1 00:00:24,516 --> 00:00:26,587 A fair question one could have is-- 2 00:00:26,587 --> 00:00:29,627 how did our Toby Fleishman-- devoted friend, 3 00:00:29,627 --> 00:00:32,766 healer of the ill, registered feminist ally-- 4 00:00:32,766 --> 00:00:34,870 end up in a Staten Island basement 5 00:00:34,870 --> 00:00:38,744 betting odds on a midnight supermodel fight club? 6 00:00:39,713 --> 00:00:44,489 Well... after his breakdown at the hospital, 7 00:00:44,489 --> 00:00:47,060 he was suddenly all cried out. 8 00:01:04,763 --> 00:01:07,503 And in the vacuum of the silence that remained, 9 00:01:07,503 --> 00:01:09,806 his loneliness became a void. 10 00:01:10,942 --> 00:01:14,550 Except instead of an absence, it was a presence. 11 00:01:27,542 --> 00:01:28,578 Oh. 12 00:01:34,823 --> 00:01:36,492 Oof. 13 00:01:37,829 --> 00:01:39,465 I hate this place. 14 00:01:45,778 --> 00:01:48,082 Even doing some of his favorite activities 15 00:01:48,082 --> 00:01:49,653 didn't help. 16 00:01:52,859 --> 00:01:53,994 Excuse me, sir. 17 00:01:53,994 --> 00:01:55,097 Oh, hi, yeah. 18 00:01:55,097 --> 00:01:56,399 Um, can I get the chopped salad-- 19 00:01:56,399 --> 00:01:57,603 Yeah, I-I'm so sorry. 20 00:01:57,603 --> 00:01:58,771 Would you mind moving to the bar? 21 00:01:58,771 --> 00:02:00,007 I have a party of four waiting. 22 00:02:00,007 --> 00:02:01,543 Yeah, I ju-- um... 23 00:02:01,543 --> 00:02:03,279 I hate eating at the bar. 24 00:02:03,279 --> 00:02:05,316 Yeah, of course. Sure. 25 00:02:07,188 --> 00:02:09,158 Thanks. Yeah, I can do it. Thank you. 26 00:02:09,158 --> 00:02:11,128 Yeah, thanks. 27 00:02:11,128 --> 00:02:12,365 And you're sure I can't-- Yeah. 28 00:02:12,365 --> 00:02:14,870 Fine. Okay. 29 00:02:14,870 --> 00:02:16,139 Right this way. 30 00:02:23,420 --> 00:02:25,792 He tried going to his favorite place. 31 00:02:31,002 --> 00:02:32,471 There was an exhibit there 32 00:02:32,471 --> 00:02:34,542 he'd been looking forward to all summer. 33 00:02:36,647 --> 00:02:40,420 Welcome to the American Museum of Natural History. 34 00:02:40,420 --> 00:02:42,559 Vantablack was a lab-created material 35 00:02:42,559 --> 00:02:45,030 that was said to be the darkest black in existence. 36 00:02:45,030 --> 00:02:46,867 This way, please. It was created for the military 37 00:02:46,867 --> 00:02:49,873 to help hide satellites and jets from detection, 38 00:02:49,873 --> 00:02:51,275 and it is so dark 39 00:02:51,275 --> 00:02:53,413 that you're not even allowed to use it, legally. 40 00:02:53,413 --> 00:02:55,117 What was-- that was crazy. 41 00:02:55,117 --> 00:02:57,320 I did not expect that. 42 00:02:58,591 --> 00:03:00,127 It is the closest you can get 43 00:03:00,127 --> 00:03:03,467 to a physical manifestation of the void. 44 00:03:12,150 --> 00:03:15,457 ♪ Ah, ah ♪ 45 00:03:16,894 --> 00:03:20,067 ♪ Ah-ah-ah ♪ 46 00:03:20,067 --> 00:03:22,438 How was it still July? 47 00:03:22,438 --> 00:03:24,242 ♪ Ah ♪ 48 00:03:24,242 --> 00:03:25,978 How many more days until the fall? 49 00:03:25,978 --> 00:03:29,753 How many more days until his kids returned? 50 00:03:29,753 --> 00:03:33,092 You can see the-- Finally, it was the work week. 51 00:03:33,092 --> 00:03:37,467 And finally, finally, he was too busy to feel anything. 52 00:03:39,338 --> 00:03:41,108 But when the day came to an end, 53 00:03:41,108 --> 00:03:42,645 as it always eventually did, 54 00:03:42,645 --> 00:03:46,185 he was left to face another endless night. 