1 00:00:24,250 --> 00:00:27,541 Netflix 原創動畫影集 2 00:00:29,041 --> 00:00:32,458 劇名:你是我想保護的人 3 00:00:39,583 --> 00:00:42,875 感受到了嗎?這就是恐懼 4 00:00:43,500 --> 00:00:45,291 不!我能克服的 5 00:00:45,375 --> 00:00:47,541 妳這樣是學不了劍法的 6 00:00:48,208 --> 00:00:49,625 放棄吧 7 00:00:50,625 --> 00:00:53,375 哭泣是沒有用的 8 00:00:53,458 --> 00:00:56,708 只有變強才能阻止這樣的悲劇發生 9 00:01:12,750 --> 00:01:14,583 不小心睡著了 10 00:01:15,750 --> 00:01:17,583 伍六七? 11 00:01:17,666 --> 00:01:19,750 糟了,我怎麼會這麼大意? 12 00:01:35,666 --> 00:01:38,083 這麼強的氣,看來是這個方向 13 00:01:40,958 --> 00:01:43,458 伍六七,你這個笨蛋,可別死了 14 00:03:04,958 --> 00:03:06,000 你變弱了 15 00:03:06,958 --> 00:03:07,875 好失望 16 00:03:18,541 --> 00:03:20,625 他為了妳不受牽連 17 00:03:20,708 --> 00:03:22,291 才故意跑得這麼遠 18 00:03:25,041 --> 00:03:27,458 真是讓我妒忌啊 19 00:03:29,250 --> 00:03:32,083 為什麼我完全感覺不到 這個人的靠近? 20 00:03:43,500 --> 00:03:46,625 我一直那麼喜歡你 21 00:03:46,708 --> 00:03:49,625 為什麼總對別的女人好啊? 22 00:03:49,708 --> 00:03:51,916 這多讓我傷心啊 23 00:03:54,625 --> 00:03:56,458 你回來幹嘛? 24 00:03:56,541 --> 00:03:58,500 復仇嗎? 25 00:03:58,583 --> 00:04:01,375 還是回來找她啊? 26 00:04:06,791 --> 00:04:08,833 妳知道嗎? 27 00:04:08,916 --> 00:04:10,708 他之前為了一個女人 28 00:04:10,791 --> 00:04:13,666 與整個刺客組織為敵 29 00:04:13,791 --> 00:04:17,541 但我好喜歡他這樣 30 00:04:17,625 --> 00:04:21,916 我只是恨那個女人不是我 31 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 所以你失蹤後 32 00:04:24,083 --> 00:04:26,125 我把那個女人殺死了 33 00:04:29,000 --> 00:04:31,625 既然得不到你 34 00:04:31,708 --> 00:04:33,708 {\an8}也不能讓別人得到你 35 00:04:46,166 --> 00:04:48,958 是青鳳的招式? 36 00:04:49,041 --> 00:04:51,708 妳是青鳳的徒弟? 37 00:04:52,541 --> 00:04:54,958 青鳳,我也很喜歡 38 00:04:55,958 --> 00:04:58,416 但他跟這個男人一樣 39 00:04:58,500 --> 00:05:01,208 太傷我心了 40 00:05:01,291 --> 00:05:04,416 還是你對我好 41 00:05:10,791 --> 00:05:13,791 我只要他痛苦地死在我手上 42 00:05:14,625 --> 00:05:16,375 賞金歸你 43 00:05:17,250 --> 00:05:19,291 又來了一個暗影刺客 44 00:05:20,500 --> 00:05:22,583 只要賞金歸我就可以 45 00:05:28,208 --> 00:05:30,083 妳要小心喔 46 00:05:30,166 --> 00:05:33,083 被他的黑龍鞭打中 47 00:05:33,166 --> 00:05:35,375 傷口可是會很難看的 48 00:05:36,500 --> 00:05:38,541 之前就聽說過暗影刺客黑鳥 49 00:05:38,625 --> 00:05:41,166 喜歡折磨對手,致人殘廢 50 00:05:45,083 --> 00:05:48,291 梅小姐,妳還是走吧 51 00:05:48,375 --> 00:05:52,625 想想其實我們也沒有那麼熟 52 00:05:52,708 --> 00:05:53,833 真的沒有必要... 53 00:05:53,916 --> 00:05:55,083 閉嘴 54 00:05:57,458 --> 00:06:00,000 我今天就要帶走這個傻子 55 00:06:00,083 --> 00:06:01,458 我看看誰敢攔我 56 00:06:02,958 --> 00:06:04,333 哎呀 57 00:06:04,416 --> 00:06:07,333 哼,憑什麼帥氣的臺詞都讓你說了? 58 00:06:07,416 --> 00:06:10,666 對了,上次你送的泳衣太醜了 59 00:06:10,750 --> 00:06:13,000 我自己買了一條白色的裙子 60 00:06:13,083 --> 00:06:15,541 下次去海灘的時候... 61 00:06:17,166 --> 00:06:19,791 算了,可能沒這個機會了 62 00:06:39,958 --> 00:06:41,541 梅小姐有危險 63 00:08:26,541 --> 00:08:27,541 伍六七 64 00:08:29,375 --> 00:08:31,166 以我現在的戰鬥力 65 00:08:31,250 --> 00:08:33,291 根本不可能戰勝黑鳥 66 00:08:33,375 --> 00:08:36,291 而且還不知道另外兩個刺客的實力 67 00:08:36,375 --> 00:08:38,041 還是先逃吧? 68 00:08:48,958 --> 00:08:50,166 暫時安全了 69 00:08:54,250 --> 00:08:57,916 這是...