1 00:00:24,250 --> 00:00:27,500 (ผลงานซีรีส์อนิเมะจาก NETFLIX) 2 00:00:27,791 --> 00:00:33,583 (ภารกิจที่เจ็ด แอบเข้าไปในประเทศเสวียนอู่) 3 00:00:38,750 --> 00:00:42,125 - เรารอจนถึงกลางคืน เป็นไง... - ไม่ดีเลย 4 00:00:43,500 --> 00:00:45,250 อาการของโคล่าไม่ดี 5 00:00:47,291 --> 00:00:50,875 - โคล่าเป็นไงบ้าง - ผู้วิเศษของเราจะมาบอกคุณเพิ่มเติม 6 00:00:51,458 --> 00:00:52,833 (อักโส ผู้วิเศษ พลัง - รักษา) 7 00:00:52,916 --> 00:00:55,208 เธอได้รับบาดเจ็บรุนแรง 8 00:00:55,291 --> 00:00:59,416 และมันอันตรายที่เธอมียีนบกพร่อง ซึ่งทําให้ยากขึ้นในการฟื้นตัว 9 00:00:59,500 --> 00:01:01,375 อวัยวะที่เสียหายไม่สามารถซ่อมแซมได้ 10 00:01:02,625 --> 00:01:07,041 ความสามารถในการเยียวยาของเรา ทําได้แค่รักษาชีวิตของเธอไว้ 11 00:01:07,125 --> 00:01:10,500 เพื่อรักษาเธอ เราต้องการยาวิเศษจากดินแดนเฉินหนง 12 00:01:10,583 --> 00:01:11,750 ยาหยกดํา 13 00:01:13,083 --> 00:01:16,750 ดินแดนเฉินหนง มันอยู่ที่ไหนกัน 14 00:01:16,833 --> 00:01:20,958 ฉันได้ยินมาว่าพวกเขาทํายาเก่ง และมีหมอดังๆ เยอะแยะ 15 00:01:21,041 --> 00:01:23,416 - ไปกันตอนนี้เลย - ปล่อยฉันไป 16 00:01:23,500 --> 00:01:26,375 จีพีเอสบอกว่าถ้าขึ้นเครื่องบินไป ใช้เวลาไปกลับแค่หนึ่งวัน 17 00:01:26,458 --> 00:01:28,666 ไม่งั้นจะใช้เวลาหนึ่งเดือนถ้านายเดินเท้าไป 18 00:01:33,708 --> 00:01:36,750 อะไรนักหนากับเรื่องขึ้นเครื่องบิน 19 00:01:36,833 --> 00:01:40,250 ผู้คนเฉินหนงแปลกประหลาด และหาตัวยาก 20 00:01:40,333 --> 00:01:43,041 องค์ชายแห่งสเติร์นเย่อหยิ่ง และอันตรายถึงตาย 21 00:01:43,125 --> 00:01:46,083 เป็นไปได้สูงว่า เขาจะเอายาหยกดํามาไม่ได้ 22 00:01:46,166 --> 00:01:49,458 ผมมียาหยกดําหนึ่งกิโลกรัมอยู่ที่บ้าน 23 00:01:50,250 --> 00:01:52,500 คุณช่วยรีบไปเอามาให้หน่อยได้ไหม 24 00:01:52,583 --> 00:01:55,291 แต่บ้านของผมอยู่ในเสวียนอู่ 25 00:01:56,250 --> 00:01:59,291 ยังไงก็ดี ด้วยความช่วยเหลือของผม ผ่านอุโมงค์ที่ผมขุดไว้ 26 00:01:59,375 --> 00:02:02,041 คุณจะไปถึงที่นั่นในสองชั่วโมง 27 00:02:02,125 --> 00:02:04,625 เร็วกว่านั่งรถไฟความเร็วสูงอีก 28 00:02:04,708 --> 00:02:07,833 นี่ต้องเป็นเส้นทางไปเสวียนอู่ที่ถูกต้องใช่ไหม 29 00:03:08,625 --> 00:03:11,125 ใครจะจ่ายค่าโดยสาร ห้าสิบหยวนต่อคน 30 00:03:11,208 --> 00:03:14,666 คุณควรจะไปถึงเสวียนอู่ในสองชั่วโมง 31 00:03:14,750 --> 00:03:18,833 หลังจากที่คุณได้ยามาแล้ว กลับมาที่อุโมงค์ตอนบ่ายสาม 32 00:03:18,916 --> 00:03:20,791 ผมจะพาพวกคุณออกมา 33 00:03:20,875 --> 00:03:23,666 จากนั้นคุณจะได้ใช้ยาคืนนี้ 34 00:03:23,750 --> 00:03:25,250 คุณจะไม่ไปกับเราเหรอ 35 