55 00:03:48,123 --> 00:03:49,391 Ooh! Well, I just think-- 56 00:03:49,391 --> 00:03:50,995 Guys. Hey. 57 00:03:50,995 --> 00:03:52,397 Oh, hey. 58 00:03:52,397 --> 00:03:53,701 Hi. Hi. 59 00:03:53,701 --> 00:03:55,136 You know, you guys have been doing, uh, 60 00:03:55,136 --> 00:03:56,607 such a great job lately, I was thinking I'd like to 61 00:03:56,607 --> 00:03:58,443 engage in-- in an age-old tradition 62 00:03:58,443 --> 00:04:00,013 and take you out for a drink tonight. 63 00:04:00,013 --> 00:04:01,516 I have a date. Um... 64 00:04:01,516 --> 00:04:03,554 And I have to-- I'm studying for boards. 65 00:04:03,554 --> 00:04:05,390 And I'm in Clay's study group. 66 00:04:05,390 --> 00:04:07,127 No, that's cool. So, I'll be, uh-- 67 00:04:07,127 --> 00:04:08,430 Yeah, maybe, like, another time or whatever. 68 00:04:08,430 --> 00:04:10,835 Doesn't matter. Yeah. 69 00:04:10,835 --> 00:04:13,139 Yeah. 70 00:04:13,139 --> 00:04:15,477 Code pink-- third floor. 71 00:04:15,477 --> 00:04:18,483 Toby's loneliness was now a monster. 72 00:04:20,521 --> 00:04:22,759 The story is, they get to the glacier... 73 00:04:22,759 --> 00:04:24,294 ...and the karate master, 74 00:04:24,294 --> 00:04:25,798 who's like a Yoda figure, 75 00:04:25,798 --> 00:04:28,236 but is also somehow the tango champion of Spain-- 76 00:04:28,236 --> 00:04:30,240 Hang on. My man! 77 00:04:30,240 --> 00:04:32,344 Hey. Yeah, no, I was just wondering 78 00:04:32,344 --> 00:04:34,181 what you're doing tonight. 79 00:04:34,181 --> 00:04:35,951 Well, my boy Brian just got dumped, 80 00:04:35,951 --> 00:04:37,789 so we're taking him out for a drink. 81 00:04:37,789 --> 00:04:39,993 Oh, okay. That's too bad. 82 00:04:39,993 --> 00:04:41,730 Yeah, you should come. 83 00:04:41,730 --> 00:04:43,968 I don't think I know Brian. 84 00:04:43,968 --> 00:04:46,039 Of course you do. 85 00:04:46,039 --> 00:04:48,142 Do you have a pen? Take this down. 86 00:04:53,419 --> 00:04:54,789 A little closer. 87 00:04:57,796 --> 00:04:59,164 Keep your left arm straight. 88 00:04:59,164 --> 00:05:00,334 Giddy-up! 89 00:05:03,005 --> 00:05:04,341 That was exhilarating. 90 00:05:04,341 --> 00:05:06,045 I can't believe they have a whole gym just for golf. 91 00:05:06,045 --> 00:05:07,481 And it's huge. 92 00:05:07,481 --> 00:05:08,618 We probably could have just played, you know, 93 00:05:08,618 --> 00:05:09,686 like, real golf. It's time? 94 00:05:09,686 --> 00:05:11,155 Ah! Come on. 95 00:05:11,155 --> 00:05:12,458 What? What are we doing? 96 00:05:12,458 --> 00:05:14,428 Annual Britney/Justin dance-off re-enactment. 97 00:05:14,428 --> 00:05:15,731 Wait. What? Come on. 98 00:05:17,735 --> 00:05:20,373 Come on, Britney! 99 00:05:20,373 --> 00:05:22,912 Let's go, Britney! Whoo! 100 00:05:25,050 --> 00:05:27,154 I don't really understand how you, like, win a dance-off. 101 00:05:27,154 --> 00:05:29,826 Is it who dances better or, like-- or, like, feistier? 102 00:05:29,826 --> 00:05:33,433 Whoo! It doesn't matter, Toby. 103 00:05:33,433 --> 00:05:34,903 I always thought the Justin/Britney dance-off 104 00:05:34,903 --> 00:05:36,606 was an urban legend. Are you kidding? 105 00:05:36,606 --> 00:05:40,280 This was a defining moment in American pop history. 106 00:05:43,620 --> 00:05:44,856 What time is it? 107 00:05:44,856 --> 00:05:46,058 Uh, 1:37. 