1 00:00:24,375 --> 00:00:27,625 Netflix 原创动漫剧集 2 00:00:35,000 --> 00:00:39,208 没有女朋友 没有约会 3 00:00:39,291 --> 00:00:44,333 我和我的剪刀 日夜相对 4 00:00:45,125 --> 00:00:48,083 好累啊 玄武国这个地方 5 00:00:48,166 --> 00:00:51,958 连个公交车都没有 全都靠徒步旅行 6 00:00:52,041 --> 00:00:53,875 前面有个鸟人 7 00:01:05,708 --> 00:01:08,291 应该就是这里了吧 8 00:01:09,041 --> 00:01:10,375 青凤呢? 9 00:01:12,833 --> 00:01:14,791 我又没有他手机号码 10 00:01:14,875 --> 00:01:16,208 怎么找他啊? 11 00:01:24,791 --> 00:01:27,791 果然如师父所料 他真的来了 12 00:01:30,458 --> 00:01:32,708 如果他出现在神鹰雕像前 13 00:01:33,875 --> 00:01:36,583 你就用这把匕首刺进他的身体 14 00:01:37,416 --> 00:01:39,708 -这是? -你不需要知道 15 00:01:39,791 --> 00:01:43,083 如果你对他有感情 下不了手 16 00:01:43,166 --> 00:01:45,125 可以放弃这个任务 17 00:01:45,958 --> 00:01:48,583 从此你我不再是师徒关系 18 00:01:48,666 --> 00:01:51,125 你也不要再做刺客了 19 00:01:52,333 --> 00:01:53,750 弟子誓将完成任务 20 00:01:57,375 --> 00:01:58,375 还有... 21 00:01:59,708 --> 00:02:02,166 这个任务可能会有点危险 22 00:02:03,208 --> 00:02:04,541 你自己小心 23 00:02:07,458 --> 00:02:09,291 是 师父 24 00:03:17,708 --> 00:03:20,750 对了 他说要换上这个衣服 25 00:03:30,583 --> 00:03:33,583 梅小姐 这么巧啊? 26 00:03:33,666 --> 00:03:35,166 难道这就是缘分? 27 00:03:35,250 --> 00:03:37,041 你干吗要穿成这样啊? 28 00:03:38,166 --> 00:03:39,083 这个啊? 29 00:03:39,166 --> 00:03:40,916 是不是很像角色扮演啊? 30 00:03:41,000 --> 00:03:43,500 你师父叫我穿成这样来找他的 31 00:03:43,583 --> 00:03:44,625 他说有很重要的... 32 00:03:44,708 --> 00:03:45,833 包袱里面有吃的吗? 33 00:03:46,708 --> 00:03:48,666 有啊 你要吃夜宵吗? 34 00:03:50,000 --> 00:03:53,833 对了 你经常做那么多危险的任务 35 00:03:53,916 --> 00:03:55,083 这里有个药是给你... 36 00:04:00,041 --> 00:04:01,875 痛痛痛 37 00:04:05,708 --> 00:04:09,250 其实你我之间 本来就没有什么感情 38 00:04:09,333 --> 00:04:10,708 你不应该相信我的 39 00:04:13,083 --> 00:04:14,166 对不起 40 00:04:23,708 --> 00:04:26,750 梅花十三 你要记住 41 00:04:26,833 --> 00:04:29,250 执行任务 不问原因 不问对错 42 00:04:29,333 --> 00:04:31,416 情感是刺客第一大忌 43 00:04:31,500 --> 00:04:35,291 梅花十三 你记住你的目标 你的身份 你... 44 00:04:41,791 --> 00:04:44,291 你经常做那么多危险的任务 45 00:04:44,375 --> 00:04:46,416 这里有个药是给你... 