00:03:25,333 --> 00:03:27,208 ผมไปที่นั่นไม่ได้ 36 00:03:27,291 --> 00:03:30,041 ถ้าผมกลับไป พวกเขาจะบังคับให้ผมทํางาน 37 00:03:30,125 --> 00:03:32,166 ผมยอมติดคุกดีกว่า 38 00:03:32,250 --> 00:03:34,416 นี่คือที่อยู่บ้านของผม 39 00:03:34,500 --> 00:03:37,375 แค่ถามคนแถวนั้นดู และไม่นานคุณจะหาเจอ 40 00:03:37,458 --> 00:03:40,166 อย่าลืมนะ อย่าบอกใครว่าคุณรู้จักผม 41 00:03:40,250 --> 00:03:41,458 แล้วถ้า... 42 00:03:50,916 --> 00:03:53,541 สองชั่วโมงต่อมา... 43 00:03:53,625 --> 00:03:55,125 {\an8}(รักที่ถูกฝังไว้) 44 00:04:12,416 --> 00:04:15,958 - มันคือตราของนักฆ่าเงา - นักฆ่าเงาเหรอ 45 00:04:18,458 --> 00:04:19,458 ดูหมอนี่สิ 46 00:04:20,333 --> 00:04:22,541 เขาดูไม่เหมือนนักฆ่าเลย 47 00:04:22,625 --> 00:04:25,250 - ทําไมน้ําลายฉันเป็นฟอง - จากเข็มยาพิษ 48 00:04:25,333 --> 00:04:28,916 อย่ากังวลไป เขาเป็นแค่นักฆ่าตัวปลอม 49 00:04:31,625 --> 00:04:33,958 ไว้ครั้งหน้าอาจจะไปเที่ยวกันนะ 50 00:04:35,500 --> 00:04:37,083 ฉันไม่กลัวนายหรอก 51 00:04:41,000 --> 00:04:42,875 (ฟันด้วยดาบคู่) 52 00:04:43,583 --> 00:04:45,666 นี่ ผมแค่เดินผ่านมาเอง 53 00:04:47,791 --> 00:04:51,375 ผู้ชายคนนี้ช่วยฉันไว้จากเข็มยาพิษ ฉันจะไม่ปล่อยให้นายทําร้ายเขา 54 00:04:52,041 --> 00:04:54,458 อีกอย่าง รุ่นพี่ของนายดวลกับฉันอย่างยุติธรรม 55 00:04:54,541 --> 00:04:57,625 - เขาแพ้และนายควรยอมรับมัน - เงียบน่า เขาไม่ได้แพ้ 56 00:04:57,708 --> 00:05:00,083 ผมขอไปโรงพยาบาลได้ไหม 57 00:05:00,166 --> 00:05:03,333 เพื่อน ไม่ต้องห่วง ตอนนี้เขาตัวคนเดียวแล้ว 58 00:05:04,041 --> 00:05:07,291 กังฟูชูนิ้วโป้งไร้เทียมทาน ในการต่อสู้แบบตัวต่อตัว 59 00:05:08,416 --> 00:05:09,541 กังฟูชูนิ้วโป้งงั้นเหรอ 60 00:05:12,875 --> 00:05:15,083 {\an8}เขาต้องมีจุดอ่อนตอนที่จู่โจม 61 00:05:15,166 --> 00:05:16,000 {\an8}(อูยาง ซาน คนรุ่นสี่) 62 00:05:23,666 --> 00:05:26,958 ว้าว กังฟูนี่สุดยอดไปเลย 63 00:05:40,208 --> 00:05:41,083 (โอ๊ย) 64 00:05:42,708 --> 00:05:46,666 ฉันไม่อยากเล่นกับนาย ไม่ยุติธรรมเลย 65 00:05:46,750 --> 00:05:48,666 กลับบ้านไปซะ ไอ้ขี้แพ้ 66 00:05:50,666 --> 00:05:53,041 ขอบคุณที่ช่วยเหลือผม 67 00:05:53,125 --> 00:05:56,000 ก็แค่เรื่องบังเอิญน่ะ 68 00:05:56,083 --> 00:05:58,958 ช่วยบอกทางเราไปที่นี่หน่อยได้ไหม 69 00:05:59,041 --> 00:05:59,958 ได้สิ 70 00:06:01,500 --> 00:06:03,166 อยู่บนนั้นเอง 71 00:06:05,083 --> 00:06:06,125 (คฤหาสน์เทียนหลง) 72 00:06:06,208 --> 00:06:11,791 ว้าว บันไดเลื่อนอยู่ไหนล่ะ 73 00:06:11,875 --> 00:06:15,083 ที่นี่ไม่มีหรอก คุณลอยตัวขึ้นไป ด้วยท่ากระโดดกายกรรมได้ 