1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from HQCINEMAS.COM 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official HQCINEMAS movies site: HQCINEMAS.COM 3 00:03:23,768 --> 00:03:26,728 Time has come, my friends 4 00:03:26,858 --> 00:03:29,905 For a long time we have struggled, haven't we? 5 00:03:31,559 --> 00:03:35,040 Starving for what is to come. 6 00:03:37,521 --> 00:03:42,657 For tonight we quench our thirst for the manifestation 7 00:03:42,787 --> 00:03:44,485 of our beliefs. 8 00:03:46,356 --> 00:03:49,098 A perfect subject approaches. 9 00:03:53,189 --> 00:03:55,539 A perfect subject approaches. 10 00:03:58,150 --> 00:03:59,891 A perfect vessel. 11 00:04:05,114 --> 00:04:06,246 Throw him in. 12 00:04:06,376 --> 00:04:07,856 Steve didn't dig a hole to hell for nothing, 13 00:04:07,986 --> 00:04:09,031 put him in there. 14 00:04:16,473 --> 00:04:17,735 Lorna. 15 00:04:19,476 --> 00:04:21,086 I really miss you. 16 00:04:24,307 --> 00:04:26,831 I'll try and get ya a fresh one every day. 17 00:04:37,146 --> 00:04:39,453 Who the hell is on my property? 18 00:04:42,107 --> 00:04:43,370 Hello!? 19 00:06:02,144 --> 00:06:11,196 We have brought you forth in good faith and great effort. 20 00:06:11,327 --> 00:06:19,640 You must feed and transform further and become stronger. 21 00:06:19,770 --> 00:06:23,992 My loyal subjects are but your servants 22 00:06:24,122 --> 00:06:27,909 and are here to help you with that task. 23 00:06:28,039 --> 00:06:31,042 Be free, but not just yet. 24 00:06:32,392 --> 00:06:35,830 Be free and let chaos reign. 25 00:06:35,960 --> 00:06:37,222 All right, cool. 26 00:06:41,531 --> 00:06:45,013 Now, see that the beast is fed. 27 00:06:48,669 --> 00:06:49,757 No. 28 00:06:49,887 --> 00:06:51,541 Now, now, now, now. 29 00:06:54,805 --> 00:06:56,938 Holy shit. 30 00:06:58,287 --> 00:07:02,160 Lorna, we got a big problem. 31 00:07:32,103 --> 00:07:33,453 Morning, Timmy. 32 00:07:48,119 --> 00:07:49,686 Damn it, Timmy, what? 33 00:07:51,601 --> 00:07:52,602 Damn kid. 34 00:07:54,430 --> 00:07:56,432 Poncho! 35 00:07:57,520 --> 00:07:58,303 Hey, Poncho! 36 00:08:00,392 --> 00:08:01,263 Come here, boy. 37 00:08:03,352 --> 00:08:05,615 Where the hell did you run off to? 38 00:08:05,746 --> 00:08:07,835 Poncho, come here, boy. 39 00:08:07,965 --> 00:08:08,836 Hey! 40 00:09:21,909 --> 00:09:23,867 Hey, Sheriff! 41 00:09:24,912 --> 00:09:25,782 Rick. 42 00:09:34,704 --> 00:09:36,924 Getting all settled in, are ya? 43 00:09:37,054 --> 00:09:39,709 As much as one can, I guess. 44 00:09:39,840 --> 00:09:42,233 Not much to get settled into now, is there? 45 00:09:42,364 --> 00:09:43,800 Yeah, I know. 46 00:09:43,931 --> 00:09:47,412 She ain't much to look at, but we have a close knit 47 00:09:47,543 --> 00:09:49,980 community here, it's been that way for 50 years. 48 00:09:51,286 --> 00:09:52,504 That's what they told me. 49 00:09:54,463 --> 00:09:56,204 I get it. 50 00:09:56,334 --> 00:09:59,642 You big town folk aren't too keen on small town living. 51 00:09:59,773 --> 00:10:03,211 We don't got your supermarkets or your Radioshacks. 52 00:10:05,474 --> 00:10:07,389 I like the quiet, actually, Rick. 53 00:10:07,519 --> 00:10:10,087 Oh, well that's good 'cause we got plenty of that. 54 00:10:10,218 --> 00:10:12,046 Chiggers and snakes, too. 55 00:10:16,833 --> 00:10:17,704 Rick. 56 00:10:19,793 --> 00:10:21,142 I'll leave ya to it. 57 00:10:24,536 --> 00:10:25,581 See ya. 58 00:10:28,236 --> 00:10:29,106 Ooh, that's nice. 59 00:10:29,237 --> 00:10:30,194 - Look good? - Yeah. 60 00:10:30,325 --> 00:10:31,369 - Come on, coffee. - Where? 61 00:10:31,500 --> 00:10:32,632 - Right here. - All right, get ready. 62 00:10:32,762 --> 00:10:33,371 Yeah. 63 00:10:33,502 --> 00:10:34,416 All right. 64 00:10:34,546 --> 00:10:35,678 - See if it works? - Mm hmm. 65 00:10:36,984 --> 00:10:38,115 - Oh! - That's a real good one, 66 00:10:38,246 --> 00:10:39,639 - that was real close. - I know, pretty close. 67 00:10:43,425 --> 00:10:45,166 Morning, everyone. 68 00:10:45,296 --> 00:10:47,472 - Morning. - Morning, Sheriff. 69 00:10:47,603 --> 00:10:49,910 Anything new to report? 70 00:10:50,040 --> 00:10:52,129 Yeah, um. 71 00:10:52,260 --> 00:10:55,655 Oh, somebody stole Frosty from the Teegan's 72 00:10:55,785 --> 00:10:56,960 front yard yesterday. 73 00:10:57,091 --> 00:10:58,092 Really? 74 00:10:58,222 --> 00:11:00,007 I swear, who steals a plastic snowman? 75 00:11:05,142 --> 00:11:06,013 That's it? 76 00:11:08,406 --> 00:11:11,671 Uh, there might be a rabid coon up in Fox Tail Canyon. 77 00:11:11,801 --> 00:11:12,584 Again? 78 00:11:12,715 --> 00:11:13,673 Yeah. 79 00:11:14,804 --> 00:11:15,805 Raccoons, what do you... 80 00:11:15,936 --> 00:11:17,024 I don't know how to deal with raccoons. 81 00:11:17,154 --> 00:11:18,721 How do you guys normally deal with raccoons? 82 00:11:18,852 --> 00:11:20,201 We have to shoot 'em. 83 00:11:20,331 --> 00:11:22,159 Especially if it's rabid, yeah. 84 00:11:23,291 --> 00:11:24,466 I guess that makes sense. 85 00:11:25,815 --> 00:11:27,687 Not many raccoons in New York, boss? 86 00:11:27,817 --> 00:11:30,602 Lots, just never had to deal with any rabid ones. 87 00:11:30,733 --> 00:11:31,995 Is that a normal thing around here? 88 00:11:32,126 --> 00:11:33,040 What? 89 00:11:33,170 --> 00:11:34,432 Rabid animals. 90 00:11:34,563 --> 00:11:35,433 Sometimes. 91 00:11:35,564 --> 00:11:36,652 Yeah, especially the cows. 92 00:11:36,783 --> 00:11:37,871 Ooh. 93 00:11:38,001 --> 00:11:39,786 Cows. 94 00:11:39,916 --> 00:11:42,266 Oh yeah, a lot of vampires swooping around. 95 00:11:45,356 --> 00:11:47,358 Vampires. 96 00:11:47,489 --> 00:11:49,099 What the hell are we talking about here? 97 00:11:49,230 --> 00:11:50,100 Bats. 98 00:11:50,231 --> 00:11:51,232 Bats? 99 00:11:51,362 --> 00:11:52,537 Yeah, rodents who fly. 100 00:11:52,668 --> 00:11:54,583 Yeah, they carry rabies, boss. 101 00:11:54,714 --> 00:11:56,977 Bite the cow's legs and transfer it over to the damn things. 102 00:11:57,107 --> 00:11:58,718 - It gets real bad. - It gets weird. 103 00:12:00,197 --> 00:12:00,981 Like that movie. 104 00:12:02,983 --> 00:12:03,853 What movie? 105 00:12:05,028 --> 00:12:06,769 The movie. 106 00:12:06,900 --> 00:12:09,250 The one with the mother and the son, they're in the car, 107 00:12:09,380 --> 00:12:11,426 the rabid dog just... 108 00:12:15,473 --> 00:12:16,692 The mother, the son, they're in the car 109 00:12:16,823 --> 00:12:18,302 with the dog with rabies and trapped. 110 00:12:20,740 --> 00:12:21,653 Really? 111 00:12:22,959 --> 00:12:23,786 No one here? 112 00:12:24,961 --> 00:12:26,180 No, I can't say 113 00:12:26,310 --> 00:12:28,878 I've ever seen a movie like that, Sheriff. 114 00:12:29,009 --> 00:12:29,923 Yeah. Have you? 115 00:12:30,053 --> 00:12:31,707 - Uh, no. - No. 116 00:12:31,838 --> 00:12:34,318 Are you a big fan of movies, boss? 117 00:12:34,449 --> 00:12:35,929 Yeah, I guess you could say that. 118 00:12:41,195 --> 00:12:44,372 All right, well, I'm gonna go make the rounds, so... 119 00:12:45,547 --> 00:12:47,244 You hold down the fort? 120 00:12:47,375 --> 00:12:48,158 See you later. 121 00:12:56,384 --> 00:12:57,254 He's got a crush. 122 00:14:31,609 --> 00:14:32,480 Oh. 123 00:14:35,483 --> 00:14:36,919 Hi, Teddy. 124 00:14:37,050 --> 00:14:37,877 Morning. 125 00:14:39,966 --> 00:14:43,099 Um, can I get you a cup of coffee? 126 00:14:44,971 --> 00:14:45,885 That'd be wonderful. 127 00:14:48,713 --> 00:14:51,020 So, how's the new sheriff? 128 00:14:51,151 --> 00:14:54,632 Oh, he's quiet. 129 00:14:54,763 --> 00:14:56,199 That makes sense. 130 00:14:56,330 --> 00:14:57,157 Does it? 131 00:14:57,287 --> 00:14:58,332 Sure. 132 00:14:58,462 --> 00:14:59,899 He doesn't really know any of us here. 133 00:15:01,030 --> 00:15:02,814 Yeah, I suppose that's true. 134 00:15:02,945 --> 00:15:04,425 Sure is. 135 00:15:04,555 --> 00:15:06,079 He moved all the way out here from 136 00:15:06,209 --> 00:15:08,298 a place half a world away. 137 00:15:08,429 --> 00:15:12,650 Big city, all the lights, all the people. 138 00:15:14,391 --> 00:15:15,827 I wonder what that must be like. 139 00:15:17,046 --> 00:15:18,265 What's that? 140 00:15:18,395 --> 00:15:20,223 That I wonder how that must feel. 141 00:15:20,354 --> 00:15:21,442 Probably pretty lonely. 