1 00:03:23,768 --> 00:03:26,728 Waktunya sudah tiba, teman-teman. 2 00:03:26,858 --> 00:03:29,905 Sudah lama kita berusaha, benar? 3 00:03:31,559 --> 00:03:35,040 Sangat menantikannya. 4 00:03:37,521 --> 00:03:44,485 Malam ini kita puaskan dahaga akan perwujudan keyakinan kita. 5 00:03:46,356 --> 00:03:49,098 Subjek sempurna mendekat. 6 00:03:53,189 --> 00:03:55,539 Subjek sempurna mendekat. 7 00:03:58,150 --> 00:03:59,891 Raga sempurna. 8 00:04:05,114 --> 00:04:06,246 Lemparkan dia ke dalam. 9 00:04:06,376 --> 00:04:09,216 Steve tidak menggali lubang ke neraka dengan sia-sia, masukkan dia di sana. 10 00:04:16,473 --> 00:04:17,735 Lorna. 11 00:04:19,476 --> 00:04:21,086 Aku merindukanmu. 12 00:04:24,307 --> 00:04:26,831 Aku mencoba membelikanmu bunga yang segar setiap hari. 13 00:04:37,146 --> 00:04:39,453 Siapa di lahanku? 14 00:04:42,107 --> 00:04:43,370 Halo? 15 00:06:02,144 --> 00:06:10,144 Kami melahirkanmu dengan itikad baik dan upaya keras. 16 00:06:11,327 --> 00:06:19,327 Kau harus makan dan menjelma lebih jauh dan menjadi lebih kuat. 17 00:06:19,770 --> 00:06:23,992 Para subjek setiaku tak lain adalah pelayanmu 18 00:06:24,122 --> 00:06:27,909 dan di sini membantumu dengan tugas itu. 19 00:06:28,039 --> 00:06:31,042 Bebaslah, tapi jangan dulu. 20 00:06:32,392 --> 00:06:35,830 Bebas dan biarkan kekacauan berkuasa. 21 00:06:35,960 --> 00:06:37,222 Baiklah. 22 00:06:41,531 --> 00:06:45,013 Lihatlah si buas itu makan. 23 00:06:48,669 --> 00:06:49,757 Tidak. 24 00:06:49,887 --> 00:06:51,541 Sekarang. 25 00:06:54,805 --> 00:06:56,938 Astaga. 26 00:06:58,287 --> 00:07:02,160 Lorna, kita punya masalah besar. 27 00:07:02,184 --> 00:07:17,184 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 28 00:07:17,186 --> 00:07:31,186 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 29 00:07:32,103 --> 00:07:33,453 Pagi, Timmy. 30 00:07:48,119 --> 00:07:49,686 Sialan, Timmy, apa? 31 00:07:51,601 --> 00:07:52,602 Anak sialan. 32 00:07:54,430 --> 00:07:56,432 Ponco! 33 00:07:57,520 --> 00:07:58,520 Hei, Ponco! 34 00:08:00,392 --> 00:08:01,392 Kemari, Nak. 35 00:08:03,352 --> 00:08:05,615 Ke mana kau lari? 36 00:08:05,746 --> 00:08:07,835 Ponco, kemari, Nak. 37 00:08:07,965 --> 00:08:08,965 Hei! 38 00:09:21,909 --> 00:09:23,867 Hei, Sherif! 39 00:09:24,912 --> 00:09:25,912 Rick. 40 00:09:34,704 --> 00:09:36,924 Membiasakan diri? 41 00:09:37,054 --> 00:09:39,709 Sebisa mungkin. 42 00:09:39,840 --> 00:09:42,233 Tidak banyak yang bisa dibiasakan sekarang, ya? 43 00:09:42,364 --> 00:09:43,800 Ya, aku tahu. 44 00:09:43,931 --> 00:09:47,412 Kota ini tidak terlalu menarik dilihat, tapi kami punya ikatan yang erat 45 00:09:47,543 --> 00:09:49,980 di antara masyarakat di sini, sudah seperti itu 50 tahun. 46 00:09:51,286 --> 00:09:52,846 Itu yang mereka katakan. 47 00:09:54,463 --> 00:09:56,204 Aku mengerti. 48 00:09:56,334 --> 00:09:59,642 Kalian orang kota besar tidak terlalu tertarik dengan kehidupan kota kecil. 49 00:09:59,773 --> 00:10:03,211 Kami tidak punya supermarket atau Radioshacks kalian. 50 00:10:05,474 --> 00:10:07,389 Aku suka suasana tenang, Rick. 51 00:10:07,519 --> 00:10:10,087 Itu bagus karena itu banyak. 52 00:10:10,218 --> 00:10:12,046 Chiggers dan ular juga. 53 00:10:16,833 --> 00:10:17,833 Rick. 54 00:10:19,793 --> 00:10:21,153 Aku pergi dulu. 55 00:10:24,536 --> 00:10:25,581 Sampai jumpa. 56 00:10:28,236 --> 00:10:29,106 Itu menyenangkan. 57 00:10:29,237 --> 00:10:30,237 Terlihat bagus? / Ya. 58 00:10:30,325 --> 00:10:31,369 Ayo, kopi. / Di mana? 59 00:10:31,500 --> 00:10:32,738 Di sini. / Baiklah, bersiaplah. 60 00:10:32,762 --> 00:10:33,371 Ya. 61 00:10:33,502 --> 00:10:34,502 Baiklah. 62 00:10:34,546 --> 00:10:35,678 Lihat apa itu berhasil? 63 00:10:36,984 --> 00:10:40,046 Itu sangat bagus, / Nyaris. / Aku tahu, lumayan nyaris. 64 00:10:43,425 --> 00:10:45,166 Pagi, semua. 65 00:10:45,296 --> 00:10:47,472 Pagi. / Pagi, Sherif. 66 00:10:47,603 --> 00:10:49,910 Ada yang baru untuk dilaporkan? 67 00:10:50,040 --> 00:10:52,129 Ya. 68 00:10:52,260 --> 00:10:56,960 Seseorang mencuri boneka salju dari halaman depan Teegan kemarin. 69 00:10:57,091 --> 00:10:58,092 Sungguh? 70 00:10:58,222 --> 00:11:00,142 Sumpah, siapa yang mau mencuri manusia salju plastik? 71 00:11:05,142 --> 00:11:06,142 Cuma itu? 72 00:11:08,406 --> 00:11:11,671 Mungkin ada orang gila di Fox Tail Canyon. 73 00:11:11,801 --> 00:11:12,584 Lagi? 74 00:11:12,715 --> 00:11:13,715 Ya. 75 00:11:14,804 --> 00:11:17,130 Rakun, aku tidak tahu cara menghadapi rakun. 76 00:11:17,154 --> 00:11:18,828 Bagaimana kalian biasanya berurusan dengan rakun? 77 00:11:18,852 --> 00:11:20,201 Kami harus menembak mereka. 78 00:11:20,331 --> 00:11:22,159 Apalagi kalau rabies. 79 00:11:23,291 --> 00:11:24,466 Kurasa itu masuk akal. 80 00:11:25,815 --> 00:11:27,687 Tidak banyak rakun di New York, bos? 81 00:11:27,817 --> 00:11:30,602 Banyak, aku tidak pernah berurusan dengan yang gila. 82 00:11:30,733 --> 00:11:32,102 Itu normal di sekitar sini? 83 00:11:32,126 --> 00:11:33,126 Apa? 84 00:11:33,170 --> 00:11:34,432 Hewan gila. 85 00:11:34,563 --> 00:11:35,433 Kadang-kadang. 86 00:11:35,564 --> 00:11:36,652 Ya, terutama sapi. 87 00:11:38,001 --> 00:11:39,786 Sapi. 88 00:11:39,916 --> 00:11:42,266 Ya, banyak vampir berkeliaran. 89 00:11:45,356 --> 00:11:47,358 Vampir. 90 00:11:47,489 --> 00:11:49,099 Apa yang kita bicarakan? 91 00:11:49,230 --> 00:11:50,100 Kelelawar. 92 00:11:50,231 --> 00:11:51,232 Kelelawar? 93 00:11:51,362 --> 00:11:52,642 Ya, hewan pengerat terbang. 94 00:11:52,668 --> 00:11:54,583 Ya, mereka bawa rabies, bos. 95 00:11:54,714 --> 00:11:57,074 Menggigit kaki sapi dan menyebar ke sapi lain. 96 00:11:57,107 --> 00:11:58,947 Itu makin parah. / Makin aneh. 97 00:12:00,197 --> 00:12:01,197 Seperti film itu. 98 00:12:02,983 --> 00:12:03,983 Film apa? 99 00:12:05,028 --> 00:12:06,769 Film. 100 00:12:06,900 --> 00:12:11,426 Yang ada ibu dan anak laki-laki, mereka di dalam mobil, anjing gila... 101 00:12:15,473 --> 00:12:19,233 Ibu, anak laki-laki, mereka di mobil bersama anjing rabies dan terjebak. 102 00:12:20,740 --> 00:12:21,740 Sungguh? 103 00:12:22,959 --> 00:12:23,959 Tidak ada yang nonton di sini? 104 00:12:24,961 --> 00:12:28,878 Aku tidak bisa pernah nonton film seperti itu, Sherif. 105 00:12:29,009 --> 00:12:30,009 Ya. Kau pernah? 106 00:12:30,053 --> 00:12:31,707 Tidak. 107 00:12:31,838 --> 00:12:34,318 Kau penggemar berat film, bos? 108 00:12:34,449 --> 00:12:35,969 Ya, bisa dikatakan begitu. 109 00:12:41,195 --> 00:12:44,372 Baiklah, aku mau berkeliling, jadi... 110 00:12:45,547 --> 00:12:47,244 Kau jaga kantor? 111 00:12:47,375 --> 00:12:48,375 Sampai nanti. 112 00:12:56,384 --> 00:12:57,384 Dia punya naksiran. 113 00:14:35,483 --> 00:14:36,919 Hei, Teddy. 114 00:14:37,050 --> 00:14:38,050 Pagi. 115 00:14:39,966 --> 00:14:43,099 Bisa minta secangkir kopi? 116 00:14:44,971 --> 00:14:45,971 Itu akan luar biasa. 117 00:14:48,713 --> 00:14:51,020 Jadi, bagaimana Sherif baru? 118 00:14:51,151 --> 00:14:54,632 Dia pendiam. 119 00:14:54,763 --> 00:14:56,199 Itu masuk akal. 120 00:14:56,330 --> 00:14:57,157 Sungguh? 121 00:14:57,287 --> 00:14:58,332 Tentu. 122 00:14:58,462 --> 00:15:00,182 Dia kurang mengenal kita. 123 00:15:01,030 --> 00:15:02,814 Ya, itu benar. 124 00:15:02,945 --> 00:15:04,425 Tentu. 125 00:15:04,555 --> 00:15:08,298 Dia pindah jauh-jauh kemari dari tempat yang setengah dunia jauhnya. 126 00:15:08,429 --> 00:15:12,650 Kota besar, penuh lampu, semua orangnya. 127 00:15:14,391 --> 00:15:15,827 Aku ingin tahu seperti apa rasanya. 128 00:15:17,046 --> 00:15:18,265 Apa itu? 129 00:15:18,395 --> 00:15:20,223 Aku penasaran bagaimana rasanya. 