46 00:04:54,958 --> 00:04:57,500 我不是心软 我没有别的意思 47 00:04:57,583 --> 00:05:00,250 我就是把药还回去 扔下我就走 48 00:05:11,083 --> 00:05:13,750 我刚刚找不到你 就自己先吃了呀 49 00:05:16,083 --> 00:05:17,083 刚刚... 50 00:05:17,166 --> 00:05:20,916 刚刚那是什么啊 冰凉冰凉的 51 00:05:21,000 --> 00:05:22,583 好像风油精啊 52 00:05:22,666 --> 00:05:25,083 而且插完之后胃口都变好了 53 00:05:25,166 --> 00:05:26,750 难道是开胃冰棒? 54 00:06:35,208 --> 00:06:39,250 这位姑娘 你最好搞清楚自己的立场 55 00:06:44,958 --> 00:06:48,208 他是最高悬赏级别的目标人物 56 00:06:48,916 --> 00:06:51,875 而你是玄武国的刺客 57 00:06:52,500 --> 00:06:55,250 你就是传说中 可以看到未来的无眼法师? 58 00:07:02,166 --> 00:07:04,250 在下哪有那么大的本事 59 00:07:04,833 --> 00:07:08,250 不过是偶尔能够预知到一些坏事 60 00:07:08,333 --> 00:07:12,583 就尽我所能地 帮世间消除一点劫难而已 61 00:07:15,791 --> 00:07:19,750 说得那么好听 今天不也来做悬赏任务 62 00:07:19,833 --> 00:07:23,375 我杀人都是为了保护玄武国 63 00:07:23,458 --> 00:07:29,000 而今天 我就是来消除 玄武国未来最大的劫难 64 00:07:32,166 --> 00:07:33,833 他说的是谁啊? 65 00:08:13,791 --> 00:08:15,833 如果你现在出手帮他 66 00:08:15,916 --> 00:08:20,000 就是公然对抗组织 是死罪 67 00:08:21,250 --> 00:08:23,833 你师父 也会受到牵连 68 00:08:25,625 --> 00:08:28,250 等等 这位光头大哥你好 69 00:08:28,333 --> 00:08:31,541 我们无怨无仇的 为什么要下手这么狠? 70 00:08:31,625 --> 00:08:36,541 在我看到的命运里 你将会给玄武国带来一场劫难 71 00:08:38,291 --> 00:08:42,125 两年前你杀死了玄武国的神兽 72 00:08:42,208 --> 00:08:45,666 我预见了 但未能阻止 73 00:08:45,750 --> 00:08:48,458 今天 我必须杀了你 74 00:09:29,083 --> 00:09:33,625 好强 本来以为 双凤映月可以直接击碎他的佛珠 75 00:09:33,708 --> 00:09:36,375 没想到只能改变一下方向 76 00:09:38,291 --> 00:09:42,041 师父 对不起 我还是做不到 77 00:09:50,458 --> 00:09:53,750 本来你是可以好好活下去的 78 00:09:53,833 --> 00:09:56,833 但你现在是自寻死路 79 00:10:08,041 --> 00:10:09,875 糟了 不知不觉困在他布的阵里面 80 00:10:09,958 --> 00:10:11,708 现在已经没有缺口可以逃出去了 81 00:10:59,708 --> 00:11:03,291 你刚刚对他使用了黑玄冰刃? 82 00:11:03,375 --> 00:11:07,625 你这样做 他会变成一头丧失理智的野兽 83 00:11:07,708 --> 00:11:09,958 后果不堪设想 84 00:11:10,041 --> 00:11:14,166 难道我师父给我的 就是传说中的恶魔法器 黑玄冰刃? 85 00:12:01,250 --> 00:12:05,458 一切不祥之物都化为尘土吧 86 00:13:12,833 --> 00:13:16,750 走 快走! 87 00:13:42,916 --> 00:13:45,208 他已经进入野兽状态了 88 00:13:46,166 --> 00:13:49,625 竟然还会跑回去保护那个女孩 89 00:13:56,250 --> 00:13:58,541 这跟我预知的不一样啊 90 00:13:59,375 --> 00:14:02,625 我到底哪里算错了呢? 91 00:14:31,000 --> 00:14:32,958 一夜成名的机会来了 92 00:14:40,333 --> 00:14:42,000 他果然回来了