1
00:00:28,041 --> 00:00:33,500
MISSION 9 MEMORIES THAT YOU DON'T WANT
TO FORGET EVEN IN PAIN
2
00:01:16,041 --> 00:01:16,916
SINGLE BLADE
3
00:01:47,000 --> 00:01:48,083
BEHEADING WUSHENG
4
00:01:56,958 --> 00:01:58,000
YING XIAN
5
00:02:11,250 --> 00:02:12,208
{\an8}LI HUA
6
00:02:49,916 --> 00:02:50,791
NIGHT
7
00:02:52,791 --> 00:02:53,750
{\an8}NIGHTCRAWLER
8
00:04:34,791 --> 00:04:36,875
DAI BO J HAIR SALON
9
00:04:48,375 --> 00:04:49,458
THE RETURNING GOOSE STORE
10
00:05:04,625 --> 00:05:07,041
- Seven!
- Seven!
11
00:05:07,125 --> 00:05:09,791
Seven, come on, dude.
12
00:05:15,708 --> 00:05:16,708
Get up now.
13
00:05:16,791 --> 00:05:19,166
You suggested taking Xiao Fei
to the beach.
14
00:05:19,250 --> 00:05:20,708
Why are you sleeping now?
15
00:05:20,791 --> 00:05:25,291
Seven, come and join us.
We're having a water gun match.
16
00:05:27,375 --> 00:05:29,500
Was that just a bad dream?
17
00:05:35,416 --> 00:05:36,750
Come here!
18
00:05:40,833 --> 00:05:41,750
Okay.
19
00:05:44,958 --> 00:05:46,375
Here we are.
20
00:06:20,500 --> 00:06:21,791
Seven, catch him!
21
00:08:24,000 --> 00:08:26,625
Now all assassins are looking for Seven.
22
00:08:27,791 --> 00:08:29,541
He will be killed sooner or later.
23
00:08:31,250 --> 00:08:34,666
If the Master wants to kill him,
he could've done so.
24
00:08:35,166 --> 00:08:39,416
Why did he go through the trouble of
stabbing him with the Black Ice Dagger?
25
00:08:41,833 --> 00:08:44,708
You know what? I'm such a fan of yours.
26
00:08:44,791 --> 00:08:48,583
I've heard your stories
over and over again.
27
00:08:49,250 --> 00:08:52,000
You became one of
the seven greatest assassins at 15.
28
00:08:52,083 --> 00:08:56,000
At 16, you got the Multi-bladed Sword
from the Millennia Demon.
29
00:08:56,708 --> 00:09:00,291
At 17, you single-handedly
assassinated the King of Stan.
30
00:09:00,875 --> 00:09:04,666
I could talk about it all day.
31
00:09:05,416 --> 00:09:08,458
Right, we met two years ago.
32
00:09:09,875 --> 00:09:13,458
Two years ago,
you were in a similar situation to this.
33
00:09:13,541 --> 00:09:15,416
The assassins gang was hunting you down.
34
00:09:16,166 --> 00:09:19,250
I was holding up a sword in front of you.
35
00:09:20,625 --> 00:09:22,750
You didn't even look at me.
36
00:09:23,416 --> 00:09:25,541
I couldn't move at all
because of the fear.
37
00:09:26,208 --> 00:09:30,416
I swore then that when I saw you again,
38
00:09:30,500 --> 00:09:33,458
I wouldn't be such a coward.
39
00:09:34,875 --> 00:09:38,500
Tonight, let's fight.
40
00:10:02,500 --> 00:10:03,666
Ms. Plum Blossom.
41
00:10:04,833 --> 00:10:06,791
On a dark and windy night like this,
42
00:10:07,541 --> 00:10:09,458
you and I find ourselves in the same room.
43
00:10:09,541 --> 00:10:11,250
It could be dangerous for you.
44
00:10:12,208 --> 00:10:15,958
It could be dangerous for you,
'cause I'll kill you if you don't zip it.
45
00:10:22,875 --> 00:10:26,041
- Take off your clothes.
- What? Am I getting lucky?
46
00:10:42,750 --> 00:10:45,708
I feel like something
is consuming me from within.
47
00:10:56,375 --> 00:10:57,875
BEEF OFFAL
48
00:10:58,958 --> 00:11:01,458
The moments and people in my memory...
49
00:11:01,541 --> 00:11:03,708
They are all fading away.
50
00:11:04,375 --> 00:11:08,041
It feels as if
they are not my own memories.
51
00:11:09,041 --> 00:11:13,291
I can't even remember some people's faces.
52
00:11:22,583 --> 00:11:25,083
Don't fight against the power.
You may find it easier.
53
00:11:28,041 --> 00:11:29,291
I can't do that.
54
00:11:31,583 --> 00:11:35,083
I don't want to forget
the people from the island.
55
00:11:38,791 --> 00:11:40,708
If those memories cause you pain,
56
00:11:41,750 --> 00:11:43,958
you might as well forget them for good.
57
00:11:44,750 --> 00:11:48,583
You will be fine without any memory.
58
00:11:52,500 --> 00:11:53,625
Right.