130 00:15:20,354 --> 00:15:21,442 Mungkin sangat kesepian. 131 00:15:24,488 --> 00:15:25,881 Kurasa aku tidak memikirkannya. 132 00:15:27,317 --> 00:15:29,037 Jangan memberinya terlalu banyak kesedihan. 133 00:15:29,972 --> 00:15:30,972 Siapa, aku? 134 00:15:31,843 --> 00:15:33,043 Aku tidak akan memimpikannya. 135 00:15:35,499 --> 00:15:37,023 Hei, Deanna. 136 00:15:37,153 --> 00:15:38,024 Pagi, Harry. 137 00:15:38,154 --> 00:15:39,503 Teddy. 138 00:15:41,027 --> 00:15:42,811 Apa kabar? 139 00:15:42,942 --> 00:15:46,206 Bagaimana kabar kota kecil kita pagi ini? 140 00:15:46,336 --> 00:15:49,209 Hari baru dimulai, Pak, jadi... 141 00:15:49,339 --> 00:15:53,517 Ya, sepertinya benar begitu. 142 00:15:53,648 --> 00:15:54,648 Teddy. 143 00:15:56,216 --> 00:15:58,000 Izinkan aku menanyakan sesuatu. 144 00:15:58,131 --> 00:15:59,828 Dia orang baik, Harry. 145 00:15:59,959 --> 00:16:02,962 Dia belum berkeliling di sekitar sini. 146 00:16:03,092 --> 00:16:07,531 Jadi banyak orang mengiranya agak dingin. 147 00:16:07,662 --> 00:16:09,969 Kesepian, mungkin. 148 00:16:16,453 --> 00:16:19,935 Ya, butuh waktu untuk menyesuaikan diri di tempat sepi. 149 00:16:21,197 --> 00:16:22,372 Teddy... 150 00:16:24,940 --> 00:16:26,811 Bagaimana kabar ibumu? 151 00:16:26,942 --> 00:16:28,770 Dia suka di Dallas? 152 00:16:30,902 --> 00:16:32,730 Ya. 153 00:16:32,861 --> 00:16:34,036 Dia suka-baik saja. 154 00:16:35,255 --> 00:16:38,736 Ini perubahan pemandangan. Jadi itu akan membantunya. 155 00:16:45,395 --> 00:16:47,435 Ada beberapa hal tentang rumah yang dia rindukan. 156 00:16:51,575 --> 00:16:54,535 Ya, sampaikan salamku untuknya. 157 00:16:58,060 --> 00:16:59,931 Baiklah, aku pergi dulu. 158 00:17:02,064 --> 00:17:04,284 Terima kasih kopinya, Deanna. 159 00:17:04,414 --> 00:17:05,937 Harry. 160 00:17:06,068 --> 00:17:07,069 Teddy. 161 00:17:16,122 --> 00:17:18,037 Tunggu apa lagi? 162 00:17:18,167 --> 00:17:19,212 Itu anak baik. 163 00:17:19,342 --> 00:17:20,387 Kau ini kenapa? 164 00:17:23,912 --> 00:17:25,914 Beri aku segelas eggnog. 165 00:17:26,045 --> 00:17:27,959 Baik. 166 00:17:28,090 --> 00:17:29,610 Anak ini tidak tahu apa yang dia mulai. 167 00:17:29,657 --> 00:17:30,832 Cuma segelas. 168 00:17:30,962 --> 00:17:32,747 Cuma segelas. 169 00:17:32,877 --> 00:17:34,277 Tidak ada isinya, 'kan? 170 00:17:39,710 --> 00:17:41,060 Lihat dirimu, sibuk. 171 00:17:43,410 --> 00:17:44,889 Kau baik-baik saja? 172 00:17:45,020 --> 00:17:46,891 Ya, aku akan hidup. 173 00:17:47,022 --> 00:17:48,154 Jalanan aman. 174 00:17:48,284 --> 00:17:49,284 Baiklah. 175 00:18:05,693 --> 00:18:07,477 Pagi, Bill. 176 00:18:07,608 --> 00:18:11,153 Ada yang bisa kubantu dan senapan .12 yang baru saja kau banting di mejaku? 177 00:18:11,177 --> 00:18:13,222 Aku ingin mengajukan keluhan. 178 00:18:13,353 --> 00:18:15,398 Baik, tentang apa? 179 00:18:15,529 --> 00:18:17,922 Di lahanku semalam sesuatu terjadi. 180 00:18:18,053 --> 00:18:20,360 Ada sekelompok pengunjung. 181 00:18:20,490 --> 00:18:21,490 Penerobos? 182 00:18:21,535 --> 00:18:22,535 Pengunjung. 183 00:18:24,886 --> 00:18:26,366 Aku tidak mengerti. 184 00:18:26,496 --> 00:18:27,821 Pengunjung. Kau sebut mereka apa? 185 00:18:27,845 --> 00:18:28,977 Penerobos. 186 00:18:29,108 --> 00:18:32,067 Baik, itu pasti istilah kota besar. 187 00:18:32,198 --> 00:18:33,198 Aku tidak mengerti. 188 00:18:33,242 --> 00:18:34,922 Sebenarnya, ini cuma bahasa Inggris, Bill. 189 00:18:34,983 --> 00:18:36,134 Kau tahu siapa orang-orang ini? 190 00:18:36,158 --> 00:18:37,158 Tidak, Pak. 191 00:18:38,117 --> 00:18:39,397 Mereka mengambil sesuatu? 192 00:18:39,509 --> 00:18:41,076 Mereka menghancurkan sesuatu? 193 00:18:42,251 --> 00:18:43,818 Mereka memakai toga. 194 00:18:45,907 --> 00:18:54,481 Seperti toga Kampus Purdue. Dengan warna itu. 195 00:18:54,611 --> 00:18:56,811 Mereka punya warna Purdue yang jelek. 196 00:18:56,874 --> 00:18:58,528 Timnya tidak pernah tembus empat besar, 197 00:18:58,659 --> 00:19:01,333 tapi saat mereka tembus, mereka mengenakan pakaian jelek itu. 198 00:19:01,357 --> 00:19:03,142 Toga mereka agak kekuningan. 199 00:19:03,272 --> 00:19:04,926 Toga warna itu. 200 00:19:05,056 --> 00:19:07,668 Wajah tertutup, syal menutupi hidung mereka, 201 00:19:07,798 --> 00:19:10,798 dan bertingkah seolah mereka di Afghanistan. 202 00:19:11,846 --> 00:19:13,935 Mereka mulai menari-nari. 203 00:19:14,065 --> 00:19:17,982 Bergerak, berjoget, melakukan semua itu, dan mulai dengan semua gaya hippie itu 204 00:19:18,113 --> 00:19:20,289 tapi itu bukan Na Merengue. 205 00:19:20,420 --> 00:19:24,685 Botak, pakaian oranye. 206 00:19:24,815 --> 00:19:28,036 Dan mereka semua mulai berpegangan tangan dan melingkar. 207 00:19:28,167 --> 00:19:30,169 Ada sekitar selusin. 208 00:19:30,299 --> 00:19:33,302 Mereka menari-nari, lalu bergandengan tangan, 209 00:19:33,433 --> 00:19:38,220 lalu menari-nari dalam lingkaran seperti gadis hippie tua atau 210 00:19:38,351 --> 00:19:40,396 orang-orang Hare Krishna. 211 00:19:40,527 --> 00:19:42,355 Lalu mereka mulai merapal. 212 00:19:42,485 --> 00:19:46,533 Itu bersajak dan mereka menyanyikannya bersama. 213 00:19:46,663 --> 00:19:50,276 Lalu mereka mulai melantunkan mantra 214 00:19:51,842 --> 00:19:55,455 dalam bahasa tak jelas. 215 00:19:55,585 --> 00:19:59,850 Dan, tiba-tiba, mereka menyeret seorang pria keluar 216 00:19:59,981 --> 00:20:03,637 dari semak-semak di sana dan dia berbaring di sini 217 00:20:03,767 --> 00:20:07,728 dan di sebelahnya bumi mulai terbuka. 218 00:20:07,858 --> 00:20:11,122 Bumi mulai terbuka. 219 00:20:11,253 --> 00:20:13,734 Dan kulihat dari jauh dan kulihat ke bawah 220 00:20:13,864 --> 00:20:17,607 dan aku tidak bisa melihat ke bawah di dalam lubang tapi lubangnya dalam. 221 00:20:17,738 --> 00:20:19,566 Dan itu pintu neraka. 222 00:20:19,696 --> 00:20:21,045 Dan keluar dari lubang itu. 223 00:20:21,176 --> 00:20:22,786 Hei, lihat aku. 224 00:20:22,917 --> 00:20:25,180 Dari lubang itu muncul sesuatu. 225 00:20:25,311 --> 00:20:27,878 Dan itu semakin tinggi dari tanah 226 00:20:28,009 --> 00:20:30,403 dan kulihat hal terseram 227 00:20:30,533 --> 00:20:32,903 dari monster mengerikan yang pernah kau lihat dalam hidupmu. 228 00:20:32,927 --> 00:20:35,016 Makhluk. 229 00:20:35,146 --> 00:20:39,412 Semacam hal yang tidak bisa kau bayangkan dan mustahil. 230 00:20:39,542 --> 00:20:41,327 Menakutkan, menyeramkan! 231 00:20:41,457 --> 00:20:43,000 Lalu kau tahu apa yang dikatakan monster itu? 232 00:20:43,024 --> 00:20:47,202 Dia masuk ke tubuh pria di tanah. 233 00:20:48,812 --> 00:20:52,076 Dan dia menghilang. Tapi tubuhnya ada di sana. 234 00:20:52,207 --> 00:20:56,429 Dan dia ada di dalam tubuh, jadi dia sekarang ada di tubuh ini. 235 00:20:56,559 --> 00:20:59,301 Monster mengerikan ini. 236 00:20:59,432 --> 00:21:01,825 Yang mampu berbuat segala hal. 237 00:21:05,960 --> 00:21:07,353 Ada hal lain? 238 00:21:07,483 --> 00:21:08,484 Maaf? 239 00:21:08,615 --> 00:21:10,399 Ada hal lain? 240 00:21:10,530 --> 00:21:13,837 Ya. 241 00:21:13,968 --> 00:21:16,666 Aku pernah di Vietnam dan aku melihat banyak hal aneh. 242 00:21:16,797 --> 00:21:18,015 Kau dari kota besar. 243 00:21:18,146 --> 00:21:19,321 244 00:21:19,452 --> 00:21:21,323 Kau sudah melihat banyak hal aneh. 245 00:21:21,454 --> 00:21:26,067 Tapi tak satu pun dari kami pernah melihat hal menakutkan seperti ini 246 00:21:26,197 --> 00:21:28,117 dan kau harus melakukan sesuatu tentang itu. 247 00:21:30,854 --> 00:21:32,856 Baiklah, biar kuluruskan. 248 00:21:37,861 --> 00:21:41,038 Ada banyak orang di lahanmu? / Ya. 249 00:21:41,169 --> 00:21:43,084 Mereka memakai seragam Purdue? 