108 00:05:46,058 --> 00:05:47,795 Shit! We're late. 109 00:05:47,795 --> 00:05:49,599 Wait. Late for what? 110 00:05:54,776 --> 00:05:57,347 Come on! Get up! Get up! 111 00:05:57,347 --> 00:05:58,884 Oh, shit! Choke her! 112 00:05:58,884 --> 00:06:00,486 Is this totally kosher, like, watching two women-- 113 00:06:00,486 --> 00:06:01,690 - Toby! - Yes. 114 00:06:01,690 --> 00:06:02,893 Do you not have enough problems? 115 00:06:02,893 --> 00:06:04,361 No, no, I have enough problems. 116 00:06:04,361 --> 00:06:05,899 Enjoy this. It's one of the solutions. 117 00:06:05,899 --> 00:06:07,234 Okay. 118 00:06:09,004 --> 00:06:09,839 Yes! 119 00:06:09,839 --> 00:06:11,376 Get up! Get up! 120 00:06:11,376 --> 00:06:13,781 Okay. Oh! We gotta go. We gotta go. 121 00:06:13,781 --> 00:06:14,983 I don't know if my guy won yet. 122 00:06:14,983 --> 00:06:16,620 What's happening? 123 00:06:18,089 --> 00:06:19,826 What is wrong with seeing what you're eating? 124 00:06:19,826 --> 00:06:22,031 It's a sensory experience. It's to feel the food, 125 00:06:22,031 --> 00:06:24,235 to really experience the moment, you know? 126 00:06:24,235 --> 00:06:26,005 Well, you know, I have a shellfish allergy. 127 00:06:26,005 --> 00:06:28,075 Do they know that? I mean, who do I tell? 128 00:06:28,075 --> 00:06:29,211 You're thinking too hard. 129 00:06:29,211 --> 00:06:30,715 You've never experienced anything like this. 130 00:06:30,715 --> 00:06:32,418 Yeah, you've never experienced anaphylaxis. 131 00:06:32,418 --> 00:06:34,321 Try to enjoy it. 132 00:06:34,321 --> 00:06:35,658 I am. I am enjoying it. 133 00:06:35,658 --> 00:06:38,462 I'm enjoying it. 134 00:06:38,462 --> 00:06:39,533 Oh, no. What? 135 00:06:39,533 --> 00:06:40,801 I-I gotta pee. 136 00:06:41,335 --> 00:06:43,574 I have not been up this late-- or this early-- 137 00:06:43,574 --> 00:06:45,277 since medical school. 138 00:06:45,277 --> 00:06:46,680 Wait. So, let me just get this. 139 00:06:46,680 --> 00:06:48,016 So, that-- When you say that you're just, like, 140 00:06:48,016 --> 00:06:50,754 going out for a drink, like, that's what happens? 141 00:06:50,754 --> 00:06:53,426 Sometimes. Amazing. 142 00:06:53,426 --> 00:06:54,696 Oh, hey, one sec. 143 00:06:54,696 --> 00:06:56,866 What? Hey, man. 144 00:06:56,866 --> 00:06:59,071 Can I grab two of those off of you? 145 00:06:59,071 --> 00:07:00,808 Sure. $10 cool? 146 00:07:05,316 --> 00:07:07,254 Thanks. Thank you, sir. 147 00:07:07,254 --> 00:07:08,456 That is so cool. 148 00:07:08,456 --> 00:07:10,393 All right, so what now? 149 00:07:10,393 --> 00:07:11,863 Now we go home. Okay. 150 00:07:11,863 --> 00:07:13,667 You want to end this before the joggers come out 151 00:07:13,667 --> 00:07:15,605 and you start questioning how you're living your life. 152 00:07:15,605 --> 00:07:16,773 Okay. All right. 153 00:07:16,773 --> 00:07:17,909 I'll see you later? 154 00:07:17,909 --> 00:07:19,712 Yeah. Good night. Thank you. 155 00:07:28,664 --> 00:07:29,999 Oh, um, sorry. 156 00:07:29,999 --> 00:07:31,435 I can't actually eat this, but thank you. 157 00:07:31,435 --> 00:07:33,173 Okay, you got it. 158 00:07:40,821 --> 00:07:42,391 It was never clear to Toby 159 00:07:42,391 --> 00:07:45,163 how long you were supposed to watch a sunrise for. 160 00:07:45,163 --> 00:07:48,570 And without thought, the loneliness returned. 