142 00:15:22,399 --> 00:15:24,358 Oh. 143 00:15:24,488 --> 00:15:25,881 I guess I hadn't thought about it. 144 00:15:27,317 --> 00:15:28,710 Don't give him too much grief. 145 00:15:29,972 --> 00:15:30,799 Who, me? 146 00:15:31,843 --> 00:15:32,888 I wouldn't dream of it. 147 00:15:35,499 --> 00:15:37,023 Hey, Deanna. 148 00:15:37,153 --> 00:15:38,024 Mornin', Harry. 149 00:15:38,154 --> 00:15:39,503 Ah, Teddy. 150 00:15:41,027 --> 00:15:42,811 How you doing? 151 00:15:42,942 --> 00:15:46,206 How's our little fledgling town doing this morning? 152 00:15:46,336 --> 00:15:49,209 Oh, well, the day's just started, sir, so... 153 00:15:49,339 --> 00:15:51,951 Yeah, I suppose it is, I suppose that is true, 154 00:15:52,081 --> 00:15:53,517 I suppose so. 155 00:15:53,648 --> 00:15:54,562 Uh, Teddy. 156 00:15:56,216 --> 00:15:58,000 Let me ask you something. 157 00:15:58,131 --> 00:15:59,828 He's a nice fella, Harry. 158 00:15:59,959 --> 00:16:02,962 He hasn't really begun making his rounds around here yet, 159 00:16:03,092 --> 00:16:07,531 so a whole lotta people think that he's a bit cold. 160 00:16:07,662 --> 00:16:09,969 Lonely maybe. 161 00:16:16,453 --> 00:16:19,935 Yeah, I guess it takes time adjusting to a quiet place. 162 00:16:21,197 --> 00:16:22,372 Uh, Teddy, um... 163 00:16:24,940 --> 00:16:26,811 How's your mama doing? 164 00:16:26,942 --> 00:16:28,770 Is she liking it down in Dallas? 165 00:16:30,902 --> 00:16:32,730 She is. 166 00:16:32,861 --> 00:16:34,036 She does, likes it just fine. 167 00:16:35,255 --> 00:16:36,517 It's a change of scenery for her, 168 00:16:36,647 --> 00:16:38,736 so it oughta do her some good. 169 00:16:45,395 --> 00:16:46,788 There are some things about home she misses, though. 170 00:16:51,575 --> 00:16:54,535 Yeah, make sure to give her my best. 171 00:16:58,060 --> 00:16:59,931 All right, well, I better be off. 172 00:17:02,064 --> 00:17:04,284 Thank you for the coffee, Deanna. 173 00:17:04,414 --> 00:17:05,937 Harry. 174 00:17:06,068 --> 00:17:07,069 Teddy. 175 00:17:16,122 --> 00:17:18,037 What you waiting for, huh? 176 00:17:18,167 --> 00:17:19,212 That's a good kid. 177 00:17:19,342 --> 00:17:20,387 What's wrong with you? 178 00:17:23,912 --> 00:17:25,914 Let me have a glass of eggnog. 179 00:17:26,045 --> 00:17:27,959 Fine. 180 00:17:28,090 --> 00:17:29,526 This kid doesn't know what he started. 181 00:17:29,657 --> 00:17:30,832 Only one, though. 182 00:17:30,962 --> 00:17:32,747 Only one. 183 00:17:32,877 --> 00:17:33,574 There's nothing in it, right? 184 00:17:39,710 --> 00:17:41,060 Ooh, look at you lookin' busy. 185 00:17:43,410 --> 00:17:44,889 You doing all right? 186 00:17:45,020 --> 00:17:46,891 Yeah, I'll live. 187 00:17:47,022 --> 00:17:48,154 Streets are clean. 188 00:17:48,284 --> 00:17:49,198 All right. 189 00:18:05,693 --> 00:18:07,477 Mornin', Bill. 190 00:18:07,608 --> 00:18:09,523 Anything I can do for you and the 12 gauge 191 00:18:09,653 --> 00:18:11,046 you just slammed on my desk? 192 00:18:11,177 --> 00:18:13,222 I wanna make a complaint. 193 00:18:13,353 --> 00:18:15,398 Okay, about what exactly? 194 00:18:15,529 --> 00:18:17,922 On my property last night something happened. 195 00:18:18,053 --> 00:18:20,360 I had a group of visitors. 196 00:18:20,490 --> 00:18:21,404 Trespassers? 197 00:18:21,535 --> 00:18:22,492 Visitors. 198 00:18:24,886 --> 00:18:26,366 What... I don't understand. 199 00:18:26,496 --> 00:18:27,715 Visitors, what do you call 'em? 200 00:18:27,845 --> 00:18:28,977 Trespassers. 201 00:18:29,108 --> 00:18:32,067 Oh, okay, well that must be a big city word. 202 00:18:32,198 --> 00:18:33,112 I don't get it. 203 00:18:33,242 --> 00:18:34,852 Actually, it's just English, Bill. 204 00:18:34,983 --> 00:18:36,027 Do you know who these individuals are? 205 00:18:36,158 --> 00:18:37,072 No, sir. 206 00:18:38,117 --> 00:18:39,379 Did they take anything? 207 00:18:39,509 --> 00:18:41,076 Did they destroy anything? 208 00:18:42,251 --> 00:18:43,818 Well, they were dressed in sheets. 209 00:18:45,907 --> 00:18:51,260 All kind of like, I don't know, Purdue University 210 00:18:51,391 --> 00:18:54,481 sheet-looking things, you know, with that color. 211 00:18:54,611 --> 00:18:56,744 They had that horrible Purdue color, you know? 212 00:18:56,874 --> 00:18:58,528 The team never makes the final four, 213 00:18:58,659 --> 00:19:01,227 but when they do, they wear that awful, I don't know, 214 00:19:01,357 --> 00:19:03,142 yellowish kinda thing that they have. 215 00:19:03,272 --> 00:19:04,926 Sheets that color. 216 00:19:05,056 --> 00:19:07,668 Faces covered, scarves over their nose, 217 00:19:07,798 --> 00:19:09,496 and act like like they were in Afghanistan 218 00:19:09,626 --> 00:19:10,671 or some fucking place. 219 00:19:11,846 --> 00:19:13,935 They started dancing around. 220 00:19:14,065 --> 00:19:16,285 Moving, swaying, doing all that stuff, 221 00:19:16,416 --> 00:19:17,982 and started with all that hippie stuff 222 00:19:18,113 --> 00:19:20,289 only it wasn't Na Merengue. 223 00:19:20,420 --> 00:19:24,685 You know, the bald guys, and with the orange on. 224 00:19:24,815 --> 00:19:28,036 And they all start holding hands and made a ring. 225 00:19:28,167 --> 00:19:30,169 There was about a dozen of 'em. 226 00:19:30,299 --> 00:19:33,302 They were dancing around, then they joined hands, 227 00:19:33,433 --> 00:19:35,435 then they danced around in a circle 228 00:19:35,565 --> 00:19:38,220 like old hippie girls or like, you know, 229 00:19:38,351 --> 00:19:40,396 the Hare Krishna people. 230 00:19:40,527 --> 00:19:42,355 And then they started chanting. 231 00:19:42,485 --> 00:19:46,533 It was in rhyme and they were altogether on it. 232 00:19:46,663 --> 00:19:50,276 And then they started chanting words 233 00:19:51,842 --> 00:19:55,455 in a gibberish kind of a language. 234 00:19:55,585 --> 00:19:59,850 And then, all of a sudden, they drag a guy out 235 00:19:59,981 --> 00:20:03,637 of the bushes over there and he's laying down right here 236 00:20:03,767 --> 00:20:07,728 and next to him the earth started to open up. 237 00:20:07,858 --> 00:20:11,122 The earth started to open up. 238 00:20:11,253 --> 00:20:13,734 And I'm way over there watching and I look down 239 00:20:13,864 --> 00:20:17,607 and I can't see down in the hole but it goes way down. 240 00:20:17,738 --> 00:20:19,566 And it's a door to hell. 241 00:20:19,696 --> 00:20:21,045 And out of that hole. 242 00:20:21,176 --> 00:20:22,786 Hey, bud, look at me. 243 00:20:22,917 --> 00:20:25,180 Out of that hole comes a thing. 244 00:20:25,311 --> 00:20:27,878 And as it gets higher and higher out of the ground 245 00:20:28,009 --> 00:20:30,403 and I see the whole thing it's the most terrifying 246 00:20:30,533 --> 00:20:32,796 horrible looking beast you've ever seen in your life. 247 00:20:32,927 --> 00:20:35,016 A being. 248 00:20:35,146 --> 00:20:38,019 Some kind of, you know, thing you couldn't imagine 249 00:20:38,149 --> 00:20:39,412 could ever be put together. 250 00:20:39,542 --> 00:20:41,327 Frightening, terrifying! 251 00:20:41,457 --> 00:20:42,893 And then you know what the beast says? 252 00:20:43,024 --> 00:20:47,202 He goes into the body of the guy on the ground. 253 00:20:48,812 --> 00:20:52,076 And he's gone, but the body is there. 254 00:20:52,207 --> 00:20:56,429 And he's in the body, so he now is in this body. 255 00:20:56,559 --> 00:20:59,301 This horrifying thing. 256 00:20:59,432 --> 00:21:01,825 Who is capable, I'm sure, of anything. 257 00:21:05,960 --> 00:21:07,353 Anything else? 258 00:21:07,483 --> 00:21:08,484 I'm sorry? 259 00:21:08,615 --> 00:21:10,399 Is there anything else? 260 00:21:10,530 --> 00:21:13,837 Uh, yeah. 261 00:21:13,968 --> 00:21:16,666 I was in 'Nam and I saw a lotta shit. 262 00:21:16,797 --> 00:21:18,015 You're from the big city. 263 00:21:18,146 --> 00:21:19,321 Mmhmm. 264 00:21:19,452 --> 00:21:21,323 You've seen a lotta shit. 265 00:21:21,454 --> 00:21:23,151 But neither one of us ever saw shit 266 00:21:23,282 --> 00:21:26,067 as scary or frightening as this 267 00:21:26,197 --> 00:21:27,808 and you gotta do something about it. 268 00:21:30,854 --> 00:21:32,856 All right, let me get this straight. 