250 00:21:43,214 --> 00:21:45,086 Ya. 251 00:21:45,216 --> 00:21:47,256 Mereka menari-nari dan bernyanyi. / Benar. 252 00:21:47,280 --> 00:21:49,545 Dan bercelana funky. / Merapal. 253 00:21:49,569 --> 00:21:50,744 Merapal. 254 00:21:52,093 --> 00:21:53,747 Sebuah lubang terbuka di tanah. 255 00:21:53,877 --> 00:21:59,056 Ya. Dan lubangnya sangat dalam. / Ya, sesuatu... 256 00:21:59,187 --> 00:22:01,507 Sesuatu keluar dari lubang... / Ya. / Masuk ke dalam tubuh. 257 00:22:01,624 --> 00:22:02,973 Ya. / Ke mana perginya tubuhnya? 258 00:22:03,104 --> 00:22:07,064 Bangkit dan lari ke hutan. 259 00:22:07,195 --> 00:22:09,589 Tentu. / Yang lainnya pergi. 260 00:22:11,721 --> 00:22:13,121 Boleh bertanya? 261 00:22:15,203 --> 00:22:18,182 Kau tahu anak-anak suka datang ke lahanmu dan suka berpesta. 262 00:22:18,206 --> 00:22:19,401 Seperti itu? / Katakan, brengsek. 263 00:22:19,425 --> 00:22:20,295 Apa? 264 00:22:20,426 --> 00:22:21,706 Kucoba membantumu 265 00:22:21,818 --> 00:22:23,753 dan kau menyebutku brengsek? / Ya, tapi aku tidak bisa mendengarmu. 266 00:22:23,777 --> 00:22:24,797 Baik, aku diperbolehkan tuli? 267 00:22:24,821 --> 00:22:26,451 Ya, kau diizinkan melakukan apapun yang kau mau. 268 00:22:26,475 --> 00:22:28,651 Baik. Apa pertanyaannya? 269 00:22:28,782 --> 00:22:30,782 Banyak anak ke lahanmu 270 00:22:30,871 --> 00:22:32,979 dan mereka suka berpesta? / Tidak pernah. 271 00:22:33,003 --> 00:22:36,398 Kau baru beberapa pekan di sini. Kau tidak mengenalku. 272 00:22:36,529 --> 00:22:39,227 Mereka tahu siapa aku dan mereka tidak ke lahanku. 273 00:22:39,358 --> 00:22:42,491 Dan setelah tiga menit bersamaku sekarang kau juga tahu siapa aku. 274 00:22:42,622 --> 00:22:46,103 Aku bajingan mengamuk, tapi aku masih bisa main. 275 00:22:46,234 --> 00:22:50,369 Kau masih bisa main? / Kulihat sesuatu lebih besar dari main semalam. / Baik. 276 00:22:54,155 --> 00:22:55,809 Kau peminum? 277 00:22:55,939 --> 00:22:58,333 Pinocchio punya penis kayu? 278 00:22:58,464 --> 00:23:00,291 Hei. 279 00:23:00,422 --> 00:23:03,009 Kalian melihat Ponco? Aku tidak menemukannya. 280 00:23:03,033 --> 00:23:04,359 Lagi, Bernard? / Astaga. 281 00:23:04,383 --> 00:23:07,037 Tidak bisa pasang tali kekang pada anjingmu sekali saja? 282 00:23:07,168 --> 00:23:08,885 Dia tidak butuh tali kekang di kota ini, Bill. 283 00:23:08,909 --> 00:23:10,713 Tentu dia butuh tali, dia seekor anjing! 284 00:23:10,737 --> 00:23:13,043 Dia punya seekor anjing bernama Poncho. 285 00:23:13,174 --> 00:23:15,785 Anjing itu tidak pernah diikat! 286 00:23:15,916 --> 00:23:19,572 Ada rambu di luar sana tertulis jika setiap anjing harus diikat. 287 00:23:19,702 --> 00:23:23,184 Itu anjing, kudisan, makhluk, menggigit orang. 288 00:23:23,314 --> 00:23:25,491 Dan anjing itu agak brengsek. 289 00:23:25,621 --> 00:23:27,580 Dan itu anjing Meksiko. / Apa! 290 00:23:27,710 --> 00:23:31,279 Baik. Jangan pernah sebut anjingku brengsek, Kek. 291 00:23:31,410 --> 00:23:33,475 Jika kau memanggil anjingku... / Kataku dia anjing Meksiko. 292 00:23:33,499 --> 00:23:34,650 Baiklah, ayo. 293 00:23:34,674 --> 00:23:36,695 Ayo. / Katamu orang Meksiko itu brengsek? 294 00:23:36,719 --> 00:23:37,719 Baiklah, Bill. 295 00:23:37,764 --> 00:23:39,722 Ayo. / Terima kasih, Teddy. 296 00:23:39,853 --> 00:23:41,961 Aku baru memberitahumu jika kau mencemaskan seorang pria 297 00:23:41,985 --> 00:23:43,876 yang tidak bisa menjaga anjingnya dengan tali? 298 00:23:43,900 --> 00:23:45,075 Aku menyimakmu. 299 00:23:45,206 --> 00:23:46,990 Akan kucek lahanmu. / Tolong. 300 00:23:47,121 --> 00:23:49,036 Jangan panggil aku bajingan lagi. 301 00:23:49,166 --> 00:23:50,230 Aku menyebutmu brengsek? 302 00:23:50,254 --> 00:23:51,734 Ya. 303 00:23:51,865 --> 00:23:53,886 Tapi aku juga memberitahumu sebelumnya jika aku brengsek? 304 00:23:53,910 --> 00:23:58,045 Baik. / Di Vietnam komunikasi adalah segalanya. 305 00:23:58,175 --> 00:24:01,701 Jadi cari saluran telepon untuk dicek di beberapa titik 306 00:24:01,831 --> 00:24:03,711 lalu bicara di radio gelombang pendek 307 00:24:03,790 --> 00:24:07,924 dan kau akan dengar obrolan bolak-balik dan itu adalah peringatan pertama. 308 00:24:08,055 --> 00:24:09,230 Saat itu kau tahu. 309 00:24:12,320 --> 00:24:13,364 Halo. 310 00:24:13,495 --> 00:24:16,106 Ya? Bill, beri aku waktu beberapa menit. 311 00:24:16,237 --> 00:24:18,282 Aku akan melihat lahanmu. 312 00:24:18,413 --> 00:24:22,286 Tidak perlu cemaskan itu, aku sudah menyiapkannya. 313 00:24:22,417 --> 00:24:24,071 Apa artinya itu? 314 00:24:24,201 --> 00:24:25,201 Lihat saja nanti. 315 00:24:26,595 --> 00:24:28,205 Aku menyelesaikan masalah. 316 00:24:28,336 --> 00:24:31,078 Ini buruk, harus diurus. 317 00:24:31,208 --> 00:24:35,125 Karena jika tidak kau urus, semua akan berantakan. 318 00:24:35,256 --> 00:24:37,171 Aku akan mengurusnya. 319 00:24:37,301 --> 00:24:39,042 Hal pertama dalam daftarku, Bill. 320 00:24:39,173 --> 00:24:40,213 Terima kasih sudah datang. 321 00:24:47,703 --> 00:24:50,401 Bill, senjatamu. 322 00:24:52,360 --> 00:24:54,057 Dia sangat menyeramkan. 323 00:24:54,188 --> 00:24:55,929 Itu normal? 324 00:24:56,059 --> 00:24:58,148 Dia agak aneh akhir-akhir ini. 325 00:24:58,279 --> 00:24:59,976 Maksudku, dia sudah melihat hal-hal aneh, 326 00:25:00,107 --> 00:25:02,892 dia pernah mengaku melihat pendaratan alien, 327 00:25:03,023 --> 00:25:06,113 tapi itu cuma beberapa anak yang bermain-main, jadi... 328 00:25:27,787 --> 00:25:28,938 Charlie. / Selamat pagi, Sherif. 329 00:25:28,962 --> 00:25:29,962 Pagi, Sherif. 330 00:25:30,006 --> 00:25:31,114 Ke mana tujuan kalian berdua? 331 00:25:31,138 --> 00:25:32,594 Kami cuma mau melihat elang. 332 00:25:32,618 --> 00:25:33,923 Hati-hati. 333 00:25:34,054 --> 00:25:35,054 Ya, Pak. 334 00:25:37,144 --> 00:25:38,580 Timmy. 335 00:25:39,842 --> 00:25:41,148 Timmy, bantu aku. 336 00:25:41,278 --> 00:25:43,213 Berhentilah mengantarkan koran memakai sepedamu. 337 00:25:43,237 --> 00:25:44,637 Itu beterbangan ke seluruh kota. 338 00:25:44,673 --> 00:25:45,979 Baik, Sherif. / Baiklah. 339 00:25:56,642 --> 00:25:59,819 Kau menghitung hari? Karena aku menghitungnya. 340 00:25:59,949 --> 00:26:02,691 Kurang dari sepekan lagi sampai Saint Nick periang 341 00:26:02,822 --> 00:26:06,390 datang mengunjungi Hope Valley untuk perayaan ke-22. 342 00:26:06,521 --> 00:26:10,177 Perayaan Penyerahan Natal dan foto bersama Santa. 343 00:26:10,307 --> 00:26:15,399 Jadi, bergabunglah, anak-anak, turunkan, dan bergembiralah. 344 00:26:17,619 --> 00:26:18,619 Terima kasih, Sayang. 345 00:26:20,361 --> 00:26:23,843 Dan sekarang ini hit terbaru dari The Midnight. 346 00:26:25,584 --> 00:26:26,628 Pagi, Sherif. 347 00:26:27,847 --> 00:26:28,847 Bobby. 348 00:26:30,676 --> 00:26:32,634 Aku mau buka toko, Bu. 349 00:26:35,419 --> 00:26:36,420 Baik. 350 00:26:36,551 --> 00:26:38,511 Ada yang baru di sana? 351 00:26:39,685 --> 00:26:42,557 Film "Elvira" dan "Badut Pembunuh dari Luar Angkasa". 352 00:26:44,124 --> 00:26:46,256 Aku tadinya berharap, "Semua Orang-orang Presiden". 353 00:26:46,387 --> 00:26:47,475 Ya, lain kali. 354 00:26:47,606 --> 00:26:49,286 Sampai jumpa, Sayang. / Baiklah. 355 00:26:50,783 --> 00:26:51,783 Sherif. 356 00:26:52,741 --> 00:26:54,917 Apa yang bisa kubantu, Joe? 357 00:26:55,048 --> 00:26:56,242 Kau punya waktu untuk beberapa pertanyaan? 358 00:26:56,266 --> 00:26:58,573 Ya, aku punya waktu sekitar tiga menit. 