1 00:00:24,625 --> 00:00:27,500 EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:28,041 --> 00:00:33,500 UPPDRAG 9 MINNEN DU INTE VILL GLÖMMA 3 00:01:16,041 --> 00:01:16,916 SINGELKNIVEN 4 00:01:47,000 --> 00:01:48,083 HALSHUGGAR-WUSHENG 5 00:01:56,958 --> 00:01:58,000 YING XIAN 6 00:02:11,250 --> 00:02:12,208 {\an8}LI HUA 7 00:02:49,916 --> 00:02:50,791 NATT 8 00:02:52,791 --> 00:02:53,750 {\an8}NATTKRYPAREN 9 00:04:34,791 --> 00:04:36,875 DAI BO J:S HÅRSALONG 10 00:04:48,375 --> 00:04:49,458 GÅSBUTIKEN 11 00:05:04,625 --> 00:05:07,041 - Seven! - Seven! 12 00:05:07,125 --> 00:05:09,791 Kom igen, Seven. 13 00:05:15,708 --> 00:05:16,708 Upp med dig. 14 00:05:16,791 --> 00:05:19,166 Du sa att vi skulle ta Xiao Fei till stranden. 15 00:05:19,250 --> 00:05:20,708 Varför sover du nu? 16 00:05:20,791 --> 00:05:25,291 Kom och var med, Seven! Vi har en vattenpistolsmatch. 17 00:05:27,375 --> 00:05:29,500 Var det bara en mardröm? 18 00:05:35,416 --> 00:05:36,750 Kom hit! 19 00:05:40,833 --> 00:05:41,750 Okej. 20 00:05:44,958 --> 00:05:46,375 Här är vi. 21 00:06:20,500 --> 00:06:21,791 Träffa honom, Seven! 22 00:08:24,000 --> 00:08:26,625 Alla mördare jagar Seven nu. 23 00:08:27,791 --> 00:08:29,541 Han kommer att dö närsomhelst. 24 00:08:31,250 --> 00:08:34,666 Om mästaren velat döda honom, hade han redan gjort det. 25 00:08:35,166 --> 00:08:39,416 Varför göra sig besväret att hugga honom med den svarta isdolken? 26 00:08:41,833 --> 00:08:44,708 Vet du vad? Jag beundrar dig. 27 00:08:44,791 --> 00:08:48,583 Jag har hört berättelserna om dig flera gånger. 28 00:08:49,250 --> 00:08:52,000 Du blev en av de sju främsta mördarna vid 15. 29 00:08:52,083 --> 00:08:56,000 När du var 16, fick du det mångeggade svärdet av Milleniumdemonen. 30 00:08:56,708 --> 00:09:00,291 När du var 17, dödade du kungen av Stan på egen hand. 31 00:09:00,875 --> 00:09:04,666 Jag skulle kunna prata om det hela dagen. 32 00:09:05,416 --> 00:09:08,458 Just det, vi möttes för två år sen. 33 00:09:09,875 --> 00:09:13,458 Då var du i en liknande situation. 34 00:09:13,541 --> 00:09:15,416 Mördarnas gäng jagade dig. 35 00:09:16,166 --> 00:09:19,250 Jag höll upp ett svärd framför dig. 36 00:09:20,625 --> 00:09:22,750 Du tittade inte ens på mig. 37 00:09:23,416 --> 00:09:25,541 Jag var som förstenad av rädsla. 38 00:09:26,208 --> 00:09:30,416 Jag svor då att när jag såg dig igen, 39 00:09:30,500 --> 00:09:33,458 skulle jag inte vara så feg. 40 00:09:34,875 --> 00:09:38,500 I natt ska vi slåss. 41 00:10:02,500 --> 00:10:03,666 Fröken Plommonblomma. 42 00:10:04,833 --> 00:10:06,791 I denna mörka och blåsiga natt, 43 00:10:07,541 --> 00:10:09,458 befinner vi oss i samma kammare. 44 00:10:09,541 --> 00:10:11,250 Det kan bli farligt för dig. 45 00:10:12,208 --> 00:10:15,958 Det kan bli farligt för dig, jag dödar dig om du inte är tyst. 46 00:10:22,875 --> 00:10:26,041 - Ta av dig kläderna. - Va? Har jag sån tur? 47 00:10:42,750 --> 00:10:45,708 Det känns som om nåt äter upp mig inifrån. 48 00:10:56,375 --> 00:10:57,875 INÄLVOR 49 00:10:58,958 --> 00:11:01,458 Ögonblicken och personerna i mitt minne... 50 00:11:01,541 --> 00:11:03,708 De försvinner bort. 51 00:11:04,375 --> 00:11:08,041 Det känns som om de inte är mina minnen. 52 00:11:09,041 --> 00:11:13,291 Jag minns knappt vissa personers ansikten. 53 00:11:22,583 --> 00:11:25,083 Bekämpa inte kraften. Då går det lättare. 54 00:11:28,041 --> 00:11:29,291 Jag kan inte göra det. 55 00:11:31,583 --> 00:11:35,083 Jag vill inte glömma personerna på ön. 56 00:11:38,791 --> 00:11:40,708 Om de minnena orsakar dig smärta, 57 00:11:41,750 --> 00:11:43,958 då är det lika bra att glömma dem. 58 00:11:44,750 --> 00:11:48,583 Du klarar dig utan minnen. 59 00:11:52,500 --> 00:11:53,625 Visst. 60 00:11:55,583 --> 00:11:57,041 Men, 61 00:11:57,125 --> 00:12:02,208 det finns smärtsamma minnen som ändå är viktiga. 