269 00:21:37,861 --> 00:21:39,602 You got a whole buncha people on your property- 270 00:21:39,733 --> 00:21:41,038 Yeah. 271 00:21:41,169 --> 00:21:43,084 They're wearing Purdue uniforms? 272 00:21:43,214 --> 00:21:45,086 Yeah. 273 00:21:45,216 --> 00:21:46,870 They're dancing around and singing. 274 00:21:47,001 --> 00:21:48,219 - Right. - And wearing 275 00:21:48,350 --> 00:21:49,438 - funky pants. - Chanting, chanting. 276 00:21:49,569 --> 00:21:50,744 Chanting. 277 00:21:52,093 --> 00:21:53,747 A hole opens in the ground. 278 00:21:53,877 --> 00:21:55,662 - Yeah. - Okay, so something- 279 00:21:55,792 --> 00:21:57,490 And the hole was deep. 280 00:21:57,620 --> 00:21:59,056 - Okay, so deep hole. - Yeah. 281 00:21:59,187 --> 00:22:00,188 Something comes out of the hole-- 282 00:22:00,319 --> 00:22:01,494 - Yeah. - Goes into the body. 283 00:22:01,624 --> 00:22:02,973 - Yeah. - Where does the body go? 284 00:22:03,104 --> 00:22:07,064 Got up and ran off that way into the woods. 285 00:22:07,195 --> 00:22:08,283 - Of course it did. - The other folks 286 00:22:08,414 --> 00:22:09,589 all just took off. 287 00:22:11,721 --> 00:22:12,896 Let me ask you a question. 288 00:22:15,203 --> 00:22:16,987 You know if kids like to come on your property 289 00:22:17,118 --> 00:22:18,075 and they like to party, 290 00:22:18,206 --> 00:22:19,294 - any of that stuff? - Speak up, asshole. 291 00:22:19,425 --> 00:22:20,295 What? 292 00:22:20,426 --> 00:22:21,688 I'm trying to help you 293 00:22:21,818 --> 00:22:23,646 - and you call me an asshole? - Yeah, but I can't hear you. 294 00:22:23,777 --> 00:22:24,691 Okay, am I allowed to be deaf? 295 00:22:24,821 --> 00:22:26,345 Yeah, you're allowed to do whatever you want. 296 00:22:26,475 --> 00:22:28,651 Okay. What's the question? 297 00:22:28,782 --> 00:22:30,740 You got a lotta kids that come on your property 298 00:22:30,871 --> 00:22:32,873 - and they like to party? - Never, never. 299 00:22:33,003 --> 00:22:36,398 You've only been here a couple weeks, you don't know me. 300 00:22:36,529 --> 00:22:39,227 They know who I am and they don't come on my property. 301 00:22:39,358 --> 00:22:42,491 And after three minutes with me now you also know who I am. 302 00:22:42,622 --> 00:22:46,103 I'm a raging asshole, but I got game. 303 00:22:46,234 --> 00:22:47,844 - You got game? - And I saw something 304 00:22:47,975 --> 00:22:50,369 - bigger than game last night. - Okay. 305 00:22:54,155 --> 00:22:55,809 Are you a drinker? 306 00:22:55,939 --> 00:22:58,333 Does Pinocchio have a wooden dick? 307 00:22:58,464 --> 00:23:00,291 Hey. 308 00:23:00,422 --> 00:23:02,903 Y'all seen Poncho? I can't find him anywhere. 309 00:23:03,033 --> 00:23:04,252 - Again, Bernard? - Jesus Christ. 310 00:23:04,383 --> 00:23:07,037 Can't you put a leash on your fucking dog one time? 311 00:23:07,168 --> 00:23:08,778 He doesn't need a leash in this town, Bill. 312 00:23:08,909 --> 00:23:10,606 Of course he needs a leash, he's a dog! 313 00:23:10,737 --> 00:23:13,043 He's got a dog named Poncho. 314 00:23:13,174 --> 00:23:15,785 The dog is never on a leash! 315 00:23:15,916 --> 00:23:17,613 You know, there are signs out there that say 316 00:23:17,744 --> 00:23:19,572 every dog should be on a leash. 317 00:23:19,702 --> 00:23:23,184 He's a dog, he's mangy, he's a critter, he bites people, 318 00:23:23,314 --> 00:23:25,491 and the dog is a bit of an asshole. 319 00:23:25,621 --> 00:23:27,580 - Plus he's a Mexican dog. - What! 320 00:23:27,710 --> 00:23:29,886 - Okay- - Never call my dog 321 00:23:30,017 --> 00:23:31,279 an asshole, old man. 322 00:23:31,410 --> 00:23:33,368 - If you ever call my dog- - I said he was a Mexican dog. 323 00:23:33,499 --> 00:23:34,543 All right, come on, come on, let's go. 324 00:23:34,674 --> 00:23:35,675 - Let's go. - Are you saying Mexicans 325 00:23:35,805 --> 00:23:36,589 are assholes? 326 00:23:36,719 --> 00:23:37,633 Okay, all right, Bill. 327 00:23:37,764 --> 00:23:39,722 - Let's go. - Thank you, Teddy. 328 00:23:39,853 --> 00:23:41,855 I just told you you were worried about some fucking guy 329 00:23:41,985 --> 00:23:43,770 who can't keep his dog on a leash? 330 00:23:43,900 --> 00:23:45,075 I'm listening to you. 331 00:23:45,206 --> 00:23:46,990 - I'll go check your property- - Please. 332 00:23:47,121 --> 00:23:49,036 Don't call me an asshole anymore. 333 00:23:49,166 --> 00:23:50,124 Uh, did I call you an asshole? 334 00:23:50,254 --> 00:23:51,734 You did. 335 00:23:51,865 --> 00:23:53,780 But I also tell you before that I'm an asshole? 336 00:23:53,910 --> 00:23:56,391 - Okay. - In 'Nam communication 337 00:23:56,522 --> 00:23:58,045 was the whole thing. 338 00:23:58,175 --> 00:24:01,701 So look for the phone lines to go down at some point 339 00:24:01,831 --> 00:24:03,659 and then be talking on short wave radios 340 00:24:03,790 --> 00:24:06,140 and you'll hear the chatter back and forth 341 00:24:06,270 --> 00:24:07,924 and that's the first warning. 342 00:24:08,055 --> 00:24:09,230 That's when you know. 343 00:24:12,320 --> 00:24:13,364 Hello. 344 00:24:13,495 --> 00:24:16,106 Yeah? Um, Bill, give me a few minutes. 345 00:24:16,237 --> 00:24:18,282 I'll go take a look at your property, okay? 346 00:24:18,413 --> 00:24:20,241 You don't need to worry about it, 347 00:24:20,371 --> 00:24:22,286 I already prepared for it. 348 00:24:22,417 --> 00:24:24,071 What's that supposed to mean? 349 00:24:24,201 --> 00:24:25,159 You'll see. 350 00:24:26,595 --> 00:24:28,205 I get shit done. 351 00:24:28,336 --> 00:24:31,078 This is bad shit, get it taken care of. 352 00:24:31,208 --> 00:24:33,210 Because if you don't take care of it, 353 00:24:33,341 --> 00:24:35,125 all hell's about to break loose. 354 00:24:35,256 --> 00:24:37,171 I'll take care of it. 355 00:24:37,301 --> 00:24:39,042 First thing on my list, Bill. 356 00:24:39,173 --> 00:24:40,043 Thanks for coming in. 357 00:24:47,703 --> 00:24:50,401 Bill, your gun. 358 00:24:52,360 --> 00:24:54,057 He's very creepy. 359 00:24:54,188 --> 00:24:55,929 Is that normal? 360 00:24:56,059 --> 00:24:58,148 Um, he's been a little off lately. 361 00:24:58,279 --> 00:24:59,976 I mean, he's been seeing weird things, 362 00:25:00,107 --> 00:25:02,892 he once claimed to see like an alien landing, 363 00:25:03,023 --> 00:25:06,113 but that was just a couple kids screwing around, so... 364 00:25:27,787 --> 00:25:28,831 - Charlie. - Good morning, Sheriff. 365 00:25:28,962 --> 00:25:29,876 Morning, Sheriff. 366 00:25:30,006 --> 00:25:31,007 Where are you two headed off to? 367 00:25:31,138 --> 00:25:32,487 Uh, we're just gonna go look at some eagles. 368 00:25:32,618 --> 00:25:33,923 Oh, be careful. 369 00:25:34,054 --> 00:25:34,881 Yes, sir. 370 00:25:37,144 --> 00:25:38,580 Oh, Timmy. 371 00:25:39,842 --> 00:25:41,148 Timmy, do me a favor. 372 00:25:41,278 --> 00:25:43,106 Stop delivering papers on your bicycle. 373 00:25:43,237 --> 00:25:44,543 They're blowing all over town, okay? 374 00:25:44,673 --> 00:25:45,979 - Okay, Sheriff. - All right. 375 00:25:56,642 --> 00:25:59,819 Are you counting the days? 'Cause I am. 376 00:25:59,949 --> 00:26:02,691 It's less than a week until jolly old Saint Nick 377 00:26:02,822 --> 00:26:06,390 comes to visit Hope Valley for the 22nd annual 378 00:26:06,521 --> 00:26:10,177 Christmas Giving Celebration and photos with Santa. 379 00:26:10,307 --> 00:26:14,137 So, bundle up the kids, bring 'em on down, 380 00:26:14,268 --> 00:26:15,399 and have a good one. 381 00:26:17,619 --> 00:26:18,577 Thanks, sweetie. 382 00:26:20,361 --> 00:26:23,843 And now here's the latest hit from The Midnight. 383 00:26:25,584 --> 00:26:26,628 Uh, morning, Sheriff. 384 00:26:27,847 --> 00:26:28,761 Bobby. 385 00:26:30,676 --> 00:26:32,634 Um, I'm gonna go open up the store, Mom. 386 00:26:35,419 --> 00:26:36,420 Okay. 387 00:26:36,551 --> 00:26:37,944 Did you get anything new down there? 388 00:26:39,685 --> 00:26:42,557 "Elvira" and "Killer Clowns from Outer Space". 389 00:26:44,124 --> 00:26:46,256 I was hoping for "All the President's Men". 