161 00:07:52,378 --> 00:07:54,114 The moment was gone. 162 00:07:55,885 --> 00:07:57,388 He couldn't even hold on to it, 163 00:07:57,388 --> 00:08:00,594 because you hold on to it by sharing it. 164 00:08:00,594 --> 00:08:04,736 He still had so much love and nowhere to put it. 165 00:08:08,610 --> 00:08:09,712 U up? 166 00:08:17,662 --> 00:08:19,733 So, what were you doing out so late? 167 00:08:19,733 --> 00:08:20,901 Well, you know, I have this, uh, 168 00:08:20,901 --> 00:08:23,039 friend, Seth, and he, um... 169 00:08:24,843 --> 00:08:26,580 You know, actually, my-- 170 00:08:26,580 --> 00:08:29,652 my kids are away, and, um, 171 00:08:29,652 --> 00:08:32,925 I've been having, like, a tough time just-- 172 00:08:32,925 --> 00:08:34,829 just lately, actually. 173 00:08:37,100 --> 00:08:38,538 Turn over. 174 00:08:38,538 --> 00:08:40,273 Just do it. 175 00:08:44,181 --> 00:08:45,918 Okay. 176 00:08:55,136 --> 00:08:57,074 Okay, what is that? 177 00:08:57,074 --> 00:09:00,715 Now, tell me what I'm spelling. 178 00:09:00,715 --> 00:09:03,019 Okay. Um... 179 00:09:03,019 --> 00:09:06,091 I think that-- I think that's a "T." 180 00:09:06,091 --> 00:09:07,662 Later, he wouldn't remember 181 00:09:07,662 --> 00:09:09,700 what she spelled out on to his back. 182 00:09:09,700 --> 00:09:12,270 That's either an "A" or an "H." 183 00:09:12,270 --> 00:09:14,341 He would only remember thinking how strange it was 184 00:09:14,341 --> 00:09:17,314 for someone to be doing something like this for him, 185 00:09:17,314 --> 00:09:18,784 something nice, 186 00:09:18,784 --> 00:09:21,857 where he was the only recipient of the niceness. 187 00:09:21,857 --> 00:09:24,863 That's definitely an "A." 188 00:09:24,863 --> 00:09:26,465 He couldn't remember one time 189 00:09:26,465 --> 00:09:28,504 where that had ever happened to him. 190 00:09:36,285 --> 00:09:39,659 So, I guess we're not going out to eat. 191 00:09:39,659 --> 00:09:40,761 I gotta be somewhere. 192 00:09:40,761 --> 00:09:42,497 Okay. I kind of just want to know 193 00:09:42,497 --> 00:09:44,134 what I'm getting into here. 194 00:09:44,134 --> 00:09:46,338 We're having fun, aren't we? 195 00:09:46,338 --> 00:09:48,342 Yeah, we-- It's fun. 196 00:09:48,342 --> 00:09:50,112 You know, it's weird. 197 00:09:52,952 --> 00:09:54,922 Okay, listen. Yeah? 198 00:09:58,162 --> 00:10:02,204 My husband is an anchor on a conservative news network. 199 00:10:02,204 --> 00:10:03,908 You would know him. 200 00:10:03,908 --> 00:10:05,343 Is it Tucker Carlson? 201 00:10:05,343 --> 00:10:07,180 Uh, it doesn't matter. 202 00:10:07,180 --> 00:10:09,285 You can look it up. I am not allowed to say. 203 00:10:09,285 --> 00:10:11,657 All right, fine, but were you married to Tucker Carlson? 204 00:10:11,657 --> 00:10:13,292 Because-- Just listen. 205 00:10:13,292 --> 00:10:14,696 I was married, 206 00:10:14,696 --> 00:10:18,637 and we always had this weird relationship. 207 00:10:18,637 --> 00:10:20,206 He was a very religious Christian. 208 00:10:20,206 --> 00:10:23,145 I was Jewish. My parents are conservative. 209 00:10:23,145 --> 00:10:26,352 Lower-case "C," but also upper-case, you know? 210 00:10:26,352 --> 00:10:27,521 Mm-hmm. 211 00:10:27,521 --> 00:10:29,424 And my parents, when they came from Iran, 212 00:10:29,424 --> 00:10:31,996 they had all these ideas of what a girl should be. 213 00:10:31,996 --> 00:10:34,068 She should be shy, never let anyone touch her, 214 00:10:34,068 --> 00:10:36,005 never touch herself. Sure, yeah. 215 00:10:36,005 --> 00:10:37,808 You know? Yeah. 216 00:10:37,808 --> 00:10:40,648 And my husband hated sex. 217 00:10:40,648 --> 00:10:42,217 I