359 00:27:02,577 --> 00:27:04,623 Banyak pendengar di sini? 360 00:27:04,753 --> 00:27:07,408 Banyak orang-orang pertanian sekitar satu mil. 361 00:27:07,538 --> 00:27:08,864 Harus ada sesuatu untuk mereka dengarkan 362 00:27:08,888 --> 00:27:13,022 sementara mereka memperbaiki trailer dan memerah susu sapi. 363 00:27:13,153 --> 00:27:16,025 Ada obrolan di saluran lain? 364 00:27:16,156 --> 00:27:18,898 Aku jarang berpindah saluran. 365 00:27:19,028 --> 00:27:22,249 Terlalu banyak agama dan kurang rock n' roll. 366 00:27:22,379 --> 00:27:27,080 Tapi kadang aku berpindah, terutama jika ada bencana di daerah tersebut. 367 00:27:27,210 --> 00:27:30,823 Bisa dibilang kugunakan untuk tujuan berita. 368 00:27:30,953 --> 00:27:31,954 Kenapa kau bertanya? 369 00:27:34,653 --> 00:27:36,480 Kau dengar sesuatu semalam? 370 00:27:36,611 --> 00:27:37,830 Ya. 371 00:27:37,960 --> 00:27:40,136 Ada yang tidak biasa? 372 00:27:40,267 --> 00:27:41,627 Sepertinya tidak. 373 00:27:43,705 --> 00:27:45,359 Baik. 374 00:27:45,489 --> 00:27:49,580 Ada kecelakaan di persimpangan. Dan ada seorang pria 375 00:27:49,711 --> 00:27:51,452 dilaporkan hilang di dekat Stasiun Abel. 376 00:27:51,582 --> 00:27:52,582 Orang hilang? 377 00:27:52,627 --> 00:27:53,627 Ya. 378 00:27:56,109 --> 00:27:58,154 Itu bukan hal aneh. 379 00:27:58,285 --> 00:28:01,485 Banyak pria pergi meninggalkan istri mereka demi wanita yang lebih muda. 380 00:28:02,593 --> 00:28:04,073 Begitulah dunia, Sherif. 381 00:28:05,379 --> 00:28:06,379 Begitulah dunia. 382 00:28:08,991 --> 00:28:10,471 Baik, terima kasih, Georgia. 383 00:28:10,601 --> 00:28:13,430 Hei, bantu aku. 384 00:28:13,561 --> 00:28:16,390 Beritahu aku jika ada yang aneh di saluran ini. 385 00:28:16,520 --> 00:28:17,628 Ada yang harus kutahu? 386 00:28:17,652 --> 00:28:22,483 Tidak, aku cuma ingin telingaku mendengar semua kabar. 387 00:28:22,613 --> 00:28:27,531 Maaf memberitahumu, Joe, tapi jarang hal menarik terjadi di sini. 388 00:28:27,662 --> 00:28:29,382 Ya, itu yang terus orang katakan. 389 00:28:30,491 --> 00:28:32,275 Bisa kuberi saran? 390 00:28:32,406 --> 00:28:33,406 Tentu. 391 00:28:33,494 --> 00:28:36,671 Tidak semua tempat buruk. 392 00:28:36,802 --> 00:28:40,370 Beberapa tempat menarik orang jahat, tapi jangan cari 393 00:28:40,501 --> 00:28:42,421 masalah jika tidak ada yang bisa ditemukan. 394 00:28:45,071 --> 00:28:46,151 Terima kasih sarannya. 395 00:28:47,203 --> 00:28:48,422 Semoga harimu indah. 396 00:29:03,002 --> 00:29:04,046 Teddy, kau dengar? 397 00:29:06,309 --> 00:29:08,529 Bicaralah untuk Teddy. 398 00:29:08,659 --> 00:29:11,097 Ke mana saja kau menghilang? 399 00:29:11,227 --> 00:29:13,752 Aku mencari anjing Bernard. 400 00:29:13,882 --> 00:29:17,277 Dia bilang mungkin itu ada di Jl. MacDaniels mengejar kelinci. 401 00:29:17,407 --> 00:29:18,408 Lalu, di mana kau? 402 00:29:20,193 --> 00:29:22,717 Jl. MacDaniels, Liz. 403 00:29:22,848 --> 00:29:24,568 Di mengerti, Sampai jumpa saat kau kembali. 404 00:29:25,938 --> 00:29:27,722 Kalian sudah menyingkirkan Bill? 405 00:29:27,853 --> 00:29:31,682 Ya, dia akhirnya pergi, tapi tidak sebelum bercerita kilas balik Vietnam. 406 00:29:31,813 --> 00:29:34,729 Ada lagi ramalan akhir zaman yang harus kita khawatirkan? 407 00:29:36,209 --> 00:29:38,777 Dia mengatakan sesuatu tentang mereka memotong saluran telepon. 408 00:29:38,907 --> 00:29:40,735 Entahlah. Hal gila biasa. 409 00:29:42,215 --> 00:29:43,999 Bill punya telepon? 410 00:29:44,130 --> 00:29:45,827 Jalan itu bergelombang sekali, Teddy. 411 00:29:45,958 --> 00:29:47,655 Jangan merusak mobil lain. 412 00:29:47,786 --> 00:29:50,092 Ya Tuhan, tidak akan, Liz. 413 00:29:50,223 --> 00:29:52,529 Baiklah, jangan terlalu lama. 414 00:29:52,660 --> 00:29:53,660 Teddy cabut. 415 00:29:53,684 --> 00:30:08,684 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 416 00:30:08,686 --> 00:30:23,686 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 417 00:31:07,387 --> 00:31:08,387 Ayolah! 418 00:31:53,824 --> 00:31:55,914 Begitu banyak usaha demi melihat elang. 419 00:31:56,044 --> 00:31:57,872 Ada banyak di sini. Aku janji. 420 00:32:02,529 --> 00:32:03,529 Apa itu tadi? 421 00:32:04,400 --> 00:32:05,967 Aku tidak tahu. 422 00:32:06,098 --> 00:32:08,013 Mungkin salah satu elang itu. 423 00:32:08,143 --> 00:32:09,143 Ayolah. 424 00:32:10,624 --> 00:32:11,668 Itu bukan apa-apa. 425 00:32:18,240 --> 00:32:20,440 Baik, ada seseorang di sini bersama kita, ayo. 426 00:32:21,852 --> 00:32:22,852 427 00:32:24,638 --> 00:32:26,318 Baiklah, akan kuperiksa. / Periksa. 428 00:32:26,379 --> 00:32:27,379 Pergi melihat apa itu. 429 00:32:27,467 --> 00:32:28,990 Maksudmu siapa! 430 00:32:29,121 --> 00:32:31,161 Mungkin penumpang gelap yang mencoba mempermainkan kita. 431 00:32:31,253 --> 00:32:32,253 Tenang. 432 00:33:00,152 --> 00:33:01,240 Tolong buka pintunya! 433 00:33:01,370 --> 00:33:02,652 Buka pintunya! 434 00:33:02,676 --> 00:33:05,002 Tolong, cepat buka pintunya! / Charlie, aku tidak bisa! 435 00:33:05,026 --> 00:33:06,854 Charlie! 436 00:33:37,624 --> 00:33:38,624 Lorna! 437 00:33:39,930 --> 00:33:41,019 Lihat ini. 438 00:33:44,065 --> 00:33:46,067 Itu mereka. 439 00:33:46,198 --> 00:33:50,593 Bajingan pertama berpakaian seolah dia kuliah di Purdue. 440 00:33:52,508 --> 00:33:55,381 Lihat, dia membawa rekan kecil bersamanya 441 00:33:55,511 --> 00:33:58,688 dan dia punya semacam benda aneh di tangannya. 442 00:33:58,819 --> 00:34:01,814 Orang ini punya pisau, orang itu punya, entah apa itu. 443 00:34:01,865 --> 00:34:04,346 Dan ada orang ketiga. Jelas. 444 00:34:04,477 --> 00:34:06,000 Tiga bajingan. 445 00:34:06,131 --> 00:34:07,871 Tiga sekawan. 446 00:34:09,047 --> 00:34:11,328 Baiklah, dengar ini, anak anak lelaki. 447 00:34:12,354 --> 00:34:14,965 Atau perempuan, apapun itu. 448 00:34:15,096 --> 00:34:17,707 Kalian pernah bermain jadi guru di sekolah? 449 00:34:17,838 --> 00:34:19,361 Seperti ini. 450 00:34:19,492 --> 00:34:22,886 Kau bisa maju ke arahku cuma jika kuberi kau izin. 451 00:34:23,017 --> 00:34:27,500 Jadi kenapa kau tidak ambil lima langkah besar ke arahku. 452 00:34:30,677 --> 00:34:32,070 Turun kemari, Nak. 453 00:34:49,130 --> 00:34:52,568 Kejutan untuk kalian. 454 00:34:52,699 --> 00:34:54,309 Aku tiga kali tugas di Vietnam. 455 00:34:54,440 --> 00:34:58,705 Kalian pikir bisa menyerang kakek lumpuh di kursi roda? 456 00:35:00,750 --> 00:35:03,318 Ayo, anak-anak. Kemari. 457 00:35:03,449 --> 00:35:06,147 Mari kita lanjutkan, jangan sia-siakan seharian ini. 458 00:35:27,690 --> 00:35:30,606 Sekarang, kenapa kau tidak kemari kecuali kau pengecut. 459 00:35:49,582 --> 00:35:51,497 Sayang sekali. 460 00:35:51,627 --> 00:35:53,412 Tepat di perangkap beruang. 461 00:35:54,848 --> 00:35:56,502 Sakit? 462 00:35:56,632 --> 00:35:58,721 Ya, itu perangkap beruang, Nak. 463 00:35:58,852 --> 00:36:00,549 Kau tidak bisa lolos dari situ. 464 00:36:00,680 --> 00:36:02,682 Kau mencoba menebasku? 465 00:36:02,812 --> 00:36:04,092 Kenapa kau menebasku? 466 00:36:04,162 --> 00:36:05,682 Kau tidak akan pernah bisa menyentuhku. 467 00:36:06,816 --> 00:36:08,557 Lihat di sini. 468 00:36:10,994 --> 00:36:12,170 Selamat Hanukkah! 469 00:38:22,474 --> 00:38:25,738 Bagaimana makan siangnya, Joe? 470 00:38:25,868 --> 00:38:28,654 Masih burger terbaik, Mary. 471 00:38:28,784 --> 00:38:30,384 Itu tidak banyak bicara sekarang, bukan? 472 00:38:35,225 --> 00:38:36,270 Mary! 473 00:38:36,401 --> 00:38:38,446 Maaf terlambat. 474 00:38:38,577 --> 00:38:40,883 Sayang, apa kami tampak kewalahan di sini? 475 00:38:41,014 --> 00:38:42,972 Tidak. 476 00:38:45,018 --> 00:38:49,022 Cindy, kau sudah bertemu Sherif baru ini? 477 00:38:49,152 --> 00:38:51,590 Takutnya belum. / Menyenangkan. 478 00:38:51,720 --> 00:38:55,071 Ini Joe Anderson. 479 00:38:55,202 --> 00:38:56,986 Senang berkenalan, Sherif. 