1 00:00:28,041 --> 00:00:33,500 MISSION 9 MEMORIES THAT YOU DON'T WANT TO FORGET EVEN IN PAIN 2 00:01:16,041 --> 00:01:16,916 SINGLE BLADE 3 00:01:47,000 --> 00:01:48,083 BEHEADING WUSHENG 4 00:01:56,958 --> 00:01:58,000 YING XIAN 5 00:02:11,250 --> 00:02:12,208 {\an8}LI HUA 6 00:02:49,916 --> 00:02:50,791 NIGHT 7 00:02:52,791 --> 00:02:53,750 {\an8}NIGHTCRAWLER 8 00:04:34,791 --> 00:04:36,875 DAI BO J HAIR SALON 9 00:04:48,375 --> 00:04:49,458 THE RETURNING GOOSE STORE 10 00:05:04,625 --> 00:05:07,041 - Seven! - Seven! 11 00:05:07,125 --> 00:05:09,791 Seven, come on, dude. 12 00:05:15,708 --> 00:05:16,708 Get up now. 13 00:05:16,791 --> 00:05:19,166 You suggested taking Xiao Fei to the beach. 14 00:05:19,250 --> 00:05:20,708 Why are you sleeping now? 15 00:05:20,791 --> 00:05:25,291 Seven, come and join us. We're having a water gun match. 16 00:05:27,375 --> 00:05:29,500 Was that just a bad dream? 17 00:05:35,416 --> 00:05:36,750 Come here! 18 00:05:40,833 --> 00:05:41,750 Okay. 19 00:05:44,958 --> 00:05:46,375 Here we are. 20 00:06:20,500 --> 00:06:21,791 Seven, catch him! 21 00:08:24,000 --> 00:08:26,625 Now all assassins are looking for Seven. 22 00:08:27,791 --> 00:08:29,541 He will be killed sooner or later. 23 00:08:31,250 --> 00:08:34,666 If the Master wants to kill him, he could've done so. 24 00:08:35,166 --> 00:08:39,416 Why did he go through the trouble of stabbing him with the Black Ice Dagger? 25 00:08:41,833 --> 00:08:44,708 You know what? I'm such a fan of yours. 26 00:08:44,791 --> 00:08:48,583 I've heard your stories over and over again. 27 00:08:49,250 --> 00:08:52,000 You became one of the seven greatest assassins at 15. 28 00:08:52,083 --> 00:08:56,000 At 16, you got the Multi-bladed Sword from the Millennia Demon. 29 00:08:56,708 --> 00:09:00,291 At 17, you single-handedly assassinated the King of Stan. 30 00:09:00,875 --> 00:09:04,666 I could talk about it all day. 31 00:09:05,416 --> 00:09:08,458 Right, we met two years ago. 32 00:09:09,875 --> 00:09:13,458 Two years ago, you were in a similar situation to this. 33 00:09:13,541 --> 00:09:15,416 The assassins gang was hunting you down. 34 00:09:16,166 --> 00:09:19,250 I was holding up a sword in front of you. 35 00:09:20,625 --> 00:09:22,750 You didn't even look at me. 36 00:09:23,416 --> 00:09:25,541 I couldn't move at all because of the fear. 37 00:09:26,208 --> 00:09:30,416 I swore then that when I saw you again, 38 00:09:30,500 --> 00:09:33,458 I wouldn't be such a coward. 39 00:09:34,875 --> 00:09:38,500 Tonight, let's fight. 40 00:10:02,500 --> 00:10:03,666 Ms. Plum Blossom. 41 00:10:04,833 --> 00:10:06,791 On a dark and windy night like this, 42 00:10:07,541 --> 00:10:09,458 you and I find ourselves in the same room. 43 00:10:09,541 --> 00:10:11,250 It could be dangerous for you. 44 00:10:12,208 --> 00:10:15,958 It could be dangerous for you, 'cause I'll kill you if you don't zip it. 45 00:10:22,875 --> 00:10:26,041 - Take off your clothes. - What? Am I getting lucky? 46 00:10:42,750 --> 00:10:45,708 I feel like something is consuming me from within. 47 00:10:56,375 --> 00:10:57,875 BEEF OFFAL 48 00:10:58,958 --> 00:11:01,458 The moments and people in my memory... 49 00:11:01,541 --> 00:11:03,708 They are all fading away. 50 00:11:04,375 --> 00:11:08,041 It feels as if they are not my own memories. 51 00:11:09,041 --> 00:11:13,291 I can't even remember some people's faces. 52 00:11:22,583 --> 00:11:25,083 Don't fight against the power. You may find it easier. 53 00:11:28,041 --> 00:11:29,291 I can't do that. 54 00:11:31,583 --> 00:11:35,083 I don't want to forget the people from the island. 55 00:11:38,791 --> 00:11:40,708 If those memories cause you pain, 56 00:11:41,750 --> 00:11:43,958 you might as well forget them for good. 57 00:11:44,750 --> 00:11:48,583 You will be fine without any memory. 58 00:11:52,500 --> 00:11:53,625 Right. 59 00:11:55,583 --> 00:11:57,041 However, 60 00:11:57,125 --> 00:12:02,208 there are some painful but memorable memories. 61 00:12:03,166 --> 00:12:08,958 Some memories seem so simple, yet are still so heartwarming. 