1 00:00:24,375 --> 00:00:27,625 "넷플릭스 오리지널 애니 시리즈" 2 00:00:28,083 --> 00:00:33,875 "임무 8: 그의 음모" 3 00:00:35,000 --> 00:00:39,208 여자친구도, 말동무도 없네 4 00:00:39,291 --> 00:00:44,333 내 곁엔 오직 이 가위뿐이네 5 00:00:45,125 --> 00:00:48,083 쉬안우에서 돌아다니는 것도 힘들어 죽겠네 6 00:00:48,166 --> 00:00:51,958 어떻게 버스도 안 다니냐? 걸어 다닐 수밖에 없잖아 7 00:00:52,041 --> 00:00:53,875 엇? 저기 새 인간이다! 8 00:01:05,708 --> 00:01:08,291 아무래도 이게 독수리상 같은데 9 00:01:09,041 --> 00:01:10,375 칭펑은 어디 있지? 10 00:01:12,833 --> 00:01:14,791 그 사람 전화번호도 없잖아? 11 00:01:14,875 --> 00:01:16,208 전화 걸고 싶다 12 00:01:24,791 --> 00:01:27,791 역시 왔군, 사부님 말씀대로야 13 00:01:30,458 --> 00:01:32,708 7이 독수리상 앞에 나타나면 14 00:01:33,875 --> 00:01:36,583 그 단검을 녀석 몸에 찔러 넣어라 15 00:01:37,416 --> 00:01:39,708 - 어째서... - 그건 알 필요 없다 16 00:01:39,791 --> 00:01:43,083 네가 그 아이를 마음에 품어 찌르지 못하겠다면 17 00:01:43,166 --> 00:01:44,916 임무를 포기하면 된다 18 00:01:45,958 --> 00:01:48,583 그날로 넌 나의 제자가 아니게 되고 19 00:01:48,666 --> 00:01:51,125 더 이상 자객으로 살아갈 수 없을 거다 20 00:01:52,333 --> 00:01:53,750 명 받들겠습니다 21 00:01:57,375 --> 00:01:58,375 잠깐 22 00:01:59,708 --> 00:02:02,166 위험한 임무가 될지도 몰라 23 00:02:03,208 --> 00:02:04,541 조심하거라 24 00:02:07,458 --> 00:02:08,833 예, 사부님 25 00:03:17,708 --> 00:03:20,750 맞다, 옷을 갈아입어야지 26 00:03:30,583 --> 00:03:35,166 매화 13? 여기서 만나네 정말 다행이다 27 00:03:35,250 --> 00:03:37,041 왜 그런 걸 입고 있어? 28 00:03:38,250 --> 00:03:40,916 혹시 코스프레한 것처럼 보여? 29 00:03:41,000 --> 00:03:43,500 네 사부가 이걸 입고 여기서 만나자고 했어 30 00:03:43,583 --> 00:03:44,750 중요한 일이라던데... 31 00:03:44,833 --> 00:03:48,666 - 먹을 거 있어? - 당연하지, 야식 먹고 싶어? 32 00:03:50,000 --> 00:03:53,833 그러고 보니 넌 맨날 힘든 임무를 수행하지? 33 00:03:53,916 --> 00:03:55,083 내가 약을 가져왔는데... 34 00:04:00,041 --> 00:04:01,875 아이고, 아파라! 35 00:04:05,708 --> 00:04:09,250 너와 난 통하는 게 하나도 없어 36 00:04:09,333 --> 00:04:10,708 방심하지 말았어야지 37 00:04:13,083 --> 00:04:14,166 미안하다 38 00:04:23,708 --> 00:04:26,750 잊지 말자 임무를 수행할 땐 이유도 39 00:04:26,833 --> 00:04:29,250 옳고 그름도 따지지 않는다 40 00:04:29,333 --> 00:04:31,416 자객에게 정은 금기다 41 00:04:31,500 --> 00:04:35,291 13, 네 목적을 기억해 네 위치를 잊어선 안 돼 42 00:04:41,791 --> 00:04:44,291 그러고 보니 넌 맨날 힘든 임무를 수행하지? 43 00:04:44,375 --> 00:04:46,416 내가 약을 가져왔는데... 44 00:04:54,958 --> 00:04:57,500 마음 약해진 게 아니야 아무 의미 없어 45 00:04:57,583 --> 00:05:00,250 그냥 약만 전해주고 떠나는 거야 46 00:05:11,083 --> 00:05:13,750 어디 갔는지 안 보이길래 먼저 먹고 있었어 47 00:05:16,083 --> 00:05:17,083 그렇지만 아까... 48 00:05:17,166 --> 00:05:20,916 아까 그거 뭐였어? 