390 00:26:46,387 --> 00:26:47,475 Yeah, next time. 391 00:26:47,606 --> 00:26:49,042 - I'll see you later, sweetie. - All right. 392 00:26:50,783 --> 00:26:51,610 Sheriff. 393 00:26:52,741 --> 00:26:54,917 What can I do for you, Joe? 394 00:26:55,048 --> 00:26:56,136 You have time for some questions? 395 00:26:56,266 --> 00:26:58,573 Yep, I got about three minutes. 396 00:27:02,577 --> 00:27:04,623 Do you get many listeners out here? 397 00:27:04,753 --> 00:27:07,408 Lots of farm folk from miles around. 398 00:27:07,538 --> 00:27:08,757 They gotta have something to listen to 399 00:27:08,888 --> 00:27:13,022 while they fix their trailers and milk their damn cows. 400 00:27:13,153 --> 00:27:16,025 You get any chatter on the other channels with this thing? 401 00:27:16,156 --> 00:27:18,898 Uh, I don't switch channels too often. 402 00:27:19,028 --> 00:27:22,249 Too much religion and not enough rock n' roll. 403 00:27:22,379 --> 00:27:24,947 But on occasion I do, especially if there's 404 00:27:25,078 --> 00:27:27,080 a disaster in the area. 405 00:27:27,210 --> 00:27:30,823 You might could say I use it for news purposes. 406 00:27:30,953 --> 00:27:31,954 Why do ya ask? 407 00:27:34,653 --> 00:27:36,480 You listen to anything last night? 408 00:27:36,611 --> 00:27:37,830 Yeah. 409 00:27:37,960 --> 00:27:40,136 Anything sound a bit unusual? 410 00:27:40,267 --> 00:27:41,311 Not that I can think of. 411 00:27:43,705 --> 00:27:45,359 Okay. 412 00:27:45,489 --> 00:27:49,580 There was a wreck up by the junction and a man 413 00:27:49,711 --> 00:27:51,452 was reported missing near Abel Station. 414 00:27:51,582 --> 00:27:52,496 Missing persons? 415 00:27:52,627 --> 00:27:53,541 Yeah. 416 00:27:56,109 --> 00:27:58,154 That's not unusual. 417 00:27:58,285 --> 00:28:01,201 A lotta guys up and leave their wives for younger legs. 418 00:28:02,593 --> 00:28:04,073 The way of the world, Sheriff. 419 00:28:05,379 --> 00:28:06,336 The way of the world. 420 00:28:08,991 --> 00:28:10,471 Okay, thanks, Georgia. 421 00:28:10,601 --> 00:28:13,430 Hey, do me a favor. 422 00:28:13,561 --> 00:28:14,562 Let me know if anything strange comes 423 00:28:14,693 --> 00:28:16,390 across these channels, okay? 424 00:28:16,520 --> 00:28:17,521 Anything I should know about? 425 00:28:17,652 --> 00:28:20,002 No, just wanna keep my ear close 426 00:28:20,133 --> 00:28:22,483 to the ground, that's all. 427 00:28:22,613 --> 00:28:25,878 I hate to tell ya, Joe, but nothing too exciting 428 00:28:26,008 --> 00:28:27,531 happens around here. 429 00:28:27,662 --> 00:28:28,881 Yeah, that's what they keep telling me. 430 00:28:30,491 --> 00:28:32,275 Can I give you some advice? 431 00:28:32,406 --> 00:28:33,363 Sure. 432 00:28:33,494 --> 00:28:36,671 Not all places are bad. 433 00:28:36,802 --> 00:28:40,370 Some places attract bad folks, but don't go looking 434 00:28:40,501 --> 00:28:41,981 for trouble if there's none to find. 435 00:28:45,071 --> 00:28:46,115 Thanks for the advice. 436 00:28:47,203 --> 00:28:48,422 Have a good day. 437 00:29:03,002 --> 00:29:04,046 Teddy, you copy? 438 00:29:06,309 --> 00:29:08,529 Go for Teddy. 439 00:29:08,659 --> 00:29:11,097 Where the hell did you disappear off to? 440 00:29:11,227 --> 00:29:13,752 I'm looking for Bernard's dog. 441 00:29:13,882 --> 00:29:15,231 He said he might be out here on MacDaniels Road 442 00:29:15,362 --> 00:29:17,277 chasing jackrabbits. 443 00:29:17,407 --> 00:29:18,408 So, then where are you? 444 00:29:20,193 --> 00:29:22,717 MacDaniels Road, Liz. 445 00:29:22,848 --> 00:29:24,371 Copy that, see you when you get back. 446 00:29:25,938 --> 00:29:27,722 Y'all ever get rid of Bill? 447 00:29:27,853 --> 00:29:29,506 Yeah, he finally left, but not before 448 00:29:29,637 --> 00:29:31,682 having some Vietnam flashbacks. 449 00:29:31,813 --> 00:29:33,510 Any more prophecies from the end times 450 00:29:33,641 --> 00:29:34,729 we should be worried about? 451 00:29:36,209 --> 00:29:37,558 He did say something about them cutting 452 00:29:37,688 --> 00:29:38,777 the phone lines. 453 00:29:38,907 --> 00:29:40,735 I don't know, his usual crazy stuff. 454 00:29:42,215 --> 00:29:43,999 Does Bill even have a phone? 455 00:29:44,130 --> 00:29:45,827 That road is bumpy as hell, Teddy. 456 00:29:45,958 --> 00:29:47,655 Don't go breaking another car. 457 00:29:47,786 --> 00:29:50,092 Good lord, I won't, Liz. 458 00:29:50,223 --> 00:29:52,529 All right, well don't stay out too long. 459 00:29:52,660 --> 00:29:53,530 Teddy out. 460 00:31:07,387 --> 00:31:08,301 Come on! 461 00:31:53,824 --> 00:31:55,914 So much for spotting eagles. 462 00:31:56,044 --> 00:31:57,872 There's a ton of 'em out here, I promise. 463 00:32:02,529 --> 00:32:03,356 What was that? 464 00:32:04,400 --> 00:32:05,967 I don't know. 465 00:32:06,098 --> 00:32:08,013 Probably one of those eagles. 466 00:32:08,143 --> 00:32:09,101 Come on. 467 00:32:10,624 --> 00:32:11,668 It's nothing. 468 00:32:18,240 --> 00:32:20,025 Okay, no, someone's out here with us, come on. 469 00:32:21,852 --> 00:32:22,810 Like... 470 00:32:24,638 --> 00:32:26,248 - All right, I'll take a look. - Go check. 471 00:32:26,379 --> 00:32:27,336 Go see what it is. 472 00:32:27,467 --> 00:32:28,990 You mean who it is! 473 00:32:29,121 --> 00:32:31,123 It's probably a hitchhiker trying to mess with us. 474 00:32:31,253 --> 00:32:32,211 Relax. 475 00:33:00,152 --> 00:33:01,240 Please, open the door! 476 00:33:01,370 --> 00:33:02,545 Open the door, unlock the door, unlock the door! 477 00:33:02,676 --> 00:33:03,546 Please, please, please, 478 00:33:03,677 --> 00:33:04,895 - hurry up the door! - Charlie, I can't! 479 00:33:05,026 --> 00:33:06,854 Charlie! 480 00:33:37,624 --> 00:33:38,581 Lorna! 481 00:33:39,930 --> 00:33:41,019 Take a look at this. 482 00:33:44,065 --> 00:33:46,067 Here they come. 483 00:33:46,198 --> 00:33:48,852 Here's the first asshole dressed like 484 00:33:48,983 --> 00:33:50,593 he went to fucking Purdue. 485 00:33:52,508 --> 00:33:55,381 Oh, look, he brought a little partner with him 486 00:33:55,511 --> 00:33:58,688 and he's got some kind of peculiar shit in his hand. 487 00:33:58,819 --> 00:34:00,603 This guy's got a knife, that guy's got, 488 00:34:00,734 --> 00:34:01,735 I don't know what he's got. 489 00:34:01,865 --> 00:34:04,346 Oh, and there's a third guy. Figures. 490 00:34:04,477 --> 00:34:06,000 Three assholes. 491 00:34:06,131 --> 00:34:07,871 You know, three amigos. 492 00:34:09,047 --> 00:34:10,961 Well, I'll tell ya what, boys. 493 00:34:12,354 --> 00:34:14,965 Or girls, whatever you might be. 494 00:34:15,096 --> 00:34:17,707 Did you ever play Teacher, May I? in school? 495 00:34:17,838 --> 00:34:19,361 Well, it goes like this. 496 00:34:19,492 --> 00:34:22,886 You can advance toward me only if I give you permission, 497 00:34:23,017 --> 00:34:27,500 so why don't you take five giant steps toward me. 498 00:34:30,677 --> 00:34:32,070 Come on down, son. 499 00:34:49,130 --> 00:34:52,568 Surprise for you. 500 00:34:52,699 --> 00:34:54,309 I did three tours in 'Nam. 501 00:34:54,440 --> 00:34:56,616 You think you're gonna sneak up on a crippled 502 00:34:56,746 --> 00:34:58,705 old man in a fucking wheelchair? 503 00:35:00,750 --> 00:35:03,318 Let's go, boys. Come on down. 504 00:35:03,449 --> 00:35:06,147 Let's get on with it, don't waste the whole fucking day. 505 00:35:27,690 --> 00:35:28,996 Now, why don't you come on down 506 00:35:29,127 --> 00:35:30,606 unless you're a chicken shit. 507 00:35:49,582 --> 00:35:51,497 Oh, what a fucking shame. 508 00:35:51,627 --> 00:35:53,412 Right in the grizzly bear trap. 509 00:35:54,848 --> 00:35:56,502 Does that hurt? 510 00:35:56,632 --> 00:35:58,721 Oh, yeah, that's a bear trap, son. 511 00:35:58,852 --> 00:36:00,549 You're not getting out of it. 512 00:36:00,680 --> 00:36:02,682 Are you trying to cut me? 513 00:36:02,812 --> 00:36:04,031 What are you slashing at me for? 514 00:36:04,162 --> 00:36:05,380 You're never gonna touch me. 515 00:36:06,816 --> 00:36:08,557 Look here, bud. 516 00:36:10,994 --> 00:36:12,170 Happy Hanukkah! 