62 00:12:09,833 --> 00:12:11,750 I hope I can go back to Chicken Island. 63 00:12:12,375 --> 00:12:14,833 See you wearing the clothes that I gave you as a gift 64 00:12:15,750 --> 00:12:17,208 and then go to the beach... 65 00:12:25,708 --> 00:12:27,791 All the pain that you're experiencing now 66 00:12:27,875 --> 00:12:30,666 is from the Black Ice Dagger I stabbed you with. 67 00:12:31,166 --> 00:12:34,000 Talk to me and help me divert my attention from it. Okay? 68 00:12:35,000 --> 00:12:37,333 Sure. What do you want to talk about? 69 00:12:38,875 --> 00:12:41,916 Why are you called "Thirteen"? It's a strange name. 70 00:12:42,583 --> 00:12:44,375 I could ask you the same question. 71 00:12:46,000 --> 00:12:47,916 That's not an answer. 72 00:12:49,416 --> 00:12:53,083 So... Why do you try so hard to protect the people on the island? 73 00:12:55,833 --> 00:12:58,708 All my good memories are from the Chicken Island. 74 00:12:59,500 --> 00:13:02,166 Dai Bo and Xiao Fei are like family to me. 75 00:13:04,000 --> 00:13:09,083 I just like everything about that place. That's why I want to protect them. 76 00:13:12,833 --> 00:13:13,958 How about you? 77 00:13:14,958 --> 00:13:16,625 Who do you want to protect? 78 00:13:23,750 --> 00:13:25,958 The only person that I wanted to protect is dead. 79 00:13:31,041 --> 00:13:32,708 But you just saved me. 80 00:13:32,791 --> 00:13:35,458 Does that mean I'm the one you want to protect now? 81 00:13:37,916 --> 00:13:41,000 I'm... just doing this by the order of the Master. 82 00:13:42,708 --> 00:13:44,916 Now all the assassins are trying to kill you. 83 00:13:45,458 --> 00:13:49,916 Some of them are more powerful than me. I'm not able to protect you against them. 84 00:13:59,583 --> 00:14:01,916 I know someone who can save your life. 85 00:14:04,750 --> 00:14:07,541 But I really don't want to beg him for his help. 86 00:14:40,875 --> 00:14:44,166 You are the first one to resist the toxin of the Black Ice Dagger... 87 00:14:44,791 --> 00:14:46,083 for so long. 88 00:16:14,000 --> 00:16:15,916 I opened my eyes again 89 00:16:16,000 --> 00:16:19,875 And realized that It was already a new world 90 00:16:19,958 --> 00:16:22,166 I tossed and turned 91 00:16:22,250 --> 00:16:26,625 Trying to recall the past 92 00:16:26,708 --> 00:16:28,958 He and she 93 00:16:30,541 --> 00:16:35,833 They had met in the abyss of my heart 94 00:16:38,125 --> 00:16:42,500 I find that my heart 95 00:16:42,583 --> 00:16:46,291 Has long been filled with passion 96 00:16:46,375 --> 00:16:52,166 I tried to protect the present 97 00:16:52,833 --> 00:16:54,375 Standing in front of the island 98 00:16:55,041 --> 00:17:00,250 I confront and endure All the burdens alone 99 00:17:03,375 --> 00:17:06,625 The violent storm 100 00:17:06,708 --> 00:17:10,875 Concealed the bitter smile on my face 101 00:17:15,208 --> 00:17:18,166 It suddenly dawned on me that 102 00:17:18,791 --> 00:17:24,458 My tears had already been noticed 103 00:17:25,791 --> 00:17:31,583 I am on the verge of destruction On the doom day 104 00:17:31,666 --> 00:17:37,916 The magic knife in my hand Has long been shred into a thousand pieces 105 00:17:38,958 --> 00:17:42,250 Before I turn into dust 106 00:17:42,333 --> 00:17:47,125 I still want to protect the world 107 00:17:49,833 --> 00:17:55,666 I'm afraid to put All the memories together 108 00:17:55,750 --> 00:18:01,958 Only to find that I can never go back to that summer again 109 00:18:02,041 --> 00:18:05,875 The world with you in it 110 00:18:05,958 --> 00:18:10,750 {\an8}Is all the memory that... 111 00:18:14,125 --> 00:18:16,750 I want to keep intact 112 00:18:58,208 --> 00:19:02,250 Gosh, why do you look such a mess, 113 00:19:02,833 --> 00:19:04,625 my lover? 114 00:19:05,291 --> 00:19:07,625 I find that my heart 115 00:19:07,708 --> 00:19:13,583 Has long been filled with passion 116 00:19:13,666 --> 00:19:19,291 I tried to protect the present 117 00:19:19,791 --> 00:19:23,791 Standing in front of the island, I face...