74 00:06:15,166 --> 00:06:17,291 ถ้าคุณทําไม่ได้ ก็ขึ้นบันไดไป 75 00:06:17,375 --> 00:06:18,916 นี่เป็นเทคโนโลยีที่ล้าหลัง 76 00:06:19,000 --> 00:06:20,916 ไม่ต้องห่วง เรามีเสี่ยวเฟ่ย 77 00:06:21,791 --> 00:06:23,125 แค่บินขึ้นไป 78 00:06:25,583 --> 00:06:29,291 จําไม่ได้เหรอ เขาบินไม่ได้อีกตั้งแต่บาดเจ็บ 79 00:06:30,000 --> 00:06:31,625 สามสิบนาทีต่อมา 80 00:06:56,541 --> 00:06:59,333 เสวียนอู่ต่างจากเกาะไก่มากจริงๆ 81 00:07:00,125 --> 00:07:04,250 แต่ทําไมฉันถึงคุ้นกับที่นี่นิดๆ นะ 82 00:07:06,541 --> 00:07:08,500 มันก็ไม่ได้สวยอะไรขนาดนั้น 83 00:07:08,583 --> 00:07:11,291 ที่เวรนี่ไม่มีแม้แต่บันไดเลื่อนด้วยซ้ํา 84 00:07:13,125 --> 00:07:16,458 นี่ มียามสองคนอยู่ตรงนั้น ไปถามพวกเขากัน 85 00:07:19,708 --> 00:07:23,416 ขอโทษครับ นี่ใช่บ้านของคนกากหัวรึเปล่า 86 00:07:23,500 --> 00:07:26,333 คุณเป็นใคร เรียกหัวหน้าเราด้วยชื่อนั้นได้ยังไง 87 00:07:26,416 --> 00:07:28,416 ขอทานคนนั้นเป็นห้วหน้าคุณเหรอ 88 00:07:28,500 --> 00:07:30,041 งั้นคุณก็เป็นแก๊งขอทานสินะ 89 00:07:30,791 --> 00:07:34,166 คุณเพิ่งทําให้แก๊งที่ใหญ่ที่สุด ในเสวียนอู่โกรธ แก๊งเทียนหลง 90 00:07:34,250 --> 00:07:36,583 {\an8}- มังกรล้ม - เสือหมอบ 91 00:07:36,666 --> 00:07:39,458 {\an8}- มันแพรวพราวมาก - เกิดอะไรขึ้น 92 00:07:40,125 --> 00:07:43,208 มุ่งมั่นและควงกรรไกรด้วยชี่ 93 00:07:46,583 --> 00:07:49,583 ยามสองคนนั้นแกร่งจริงๆ 94 00:07:49,666 --> 00:07:52,333 ถึงเวลาใช้ความสามารถของฉัน 95 00:07:52,416 --> 00:07:54,125 ไข่ไกปา 96 00:08:04,625 --> 00:08:06,875 ดูสิ ผีเสื้อ 97 00:08:10,291 --> 00:08:11,541 สองคนนี้อีกแล้ว 98 00:08:15,375 --> 00:08:16,916 ไม่อยากเชื่อเลย 99 00:08:36,375 --> 00:08:39,625 บ้านขอทานคนนั้นใหญ่เกินไป เขาไม่ได้บอกเราว่ายาอยู่ที่ไหน 100 00:08:42,708 --> 00:08:44,958 ต้าเป่า นายคิดว่านี่ใช่ไหม 101 00:08:45,041 --> 00:08:47,416 ดูจะเป็นอย่างนั้นนะ 102 00:08:47,500 --> 00:08:49,458 แต่มันกลิ่นแรง 103 00:08:51,875 --> 00:08:53,083 สวัสดีอีกที 104 00:08:53,666 --> 00:08:54,875 บังเอิญจัง 105 00:08:59,875 --> 00:09:03,125 คุณสองคนควรดีกับเรากว่านี้นะ เพราะว่าเรารู้จัก... 106 00:09:03,791 --> 00:09:06,458 ฟังนะ เรามายืมยาเพื่อไปช่วยชีวิตคน 107 00:09:06,541 --> 00:09:07,875 เราจะชดใช้คืนให้ 108 00:09:07,958 --> 00:09:11,333 พวกโจรที่แอบเข้าไปในห้องหัวหน้าเพื่อขโมยของ 109 00:09:11,416 --> 00:09:13,083 จะขอลงโทษเอง 110 00:09:18,291 --> 00:09:21,791 (ลูกเตะชูนิ้วโป้ง) 111 00:09:21,875 --> 00:09:23,000 {\an8}(จั๊กจี้ - ทรมานแบบเสวียนอู่) 112 00:09:27,083 --> 00:09:29,750 เจ้าเล่ห์ดีนัก จะหักขาเลยแล้วกัน 113 00:09:29,833 --> 00:09:31,041 อย่าเลยนะ... 