was a virgin when I married him. 218 00:10:42,217 --> 00:10:45,123 I was such a good little girl. 219 00:10:45,123 --> 00:10:48,931 And so I just thought there was something wrong with me 220 00:10:48,931 --> 00:10:52,905 that I wanted to have sex so much. 221 00:10:52,905 --> 00:10:56,980 Anyway, I came home one day early 222 00:10:56,980 --> 00:10:59,920 from some dumb fundraiser, and I walk in, 223 00:10:59,920 --> 00:11:03,694 and his assistant is giving him a blow job. 224 00:11:03,694 --> 00:11:05,531 Wow. His male assistant. 225 00:11:05,531 --> 00:11:07,234 Ah. I see. 226 00:11:07,234 --> 00:11:10,139 So, his job has a morality clause, 227 00:11:10,139 --> 00:11:12,410 and being gay is immoral. 228 00:11:12,410 --> 00:11:13,614 Oh, yikes. 229 00:11:13,614 --> 00:11:14,982 This is them, not me, obviously. 230 00:11:14,982 --> 00:11:16,418 Yeah, no, right. 231 00:11:16,418 --> 00:11:20,359 And so he pays for my life and all of this, 232 00:11:20,359 --> 00:11:22,999 and I still, on occasion, have to go with him 233 00:11:22,999 --> 00:11:25,971 to events and awards shows. 234 00:11:25,971 --> 00:11:27,975 I'm not really divorced. 235 00:11:27,975 --> 00:11:29,579 Not technically. 236 00:11:29,579 --> 00:11:32,417 But we're-- we're done. 237 00:11:32,417 --> 00:11:34,488 Yeah, but, I mean, is it worth it, 238 00:11:34,488 --> 00:11:37,460 not having your freedom, not being able to start over? 239 00:11:38,931 --> 00:11:40,734 And you're so free? 240 00:11:40,734 --> 00:11:42,003 Yeah. I'm divorced. 241 00:11:42,003 --> 00:11:43,239 I signed the papers. 242 00:11:43,239 --> 00:11:44,742 I have the freedom to move on, yeah. 243 00:11:47,113 --> 00:11:49,952 Being divorced doesn't make you any less married. 244 00:11:53,493 --> 00:11:55,029 I gotta go. 245 00:11:55,029 --> 00:11:57,200 Yeah. Oh. Yeah, me too. 246 00:12:24,255 --> 00:12:26,660 What's up, man? What's up? 247 00:12:26,660 --> 00:12:28,262 Aww. 248 00:12:38,717 --> 00:12:40,486 Hello. Hi. 249 00:12:43,226 --> 00:12:45,531 Okay, that's good. Now stay with me. 250 00:12:45,531 --> 00:12:47,033 Stay with me. 251 00:12:47,033 --> 00:12:48,604 This was what he needed-- 252 00:12:48,604 --> 00:12:49,972 someone loyal, 253 00:12:49,972 --> 00:12:51,709 someone to bring the family together 254 00:12:51,709 --> 00:12:53,880 and replace what they had lost. 255 00:12:55,517 --> 00:12:57,353 What he'd lost. 256 00:13:00,259 --> 00:13:01,830 It's like I have this book, right? 257 00:13:01,830 --> 00:13:06,305 And it's, like, right beyond my fingers, in my head, but... 258 00:13:06,305 --> 00:13:08,911 I never actually do anything about it. 259 00:13:08,911 --> 00:13:10,814 Well, what's it about? 260 00:13:12,450 --> 00:13:14,487 Maybe it'll be about smoking. 261 00:13:14,487 --> 00:13:16,391 I'd read that. Yeah. 262 00:13:17,628 --> 00:13:20,967 You know, I read once that people who have affairs-- 263 00:13:20,967 --> 00:13:23,039 they're not really trying to betray their partners 264 00:13:23,039 --> 00:13:25,042 and they're not really in love with someone else, 265 00:13:25,042 --> 00:13:27,180 but they're trying to find who they are again. 266 00:13:27,180 --> 00:13:28,449 They're trying to go back to the moment 267 00:13:28,449 --> 00:13:30,554 when they were last themselves. 268 00:13:30,554 --> 00:13:33,593 That's what I think about your smoking. 