연고 바른 것처럼 차갑더니 49 00:05:21,000 --> 00:05:26,750 얼마 안 가서 사라졌어 얼음사탕 같은 건가? 50 00:06:35,208 --> 00:06:39,250 낭자는 어느 쪽에 설지 신중히 판단하시지요 51 00:06:44,958 --> 00:06:48,208 저자는 암살령 역사상 최고 현상금을 자랑하는 자 52 00:06:48,916 --> 00:06:51,875 그리고 낭자는 쉬안우의 자객입니다 53 00:06:52,500 --> 00:06:55,250 미래를 예지할 수 있다는 전설의 무안법사? 54 00:07:02,166 --> 00:07:04,250 소문이 과장되었군요 55 00:07:04,833 --> 00:07:08,250 곧 닥쳐올 재앙을 예견하는 정도입니다 56 00:07:08,333 --> 00:07:12,583 그 재앙을 비껴가게 하는 것이 소인의 역할이지요 57 00:07:12,666 --> 00:07:14,291 "무안법사" 58 00:07:15,791 --> 00:07:19,750 숭고한 척하지 마시죠 현상금을 노리고 온 것 아닙니까? 59 00:07:19,833 --> 00:07:22,791 제 살생의 목적은 오직 쉬안우의 안녕입니다 60 00:07:23,458 --> 00:07:29,000 쉬안우의 앞날을 위협하는 싹을 오늘 여기서 잘라낼 겁니다 61 00:07:32,166 --> 00:07:33,833 누굴 얘기하는 거지? 62 00:08:13,791 --> 00:08:15,833 낭자가 저자를 돕는다면 63 00:08:15,916 --> 00:08:20,000 대역죄인으로 간주하여 사형에 처할 것이며 64 00:08:21,250 --> 00:08:23,833 그대의 스승에게도 죄를 물을 것입니다 65 00:08:25,625 --> 00:08:28,250 저기, 스님? 저도 만나서 반가운데요 66 00:08:28,333 --> 00:08:31,541 아무 원한도 없는 저를 왜 죽이려는 거죠? 67 00:08:31,625 --> 00:08:36,541 당신이 쉬안우에 재앙을 불러오는 환영을 보았습니다 68 00:08:38,291 --> 00:08:42,125 2년 전, 당신이 쉬안우의 신수를 죽였을 때도 69 00:08:42,208 --> 00:08:45,666 그 사실을 알고 있었지만 미처 막지 못했죠 70 00:08:45,750 --> 00:08:48,458 오늘은 반드시 당신을 제거해야 합니다 71 00:09:29,083 --> 00:09:33,625 강하다, 구슬을 깨트리려고 했는데 72 00:09:33,708 --> 00:09:36,375 방향만 틀게 했을 뿐이야 73 00:09:38,291 --> 00:09:42,041 사부님, 죄송합니다 임무를 완수하지 못했습니다 74 00:09:50,458 --> 00:09:53,125 조용히 물러갔으면 좋았을 것을 75 00:09:53,833 --> 00:09:56,833 하지만 그대도 자신의 화를 자초하는군요 76 00:10:08,041 --> 00:10:09,875 이런, 감옥에 갇혀버렸어 77 00:10:09,958 --> 00:10:11,708 빠져나갈 방법이 없는데 78 00:10:59,708 --> 00:11:02,625 저자를 흑빙으로 찌르셨군요 79 00:11:03,875 --> 00:11:07,625 단검의 악한 힘이 저자를 미쳐 날뛰게 할 겁니다 80 00:11:08,250 --> 00:11:09,958 어떤 재앙이 펼쳐질지... 81 00:11:10,041 --> 00:11:14,166 사부님께서 주신 게 악마의 유물인 흑빙 단검이라고? 82 00:12:01,250 --> 00:12:05,666 모든 불행은 먼지로 돌아갈지어다 83 00:13:12,833 --> 00:13:16,750 가, 지금 당장 가 84 00:13:42,916 --> 00:13:45,208 분명 야수로 변한 뒤였는데 85 00:13:46,166 --> 00:13:49,625 낭자를 지키기 위해 다시 돌아가다니 86 00:13:56,250 --> 00:13:58,541 내가 내다본 것과 다르다 87 00:13:59,375 --> 00:14:02,625 계산이 틀렸던 건가? 88 00:14:31,000 --> 00:14:32,958 이제 내가 나설 차례군 89 00:14:40,333 --> 00:14:42,000 역시 돌아왔구나? 90 00:16:24,791 --> 00:16:29,791 자막: 윤다함