480 00:38:57,117 --> 00:38:58,292 Aku juga. 481 00:39:03,210 --> 00:39:05,081 Joe dari New York. 482 00:39:05,212 --> 00:39:06,909 Begitukah? 483 00:39:07,040 --> 00:39:09,303 Takutnya begitu. 484 00:39:09,434 --> 00:39:11,392 Dan apa yang membawamu jauh-jauh kemari? 485 00:39:14,917 --> 00:39:16,005 Perubahan suasana. 486 00:39:17,964 --> 00:39:20,923 Bukan penggemar berat semua gedung itu? 487 00:39:21,054 --> 00:39:22,795 Bukan penggemar berat semua warga itu, Mary. 488 00:39:24,623 --> 00:39:25,817 Terima kasih makan siangnya. 489 00:39:25,841 --> 00:39:26,886 Tak usah sungkan. 490 00:39:31,064 --> 00:39:33,371 Sherif, aku baru saja mendapat telepon ke kantor. 491 00:39:33,501 --> 00:39:34,502 Ada apa? 492 00:39:34,633 --> 00:39:36,156 Suara keras dari tempat Bill. 493 00:39:36,286 --> 00:39:37,286 Suara keras? 494 00:39:37,375 --> 00:39:40,073 Ya, kata tetangga terdengar seperti ledakan. 495 00:39:40,203 --> 00:39:43,337 Tuhan tahu apa yang dia simpan di tempatnya. 496 00:39:43,468 --> 00:39:44,468 Baik, di mana Teddy? 497 00:39:44,556 --> 00:39:45,794 Dia keluar mencari anjing yang hilang itu. 498 00:39:45,818 --> 00:39:46,645 Dia menuju pulang sekarang. 499 00:39:46,775 --> 00:39:47,796 Baiklah, kita periksa. 500 00:39:47,820 --> 00:39:49,690 Teddy bisa jaga kantor sampai kita kembali. 501 00:39:53,173 --> 00:39:54,609 Cindy. 502 00:39:54,740 --> 00:39:56,300 Sampai jumpa nanti! 503 00:39:58,091 --> 00:39:59,503 Sampai jumpa nanti? 504 00:39:59,527 --> 00:40:01,094 Ada apa denganku, Mary? 505 00:40:02,574 --> 00:40:04,880 Itu namanya gugup. 506 00:40:05,011 --> 00:40:06,051 Aku tidak suka gugup. 507 00:40:06,142 --> 00:40:07,317 Ya, kau suka. 508 00:40:11,844 --> 00:40:13,933 Sherif, Sherif, Sherif. / Jangan sekarang! 509 00:40:36,042 --> 00:40:37,652 Dia sepertinya menarik. 510 00:40:39,132 --> 00:40:41,961 Astaga, Bobby, semua pria menarik jika dilihat cukup dalam. 511 00:40:45,399 --> 00:40:46,919 Apa yang bisa kubantu? 512 00:40:48,141 --> 00:40:49,534 Timing belt itu. 513 00:40:49,664 --> 00:40:50,664 Mari kita lakukan. 514 00:40:52,275 --> 00:40:53,581 Lakukan? 515 00:40:53,712 --> 00:40:56,715 Kau ingin aku memesankanmu? 516 00:40:56,845 --> 00:40:59,565 Ya, berapa lama sampai kemari? 517 00:40:59,674 --> 00:41:02,285 Aku harus memesannya dari Ingram, jadi... 518 00:41:02,416 --> 00:41:03,741 Tapi seringnya cuma butuh beberapa hari. 519 00:41:03,765 --> 00:41:04,765 Ayo. 520 00:41:17,126 --> 00:41:19,259 Mereka biasanya punya stok. 521 00:41:20,478 --> 00:41:22,001 Biasanya. 522 00:41:24,003 --> 00:41:25,243 Jangan main-main dengan itu. 523 00:41:33,142 --> 00:41:35,536 Hei, Terry. Ini Rick di Hope Valley. 524 00:41:38,583 --> 00:41:40,410 Ya, aku juga. 525 00:41:40,541 --> 00:41:43,936 Itu cerita yang sangat menarik, Terry. 526 00:41:44,066 --> 00:41:46,112 Terry! 527 00:41:46,242 --> 00:41:48,506 Berapa lama pengiriman timing belt? 528 00:41:49,985 --> 00:41:52,118 Timing belt. 529 00:41:52,248 --> 00:41:55,034 Halo? 530 00:41:56,383 --> 00:41:58,603 Halo? Terry? 531 00:41:58,733 --> 00:42:00,300 Ada apa? 532 00:42:00,430 --> 00:42:01,736 Itu aneh. 533 00:42:01,867 --> 00:42:03,172 Apa? 534 00:42:03,303 --> 00:42:05,653 Teleponnya mati. 535 00:42:05,784 --> 00:42:07,002 Itu aneh. 536 00:42:20,538 --> 00:42:21,756 Semua telpon mati? 537 00:42:24,019 --> 00:42:25,019 Aku tidak yakin. 538 00:42:27,806 --> 00:42:29,677 Ibumu ada? 539 00:42:29,808 --> 00:42:30,808 Harusnya. 540 00:42:34,160 --> 00:42:35,204 Bu, kau di sini? 541 00:42:36,292 --> 00:42:37,293 Bu! 542 00:42:37,424 --> 00:42:38,424 Georgia? 543 00:42:45,693 --> 00:42:47,869 Yang ini juga mati. 544 00:42:48,000 --> 00:42:50,263 Hei, anak-anak / Astaga, Mary. 545 00:42:53,309 --> 00:42:55,921 Kena kau, Bobby. 546 00:42:57,357 --> 00:43:00,186 Aku menakut-nakuti anak itu sejak dia berusia dua tahun. 547 00:43:00,316 --> 00:43:02,120 Hei, tidak lucu kau memberiku serangan jantung. 548 00:43:02,144 --> 00:43:03,711 Apa yang terjadi? 549 00:43:03,842 --> 00:43:05,017 Telepon mati. 550 00:43:05,147 --> 00:43:06,192 Ya. 551 00:43:06,322 --> 00:43:07,889 Semua? 552 00:43:08,020 --> 00:43:09,238 Semuanya. 553 00:43:12,328 --> 00:43:13,328 Georgia, ada apa? 554 00:43:15,027 --> 00:43:18,508 Sherif di sini pagi ini dan dia mencemaskan sesuatu, 555 00:43:18,639 --> 00:43:21,207 tapi aku tidak paham. 556 00:43:23,122 --> 00:43:25,733 Itu bisa saja hal teknis. 557 00:43:25,864 --> 00:43:27,929 Tidak perlu berpikiran tidak-tidak, benar? 558 00:43:27,953 --> 00:43:29,844 Tentu, Bobby, tapi kami baru saja melihat Sherif 559 00:43:29,868 --> 00:43:32,348 keluar dari sini seperti kelelawar keluar dari neraka. 560 00:43:39,007 --> 00:43:41,793 Di sini dari 112 menuju ke lahan Bill Unger. 561 00:43:41,923 --> 00:43:42,663 Dimengerti, Liz. 562 00:43:42,794 --> 00:43:44,230 Semua baik-baik saja? 563 00:43:44,360 --> 00:43:45,753 Aku tidak yakin. 564 00:43:45,884 --> 00:43:48,277 Apa yang kau temukan tentang anjing itu? 565 00:43:48,408 --> 00:43:51,716 Aku tidak ingin membicarakannya sampai kami kembali ke kantor. 566 00:43:51,846 --> 00:43:53,432 Aku sampai ke kota dalam beberapa detik, 567 00:43:53,456 --> 00:43:55,816 jadi aku akan menemui kalian saat kembali. 568 00:43:57,373 --> 00:43:59,201 Dimengerti, Teddy. 569 00:43:59,332 --> 00:44:00,594 Baiklah, Teddy cabut. 570 00:44:02,857 --> 00:44:04,206 Dia di sini sekarang. 571 00:44:24,226 --> 00:44:25,706 Hei, apa yang kalian lakukan di sini? 572 00:44:25,750 --> 00:44:26,968 Kau baik-baik saja, Teddy? 573 00:44:27,099 --> 00:44:29,667 Ya, beritahu kami apa yang terjadi, Teddy. 574 00:44:29,797 --> 00:44:31,906 Aku tidak yakin bisa menjelaskannya sekarang. 575 00:44:31,930 --> 00:44:33,570 Ceritakanlah, Nak. 576 00:44:35,150 --> 00:44:36,151 Baik, Rick. 577 00:44:36,282 --> 00:44:38,371 Aku tadi mencari anjing Bernard, 578 00:44:38,501 --> 00:44:43,244 aku tidak menemukannya, tapi aku menemukan sepeda Timmy dan... / Apa? 579 00:44:47,162 --> 00:44:51,123 Ya, entahlah. Aku perlu menelepon. 580 00:44:51,253 --> 00:44:53,275 Aku perlu menelepon orang tua Timmy dan memastikan dia pulang selamat. 581 00:44:53,299 --> 00:44:55,040 Rick mengatakan semua saluran telepon mati. 582 00:44:56,389 --> 00:44:57,216 Semua? 583 00:44:57,346 --> 00:44:58,346 Semua. 584 00:45:01,916 --> 00:45:03,596 Aku pernah melihat tatapan itu. 585 00:45:04,179 --> 00:45:05,441 Bill. 586 00:45:05,572 --> 00:45:06,791 Unger? 587 00:45:06,921 --> 00:45:07,921 Ya. 588 00:45:08,009 --> 00:45:11,317 Ya, dia di kota pagi ini sambil bicara hal gila seperti biasanya. 589 00:45:11,447 --> 00:45:15,277 Kali ini tentang orang-orang di lahannya bertindak aneh. 590 00:45:15,408 --> 00:45:17,584 Aneh? 591 00:45:17,715 --> 00:45:19,388 Ya, dia meminta untuk mengecek saluran telepon. 592 00:45:19,412 --> 00:45:20,761 Apa artinya itu? 593 00:45:20,892 --> 00:45:21,719 Saluran telepon. 594 00:45:21,849 --> 00:45:25,679 Dia bicara tentang komunikasi. 595 00:45:25,810 --> 00:45:28,726 Teddy, ke mana Sherif dan Liz pergi sekarang? 596 00:45:31,293 --> 00:45:32,293 Ke tempat Bill. 597 00:46:38,230 --> 00:46:39,310 Itu seperti darah. 598 00:46:42,582 --> 00:46:43,713 Ya, benar. 599 00:47:01,383 --> 00:47:02,383 Apa itu? 600 00:47:08,477 --> 00:47:09,477 Dia memasangi ranjau tempat itu? 601 00:47:10,740 --> 00:47:12,438 Terlihat seperti itu sekarang, bukan? 602 00:47:15,441 --> 00:47:16,572 Di mana Bill? 603 00:47:18,400 --> 00:47:19,488 Aku tidak tahu. 604 00:47:32,458 --> 00:47:33,502 Sherif? 605 00:47:35,374 --> 00:47:37,028 Sherif? 606 00:47:37,158 --> 00:47:38,158 Beri aku waktu sebentar. 