62 00:12:03,166 --> 00:12:08,958 Det kan vara enkla minnen som ändå värmer. 63 00:12:09,833 --> 00:12:11,750 Hoppas jag kan åka tillbaka till Hönön. 64 00:12:12,375 --> 00:12:14,833 Se dig i kläderna jag gav dig, 65 00:12:15,750 --> 00:12:17,208 och sen gå till stranden... 66 00:12:25,708 --> 00:12:27,791 All smärta du känner nu 67 00:12:27,875 --> 00:12:30,666 kommer från den svarta isdolken jag högg dig med. 68 00:12:31,166 --> 00:12:34,000 Prata med mig och hjälp mig glömma smärtan. 69 00:12:35,000 --> 00:12:37,333 Visst. Vad vill du prata om? 70 00:12:38,875 --> 00:12:41,916 Varför kallas du "Thirteen"? Vilket konstigt namn. 71 00:12:42,583 --> 00:12:44,375 Jag kan fråga dig samma sak. 72 00:12:46,000 --> 00:12:47,916 Det är inte ett svar. 73 00:12:49,416 --> 00:12:53,083 Varför försöker du alltid skydda folket på ön? 74 00:12:55,833 --> 00:12:58,708 Alla mina fina minnen kommer från Hönön. 75 00:12:59,500 --> 00:13:02,166 Dai Bo och Xiao Fei är som min familj. 76 00:13:04,000 --> 00:13:09,083 Jag gillar allt med det stället. Därför vill jag skydda dem. 77 00:13:12,833 --> 00:13:13,958 Och du? 78 00:13:14,958 --> 00:13:16,625 Vem vill du skydda? 79 00:13:23,750 --> 00:13:25,958 Den enda jag ville skydda är död. 80 00:13:31,041 --> 00:13:32,708 Men du räddade mig. 81 00:13:32,791 --> 00:13:35,458 Betyder det att jag är den enda du vill skydda nu? 82 00:13:37,916 --> 00:13:41,000 Jag gör bara det här på mästarens order. 83 00:13:42,708 --> 00:13:44,916 Alla mördare försöker döda dig. 84 00:13:45,458 --> 00:13:49,916 Vissa av dem är mäktigare än jag. Jag kan inte skydda dig mot dem. 85 00:13:59,583 --> 00:14:01,916 Jag vet nån som kan rädda ditt liv. 86 00:14:04,750 --> 00:14:07,541 Men jag vill inte gärna be honom om hjälp. 87 00:14:40,875 --> 00:14:44,166 Du är den första som stått emot giftet i den svarta isdolken... 88 00:14:44,791 --> 00:14:46,083 ...så länge. 89 00:16:14,000 --> 00:16:15,916 Jag öppnade ögonen igen 90 00:16:16,000 --> 00:16:19,875 Och insåg att det redan var en ny värld 91 00:16:19,958 --> 00:16:22,166 Jag vände och vred på saker 92 00:16:22,250 --> 00:16:26,625 Och försökte minnas det förflutna 93 00:16:26,708 --> 00:16:28,958 Han och hon 94 00:16:30,541 --> 00:16:35,833 De möttes i djupet av mitt hjärta 95 00:16:38,125 --> 00:16:42,500 Jag upptäckte att mitt hjärta 96 00:16:42,583 --> 00:16:46,291 Länge varit fyllt med passion 97 00:16:46,375 --> 00:16:52,166 Jag försökte skydda nutiden 98 00:16:52,833 --> 00:16:54,375 Jag stod framför ön 99 00:16:55,041 --> 00:17:00,250 Jag mötte och omfamnade Alla bördor ensam 100 00:17:03,375 --> 00:17:06,625 Den våldsamma stormen 101 00:17:06,708 --> 00:17:10,875 Dolde mitt bittra leende 102 00:17:15,208 --> 00:17:18,166 Plötsligt slog det mig att 103 00:17:18,791 --> 00:17:24,458 Mina tårar redan hade upptäckts 104 00:17:25,791 --> 00:17:31,583 Jag är nära undergången På domedagen 105 00:17:31,666 --> 00:17:37,916 Den magiska kniven i min hand Har krossats i tusen bitar 106 00:17:38,958 --> 00:17:42,250 Innan jag förvandlas till stoft 107 00:17:42,333 --> 00:17:47,125 Vill jag ändå skydda världen 108 00:17:49,833 --> 00:17:55,666 Jag är rädd för att Sätta ihop alla minnen 109 00:17:55,750 --> 00:18:01,958 Bara för att upptäcka Att jag aldrig får tillbaka den sommaren 110 00:18:02,041 --> 00:18:05,875 Världen där du finns 111 00:18:05,958 --> 00:18:10,750 {\an8}Är det enda minnet som... 112 00:18:14,125 --> 00:18:16,750 Jag vill ha kvar 113 00:18:58,208 --> 00:19:02,250 Jösses, varför ser du så hemsk ut, 114 00:19:02,833 --> 00:19:04,625 min älskare? 115 00:19:05,291 --> 00:19:07,625 Jag upptäckte att mitt hjärta 116 00:19:07,708 --> 00:19:13,583 Länge varit fyllt med passion 117 00:19:13,666 --> 00:19:19,291 Jag försökte skydda nutiden 118 00:19:20,708 --> 00:19:25,708 Undertexter: Monika Andersson