269 00:13:33,593 --> 00:13:35,129 Hmm. 270 00:13:35,129 --> 00:13:38,002 That's actually a very insightful thing to say. 271 00:13:38,002 --> 00:13:39,471 I'm a very insightful guy. 272 00:13:39,471 --> 00:13:41,809 I guess so. 273 00:13:41,809 --> 00:13:43,012 Hello. 274 00:13:43,012 --> 00:13:44,314 What is this? What did you do? 275 00:13:44,314 --> 00:13:47,053 This is Bubbles, Bubbles Fleishman. 276 00:13:47,053 --> 00:13:48,422 Bubbles, say hello. 277 00:13:48,422 --> 00:13:50,359 You felt like you finally had an empty house 278 00:13:50,359 --> 00:13:52,831 and a few weeks of freedom, and it was just too much. 279 00:13:52,831 --> 00:13:54,167 It was. It was overwhelming. 280 00:13:54,167 --> 00:13:55,604 Yes, say hi to Seth. Hi. 281 00:13:55,604 --> 00:13:57,307 And say hi to Libby, who we love, too. 282 00:13:57,307 --> 00:13:58,443 Mm-hmm. 283 00:13:58,443 --> 00:14:00,246 You're a very nice person. 284 00:14:00,246 --> 00:14:02,718 Yes, you know, the kids have wanted a dog for a long time. 285 00:14:02,718 --> 00:14:04,889 Hannah always said she wanted a dachshund named Bubbles 286 00:14:04,889 --> 00:14:06,292 since she was like 3. 287 00:14:06,292 --> 00:14:07,494 And I think I can have the dog house-trained 288 00:14:07,494 --> 00:14:08,897 by the time they get back home. 289 00:14:08,897 --> 00:14:10,634 Such a divorced-dad thing. 290 00:14:10,634 --> 00:14:12,204 I am such a divorced dad. 291 00:14:12,204 --> 00:14:15,110 You realize that that's a lifelong commitment, right? 292 00:14:15,110 --> 00:14:18,850 Like, you have to take care of that or it dies. 293 00:14:18,850 --> 00:14:21,288 Yeah, I know. I know. I hear you. 294 00:14:21,288 --> 00:14:23,527 I'm sorry I was, like, shitty to you, okay? 295 00:14:23,527 --> 00:14:25,029 What is going on? 296 00:14:25,029 --> 00:14:27,434 Can I just say, you will never believe what we did last night. 297 00:14:27,434 --> 00:14:30,206 Oh, last-- Another night that I didn't get invited to. 298 00:14:30,206 --> 00:14:31,543 Awesome! It was incredible. 299 00:14:31,543 --> 00:14:33,378 Like, we owned the city. We went everywhere. 300 00:14:33,378 --> 00:14:35,116 I think we ate an endangered species. 301 00:14:35,116 --> 00:14:36,586 - Ew. - No, no, no, it was amazing. 302 00:14:36,586 --> 00:14:38,557 It was like-- like the world existed just for us. 303 00:14:38,557 --> 00:14:40,694 It's weird. I never, like-- I never, like, 304 00:14:40,694 --> 00:14:42,965 understood that life, but now I think 305 00:14:42,965 --> 00:14:44,735 I want every night of my life to do that. 306 00:14:44,735 --> 00:14:46,371 It was glorious. 307 00:14:46,371 --> 00:14:48,109 Yeah. What? Right, Seth? 308 00:14:48,109 --> 00:14:50,079 - I don't know. - What-- what do you mean? 309 00:14:50,079 --> 00:14:51,315 We had a time. Did we not have a time? 310 00:14:51,315 --> 00:14:52,651 Yeah, no, no, no. We did, we did. 311 00:14:52,651 --> 00:14:54,788 I don't know. I'm just kind of depressed. 312 00:14:54,788 --> 00:14:55,925 Y-You? 313 00:14:55,925 --> 00:14:57,494 Really? You're depressed? 314 00:14:57,494 --> 00:14:58,764 I can't be depressed? 315 00:14:58,764 --> 00:15:00,366 Yeah, I don't know. You have this, like, great life. 316 00:15:00,366 --> 00:15:02,471 Okay. What happened? 317 00:15:02,471 --> 00:15:04,942 What happened is, I got fired. 