607 00:47:40,335 --> 00:47:41,336 Joe! 608 00:49:11,078 --> 00:49:12,078 Ini Teddy kepada Joe. 609 00:49:12,166 --> 00:49:13,211 Masuklah, Joe. 610 00:49:16,040 --> 00:49:17,432 Lis, kau mendengarku? 611 00:49:20,087 --> 00:49:21,697 Liz, bicaralah. Apapun. 612 00:49:23,873 --> 00:49:25,633 Mungkin mereka sedang bicara dengan Bill. 613 00:49:25,745 --> 00:49:28,008 Tentu, mungkin mereka tidak berada di dekat radio mereka. 614 00:49:28,139 --> 00:49:29,923 Tidak. 615 00:49:30,054 --> 00:49:33,448 Tidak, polisi kota besar yang sedang kita bicarakan di sini. 616 00:49:33,579 --> 00:49:35,581 Dia tidak bodoh. 617 00:49:35,711 --> 00:49:38,018 Dia melakukan hal-hal seperti yang kita lakukan di sini. 618 00:49:38,149 --> 00:49:39,324 Apa artinya itu? 619 00:49:39,454 --> 00:49:41,414 Maksudnya Joe adalah orang skeptis, itu saja. 620 00:49:41,500 --> 00:49:43,154 Aku bisa mengklarifikasi itu. 621 00:49:43,284 --> 00:49:45,983 Bahkan dengan cerita gila Bill, dia masih ingin menyelidikinya. 622 00:49:47,897 --> 00:49:49,223 Kurasa butuh orang luar kota 623 00:49:49,247 --> 00:49:51,727 untuk berpikir si Bill tidak sepenuhnya gila. 624 00:49:51,858 --> 00:49:53,938 Aku ingin tahu apa orang-orang Timmy punya radio. 625 00:49:54,904 --> 00:49:57,124 Baiklah, apa yang kita lakukan? 626 00:49:57,255 --> 00:49:59,213 Kenapa menatapku? 627 00:49:59,344 --> 00:50:00,886 Itu pemimpin kelompok barunya. 628 00:50:00,910 --> 00:50:02,303 Tidak. 629 00:50:02,434 --> 00:50:04,001 Joe akan kembali. 630 00:50:04,131 --> 00:50:06,066 Baiklah, dia akan kembali. Kita tinggal saja. 631 00:50:06,090 --> 00:50:08,744 Dan apa yang kita lakukan jika dia tidak kembali? 632 00:50:08,875 --> 00:50:09,875 Baiklah. 633 00:50:11,399 --> 00:50:13,314 Aku akan bawa mobilku ke tempat Bill. 634 00:50:14,446 --> 00:50:15,882 Lihat apa yang bisa kudapatkan. 635 00:50:17,884 --> 00:50:22,671 Aku akan tetap di gelombang pendek dan mendengar apapun yang masuk. 636 00:50:22,802 --> 00:50:24,543 Baiklah, aku akan berkeliling 637 00:50:24,673 --> 00:50:26,216 dan memastikan semua orang tetap tenang. 638 00:50:26,240 --> 00:50:27,696 Dan kurasa lebih baik aku pergi memastikan Bernard 639 00:50:27,720 --> 00:50:29,722 tidak keluar mencari anjingnya. 640 00:50:29,852 --> 00:50:32,133 Tenang, aku akan memeriksa Harry dan Deanna 641 00:50:32,159 --> 00:50:34,553 dan akan kuberitahu mereka tentang situasinya, Teddy. 642 00:50:34,683 --> 00:50:35,683 Baiklah, Bobby. 643 00:50:50,569 --> 00:50:52,440 Hei, Rick. 644 00:50:52,571 --> 00:50:53,789 Kupikir kau pergi. 645 00:50:54,877 --> 00:50:56,749 Aku punya masalah. 646 00:50:56,879 --> 00:50:59,404 Seseorang kabur dengan... / Seseorang mengangkat bateraiku. 647 00:51:04,757 --> 00:51:08,717 Mau bertaruh berapa setiap kendaraan lain di blok ini tidak dapat dioperasikan? 648 00:51:10,632 --> 00:51:11,807 $5. 649 00:51:24,559 --> 00:51:26,039 Seseorang tidak ingin kita pergi. 650 00:51:41,228 --> 00:51:43,665 Halo? 651 00:51:46,494 --> 00:51:50,716 Aku yakin tidak ada apa-apa di toko yang cocok di mobil itu. 652 00:51:50,846 --> 00:51:53,947 Tapi jika saluran telpon sudah kembali, aku bisa menelepon Ingram besok pagi 653 00:51:53,980 --> 00:51:55,610 dan itu yang terbaik yang bisa kulakukan untukmu. 654 00:51:55,634 --> 00:51:57,331 Aku menghargainya, Rick. 655 00:51:57,462 --> 00:51:59,135 Aku melihat cukup banyak hal aneh dalam 24 jam terakhir, 656 00:51:59,159 --> 00:52:00,879 Aku tidak ingin menunggu sampai besok pagi. 657 00:52:01,683 --> 00:52:03,163 Baik. 658 00:52:03,294 --> 00:52:04,619 Kau punya tempat yang aman untuk bersembunyi? 659 00:52:04,643 --> 00:52:05,643 Aku di sini. 660 00:52:06,514 --> 00:52:07,514 Baiklah. 661 00:52:09,300 --> 00:52:10,300 Apa mau kalian? 662 00:52:16,481 --> 00:52:17,481 Harry! 663 00:52:18,352 --> 00:52:19,875 Teddy! 664 00:52:20,006 --> 00:52:21,486 Seseorang! 665 00:52:21,616 --> 00:52:22,616 Tolong! 666 00:52:24,576 --> 00:52:26,360 Rick, kau tetap di sini. 667 00:52:36,762 --> 00:52:38,720 Harry! Teddy! 668 00:52:38,851 --> 00:52:39,851 Teddy! 669 00:52:39,939 --> 00:52:41,332 Seseorang tolong! 670 00:52:48,817 --> 00:52:50,297 Di mana yang lain? 671 00:52:50,428 --> 00:52:51,472 Yang lain apa? 672 00:53:03,397 --> 00:53:04,397 Ayo. 673 00:53:12,014 --> 00:53:13,277 Matilah! 674 00:53:22,677 --> 00:53:24,113 Baiklah, tetap di situ, Bobby. 675 00:53:24,244 --> 00:53:25,593 Baik, kalian. 676 00:53:25,724 --> 00:53:26,884 Aku ingin kalian masuk! 677 00:53:29,554 --> 00:53:31,686 Baiklah, ayo bajingan. 678 00:53:31,817 --> 00:53:32,687 Tutup pintunya! 679 00:53:32,818 --> 00:53:34,036 Harry, tidak, ayo. 680 00:53:34,167 --> 00:53:35,864 Tidak. / Ayo. 681 00:53:35,995 --> 00:53:38,215 Tutup pintunya! 682 00:53:38,345 --> 00:53:40,042 Harry! 683 00:54:20,300 --> 00:54:21,562 Tunjukkan diri kalian! 684 00:54:25,262 --> 00:54:26,262 Ayo! 685 00:54:32,051 --> 00:54:34,793 Aku sedang tidak ingin bermain petak umpet. 686 00:55:06,781 --> 00:55:08,914 Ada apa dengan semua tembakan itu? 687 00:55:09,044 --> 00:55:11,325 Aku tidak begitu yakin tahu apa yang terjadi. 688 00:55:14,659 --> 00:55:15,921 Lebih baik kita tetap di sini. 689 00:55:19,272 --> 00:55:20,839 Tembakannya dari tempat Rick. 690 00:55:22,710 --> 00:55:23,710 Bisa melihatnya? 691 00:55:25,278 --> 00:55:27,846 Tidak, tapi Rick cerdas. 692 00:55:27,976 --> 00:55:29,214 Ya, kecerdasan tidak penting jika diterjang 693 00:55:29,238 --> 00:55:31,173 oleh orang-orang ini. 694 00:55:31,197 --> 00:55:32,197 Kita sudah melihat itu. 695 00:55:33,678 --> 00:55:35,090 Bagaimana mereka bisa bergerak begitu cepat? 696 00:55:35,114 --> 00:55:36,114 Siapa orang-orang ini? 697 00:55:37,812 --> 00:55:38,812 Aku tidak tahu. 698 00:55:41,250 --> 00:55:43,296 Ada senjata di sini? 699 00:55:43,427 --> 00:55:44,950 Tidak. 700 00:55:45,080 --> 00:55:46,778 Harry selalu benci senjata. 701 00:55:48,127 --> 00:55:49,302 Ya. 702 00:55:49,326 --> 00:56:04,326 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 703 00:56:04,328 --> 00:56:19,328 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 704 00:56:23,597 --> 00:56:25,120 Baiklah. 705 00:56:25,251 --> 00:56:26,470 Mau berdansa? 706 00:56:29,690 --> 00:56:30,690 Ayo dansa tango. 707 00:56:37,916 --> 00:56:39,396 Bajingan. 708 00:56:41,398 --> 00:56:43,312 Berapa banyak kalian? 709 00:56:53,192 --> 00:56:54,411 Selamat tinggal, kucing. 710 00:56:59,894 --> 00:57:00,895 Sial. 711 00:57:03,985 --> 00:57:05,030 Astaga. 712 00:57:06,205 --> 00:57:08,599 Ya Tuhan. 713 00:57:08,729 --> 00:57:10,427 Baiklah, aku harus kembali ke kantor. 714 00:57:11,689 --> 00:57:12,889 Jangan ke sana. 715 00:57:12,994 --> 00:57:14,561 Ya, dia benar, Teddy. Jangan. 716 00:57:14,692 --> 00:57:16,084 Tidak ada pilihan lain. 717 00:57:17,608 --> 00:57:18,608 Kenapa? 718 00:57:19,958 --> 00:57:22,221 Ada revolver di kantor. 719 00:57:22,351 --> 00:57:25,964 Amunisi, dan senapan di belakang mobil landa cruiser. 720 00:57:27,313 --> 00:57:29,446 Sial, mungkin ada di mobil Joe. 721 00:57:29,576 --> 00:57:31,099 Ayo. Berpikir, Teddy. 722 00:57:33,841 --> 00:57:34,712 Teddy. 723 00:57:34,842 --> 00:57:35,842 Ini. 724 00:57:36,975 --> 00:57:38,106 Ambil itu. 725 00:57:38,237 --> 00:57:40,239 Ya Tuhan, apa yang dilakukan benda ini di sini? 726 00:57:40,369 --> 00:57:43,889 Harry selalu menyuruh kami menyimpannya andai ada yang mau merampok tempat ini. 727 00:57:47,159 --> 00:57:48,769 Ya, benar. 728 00:57:48,900 --> 00:57:49,988 Ya, memangnya ada? 729 00:57:50,989 --> 00:57:52,817 Baik. 730 00:57:52,947 --> 00:57:55,863 Jaraknya cuma sekitar 100 kaki ke kantor. 731 00:57:55,994 --> 00:57:59,539 Setelah masuk, aku bisa menghubungi seseorang di gelombang pendek radio. 732 00:57:59,563 --> 00:58:01,042 Tunggulah. 