517 00:38:22,474 --> 00:38:25,738 How was the lunch, Joe, hm? 518 00:38:25,868 --> 00:38:28,654 Still got the best burger in town, Mary. 519 00:38:28,784 --> 00:38:30,351 It ain't saying much now, is it? 520 00:38:35,225 --> 00:38:36,270 - Mary! - Oh. 521 00:38:36,401 --> 00:38:38,446 I am so sorry I'm late. 522 00:38:38,577 --> 00:38:40,883 Honey, does it look like we're overflowing here? 523 00:38:41,014 --> 00:38:42,972 No, it does not. 524 00:38:45,018 --> 00:38:49,022 Cindy, have you met the new sheriff here? 525 00:38:49,152 --> 00:38:51,590 - Afraid I've not. - Delightful. 526 00:38:51,720 --> 00:38:55,071 Well, this here is Joe Anderson. 527 00:38:55,202 --> 00:38:56,986 Pleasure to meet you, Sheriff. 528 00:38:57,117 --> 00:38:58,292 Pleasure's all mine. 529 00:39:03,210 --> 00:39:05,081 Joe here's from New York. 530 00:39:05,212 --> 00:39:06,909 Oh, is that so? 531 00:39:07,040 --> 00:39:09,303 Afraid it is. 532 00:39:09,434 --> 00:39:11,392 And what brought you all the way down here? 533 00:39:14,917 --> 00:39:16,005 Change of scenery. 534 00:39:17,964 --> 00:39:20,923 Not a big fan of all that concrete, huh? 535 00:39:21,054 --> 00:39:22,795 Not a big fan of all those people, Mary. 536 00:39:24,623 --> 00:39:25,711 Thanks for the lunch. 537 00:39:25,841 --> 00:39:26,886 Don't mention it. 538 00:39:31,064 --> 00:39:33,371 Sheriff, just got a call into the office. 539 00:39:33,501 --> 00:39:34,502 What about? 540 00:39:34,633 --> 00:39:36,156 Loud noises coming from Bill's place. 541 00:39:36,286 --> 00:39:37,244 Loud noises? 542 00:39:37,375 --> 00:39:38,245 Yeah, neighbors said it sounded 543 00:39:38,376 --> 00:39:40,073 like explosions or something. 544 00:39:40,203 --> 00:39:41,422 Well, God knows what he has stashed 545 00:39:41,553 --> 00:39:43,337 out there at his place. 546 00:39:43,468 --> 00:39:44,425 Okay, where's Teddy? 547 00:39:44,556 --> 00:39:45,687 He's out looking for that missing dog. 548 00:39:45,818 --> 00:39:46,645 He's on his way back now. 549 00:39:46,775 --> 00:39:47,689 All right, we'll go take a look. 550 00:39:47,820 --> 00:39:48,560 Teddy can man the office 551 00:39:48,690 --> 00:39:49,517 till we get back. 552 00:39:53,173 --> 00:39:54,609 Cindy. 553 00:39:54,740 --> 00:39:56,045 Hope to see you around! 554 00:39:58,091 --> 00:39:59,397 Hope to see you around? 555 00:39:59,527 --> 00:40:01,094 What is wrong with me, Mary? 556 00:40:01,224 --> 00:40:02,443 Oh. 557 00:40:02,574 --> 00:40:04,880 It's called butterflies. 558 00:40:05,011 --> 00:40:06,012 I don't like butterflies. 559 00:40:06,142 --> 00:40:07,317 Yes, you do. 560 00:40:11,844 --> 00:40:13,933 - Sheriff, Sheriff, Sheriff. - Not now! 561 00:40:36,042 --> 00:40:37,652 He seems like an interesting fella. 562 00:40:39,132 --> 00:40:40,612 Hell, Bobby, all men are interesting 563 00:40:40,742 --> 00:40:41,961 if you look deep enough. 564 00:40:45,399 --> 00:40:46,444 What can I do for ya? 565 00:40:48,141 --> 00:40:49,534 About that timing belt. 566 00:40:49,664 --> 00:40:50,491 Let's do it up. 567 00:40:52,275 --> 00:40:53,581 Do it up? 568 00:40:53,712 --> 00:40:56,715 Does that mean you want me to order it for you? 569 00:40:56,845 --> 00:40:59,544 Yeah, how long do you think it'll take to get here? 570 00:40:59,674 --> 00:41:02,285 Well, I have to order it up from Ingram, so... 571 00:41:02,416 --> 00:41:03,635 But it usually only takes a couple of days. 572 00:41:03,765 --> 00:41:04,679 Come on. 573 00:41:17,126 --> 00:41:19,259 They usually have those in stock. 574 00:41:20,478 --> 00:41:22,001 Usually. 575 00:41:24,003 --> 00:41:25,004 Don't play with that. 576 00:41:33,142 --> 00:41:35,536 Hey, Terry. It's Rick here in Hope Valley. 577 00:41:38,583 --> 00:41:40,410 Yeah, yeah, me too. 578 00:41:40,541 --> 00:41:43,936 Uh, that's a very interesting story, Terry. 579 00:41:44,066 --> 00:41:46,112 Listen, Terry! 580 00:41:46,242 --> 00:41:48,506 How long will it take to get a timing belt delivered? 581 00:41:49,985 --> 00:41:52,118 A timing belt. 582 00:41:52,248 --> 00:41:55,034 Hello? 583 00:41:56,383 --> 00:41:58,603 Hello? Terry? 584 00:41:58,733 --> 00:42:00,300 What's the matter? 585 00:42:00,430 --> 00:42:01,736 That's odd. 586 00:42:01,867 --> 00:42:03,172 What? 587 00:42:03,303 --> 00:42:05,653 The phone went dead. 588 00:42:05,784 --> 00:42:07,002 That's strange. 589 00:42:20,538 --> 00:42:21,756 Are all the lines down? 590 00:42:24,019 --> 00:42:24,803 I'm not sure. 591 00:42:27,806 --> 00:42:29,677 Is your mom around? 592 00:42:29,808 --> 00:42:30,722 Should be. 593 00:42:34,160 --> 00:42:35,204 Mom, you here? 594 00:42:36,292 --> 00:42:37,293 Mom! 595 00:42:37,424 --> 00:42:38,294 Georgia? 596 00:42:45,693 --> 00:42:47,869 This one's dead, too. 597 00:42:48,000 --> 00:42:50,263 - Hey, boys. - Jesus, Joseph, and Mary. 598 00:42:53,309 --> 00:42:55,921 She got you, Bobby. 599 00:42:57,357 --> 00:42:58,706 I've been scaring the socks off that kid 600 00:42:58,837 --> 00:43:00,186 since he was two. 601 00:43:00,316 --> 00:43:02,014 Hey, well, it's not funny you gave me a heart attack. 602 00:43:02,144 --> 00:43:03,711 What's going on? 603 00:43:03,842 --> 00:43:05,017 The phones are dead. 604 00:43:05,147 --> 00:43:06,192 Yeah. 605 00:43:06,322 --> 00:43:07,889 All of 'em? 606 00:43:08,020 --> 00:43:09,238 Every single one of 'em. 607 00:43:12,328 --> 00:43:13,155 Georgia, what is it? 608 00:43:15,027 --> 00:43:16,202 The sheriff was in here this morning 609 00:43:16,332 --> 00:43:18,508 and he was concerned about something, 610 00:43:18,639 --> 00:43:21,207 but I couldn't put my finger on it. 611 00:43:23,122 --> 00:43:25,733 It could just be a technical thing. 612 00:43:25,864 --> 00:43:27,822 No need to work ourselves silly about it, right? 613 00:43:27,953 --> 00:43:29,737 Well, sure, Bobby, but we just saw the sheriff 614 00:43:29,868 --> 00:43:32,348 squeal outta here like a bat outta hell. 615 00:43:39,007 --> 00:43:41,793 Here off the 112 headed to Bill Unger's property. 616 00:43:41,923 --> 00:43:42,663 Copy that, Liz. 617 00:43:42,794 --> 00:43:44,230 Everything okay? 618 00:43:44,360 --> 00:43:45,753 Not sure. 619 00:43:45,884 --> 00:43:48,277 What'd you find out about the dog? 620 00:43:48,408 --> 00:43:49,844 You know, I'm not sure I wanna discuss that 621 00:43:49,975 --> 00:43:51,716 till we're back at the office. 622 00:43:51,846 --> 00:43:53,326 I'm pulling into town in a few seconds, 623 00:43:53,456 --> 00:43:55,415 so I'll see you both when you get back, okay? 624 00:43:57,373 --> 00:43:59,201 Copy that, Teddy. 625 00:43:59,332 --> 00:44:00,594 All right, Teddy out. 626 00:44:02,857 --> 00:44:04,206 Well, he's here right now. 627 00:44:24,226 --> 00:44:25,619 Hey, what are y'all doing here? 628 00:44:25,750 --> 00:44:26,968 You okay, Teddy? 629 00:44:27,099 --> 00:44:29,667 Yeah, tell us what's going on, Teddy. 630 00:44:29,797 --> 00:44:31,799 Uh, I'm not really sure I can explain it right now. 631 00:44:31,930 --> 00:44:33,279 Do the best you can, son. 632 00:44:35,150 --> 00:44:36,151 Okay, Rick. 633 00:44:36,282 --> 00:44:38,371 Well, I went out looking for Bernard's dog, 634 00:44:38,501 --> 00:44:42,114 I didn't find it, but I came across Timmy's bike and... 635 00:44:42,244 --> 00:44:43,115 And what? 636 00:44:47,162 --> 00:44:51,123 Yeah, I don't know, look, I need to make a phone call. 637 00:44:51,253 --> 00:44:52,124 I need to call Timmy's parents 638 00:44:52,254 --> 00:44:53,168 and make sure he got home safe. 639 00:44:53,299 --> 00:44:55,040 Rick says all the phone lines are down. 640 00:44:56,389 --> 00:44:57,216 All of 'em? 641 00:44:57,346 --> 00:44:58,260 All of 'em. 642 00:45:01,916 --> 00:45:03,091 I've seen that look before. 643 00:45:04,179 --> 00:45:05,441 Bill. 644 00:45:05,572 --> 00:45:06,791 Unger? 645 00:45:06,921 --> 00:45:07,879 Yeah. 646 00:45:08,009 --> 00:45:09,010 Yeah, he was in town this morning spouting 647 00:45:09,141 --> 00:45:11,317 his usual crazy nonsense. 648 00:45:11,447 --> 00:45:13,362 This time something about people on his property 649 00:45:13,493 --> 00:45:15,277 doing some weird stuff. 650 00:45:15,408 --> 00:45:17,584 Weird stuff? 651 00:45:17,715 --> 00:45:19,281 Yeah, he said to look out for the phone lines. 652 00:45:19,412 --> 00:45:20,761 What does that mean? 653 00:45:20,892 --> 00:45:21,719 Uh, the phone lines. 654 00:45:21,849 --> 00:45:23,546 He said... 655 00:45:23,677 --> 00:45:25,679 He was going on about communications. 