59
00:11:55,583 --> 00:11:57,041
However,
60
00:11:57,125 --> 00:12:02,208
there are some painful
but memorable memories.
61
00:12:03,166 --> 00:12:08,958
Some memories seem so simple,
yet are still so heartwarming.
62
00:12:09,833 --> 00:12:11,750
I hope I can go back to Chicken Island.
63
00:12:12,375 --> 00:12:14,833
See you wearing the clothes
that I gave you as a gift
64
00:12:15,750 --> 00:12:17,208
and then go to the beach...
65
00:12:25,708 --> 00:12:27,791
All the pain that you're experiencing now
66
00:12:27,875 --> 00:12:30,666
is from the Black Ice Dagger
I stabbed you with.
67
00:12:31,166 --> 00:12:34,000
Talk to me and help me
divert my attention from it. Okay?
68
00:12:35,000 --> 00:12:37,333
Sure. What do you want to talk about?
69
00:12:38,875 --> 00:12:41,916
Why are you called "Thirteen"?
It's a strange name.
70
00:12:42,583 --> 00:12:44,375
I could ask you the same question.
71
00:12:46,000 --> 00:12:47,916
That's not an answer.
72
00:12:49,416 --> 00:12:53,083
So... Why do you try so hard
to protect the people on the island?
73
00:12:55,833 --> 00:12:58,708
All my good memories
are from the Chicken Island.
74
00:12:59,500 --> 00:13:02,166
Dai Bo and Xiao Fei are like family to me.
75
00:13:04,000 --> 00:13:09,083
I just like everything about that place.
That's why I want to protect them.
76
00:13:12,833 --> 00:13:13,958
How about you?
77
00:13:14,958 --> 00:13:16,625
Who do you want to protect?
78
00:13:23,750 --> 00:13:25,958
The only person
that I wanted to protect is dead.
79
00:13:31,041 --> 00:13:32,708
But you just saved me.
80
00:13:32,791 --> 00:13:35,458
Does that mean
I'm the one you want to protect now?
81
00:13:37,916 --> 00:13:41,000
I'm... just doing this
by the order of the Master.
82
00:13:42,708 --> 00:13:44,916
Now all the assassins
are trying to kill you.
83
00:13:45,458 --> 00:13:49,916
Some of them are more powerful than me.
I'm not able to protect you against them.
84
00:13:59,583 --> 00:14:01,916
I know someone who can save your life.
85
00:14:04,750 --> 00:14:07,541
But I really don't want to
beg him for his help.
86
00:14:40,875 --> 00:14:44,166
You are the first one to resist
the toxin of the Black Ice Dagger...
87
00:14:44,791 --> 00:14:46,083
for so long.
88
00:16:14,000 --> 00:16:15,916
I opened my eyes again
89
00:16:16,000 --> 00:16:19,875
And realized that
It was already a new world
90
00:16:19,958 --> 00:16:22,166
I tossed and turned
91
00:16:22,250 --> 00:16:26,625
Trying to recall the past
92
00:16:26,708 --> 00:16:28,958
He and she
93
00:16:30,541 --> 00:16:35,833
They had met in the abyss of my heart
94
00:16:38,125 --> 00:16:42,500
I find that my heart
95
00:16:42,583 --> 00:16:46,291
Has long been filled with passion
96
00:16:46,375 --> 00:16:52,166
I tried to protect the present
97
00:16:52,833 --> 00:16:54,375
Standing in front of the island
98
00:16:55,041 --> 00:17:00,250
I confront and endure
All the burdens alone
99
00:17:03,375 --> 00:17:06,625
The violent storm
100
00:17:06,708 --> 00:17:10,875
Concealed the bitter smile on my face
101
00:17:15,208 --> 00:17:18,166
It suddenly dawned on me that
102
00:17:18,791 --> 00:17:24,458
My tears had already been noticed
103
00:17:25,791 --> 00:17:31,583
I am on the verge of destruction
On the doom day
104
00:17:31,666 --> 00:17:37,916
The magic knife in my hand
Has long been shred into a thousand pieces
105
00:17:38,958 --> 00:17:42,250
Before I turn into dust
106
00:17:42,333 --> 00:17:47,125
I still want to protect the world
107
00:17:49,833 --> 00:17:55,666
I'm afraid to put
All the memories together
108
00:17:55,750 --> 00:18:01,958
Only to find that
I can never go back to that summer again
109
00:18:02,041 --> 00:18:05,875
The world with you in it
110
00:18:05,958 --> 00:18:10,750
{\an8}Is all the memory that...
111
00:18:14,125 --> 00:18:16,750
I want to keep intact
112
00:18:58,208 --> 00:19:02,250
Gosh, why do you look such a mess,
113
00:19:02,833 --> 00:19:04,625
my lover?
114
00:19:05,291 --> 00:19:07,625
I find that my heart
115
00:19:07,708 --> 00:19:13,583
Has long been filled with passion
116
00:19:13,666 --> 00:19:19,291
I tried to protect the present
117
00:19:19,791 --> 00:19:23,791
Standing in front of the island, I face...