114 00:09:32,125 --> 00:09:34,208 (ชูนิ้วโป้งจากฟากฟ้า) 115 00:09:39,208 --> 00:09:40,208 (หมุนรอบและชูนิ้วโป้ง) 116 00:09:44,083 --> 00:09:45,708 พ่อหนุ่มชูนิ้วโป้ง 117 00:09:47,000 --> 00:09:48,625 ผมลืมบอกชื่อคุณไป 118 00:09:48,708 --> 00:09:51,833 ผมชื่ออูยาง ซาน ทายาทรุ่นที่สี่ของเผ่ากังฟูชูนิ้วโป้ง 119 00:09:51,916 --> 00:09:55,833 กังฟูชูนิ้วโป้งสนับสนุนวิถีชีวิตแบบคิดบวก และชื่นชมกันและกัน 120 00:09:55,916 --> 00:09:57,750 เรายินดีต้อนรับให้คุณมาเรียนรู้ 121 00:09:59,000 --> 00:10:00,041 นั่นเป็นวิทยายุทธจอมปลอม 122 00:10:35,041 --> 00:10:37,458 ไปซะ ผมจะจัดการเรื่องนี้เอง 123 00:10:38,166 --> 00:10:39,875 แต่พวกเขามีคนมากกว่านะ 124 00:10:40,541 --> 00:10:43,000 คุณจะรีบไปช่วยเพื่อนไม่ใช่เหรอ 125 00:10:43,083 --> 00:10:44,958 กังฟูชูนิ้วโป้งไร้เทียมทาน 126 00:10:45,958 --> 00:10:48,416 งั้นผมไปนะ ดูแลตัวเองด้วย 127 00:10:48,500 --> 00:10:50,166 อย่าลืมของนะ 128 00:10:51,541 --> 00:10:54,291 ขอบคุณ ผมจะตัดผมให้คุณฟรีๆ สักวัน 129 00:10:58,208 --> 00:10:59,333 ตกลงเลย 130 00:10:59,958 --> 00:11:02,291 ถ้าว่านั่นไม่ใช่ตราของคุณ 131 00:11:07,875 --> 00:11:09,083 อาจารย์... 132 00:11:20,333 --> 00:11:22,250 (เจ็ด) 133 00:11:28,791 --> 00:11:32,916 ได้เวลาแล้ว แค่ลงไปในนั้น หัวไจ๋จะร่ายมนตร์แล้ว 134 00:11:33,875 --> 00:11:36,625 เจ็ด นายจําได้ไหม 135 00:11:36,708 --> 00:11:41,125 ภารกิจนี้เหมือนกับตอนที่ เราขโมยกล่องสมบัติจากหมอคราวก่อน 136 00:11:41,875 --> 00:11:43,541 เราก็โดนซ้อมเหมือนกัน 137 00:11:45,833 --> 00:11:48,375 เจ็ด ลงมาข้างล่างเร็วๆ 138 00:11:48,458 --> 00:11:50,375 คนกากหัวกําลังจะส่งเทเลพอร์ตแล้ว 139 00:11:55,208 --> 00:11:57,791 เจ็ด ทําอะไรอยู่ กล้าดียังไง 140 00:11:57,875 --> 00:12:00,083 นายจะพยายามหามังกรฟ้าคนเดียวเหรอ 141 00:12:00,166 --> 00:12:01,750 ไม่ใช่ กรีนฟีนิกซ์ 142 00:12:01,833 --> 00:12:04,541 ยังไงก็เถอะ นั่นเป็นคนที่อันตรายมากนะ 143 00:12:05,916 --> 00:12:10,875 ต้าเป่า ขอโทษด้วย ฉันไม่รู้ว่าอันตรายอะไรรออยู่ 144 00:12:10,958 --> 00:12:14,458 ฉันเสี่ยงให้พวกนาย ได้รับบาดเจ็บเหมือนคราวก่อนไม่ได้ 145 00:12:14,541 --> 00:12:16,000 ได้เวลาแล้ว 146 00:12:18,541 --> 00:12:21,333 ฉันยังไม่ได้บอกเขาเรื่องรางวัลนําจับเขาเลย 147 00:12:21,416 --> 00:12:22,791 เจ็ด อย่าไป... 148 00:12:29,791 --> 00:12:31,583 รักษาโคล่าให้ได้ด้วยนะ 149 00:12:34,875 --> 00:12:37,500 ขอโทษครับ รูปปั้นอินทรีอยู่ไหนครับ 150 00:14:36,916 --> 00:14:41,916 คําบรรยายโดย ลลวรรณ