1
00:00:24,625 --> 00:00:27,500
EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:28,041 --> 00:00:33,500
UPPDRAG 9
MINNEN DU INTE VILL GLÖMMA
3
00:01:16,041 --> 00:01:16,916
SINGELKNIVEN
4
00:01:47,000 --> 00:01:48,083
HALSHUGGAR-WUSHENG
5
00:01:56,958 --> 00:01:58,000
YING XIAN
6
00:02:11,250 --> 00:02:12,208
{\an8}LI HUA
7
00:02:49,916 --> 00:02:50,791
NATT
8
00:02:52,791 --> 00:02:53,750
{\an8}NATTKRYPAREN
9
00:04:34,791 --> 00:04:36,875
DAI BO J:S HÅRSALONG
10
00:04:48,375 --> 00:04:49,458
GÅSBUTIKEN
11
00:05:04,625 --> 00:05:07,041
- Seven!
- Seven!
12
00:05:07,125 --> 00:05:09,791
Kom igen, Seven.
13
00:05:15,708 --> 00:05:16,708
Upp med dig.
14
00:05:16,791 --> 00:05:19,166
Du sa att vi skulle ta Xiao Fei
till stranden.
15
00:05:19,250 --> 00:05:20,708
Varför sover du nu?
16
00:05:20,791 --> 00:05:25,291
Kom och var med, Seven!
Vi har en vattenpistolsmatch.
17
00:05:27,375 --> 00:05:29,500
Var det bara en mardröm?
18
00:05:35,416 --> 00:05:36,750
Kom hit!
19
00:05:40,833 --> 00:05:41,750
Okej.
20
00:05:44,958 --> 00:05:46,375
Här är vi.
21
00:06:20,500 --> 00:06:21,791
Träffa honom, Seven!
22
00:08:24,000 --> 00:08:26,625
Alla mördare jagar Seven nu.
23
00:08:27,791 --> 00:08:29,541
Han kommer att dö närsomhelst.
24
00:08:31,250 --> 00:08:34,666
Om mästaren velat döda honom,
hade han redan gjort det.
25
00:08:35,166 --> 00:08:39,416
Varför göra sig besväret att hugga honom
med den svarta isdolken?
26
00:08:41,833 --> 00:08:44,708
Vet du vad? Jag beundrar dig.
27
00:08:44,791 --> 00:08:48,583
Jag har hört berättelserna om dig
flera gånger.
28
00:08:49,250 --> 00:08:52,000
Du blev en av de sju
främsta mördarna vid 15.
29
00:08:52,083 --> 00:08:56,000
När du var 16, fick du det
mångeggade svärdet av Milleniumdemonen.
30
00:08:56,708 --> 00:09:00,291
När du var 17, dödade du kungen av Stan
på egen hand.
31
00:09:00,875 --> 00:09:04,666
Jag skulle kunna prata om det hela dagen.
32
00:09:05,416 --> 00:09:08,458
Just det, vi möttes för två år sen.
33
00:09:09,875 --> 00:09:13,458
Då var du i en liknande situation.
34
00:09:13,541 --> 00:09:15,416
Mördarnas gäng jagade dig.
35
00:09:16,166 --> 00:09:19,250
Jag höll upp ett svärd framför dig.
36
00:09:20,625 --> 00:09:22,750
Du tittade inte ens på mig.
37
00:09:23,416 --> 00:09:25,541
Jag var som förstenad av rädsla.
38
00:09:26,208 --> 00:09:30,416
Jag svor då att när jag såg dig igen,
39
00:09:30,500 --> 00:09:33,458
skulle jag inte vara så feg.
40
00:09:34,875 --> 00:09:38,500
I natt ska vi slåss.
41
00:10:02,500 --> 00:10:03,666
Fröken Plommonblomma.
42
00:10:04,833 --> 00:10:06,791
I denna mörka och blåsiga natt,
43
00:10:07,541 --> 00:10:09,458
befinner vi oss i samma kammare.
44
00:10:09,541 --> 00:10:11,250
Det kan bli farligt för dig.
45
00:10:12,208 --> 00:10:15,958
Det kan bli farligt för dig,
jag dödar dig om du inte är tyst.
46
00:10:22,875 --> 00:10:26,041
- Ta av dig kläderna.
- Va? Har jag sån tur?
47
00:10:42,750 --> 00:10:45,708
Det känns som om nåt äter upp mig inifrån.
48
00:10:56,375 --> 00:10:57,875
INÄLVOR
49
00:10:58,958 --> 00:11:01,458
Ögonblicken och personerna i mitt minne...
50
00:11:01,541 --> 00:11:03,708
De försvinner bort.
51
00:11:04,375 --> 00:11:08,041
Det känns som om de inte är mina minnen.
52
00:11:09,041 --> 00:11:13,291
Jag minns knappt vissa personers ansikten.
53
00:11:22,583 --> 00:11:25,083
Bekämpa inte kraften. Då går det lättare.
54
00:11:28,041 --> 00:11:29,291
Jag kan inte göra det.
55
00:11:31,583 --> 00:11:35,083
Jag vill inte glömma personerna på ön.
56
00:11:38,791 --> 00:11:40,708
Om de minnena orsakar dig smärta,
57
00:11:41,750 --> 00:11:43,958
då är det lika bra att glömma dem.
58
00:11:44,750 --> 00:11:48,583
Du klarar dig utan minnen.
59
00:11:52,500 --> 00:11:53,625
Visst.