656 00:45:25,810 --> 00:45:28,726 Teddy, where are the sheriff and Liz headed to now? 657 00:45:31,293 --> 00:45:32,251 Bill's place. 658 00:46:38,230 --> 00:46:39,100 That looks like blood. 659 00:46:42,582 --> 00:46:43,713 Yes, it does. 660 00:47:01,383 --> 00:47:02,123 What is that? 661 00:47:08,477 --> 00:47:09,261 He mine the place? 662 00:47:10,740 --> 00:47:12,438 It would appear that way now, wouldn't it? 663 00:47:15,441 --> 00:47:16,572 Where's Bill? 664 00:47:18,400 --> 00:47:19,488 I don't know. 665 00:47:32,458 --> 00:47:33,502 Sheriff? 666 00:47:35,374 --> 00:47:37,028 Sheriff? 667 00:47:37,158 --> 00:47:38,116 Give me a second. 668 00:47:40,335 --> 00:47:41,336 Joe! 669 00:49:11,078 --> 00:49:12,036 This is Teddy for Joe. 670 00:49:12,166 --> 00:49:13,211 Come in, Joe. 671 00:49:16,040 --> 00:49:17,432 Liz, do you read me? 672 00:49:20,087 --> 00:49:21,697 Liz, give me a read here. Anything. 673 00:49:23,873 --> 00:49:25,614 Maybe they're talking to Bill. 674 00:49:25,745 --> 00:49:28,008 Sure, maybe they aren't by their radio. 675 00:49:28,139 --> 00:49:29,923 No. 676 00:49:30,054 --> 00:49:33,448 No, a big city cop we're talking about here. 677 00:49:33,579 --> 00:49:35,581 He ain't dumb. 678 00:49:35,711 --> 00:49:38,018 He done do things the way we do here. 679 00:49:38,149 --> 00:49:39,324 What's that supposed to mean? 680 00:49:39,454 --> 00:49:41,369 He just means Joe's a skeptical guy, that's all. 681 00:49:41,500 --> 00:49:43,154 I can clarify that. 682 00:49:43,284 --> 00:49:44,546 Even with Bill's crazy ass stories 683 00:49:44,677 --> 00:49:45,983 he still wanted to investigate. 684 00:49:47,897 --> 00:49:49,116 I guess it takes somebody from out of town 685 00:49:49,247 --> 00:49:51,727 to think that guy's not totally off his nut. 686 00:49:51,858 --> 00:49:53,338 I wonder if Timmy's folks have a CB. 687 00:49:54,904 --> 00:49:57,124 All right, so what do we do? 688 00:49:57,255 --> 00:49:59,213 Why the hell you looking at me for? 689 00:49:59,344 --> 00:50:00,780 There's your new leader of the pack right there. 690 00:50:00,910 --> 00:50:02,303 No, no. 691 00:50:02,434 --> 00:50:04,001 Joe will be back. 692 00:50:04,131 --> 00:50:05,959 All right, he'll be back. We just stay put. 693 00:50:06,090 --> 00:50:08,744 And what do we do if he don't come back? 694 00:50:08,875 --> 00:50:09,832 All right. 695 00:50:11,399 --> 00:50:13,314 I'm gonna drive my rig over to Bill's, 696 00:50:14,446 --> 00:50:15,882 see what I can drum up. 697 00:50:17,884 --> 00:50:20,278 I'll stay on the short wave and listen 698 00:50:20,408 --> 00:50:22,671 for anything that comes in. 699 00:50:22,802 --> 00:50:24,543 All right, I guess I'll make the rounds 700 00:50:24,673 --> 00:50:26,110 and make sure that everybody's staying calm. 701 00:50:26,240 --> 00:50:27,589 And I guess I better go make sure Bernard's 702 00:50:27,720 --> 00:50:29,722 not out looking for his goddamn dog. 703 00:50:29,852 --> 00:50:32,029 Just stay calm, I'll go over and check on Harry and Deanna 704 00:50:32,159 --> 00:50:34,553 and I'll fill them in on the situation, Teddy. 705 00:50:34,683 --> 00:50:35,467 All right, Bobby. 706 00:50:50,569 --> 00:50:52,440 Hey, Rick. 707 00:50:52,571 --> 00:50:53,789 I thought you were leaving. 708 00:50:54,877 --> 00:50:56,749 Look, I got a problem. 709 00:50:56,879 --> 00:50:59,404 - Somebody ran off with my-- - Somebody lifted my battery. 710 00:51:04,757 --> 00:51:06,454 How much you wanna bet every other vehicle 711 00:51:06,585 --> 00:51:08,717 on this block is inoperable? 712 00:51:10,632 --> 00:51:11,807 Bet you $5. 713 00:51:24,559 --> 00:51:26,039 Someone don't want us leavin'. 714 00:51:41,228 --> 00:51:43,665 Um, hello? 715 00:51:46,494 --> 00:51:48,279 Though I could pretty much guarantee that I got nothing 716 00:51:48,409 --> 00:51:50,716 in the shop that's gonna fit in that cruiser. 717 00:51:50,846 --> 00:51:52,457 But if the lines are back up I can give 718 00:51:52,587 --> 00:51:53,849 a call into Ingram tomorrow morning 719 00:51:53,980 --> 00:51:55,503 and that's the best I can do for you. 720 00:51:55,634 --> 00:51:57,331 I appreciate it, Rick. 721 00:51:57,462 --> 00:51:59,028 I've seen enough weird shit in the last 24 hours, 722 00:51:59,159 --> 00:52:00,508 I don't wanna wait till tomorrow morning. 723 00:52:01,683 --> 00:52:03,163 Okay. 724 00:52:03,294 --> 00:52:04,512 You have somewhere secure to hole up? 725 00:52:04,643 --> 00:52:05,426 I'm right here. 726 00:52:06,514 --> 00:52:07,385 All right. 727 00:52:09,300 --> 00:52:10,083 What do you want? 728 00:52:16,481 --> 00:52:17,308 Harry! 729 00:52:18,352 --> 00:52:19,875 Teddy! 730 00:52:20,006 --> 00:52:21,486 Someone! 731 00:52:21,616 --> 00:52:22,487 Help! 732 00:52:24,576 --> 00:52:26,360 Rick, you stay here. 733 00:52:36,762 --> 00:52:38,720 Harry! Teddy! 734 00:52:38,851 --> 00:52:39,808 Teddy! 735 00:52:39,939 --> 00:52:41,332 Somebody help! 736 00:52:48,817 --> 00:52:50,297 Where's the other one? 737 00:52:50,428 --> 00:52:51,472 What other one? 738 00:53:03,397 --> 00:53:04,311 Come on. 739 00:53:12,014 --> 00:53:13,277 Die! 740 00:53:22,677 --> 00:53:24,113 All right, you stay put, Bobby. 741 00:53:24,244 --> 00:53:25,593 Okay, you guys. 742 00:53:25,724 --> 00:53:26,855 I want you to get inside! 743 00:53:29,554 --> 00:53:31,686 All right, come on you sons of bitches. 744 00:53:31,817 --> 00:53:32,687 Close the door! 745 00:53:32,818 --> 00:53:34,036 Harry, no, come on. 746 00:53:34,167 --> 00:53:35,864 - No, no, no, no. - Come on. 747 00:53:35,995 --> 00:53:38,215 Shut the goddamn door! 748 00:53:38,345 --> 00:53:40,042 Harry! 749 00:54:20,300 --> 00:54:21,562 Show yourselves! 750 00:54:25,262 --> 00:54:26,132 Come on! 751 00:54:32,051 --> 00:54:34,793 I ain't in the mood for no hide and seek. 752 00:55:06,781 --> 00:55:08,914 What's with all the gunshots? 753 00:55:09,044 --> 00:55:11,308 I'm not so sure I know what's going on. 754 00:55:14,659 --> 00:55:15,921 It's better we stay here. 755 00:55:19,272 --> 00:55:20,839 Gunshots from Rick's place. 756 00:55:22,710 --> 00:55:23,668 Can you see him? 757 00:55:25,278 --> 00:55:27,846 No, but Rick's a smart fella. 758 00:55:27,976 --> 00:55:29,108 Yeah, well smarts don't matter if they get 759 00:55:29,238 --> 00:55:31,066 the jump on you like these fellas have. 760 00:55:31,197 --> 00:55:32,024 We've seen that. 761 00:55:33,678 --> 00:55:34,983 How the hell do they move so fast? 762 00:55:35,114 --> 00:55:36,071 Who are these people? 763 00:55:37,812 --> 00:55:38,639 I don't know. 764 00:55:41,250 --> 00:55:43,296 We have any guns in here? 765 00:55:43,427 --> 00:55:44,950 No. 766 00:55:45,080 --> 00:55:46,778 Harry's always hated the damned things. 767 00:55:48,127 --> 00:55:49,302 Yeah. 768 00:56:23,597 --> 00:56:25,120 All right. 769 00:56:25,251 --> 00:56:26,470 Wanna dance? 770 00:56:29,690 --> 00:56:30,648 Let's tango. 771 00:56:37,916 --> 00:56:39,396 Son of a bitch. 772 00:56:41,398 --> 00:56:43,312 How many of you fuckers are there? 773 00:56:53,192 --> 00:56:54,411 See ya, kitties. 774 00:56:59,894 --> 00:57:00,895 Shit. 775 00:57:03,985 --> 00:57:05,030 Holy shit. 776 00:57:06,205 --> 00:57:08,599 Oh, my God. 777 00:57:08,729 --> 00:57:10,427 All right, I gotta get back to the station. 778 00:57:11,689 --> 00:57:12,864 You can't go out there. 779 00:57:12,994 --> 00:57:14,561 Yeah, she's right, Teddy, you can't. 780 00:57:14,692 --> 00:57:16,084 No, there's no other option. 781 00:57:17,608 --> 00:57:18,522 Why? 782 00:57:19,958 --> 00:57:22,221 I got another revolver in the office, 783 00:57:22,351 --> 00:57:24,745 ammo, and I'm pretty sure I have a shotgun 784 00:57:24,876 --> 00:57:25,964 in the back of the cruiser. 785 00:57:27,313 --> 00:57:29,446 Shit, it might be in Joe's cruiser. 786 00:57:29,576 --> 00:57:31,099 Come on. Think, Teddy, think. 787 00:57:33,841 --> 00:57:34,712 Teddy. 788 00:57:34,842 --> 00:57:35,756 Here. 789 00:57:36,975 --> 00:57:38,106 Take that. 790 00:57:38,237 --> 00:57:40,239 My god, what is this thing doing in here? 791 00:57:40,369 --> 00:57:41,501 Harry always made us keep it in case 792 00:57:41,632 --> 00:57:43,155 anybody ever tried to rob the place. 