733 00:58:01,173 --> 00:58:02,522 Baik. 734 00:58:02,653 --> 00:58:04,733 Hei, ada yang bergerak di sana. 735 00:58:08,136 --> 00:58:09,136 Apa-apaan? 736 00:58:09,224 --> 00:58:11,183 Itu orang kita? 737 00:58:11,313 --> 00:58:12,576 Kupikir itu Rick. 738 00:58:12,706 --> 00:58:14,447 Ya. 739 00:58:27,547 --> 00:58:29,027 Bernard! 740 00:58:33,901 --> 00:58:35,816 Bernard? 741 00:58:35,947 --> 00:58:36,947 Bernard! 742 00:59:05,846 --> 00:59:06,978 Apa yang terjadi? 743 00:59:32,090 --> 00:59:33,700 Ayo. 744 00:59:37,486 --> 00:59:38,575 Cepat, ayo. / Ayo. 745 00:59:38,705 --> 00:59:39,705 Ayo. 746 00:59:45,886 --> 00:59:47,105 Di mana Rick? 747 00:59:48,672 --> 00:59:49,672 Dia tidak selamat. 748 00:59:51,718 --> 00:59:54,068 Kami melihatnya masuk ke rumah Bernard dan... 749 00:59:56,331 --> 00:59:57,332 Ya Tuhan. 750 00:59:59,813 --> 01:00:02,120 Apa yang terjadi? 751 01:00:02,250 --> 01:00:04,949 Georgia, kau dengar radio? 752 01:00:05,079 --> 01:00:07,038 Ya, tapi tidak ada apa-apa. 753 01:00:07,168 --> 01:00:07,952 Tidak? 754 01:00:08,082 --> 01:00:09,082 Tidak. 755 01:00:09,127 --> 01:00:10,519 Tidak ada kabar Joe atau Liz? 756 01:00:10,650 --> 01:00:11,650 Tidak. 757 01:00:13,131 --> 01:00:15,655 Bu, apa kita bisa menelepon keluar? 758 01:00:15,786 --> 01:00:18,310 Yang terbaik yang bisa kita lakukan adalah menyiarkan 759 01:00:18,440 --> 01:00:21,879 dan berharap seseorang yang lewat menyalakan radionya. 760 01:00:22,009 --> 01:00:23,576 Ya, itu upaya berat. 761 01:00:26,840 --> 01:00:27,840 Tapi itu bisa berhasil. 762 01:00:29,800 --> 01:00:31,584 Masih ada peluru? 763 01:00:31,715 --> 01:00:35,719 Dua peluru yang baru saja kuhabiskan berada di senjata ini selama tujuh tahun. 764 01:00:35,849 --> 01:00:38,896 Kenapa aku masih punya peluru? 765 01:00:39,026 --> 01:00:40,462 Baik, Georgia. 766 01:00:40,593 --> 01:00:43,006 Aku punya lebih banyak peluru tapi itu di kantor. 767 01:00:43,030 --> 01:00:44,030 Ya. 768 01:00:44,118 --> 01:00:45,990 Bu, kau kemari tanpa masalah, 769 01:00:46,120 --> 01:00:48,645 jadi mungkin Teddy bisa kembali tanpa masalah. 770 01:00:48,775 --> 01:00:50,298 Berapa banyak mereka? 771 01:00:52,474 --> 01:00:53,867 Kita tidak tahu, bukan? 772 01:00:56,348 --> 01:00:58,045 Apa kita tahu yang mereka inginkan? 773 01:01:03,660 --> 01:01:05,009 Ada hal lain. 774 01:01:08,316 --> 01:01:09,448 Apa maksudmu, Cindy? 775 01:01:11,232 --> 01:01:13,582 Ada sesuatu di pohon-pohon itu. 776 01:01:15,236 --> 01:01:16,760 Itu menangkap Rick. 777 01:01:18,587 --> 01:01:20,938 Seperti mereka? 778 01:01:21,068 --> 01:01:22,068 Tidak. 779 01:01:22,156 --> 01:01:24,245 Itu bukan manusia. 780 01:01:38,738 --> 01:01:40,348 Aku harus ke kantor. 781 01:01:41,436 --> 01:01:42,829 Teddy, jangan. 782 01:01:42,960 --> 01:01:43,960 Tidak apa-apa, Deanna. 783 01:01:45,005 --> 01:01:46,045 Ini pekerjaanku. 784 01:01:47,965 --> 01:01:51,098 Baiklah, kalian tinggal di sini. 785 01:01:51,229 --> 01:01:52,447 Jaga tempat ini. 786 01:01:52,578 --> 01:01:54,774 Setelah aku pergi, kuncilah tempat ini, mengerti, Bobby? 787 01:01:54,798 --> 01:01:55,798 Baik. 788 01:01:57,844 --> 01:01:59,716 Deanna, radionya masih ada ? 789 01:02:09,029 --> 01:02:10,117 Ya, baiklah. 790 01:02:10,248 --> 01:02:12,443 Baiklah, aku bisa pakai ini untuk menghubungi kalian 791 01:02:12,467 --> 01:02:14,547 dari kantor tapi kalian tidak bisa menanggapi. 792 01:02:15,601 --> 01:02:17,255 Ambil ini. 793 01:02:17,385 --> 01:02:19,561 Lebih berguna bagimu. 794 01:02:19,692 --> 01:02:22,042 Georgia, apa yang akan kulakukan dengan senapan kosong? 795 01:02:24,218 --> 01:02:26,699 Dengar, aku punya pistol lain di kantor. 796 01:02:26,830 --> 01:02:30,635 Nanti kuberi peluru untuk itu lalu aku bergegas kembali kemari. 797 01:02:30,659 --> 01:02:32,226 Lalu apa? 798 01:02:32,357 --> 01:02:33,619 Begitu matahari terbit. 799 01:02:35,447 --> 01:02:37,407 aku akan membawa kita keluar dari sini jika perlu. 800 01:02:42,323 --> 01:02:43,324 Baik. 801 01:02:44,586 --> 01:02:45,762 Apa yang mereka lakukan? 802 01:02:53,421 --> 01:02:55,206 Apa yang mereka lakukan? 803 01:02:55,336 --> 01:02:56,337 Apa-apaan? 804 01:03:02,213 --> 01:03:03,973 Mereka memberi makan apapun yang ada di sana. 805 01:03:12,876 --> 01:03:15,157 Aku tidak begitu yakin pergi ke sana adalah yang terbaik. 806 01:03:20,709 --> 01:03:23,069 Harus keluar dari belakang, aku akan memastikannya terkunci. 807 01:03:47,954 --> 01:03:48,954 Ayo. 808 01:03:48,999 --> 01:03:50,000 Baik. 809 01:04:19,290 --> 01:04:20,857 Ayo. 810 01:04:31,258 --> 01:04:36,002 Masuk sekarang! 811 01:04:41,312 --> 01:04:42,835 Ayo! 812 01:04:51,191 --> 01:04:52,714 Astaga! 813 01:04:52,845 --> 01:04:53,933 Joe, kau masih hidup! 814 01:04:54,064 --> 01:04:55,064 Ya. 815 01:04:56,109 --> 01:04:58,329 Ini. 816 01:04:58,459 --> 01:05:00,499 Siapa saja yang masuk melalui pintu itu, bunuh. 817 01:05:03,334 --> 01:05:04,378 Di mana Liz? 818 01:05:11,385 --> 01:05:13,257 Apa yang terjadi di sini, Joe? 819 01:05:13,387 --> 01:05:14,693 Kau tidak dengar? 820 01:05:14,823 --> 01:05:18,703 Ada bajingan merapal mantra dan membangkitkan iblis dari neraka. 821 01:05:22,875 --> 01:05:24,050 Apa yang mereka inginkan? 822 01:05:25,530 --> 01:05:26,530 Bukannya jelas? 823 01:05:32,276 --> 01:05:34,191 Kita melihat mereka memberinya makan. 824 01:05:34,321 --> 01:05:35,670 Ini dia. 825 01:05:35,801 --> 01:05:38,108 Menyajikan kita sebagai makan malam di piring perak. 826 01:05:38,238 --> 01:05:39,238 Sial. 827 01:05:41,154 --> 01:05:43,330 Mereka bahkan memberinya makan mayat kawan mereka. 828 01:05:51,208 --> 01:05:52,513 Kau melihatnya, bukan, Joe? 829 01:05:54,733 --> 01:05:56,430 Dekat dan langsung. 830 01:05:57,649 --> 01:05:58,889 Bagaimana kau lari? 831 01:06:01,783 --> 01:06:05,526 Kuberi minum, makan, lalu kuledakkan. 832 01:06:07,006 --> 01:06:08,573 Dari mana kau? 833 01:06:08,703 --> 01:06:11,837 Halaman depan Bill. 834 01:06:11,968 --> 01:06:13,056 Joe. 835 01:06:14,448 --> 01:06:15,710 Lihat di loker bukti. 836 01:06:26,460 --> 01:06:27,460 Astaga. 837 01:06:29,376 --> 01:06:30,769 Dari mana ini? 838 01:06:30,899 --> 01:06:32,312 Kami memergoki Bill menggunakannya beberapa tahun lalu 839 01:06:32,336 --> 01:06:34,176 mencoba menyingkirkan masalah tikus mondok. 840 01:06:34,251 --> 01:06:36,818 Sherif sebelumnya harus merebutnya darinya. 841 01:06:36,949 --> 01:06:38,298 Terima kasih, Bill. 842 01:06:40,518 --> 01:06:41,910 Di mana orang-orang ini? 843 01:06:44,565 --> 01:06:45,914 Siapa yang tersisa? 844 01:06:46,045 --> 01:06:49,788 Cindy, Georgia, Bobby, dan Deanna terkunci di warung. 845 01:06:51,050 --> 01:06:52,921 Baiklah. 846 01:06:53,052 --> 01:06:55,509 Kau harus memastikan jika mereka tetap hidup, dan saat waktunya tepat, 847 01:06:55,533 --> 01:06:57,230 bawa mereka keluar kota. 848 01:06:57,361 --> 01:06:59,015 Bagaimana caranya? 849 01:06:59,145 --> 01:07:01,626 Kita akan menyamakan situasi. 850 01:07:01,756 --> 01:07:04,194 Di tempat mereka memberinya makan? 851 01:07:04,324 --> 01:07:05,910 Terakhir kami melihatnya di perkebunan pohon Bernard, 852 01:07:05,934 --> 01:07:08,067 tapi itu sekarang bisa di mana saja. 853 01:07:10,983 --> 01:07:12,613 Rick memberitahuku kau pemain futbal yang bagus. 854 01:07:12,637 --> 01:07:13,768 Benarkah itu? 855 01:07:13,899 --> 01:07:15,683 Dulu saat SMU, kenapa? 856 01:07:17,381 --> 01:07:19,035 Aku ingin kau berlari lurus ke tengah, 857 01:07:19,165 --> 01:07:22,445 pancing Michael Myers tiruan kepadamu sebanyak kau bisa. 858 01:07:23,430 --> 01:07:24,430 Baik. 859 01:07:25,563 --> 01:07:26,781 Siapa Michael Myers? 