60
00:11:55,583 --> 00:11:57,041
Men,
61
00:11:57,125 --> 00:12:02,208
det finns smärtsamma minnen
som ändå är viktiga.
62
00:12:03,166 --> 00:12:08,958
Det kan vara enkla minnen som ändå värmer.
63
00:12:09,833 --> 00:12:11,750
Hoppas jag kan åka tillbaka till Hönön.
64
00:12:12,375 --> 00:12:14,833
Se dig i kläderna jag gav dig,
65
00:12:15,750 --> 00:12:17,208
och sen gå till stranden...
66
00:12:25,708 --> 00:12:27,791
All smärta du känner nu
67
00:12:27,875 --> 00:12:30,666
kommer från den svarta isdolken
jag högg dig med.
68
00:12:31,166 --> 00:12:34,000
Prata med mig
och hjälp mig glömma smärtan.
69
00:12:35,000 --> 00:12:37,333
Visst. Vad vill du prata om?
70
00:12:38,875 --> 00:12:41,916
Varför kallas du "Thirteen"?
Vilket konstigt namn.
71
00:12:42,583 --> 00:12:44,375
Jag kan fråga dig samma sak.
72
00:12:46,000 --> 00:12:47,916
Det är inte ett svar.
73
00:12:49,416 --> 00:12:53,083
Varför försöker du alltid
skydda folket på ön?
74
00:12:55,833 --> 00:12:58,708
Alla mina fina minnen kommer från Hönön.
75
00:12:59,500 --> 00:13:02,166
Dai Bo och Xiao Fei är som min familj.
76
00:13:04,000 --> 00:13:09,083
Jag gillar allt med det stället.
Därför vill jag skydda dem.
77
00:13:12,833 --> 00:13:13,958
Och du?
78
00:13:14,958 --> 00:13:16,625
Vem vill du skydda?
79
00:13:23,750 --> 00:13:25,958
Den enda jag ville skydda är död.
80
00:13:31,041 --> 00:13:32,708
Men du räddade mig.
81
00:13:32,791 --> 00:13:35,458
Betyder det att jag är den enda
du vill skydda nu?
82
00:13:37,916 --> 00:13:41,000
Jag gör bara det här på mästarens order.
83
00:13:42,708 --> 00:13:44,916
Alla mördare försöker döda dig.
84
00:13:45,458 --> 00:13:49,916
Vissa av dem är mäktigare än jag.
Jag kan inte skydda dig mot dem.
85
00:13:59,583 --> 00:14:01,916
Jag vet nån som kan rädda ditt liv.
86
00:14:04,750 --> 00:14:07,541
Men jag vill inte gärna be honom om hjälp.
87
00:14:40,875 --> 00:14:44,166
Du är den första som stått emot giftet
i den svarta isdolken...
88
00:14:44,791 --> 00:14:46,083
...så länge.
89
00:16:14,000 --> 00:16:15,916
Jag öppnade ögonen igen
90
00:16:16,000 --> 00:16:19,875
Och insåg att det redan var en ny värld
91
00:16:19,958 --> 00:16:22,166
Jag vände och vred på saker
92
00:16:22,250 --> 00:16:26,625
Och försökte minnas det förflutna
93
00:16:26,708 --> 00:16:28,958
Han och hon
94
00:16:30,541 --> 00:16:35,833
De möttes i djupet av mitt hjärta
95
00:16:38,125 --> 00:16:42,500
Jag upptäckte att mitt hjärta
96
00:16:42,583 --> 00:16:46,291
Länge varit fyllt med passion
97
00:16:46,375 --> 00:16:52,166
Jag försökte skydda nutiden
98
00:16:52,833 --> 00:16:54,375
Jag stod framför ön
99
00:16:55,041 --> 00:17:00,250
Jag mötte och omfamnade
Alla bördor ensam
100
00:17:03,375 --> 00:17:06,625
Den våldsamma stormen
101
00:17:06,708 --> 00:17:10,875
Dolde mitt bittra leende
102
00:17:15,208 --> 00:17:18,166
Plötsligt slog det mig att
103
00:17:18,791 --> 00:17:24,458
Mina tårar redan hade upptäckts
104
00:17:25,791 --> 00:17:31,583
Jag är nära undergången
På domedagen
105
00:17:31,666 --> 00:17:37,916
Den magiska kniven i min hand
Har krossats i tusen bitar
106
00:17:38,958 --> 00:17:42,250
Innan jag förvandlas till stoft
107
00:17:42,333 --> 00:17:47,125
Vill jag ändå skydda världen
108
00:17:49,833 --> 00:17:55,666
Jag är rädd för att
Sätta ihop alla minnen
109
00:17:55,750 --> 00:18:01,958
Bara för att upptäcka
Att jag aldrig får tillbaka den sommaren
110
00:18:02,041 --> 00:18:05,875
Världen där du finns
111
00:18:05,958 --> 00:18:10,750
{\an8}Är det enda minnet som...
112
00:18:14,125 --> 00:18:16,750
Jag vill ha kvar
113
00:18:58,208 --> 00:19:02,250
Jösses, varför ser du så hemsk ut,
114
00:19:02,833 --> 00:19:04,625
min älskare?
115
00:19:05,291 --> 00:19:07,625
Jag upptäckte att mitt hjärta
116
00:19:07,708 --> 00:19:13,583
Länge varit fyllt med passion
117
00:19:13,666 --> 00:19:19,291
Jag försökte skydda nutiden
118
00:19:20,708 --> 00:19:25,708
Undertexter: Monika Andersson