793 00:57:47,159 --> 00:57:48,769 Yeah, right. 794 00:57:48,900 --> 00:57:49,988 Yeah, as if. 795 00:57:50,989 --> 00:57:52,817 Okay. 796 00:57:52,947 --> 00:57:55,863 It's only about 100 feet to the station, all right? 797 00:57:55,994 --> 00:57:57,299 As soon as I get in there I can try 798 00:57:57,430 --> 00:57:59,432 and hail somebody on the short wave. 799 00:57:59,563 --> 00:58:01,042 Hang in there, okay? 800 00:58:01,173 --> 00:58:02,522 All right. 801 00:58:02,653 --> 00:58:04,350 Hey, y'all, there's something moving in there. 802 00:58:08,136 --> 00:58:09,094 What the hell? 803 00:58:09,224 --> 00:58:11,183 Is that one of us? 804 00:58:11,313 --> 00:58:12,576 I think it's Rick. 805 00:58:12,706 --> 00:58:14,447 Yeah. 806 00:58:27,547 --> 00:58:29,027 Bernard! 807 00:58:33,901 --> 00:58:35,816 Bernard? 808 00:58:35,947 --> 00:58:36,861 Bernard! 809 00:59:05,846 --> 00:59:06,978 What happened? 810 00:59:32,090 --> 00:59:33,700 Come on, come on. 811 00:59:37,486 --> 00:59:38,575 - Hurry, come on. - Come on. 812 00:59:38,705 --> 00:59:39,576 Come on. 813 00:59:45,886 --> 00:59:47,105 Where's Rick? 814 00:59:48,672 --> 00:59:49,542 He didn't make it. 815 00:59:51,718 --> 00:59:54,068 We watched him go into Bernard's and... 816 00:59:56,331 --> 00:59:57,332 Oh, my God. 817 00:59:59,813 --> 01:00:02,120 What is going on? 818 01:00:02,250 --> 01:00:04,949 Georgia, have you been keeping an ear on the radio? 819 01:00:05,079 --> 01:00:07,038 Yeah, but there's nothing. 820 01:00:07,168 --> 01:00:07,952 Nothing? 821 01:00:08,082 --> 01:00:08,996 Nothing. 822 01:00:09,127 --> 01:00:10,519 Nothing from Joe or Liz? 823 01:00:10,650 --> 01:00:11,564 Nothing. 824 01:00:13,131 --> 01:00:15,655 Mom, do you think we can call out? 825 01:00:15,786 --> 01:00:18,310 Best we could do is broadcast out 826 01:00:18,440 --> 01:00:21,879 and hope somebody driving by has their radio on. 827 01:00:22,009 --> 01:00:23,576 Yeah, that's a hell of a long shot. 828 01:00:26,840 --> 01:00:27,624 But it could work. 829 01:00:29,800 --> 01:00:31,584 You got any more shells for that? 830 01:00:31,715 --> 01:00:33,978 The two shells I just spent have been sitting 831 01:00:34,108 --> 01:00:35,719 in this thing for seven years. 832 01:00:35,849 --> 01:00:38,896 Why the fuck would I have any more shells? 833 01:00:39,026 --> 01:00:40,462 Okay, Georgia. 834 01:00:40,593 --> 01:00:42,900 Well, I have more shells but they're back at the station. 835 01:00:43,030 --> 01:00:43,988 Yeah. 836 01:00:44,118 --> 01:00:45,990 Mom, you got here with no problem, 837 01:00:46,120 --> 01:00:48,645 so maybe Teddy can get back down a few doors without issue. 838 01:00:48,775 --> 01:00:50,298 How many of them are there? 839 01:00:52,474 --> 01:00:53,867 We don't even know, do we? 840 01:00:56,348 --> 01:00:58,045 Do we even know what they want? 841 01:01:03,660 --> 01:01:05,009 There was something else. 842 01:01:08,316 --> 01:01:09,448 What do you mean, Cindy? 843 01:01:11,232 --> 01:01:13,582 There is something in those trees. 844 01:01:15,236 --> 01:01:16,760 It got Rick. 845 01:01:18,587 --> 01:01:20,938 What like another one of those people? 846 01:01:21,068 --> 01:01:22,026 No, no. 847 01:01:22,156 --> 01:01:24,245 It was like something inhuman. 848 01:01:38,738 --> 01:01:40,348 I'm gonna have to go to the station. 849 01:01:41,436 --> 01:01:42,829 Teddy, you can't. 850 01:01:42,960 --> 01:01:43,743 It's okay, Deanna. 851 01:01:45,005 --> 01:01:45,876 It's my job. 852 01:01:47,965 --> 01:01:51,098 All right, y'all are gonna have to stay here. 853 01:01:51,229 --> 01:01:52,447 Hold this place down. 854 01:01:52,578 --> 01:01:53,492 As soon as I leave you lock 855 01:01:53,622 --> 01:01:54,667 this place up, you understand, Bobby? 856 01:01:54,798 --> 01:01:55,668 All right. 857 01:01:57,844 --> 01:01:59,716 Deanna, you still have that radio? 858 01:02:09,029 --> 01:02:10,117 Yeah, okay. 859 01:02:10,248 --> 01:02:12,337 All right, I can use this to call you guys 860 01:02:12,467 --> 01:02:14,339 from the station but you won't be able to respond. 861 01:02:15,601 --> 01:02:17,255 Take this. 862 01:02:17,385 --> 01:02:19,561 Do you a lot more good than us. 863 01:02:19,692 --> 01:02:20,606 Georgia, what the hell am I gonna do 864 01:02:20,737 --> 01:02:22,042 with an empty shotgun? 865 01:02:24,218 --> 01:02:26,699 Look, I got another pistol in the office. 866 01:02:26,830 --> 01:02:28,919 I'll get you some more shells for that 867 01:02:29,049 --> 01:02:30,529 and then I'll hustle back here. 868 01:02:30,659 --> 01:02:32,226 And then what? 869 01:02:32,357 --> 01:02:33,619 As soon as the sun comes up 870 01:02:35,447 --> 01:02:37,318 I will walk us outta here if I have to. 871 01:02:42,323 --> 01:02:43,324 Okay. 872 01:02:44,586 --> 01:02:45,762 What are they doing? 873 01:02:53,421 --> 01:02:55,206 What are they doing? 874 01:02:55,336 --> 01:02:56,337 What the hell? 875 01:03:02,213 --> 01:03:03,954 They're feeding whatever's in there. 876 01:03:12,876 --> 01:03:14,573 I'm not so sure going out there is the best. 877 01:03:20,709 --> 01:03:22,842 Must've gone out back, I'm gonna make sure it's locked. 878 01:03:47,954 --> 01:03:48,868 Come on. 879 01:03:48,999 --> 01:03:50,000 Okay. 880 01:04:19,290 --> 01:04:20,857 Come on. Come on. 881 01:04:31,258 --> 01:04:36,002 Get the hell inside now! 882 01:04:41,312 --> 01:04:42,835 Come on, come on! 883 01:04:51,191 --> 01:04:52,714 Jesus Christ! 884 01:04:52,845 --> 01:04:53,933 Joe, you're alive! 885 01:04:54,064 --> 01:04:54,891 Oh yeah. 886 01:04:56,109 --> 01:04:58,329 Here. 887 01:04:58,459 --> 01:05:00,418 Anybody comes through that door, you kill it. 888 01:05:03,334 --> 01:05:04,378 Where's Liz? 889 01:05:11,385 --> 01:05:13,257 What the hell's going on here, Joe? 890 01:05:13,387 --> 01:05:14,693 Oh, haven't you heard? 891 01:05:14,823 --> 01:05:16,129 Some asshole said some fancy words 892 01:05:16,260 --> 01:05:18,262 and raised a goddamn demon outta hell. 893 01:05:22,875 --> 01:05:24,050 What the hell do they want? 894 01:05:25,530 --> 01:05:26,487 Ain't it obvious? 895 01:05:32,276 --> 01:05:34,191 We saw them feeding it. 896 01:05:34,321 --> 01:05:35,670 There you go. 897 01:05:35,801 --> 01:05:38,108 Serving us up like dinner on a goddamn silver platter. 898 01:05:38,238 --> 01:05:39,065 Shit. 899 01:05:41,154 --> 01:05:43,330 They're even feeding it their dead. 900 01:05:51,208 --> 01:05:52,513 You saw it, didn't you, Joe? 901 01:05:54,733 --> 01:05:56,430 Up close and personal. 902 01:05:57,649 --> 01:05:58,867 How'd you get away from it? 903 01:06:01,783 --> 01:06:05,526 I wined it, dined it, and then I claymore mined it. 904 01:06:07,006 --> 01:06:08,573 Where were you? 905 01:06:08,703 --> 01:06:11,837 Bill's front yard. 906 01:06:11,968 --> 01:06:13,056 Joe. 907 01:06:14,448 --> 01:06:15,710 Look in the evidence locker. 908 01:06:26,460 --> 01:06:27,331 Holy shit. 909 01:06:29,376 --> 01:06:30,769 Where the hell did you get this? 910 01:06:30,899 --> 01:06:32,205 We caught Bill using it a couple years back 911 01:06:32,336 --> 01:06:34,120 trying to get rid of a mole problem. 912 01:06:34,251 --> 01:06:36,818 The sheriff before, he had to wrestle it away from him. 913 01:06:36,949 --> 01:06:38,298 Thank you, Bill. 914 01:06:40,518 --> 01:06:41,910 Where the hell are these guys? 915 01:06:44,565 --> 01:06:45,914 Who's left? 916 01:06:46,045 --> 01:06:48,482 We've got Cindy, Georgia, Bobby and Deanna 917 01:06:48,613 --> 01:06:49,788 all locked in at the grille. 918 01:06:51,050 --> 01:06:52,921 All right. 919 01:06:53,052 --> 01:06:54,401 You gotta make sure that they stay alive, 920 01:06:54,532 --> 01:06:55,402 and when the time is right, 921 01:06:55,533 --> 01:06:57,230 you're gonna get them outta town. 922 01:06:57,361 --> 01:06:59,015 How am I gonna do that? 923 01:06:59,145 --> 01:07:01,626 Oh, we're gonna level the playing field. 924 01:07:01,756 --> 01:07:04,194 Where they feeding him at? 925 01:07:04,324 --> 01:07:05,804 Uh, last we saw it was over at Bernard's tree farm, 926 01:07:05,934 --> 01:07:08,067 but shit, it could be anywhere by now. 927 01:07:10,983 --> 01:07:12,506 Rick told me you were a good football player. 