飛鳥門的... 70 00:09:02,125 --> 00:09:06,541 我以前也是飛鳥門的掌門啊 71 00:09:07,375 --> 00:09:09,250 飛鳥門的弟子都不強啊 72 00:09:09,333 --> 00:09:11,750 為什麼妳還要去學他們的武功? 73 00:09:11,833 --> 00:09:14,583 飛鳥門以前是很強的 74 00:09:14,666 --> 00:09:18,250 他們有兩個掌門,白鳥和黑鳥 75 00:09:18,333 --> 00:09:19,833 兩人都非常厲害 76 00:09:19,916 --> 00:09:22,083 弟子也分成兩派 77 00:09:22,166 --> 00:09:25,291 後來白鳥和黑鳥產生了矛盾 78 00:09:25,375 --> 00:09:27,875 兩派弟子也打了起來 79 00:09:27,958 --> 00:09:29,625 黑鳥系打輸了 80 00:09:29,708 --> 00:09:33,541 從此飛鳥門就只剩下白鳥系 81 00:09:33,625 --> 00:09:35,000 那一戰之後 82 00:09:35,083 --> 00:09:37,958 掌門白鳥從此閉關療傷 83 00:09:38,041 --> 00:09:39,541 很多弟子出走 84 00:09:39,625 --> 00:09:43,291 剩下的人都是一幫菜鳥 85 00:09:43,375 --> 00:09:45,666 黑鳥系的武功比較邪門 86 00:09:45,750 --> 00:09:47,458 上手很快 87 00:09:47,541 --> 00:09:49,875 早期會比白鳥系更強 88 00:09:49,958 --> 00:09:53,458 但是練久了,對身體會有副作用 89 00:09:53,541 --> 00:09:56,125 身體會慢慢被侵蝕掉 90 00:09:56,208 --> 00:09:58,500 最後變成一副空殼 91 00:09:58,583 --> 00:10:01,041 而我學的那本祕笈... 92 00:10:04,708 --> 00:10:06,458 {\an8}正是黑鳥系的 93 00:10:55,625 --> 00:10:57,666 妳為什麼想學劍? 94 00:10:57,750 --> 00:11:00,583 因為我想長大 95 00:11:00,666 --> 00:11:02,833 可以保護媽媽和姐姐們 96 00:11:04,541 --> 00:11:08,833 妳太弱了,妳這樣是學不了劍法的 97 00:11:08,916 --> 00:11:10,750 放棄吧 98 00:11:29,083 --> 00:11:30,166 媽媽 99 00:11:31,208 --> 00:11:32,583 媽媽 100 00:11:33,333 --> 00:11:34,625 媽媽 101 00:11:37,375 --> 00:11:41,125 如果... 102 00:11:41,208 --> 00:11:43,375 如果我再強一點 103 00:11:43,458 --> 00:11:45,041 媽媽就不會死 104 00:11:49,208 --> 00:11:53,000 我絕不能讓同樣的事情 105 00:11:53,083 --> 00:11:54,458 再發生一次 106 00:12:08,500 --> 00:12:10,875 我有點喜歡這個小姑娘了 107 00:12:19,416 --> 00:12:21,500 這就對了 108 00:12:21,583 --> 00:12:24,458 遊戲又可以慢慢玩了 109 00:13:12,166 --> 00:13:13,583 機會 110 00:13:17,291 --> 00:13:18,875 這樣纏繞住 111 00:13:18,958 --> 00:13:22,208 黑鳥就不能馬上擊出第二鞭了 112 00:13:24,291 --> 00:13:26,208 妳很聰明 113 00:13:26,291 --> 00:13:29,333 但是如果妳以為我只會用鞭 114 00:13:29,416 --> 00:13:31,291 就太天真了 115 00:13:58,166 --> 00:14:01,166 你有想要保護的人嗎? 116 00:14:02,958 --> 00:14:04,916 你武功練這麼好 117 00:14:05,000 --> 00:14:07,208 有想要保護的人吧? 118 00:14:11,958 --> 00:14:14,708 我是一個刺客,只會殺人 119 00:14:16,708 --> 00:14:18,833 從來不會保護人 120 00:14:18,916 --> 00:14:22,833 明知道是陷阱,為什麼還要來? 121 00:14:35,041 --> 00:14:38,125 不要害怕,不要退縮,因為... 122 00:14:39,041 --> 00:14:41,708 因為...我有想要保護的人 123 00:14:41,791 --> 00:14:43,916 我有要保護的人 124 00:15:14,500 --> 00:15:16,041 為什麼? 125 00:15:16,958 --> 00:15:20,125 她的刀明明斷了 126 00:15:21,791 --> 00:15:23,458 那不是她原來的刀刃 127 00:15:24,708 --> 00:15:25,708 那是... 128 00:15:26,375 --> 00:15:28,208 魔刀千刃 129 00:15:47,708 --> 00:15:50,625 金裝極速增肌粉 130 00:15:51,458 --> 00:15:54,208 有空再出來喝茶啊 131 00:15:54,625 --> 00:15:58,166 師父,殺你的人我已經找到了 132 00:15:59,375 --> 00:16:00,833 到了 133 00:16:06,625 --> 00:16:07,916 求求你 134 00:16:08,000 --> 00:16:09,833 把藥借給我吧 135 00:16:16,750 --> 00:16:21,416 師姐,如果不是因為妳的白蓮封印 136 00:16:21,500 --> 00:16:24,708 那個賣牛雜的根本傷不了我 137 00:18:30,625 --> 00:18:33,625 欸!你新來的嗎?沒見過你啊