860 01:07:29,871 --> 01:07:32,352 Astaga, ambil saja ini. 861 01:07:33,571 --> 01:07:34,702 Kau mau apa? 862 01:07:37,357 --> 01:07:42,493 Aku ada kencan dengan monster besar bertanduk bergigi dan dia akan dihajar! 863 01:07:44,016 --> 01:07:45,757 Baiklah. 864 01:07:49,891 --> 01:07:50,891 Georgia. 865 01:07:55,549 --> 01:08:00,685 Aku di kantor Sherif dan Joe ada di sini, dia masih hidup. 866 01:08:00,815 --> 01:08:02,750 Aku dalam perjalanan kembali padamu, Georgia. 867 01:08:02,774 --> 01:08:04,515 Ya Tuhan, kuharap kau bisa dengar ini. 868 01:08:04,645 --> 01:08:06,485 Kau sebaiknya bersiap untuk membuka pintu. 869 01:08:16,092 --> 01:08:17,092 Bu. 870 01:08:17,136 --> 01:08:19,007 Bobby, tidak! 871 01:08:24,709 --> 01:08:26,102 Ya Tuhan. 872 01:08:28,104 --> 01:08:29,844 Pergi ambil handuk! 873 01:08:29,975 --> 01:08:32,412 Bobby. / Ini. 874 01:08:32,543 --> 01:08:35,850 Bagaimana dia menusuknya? 875 01:08:35,981 --> 01:08:38,723 Bobby, lihat aku. 876 01:08:38,853 --> 01:08:40,594 Lakban atau apa saja. 877 01:08:40,725 --> 01:08:41,987 Tidak ada. 878 01:08:43,206 --> 01:08:44,511 Bernapaslah, Bobby. 879 01:08:44,642 --> 01:08:45,904 Bernapaslah. 880 01:08:46,034 --> 01:08:47,123 Bernapaslah, Bobby. 881 01:08:47,253 --> 01:08:49,342 Bobby, lihat aku. / Yang kencang. 882 01:08:49,473 --> 01:08:51,475 Tenang. Kau akan baik saja. 883 01:08:51,605 --> 01:08:54,280 Maaf. / Tidak. 884 01:08:54,304 --> 01:08:55,864 Jangan katakan itu. 885 01:08:55,957 --> 01:08:57,611 Tidak ada yang perlu disesali. 886 01:08:57,742 --> 01:08:59,744 Bobby. 887 01:09:01,876 --> 01:09:03,617 Tidak apa-apa. 888 01:09:03,748 --> 01:09:04,749 Tarik napas saja, Nak. 889 01:09:04,879 --> 01:09:06,185 Deanna, tekan. 890 01:09:06,316 --> 01:09:07,447 Bobby, bertahanlah. 891 01:09:07,578 --> 01:09:09,319 Lihat aku. 892 01:09:09,449 --> 01:09:10,449 Lihat aku. 893 01:09:13,671 --> 01:09:14,671 Bobby. 894 01:09:18,023 --> 01:09:20,852 Tidak apa-apa, kau akan baik-baik saja. 895 01:09:20,982 --> 01:09:23,942 Bobby, kembalilah padaku. 896 01:09:24,072 --> 01:09:25,552 Kembali. 897 01:09:25,683 --> 01:09:26,964 Tidak apa-apa. / Aku baik-baik saja. 898 01:09:26,988 --> 01:09:30,296 Bernapas. 899 01:09:30,427 --> 01:09:32,385 Tidak, perlahan. 900 01:09:32,516 --> 01:09:34,909 Tidak apa-apa. 901 01:09:35,040 --> 01:09:36,346 Ini akan baik-baik saja. 902 01:09:36,476 --> 01:09:37,999 Kau akan baik-baik saja. 903 01:09:39,653 --> 01:09:41,699 Polisi. 904 01:10:21,521 --> 01:10:23,567 Teddy, kemari. / Masuk! 905 01:10:23,697 --> 01:10:25,612 Ya Tuhan! 906 01:10:26,874 --> 01:10:28,441 Baik, ayo! 907 01:10:31,096 --> 01:10:32,271 Kau baik-baik saja. / Baik. 908 01:10:32,402 --> 01:10:34,273 Ya? / Aku baik-baik saja. 909 01:10:34,404 --> 01:10:35,796 Aku baik-baik saja. 910 01:10:35,927 --> 01:10:37,189 Ya. 911 01:10:42,629 --> 01:10:43,629 Dia baik-baik saja? 912 01:10:45,850 --> 01:10:47,678 Ya. 913 01:10:47,808 --> 01:10:49,680 Dia mati beberapa menit lalu. 914 01:10:52,944 --> 01:10:54,250 Maaf. 915 01:10:54,380 --> 01:10:55,380 Itu bukan salahmu. 916 01:10:55,468 --> 01:10:56,619 Maaf. / Itu bukan salahmu. 917 01:10:56,643 --> 01:10:58,428 Aku tadi... 918 01:11:01,344 --> 01:11:02,606 Tolong aku. 919 01:11:08,264 --> 01:11:09,352 Joe. 920 01:11:13,747 --> 01:11:15,053 Joe masih di luar sana. 921 01:11:15,077 --> 01:11:30,077 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 922 01:11:30,079 --> 01:11:45,079 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 923 01:15:17,164 --> 01:15:18,862 Ayo! 924 01:16:25,363 --> 01:16:26,582 Sudah habis? 925 01:16:27,931 --> 01:16:29,802 Ya, kurasa begitu. 926 01:16:42,423 --> 01:16:44,251 Bagaimana malammu, Sherif? 927 01:16:45,688 --> 01:16:47,341 Kupikir ini akan baik-baik saja. 928 01:16:49,517 --> 01:16:50,736 Kau baik-baik saja, wakil? 929 01:16:53,347 --> 01:16:54,947 Ya, kupikir aku akan baik-baik saja. 930 01:16:56,002 --> 01:16:57,003 Bagus. 931 01:16:58,178 --> 01:16:59,963 Sekarang apa, Jo? 932 01:17:00,093 --> 01:17:01,723 Kita harus pergi dari sini 933 01:17:01,747 --> 01:17:03,769 dan cari kota terbesar berikutnya, semua setuju? 934 01:17:03,793 --> 01:17:04,663 Kedengarannya rencana. 935 01:17:04,794 --> 01:17:06,230 Ya. 936 01:17:06,360 --> 01:17:08,730 Kita harus menemukan mobil yang ada baterainya. 937 01:17:08,754 --> 01:17:10,408 Mari kita lakukan itu. 938 01:17:20,026 --> 01:17:22,159 Jadi, kau suka kota kecil, Sherif? 939 01:17:24,857 --> 01:17:26,457 Kita bisa naik kereta bawah tanah? 940 01:17:26,481 --> 01:17:33,034 Masih ada mid credit di menit 01:18:53 941 01:17:33,058 --> 01:17:48,058 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 942 01:17:48,060 --> 01:18:03,060 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 943 01:18:53,293 --> 01:18:55,469 Apa yang terjadi di kota berikutnya? 944 01:18:55,600 --> 01:18:57,167 Sepertinya banyak aksi polisi. 945 01:18:58,821 --> 01:19:01,606 Tidak ada yang peduli dengan kita warga kota kecil, Sheila. 946 01:19:01,737 --> 01:19:03,149 Karena itu aku pindah ke Ingram. 947 01:19:03,173 --> 01:19:06,350 Aku tidak tahan dengan keramaian dan turis dan semua kapitalisme itu. 948 01:19:06,480 --> 01:19:07,480 Bukan untukku. 949 01:19:09,657 --> 01:19:11,572 Kau sangat pemarah. 950 01:19:13,574 --> 01:19:16,316 Itu yang mereka katakan. 951 01:19:19,015 --> 01:19:21,626 Mau pesan apa hari ini? 952 01:19:21,757 --> 01:19:24,847 Kau bisa ceritakan kota kecilmu yang aneh ini. 953 01:19:24,871 --> 01:19:28,778 Masih ada end credit di menit 01:22:59 954 01:22:59,931 --> 01:23:00,931 Terima kasih. 955 01:23:03,369 --> 01:23:04,980 Ceritanya cukup menarik, mbak. 956 01:23:06,720 --> 01:23:07,939 Itu semua benar. 957 01:23:10,594 --> 01:23:11,954 Sudah bicara dengan Teddy? 958 01:23:13,249 --> 01:23:15,077 Atau Joe? 959 01:23:15,207 --> 01:23:16,556 Sherif Anderson? Ya. 960 01:23:16,687 --> 01:23:17,731 Ya, sudah. 961 01:23:18,819 --> 01:23:21,561 Maka kau tahu segalanya. 962 01:23:21,692 --> 01:23:25,522 Itu cerita agak dibuat-buat, tentu kau bisa mengerti itu. 963 01:23:25,652 --> 01:23:26,871 Tapi bukan tidak benar. 964 01:23:30,266 --> 01:23:31,866 Kau tahu di mana mayat-mayat itu? 965 01:23:33,791 --> 01:23:34,792 Di pohon perkebunan. 966 01:23:36,185 --> 01:23:37,925 Sudah cek pohon perkebunan? 967 01:23:39,710 --> 01:23:41,277 Ya. Sudah. 968 01:23:41,407 --> 01:23:43,235 Ya, tidak ada apa-apa di sana. 969 01:23:43,366 --> 01:23:44,889 Nona, tidak ada bukti 970 01:23:45,020 --> 01:23:47,283 ada orang di sana selain warga kotamu sendiri. 971 01:23:47,413 --> 01:23:48,893 Apa? 972 01:23:49,024 --> 01:23:53,028 Kami tahu sesuatu terjadi, kau kehilangan orang, itu fakta. 973 01:23:54,638 --> 01:23:56,248 Bagaimana dengan Georgia? 974 01:23:56,379 --> 01:23:57,965 Dia tidak akan pernah meninggalkan putranya. 975 01:23:57,989 --> 01:24:01,210 Dia pasti di sana saat kau sampai di sana, 'kan? 976 01:24:02,950 --> 01:24:04,865 Georgia hilang. 977 01:24:04,996 --> 01:24:05,996 Kami tidak tahu di mana. 978 01:24:07,651 --> 01:24:09,261 Mati. 979 01:24:09,392 --> 01:24:11,350 Itu katamu. 980 01:24:11,481 --> 01:24:13,894 Bisa dibilang cerita kalian sama. 981 01:24:13,918 --> 01:24:15,722 Tapi tidak ada bukti nyata tentang apa yang terjadi 982 01:24:15,746 --> 01:24:18,826 selain kalian sekelompok orang kota kecil agak gila mengarang 983 01:24:18,879 --> 01:24:21,012 peristiwa sangat aneh. 984 01:24:21,143 --> 01:24:22,448 Jadi, bantu aku di sini. 985 01:24:22,579 --> 01:24:24,407 Apa yang tidak kau ceritakan pada kami? 986 01:24:24,537 --> 01:24:28,019 Apapun yang kukatakan, kau tidak akan percaya 987 01:24:28,150 --> 01:24:30,150 yang kami lihat sampai kau melihatnya sendiri.