928 01:07:12,637 --> 01:07:13,768 Is that true? 929 01:07:13,899 --> 01:07:15,683 I was back in high school, why? 930 01:07:17,381 --> 01:07:19,035 I want you to run straight up the middle, 931 01:07:19,165 --> 01:07:21,037 draw as many of those Michael Myers wannabes 932 01:07:21,167 --> 01:07:22,125 with you as you can. 933 01:07:23,430 --> 01:07:24,388 Okay. 934 01:07:25,563 --> 01:07:26,781 Who's Michael Myers? 935 01:07:29,871 --> 01:07:32,352 Oh, for Christ's sakes just holster this thing up. 936 01:07:33,571 --> 01:07:34,702 What are you gonna do? 937 01:07:37,357 --> 01:07:40,752 Oh, I have a date with a big toothy horny monster 938 01:07:40,882 --> 01:07:42,493 and it's about to get fucked! 939 01:07:44,016 --> 01:07:45,757 Okay, okay. 940 01:07:49,891 --> 01:07:50,805 Georgia. 941 01:07:55,549 --> 01:07:57,986 I'm over at the sheriff's station and Joe's here, 942 01:07:58,117 --> 01:08:00,685 he's, he's alive. 943 01:08:00,815 --> 01:08:02,643 I'm on the way back to you, Georgia. 944 01:08:02,774 --> 01:08:04,515 God, I hope you can hear this. 945 01:08:04,645 --> 01:08:06,256 You better be ready to get that door open. 946 01:08:16,092 --> 01:08:17,005 Mom, Mom. 947 01:08:17,136 --> 01:08:19,007 Bobby, no! 948 01:08:24,709 --> 01:08:26,102 Oh, my God. 949 01:08:28,104 --> 01:08:29,844 Go get some towels! 950 01:08:29,975 --> 01:08:32,412 - Bobby, Bobby. - Here, here, here. 951 01:08:32,543 --> 01:08:35,850 How did he stab him? 952 01:08:35,981 --> 01:08:38,723 Bobby, Bobby, Bobby, Bobby, look at me. 953 01:08:38,853 --> 01:08:40,594 Duct tape or any other kind of tape. 954 01:08:40,725 --> 01:08:41,987 I don't see any. 955 01:08:43,206 --> 01:08:44,511 Breathe, Bobby. 956 01:08:44,642 --> 01:08:45,904 Breathe, breathe. 957 01:08:46,034 --> 01:08:47,123 Breathe, Bobby. 958 01:08:47,253 --> 01:08:49,342 - Bobby, look at me. Really tight. 959 01:08:49,473 --> 01:08:51,475 It's gonna be okay. You'll be okay. 960 01:08:51,605 --> 01:08:54,173 - I'm sorry, I'm sorry. - No, no, no, no, no. 961 01:08:54,304 --> 01:08:55,827 Don't say that, don't say that. 962 01:08:55,957 --> 01:08:57,611 There's nothing to be sorry for. 963 01:08:57,742 --> 01:08:59,744 Bobby, Bobby, Bobby, Bobby. 964 01:09:01,876 --> 01:09:03,617 It's okay, it's okay. 965 01:09:03,748 --> 01:09:04,749 Just breathe son. 966 01:09:04,879 --> 01:09:06,185 Deanna, put some pressure on him. 967 01:09:06,316 --> 01:09:07,447 Bobby, stay with me. 968 01:09:07,578 --> 01:09:09,319 Look at me, look at me. 969 01:09:09,449 --> 01:09:10,320 Look at me. 970 01:09:13,671 --> 01:09:14,541 Bobby. 971 01:09:18,023 --> 01:09:20,852 It's all right, you're gonna be okay. 972 01:09:20,982 --> 01:09:23,942 Bobby, Bobby, come back to me. 973 01:09:24,072 --> 01:09:25,552 Come back. 974 01:09:25,683 --> 01:09:26,858 - It's okay. - I'm okay. 975 01:09:26,988 --> 01:09:30,296 Just breathe, breathe, breathe, breathe, breathe. 976 01:09:30,427 --> 01:09:32,385 No, slow, slow. 977 01:09:32,516 --> 01:09:34,909 It's okay, it's okay. 978 01:09:35,040 --> 01:09:36,346 It'll be okay. 979 01:09:36,476 --> 01:09:37,999 You're gonna be okay. 980 01:09:39,653 --> 01:09:41,699 Bobby. 981 01:10:21,521 --> 01:10:23,567 Teddy, come here. Get in, get in! 982 01:10:23,697 --> 01:10:25,612 God damn! 983 01:10:26,874 --> 01:10:28,441 Okay, come! 984 01:10:31,096 --> 01:10:32,271 - You're okay. - Okay. 985 01:10:32,402 --> 01:10:34,273 - Yeah? - I'm okay. 986 01:10:34,404 --> 01:10:35,796 I'm okay. 987 01:10:35,927 --> 01:10:37,189 Yeah. 988 01:10:42,629 --> 01:10:43,587 Is he? 989 01:10:45,850 --> 01:10:47,678 Yeah. 990 01:10:47,808 --> 01:10:49,680 He died just a few minutes ago. 991 01:10:52,944 --> 01:10:54,250 I'm sorry. 992 01:10:54,380 --> 01:10:55,338 It's not your fault. 993 01:10:55,468 --> 01:10:56,513 - I'm sorry. - It's not your fault. 994 01:10:56,643 --> 01:10:58,428 I was just... 995 01:11:01,344 --> 01:11:02,606 Help me. 996 01:11:08,264 --> 01:11:09,352 Joe. 997 01:11:13,747 --> 01:11:15,053 Joe's still out there. 998 01:15:17,164 --> 01:15:18,862 Come on! 999 01:16:25,363 --> 01:16:26,582 Is that all of 'em? 1000 01:16:27,931 --> 01:16:29,802 Yeah, I think so. 1001 01:16:42,423 --> 01:16:44,251 How's your night going, Sheriff? 1002 01:16:45,688 --> 01:16:47,341 I think it's gonna be okay. 1003 01:16:49,517 --> 01:16:50,736 You all right, deputy? 1004 01:16:53,347 --> 01:16:54,610 Yeah, I think I'll be all right. 1005 01:16:56,002 --> 01:16:57,003 Good. 1006 01:16:58,178 --> 01:16:59,963 What now, Joe? 1007 01:17:00,093 --> 01:17:01,617 Well, I think we should get the hell out of here 1008 01:17:01,747 --> 01:17:03,662 and find the next biggest town, do we all agree? 1009 01:17:03,793 --> 01:17:04,663 Sounds like a plan. 1010 01:17:04,794 --> 01:17:06,230 Yeah. 1011 01:17:06,360 --> 01:17:08,624 We gotta find a car that has a battery in it. 1012 01:17:08,754 --> 01:17:10,408 Well, then let's go do that. 1013 01:17:20,026 --> 01:17:22,159 So, how do you like small towns, Sheriff? 1014 01:17:24,857 --> 01:17:26,206 Think we could take the subway? 1015 01:18:53,293 --> 01:18:55,469 Wow, what's going on in the next town over? 1016 01:18:55,600 --> 01:18:57,167 Seems to be a lot of police action. 1017 01:18:58,821 --> 01:19:01,606 No one cares about us small town folks, Sheila. 1018 01:19:01,737 --> 01:19:03,042 Hell, that's why I moved to Ingram. 1019 01:19:03,173 --> 01:19:04,565 Couldn't stand the crowds and tourists 1020 01:19:04,696 --> 01:19:06,350 and all that capitalism. 1021 01:19:06,480 --> 01:19:07,394 Not for me. 1022 01:19:09,657 --> 01:19:11,572 You're just such a sourpuss. 1023 01:19:13,574 --> 01:19:16,316 That's what they say. 1024 01:19:19,015 --> 01:19:21,626 Uh, what can I do for ya today? 1025 01:19:21,757 --> 01:19:24,847 Well, you can tell me about your quaint little town here. 1026 01:22:59,931 --> 01:23:00,801 Thank you. 1027 01:23:03,369 --> 01:23:04,980 Pretty interesting story, miss. 1028 01:23:06,720 --> 01:23:07,939 Well, it's all true. 1029 01:23:10,594 --> 01:23:11,769 Have you talked to Teddy? 1030 01:23:13,249 --> 01:23:15,077 Or Joe? 1031 01:23:15,207 --> 01:23:16,556 Sheriff Anderson? Yeah. 1032 01:23:16,687 --> 01:23:17,731 Yeah, we have. 1033 01:23:18,819 --> 01:23:21,561 Then you know everything. 1034 01:23:21,692 --> 01:23:23,085 Well, it's a rather farfetched story, 1035 01:23:23,215 --> 01:23:25,522 certainly you can understand that. 1036 01:23:25,652 --> 01:23:26,871 But not untrue. 1037 01:23:30,266 --> 01:23:31,397 Do you know where the bodies are? 1038 01:23:33,791 --> 01:23:34,792 The tree farm. 1039 01:23:36,185 --> 01:23:37,925 Have you checked the tree farm? 1040 01:23:39,710 --> 01:23:41,277 Yeah. Yeah, we did. 1041 01:23:41,407 --> 01:23:43,235 Yeah, there was nothing there. 1042 01:23:43,366 --> 01:23:44,889 Miss, to be honest, there's no evidence 1043 01:23:45,020 --> 01:23:47,283 that anyone was there other than your own townsfolk. 1044 01:23:47,413 --> 01:23:48,893 What? 1045 01:23:49,024 --> 01:23:51,156 We know something happened, 1046 01:23:51,287 --> 01:23:53,028 that you got missing people, that's a fact. 1047 01:23:54,638 --> 01:23:56,248 What about Georgia? 1048 01:23:56,379 --> 01:23:57,858 She would never of left her son's side, 1049 01:23:57,989 --> 01:24:01,210 she had to been there when you got there, right? 1050 01:24:02,950 --> 01:24:04,865 Georgia's missing. 1051 01:24:04,996 --> 01:24:05,866 We don't know where at. 1052 01:24:07,651 --> 01:24:09,261 Dead. 1053 01:24:09,392 --> 01:24:11,350 So what you're saying. 1054 01:24:11,481 --> 01:24:13,787 Let the truth be told you all have the same story, 1055 01:24:13,918 --> 01:24:15,615 but there's no real evidence of what happened 1056 01:24:15,746 --> 01:24:17,400 other than a bunch of you small town folk 1057 01:24:17,530 --> 01:24:18,749 going a bit crazy coming up with 1058 01:24:18,879 --> 01:24:21,012 a very bizarre account of events. 1059 01:24:21,143 --> 01:24:22,448 So, help me here. 1060 01:24:22,579 --> 01:24:24,407 What is it you're not telling us? 1061 01:24:24,537 --> 01:24:28,019 It doesn't matter what I tell you, you won't believe 1062 01:24:28,150 --> 01:24:29,629 what we saw until you see for yourself.