318 00:15:04,942 --> 00:15:06,579 What happened is that I wear a suit all day 319 00:15:06,579 --> 00:15:08,215 because I might get a job interview 320 00:15:08,215 --> 00:15:11,488 and I'm 41 and I have no one to cry to. 321 00:15:11,488 --> 00:15:13,292 I don't know, I turned around and realized 322 00:15:13,292 --> 00:15:15,163 that the brokers who are 15 years younger than me 323 00:15:15,163 --> 00:15:16,933 are the only friends I had. 324 00:15:16,933 --> 00:15:18,336 - What about us? - Yeah. 325 00:15:18,336 --> 00:15:19,872 Yeah, I know. Like I said, can't I just be depressed? 326 00:15:19,872 --> 00:15:21,576 Wait. But we, like-- We had the night of our lives. 327 00:15:21,576 --> 00:15:22,879 Did we not? I don't know, dude. 328 00:15:22,879 --> 00:15:23,948 That was like a Monday for me. 329 00:15:23,948 --> 00:15:26,686 Oh, my God. 330 00:15:26,686 --> 00:15:28,155 What the hell is that? 331 00:15:28,155 --> 00:15:30,493 It's just incense, Dad. Don't worry about it. 332 00:15:31,361 --> 00:15:33,199 My job was supposed to be failsafe. 333 00:15:33,199 --> 00:15:34,969 Nothing-- Nothing is failsafe. 334 00:15:34,969 --> 00:15:37,173 Yeah, but I didn't do anything. 335 00:15:37,173 --> 00:15:39,512 If you didn't do anything, then you should sue. 336 00:15:41,282 --> 00:15:42,685 I don't want to talk about it. 337 00:15:42,685 --> 00:15:43,920 Did you tell Vanessa yet? 338 00:15:43,920 --> 00:15:45,356 How can I tell Vanessa? It's too late. 339 00:15:45,356 --> 00:15:46,826 - Oh. - I have to break up with her. 340 00:15:46,826 --> 00:15:48,096 Are you crazy? 341 00:15:48,096 --> 00:15:50,734 Well, I would have to admit I lied. 342 00:15:50,734 --> 00:15:52,538 I would have to apologize. 343 00:15:52,538 --> 00:15:54,675 Love means never having to say you're sorry. 344 00:15:54,675 --> 00:15:56,378 Actually, in my experience, it's divorce 345 00:15:56,378 --> 00:15:57,881 that means never having to say you're sorry, yeah. 346 00:15:57,881 --> 00:15:59,217 - Oh. - Yes, he's right. 347 00:15:59,217 --> 00:16:00,587 Every relationship I've ever had 348 00:16:00,587 --> 00:16:03,392 is a girl asking me to apologize all the time. 349 00:16:03,392 --> 00:16:05,597 Mm, kind of a strange way of maybe looking 350 00:16:05,597 --> 00:16:08,603 at your ongoing issues with women, but sure. 351 00:16:08,603 --> 00:16:11,141 I don't want to talk about it, like I said. 352 00:16:13,211 --> 00:16:15,216 Oh, shit. I have to go. 353 00:16:15,216 --> 00:16:17,087 My flight leaves in like four hours. 354 00:16:17,087 --> 00:16:18,690 Oh, you are gonna have a great time. 355 00:16:18,690 --> 00:16:19,992 Where you going? 356 00:16:19,992 --> 00:16:21,863 Oh, I love it there. 357 00:16:21,863 --> 00:16:23,767 Mm-hmm. Bye, guys. 358 00:16:23,767 --> 00:16:26,071 The multinational mass media and entertainment 359 00:16:26,071 --> 00:16:28,475 conglomerate that features several amusement parks 360 00:16:28,475 --> 00:16:30,179 as its profit center would rather 361 00:16:30,179 --> 00:16:31,583 I didn't mention it by name. 362 00:16:31,583 --> 00:16:33,519 Come on, in the car. 363 00:16:36,491 --> 00:16:40,266 Thank you. I'm sorry. 364 00:16:40,266 --> 00:16:41,602 I've just got to get a few things, okay? 365 00:16:41,602 --> 00:16:43,439 - I did it. You're late. - I know. I just-- 366 00:16:43,439 --> 00:16:44,809 - Let's go! - I'm gonna run upstairs. 367 00:16:44,809 --> 00:16:46,212 I'm gonna do deodorant. I'll be right back. 368 00:16:46,212 --> 00:16:47,347 I had this timed to the minute, Lib. 369 00:16:47,347 --> 00:16:48,650 I'll be right back! 370 00:16:49,719 --> 00:16:52,558 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 371 00:16:52,558 --> 00:16:53,693 That's okay. 372 00:16:53,693 --> 00:16:56,899 At least you got the restaurant reservations. 373 00:16:56,899 --> 00:16:58,737 Right. 374 00:17:01,274 --> 00:17:03,178 Newark Airport, right? 375 00:17:05,049 --> 00:17:07,722 The multinational mass media and entertainment 376 00:17:07,722 --> 00:17:10,292 conglomerate that features several amusement parks 377 00:17:10,292 --> 00:17:11,963 as its profit center would rather 378 00:17:11,963 --> 00:17:14,869 I not depict scenes from this vacation. 379 00:17:14,869 --> 00:17:17,875 So instead of telling you about my trip to there, 380 00:17:17,875 --> 00:17:22,585 I will use this time to tell you about my trip to here, 381 00:17:22,585 --> 00:17:26,593 meaning how I got here to this place in my life. 382 00:17:26,593 --> 00:17:28,295 I worked at a men's magazine, 383 00:17:28,295 --> 00:17:30,366 the only place I ever wanted to work. 384 00:17:30,366 --> 00:17:31,603 It's really ingenious. 385 00:17:31,603 --> 00:17:33,205 Masterful. Killed it. 386 00:17:33,205 --> 00:17:34,876 I loved it there. 387 00:17:34,876 --> 00:17:38,482 I was an editorial assistant, then a news assistant. 388 00:17:38,482 --> 00:17:40,788 Hey, you're taking notes, right? 389 00:17:40,788 --> 00:17:42,791 Yeah. 390 00:17:42,791 --> 00:17:46,899 All I wanted was to be a writer with my stories up there. 391 00:17:46,899 --> 00:17:48,837 To write those stories seemed to me 392 00:17:48,837 --> 00:17:53,212 to be the closest approximation of actually living. 393 00:17:53,212 --> 00:17:54,716 Or, more specifically, what I wanted 394 00:17:54,716 --> 00:17:57,387 was to be Archer Sylvan, our most marquee writer, 395 00:17:57,387 --> 00:17:59,692 who wrote bombastic, wild stories 396 00:17:59,692 --> 00:18:01,495 that stopped the world for a week 397 00:18:01,495 --> 00:18:03,099 after they were published. 398 00:18:03,099 --> 00:18:04,602 Archer spanned the globe 399 00:18:04,602 --> 00:18:06,673 digging up unbelievable characters 400 00:18:06,673 --> 00:18:09,044 and telling a story that felt like you were being gripped 401 00:18:09,044 --> 00:18:11,582 by the lapels and shouted at. 402 00:18:11,582 --> 00:18:13,587 Of course, The Heart is a Lonely Dinner 403 00:18:13,587 --> 00:18:15,790 was his most famous story. 404 00:18:15,790 --> 00:18:17,761 It won the National Magazine Award 405 00:18:17,761 --> 00:18:21,267 the year it was published and was a Pulitzer finalist. 406 00:18:24,474 --> 00:18:26,646 My favorite of his books, Decoupling, 407 00:18:26,646 --> 00:18:29,718 was a National Book Award- winning scandal, 408 00:18:29,718 --> 00:18:31,990 a gonzo account of a year in the life 409 00:18:31,990 --> 00:18:33,760 of a divorced man in 1979. 410 00:18:33,760 --> 00:18:35,395 You like that one, huh? Okay, good. 411 00:18:35,395 --> 00:18:37,300 As the years went on, though, Archer, 412 00:18:37,300 --> 00:18:39,404 who had once been everyone's delight, 413 00:18:39,404 --> 00:18:42,143 became the subject of evermore controversy. 414 00:18:42,143 --> 00:18:43,613 Well, what would you say to people 415 00:18:43,613 --> 00:18:46,853 who thought that only showing one side of the divorce 416 00:18:46,853 --> 00:18:48,455 gave women short shrift? 417 00:18:48,455 --> 00:18:50,059 I mean, come on, Jake. 418 00:18:50,059 --> 00:18:53,232 Have you ever asked a woman what her divorce was like? 419 00:18:53,232 --> 00:18:55,270 How do you mean? 420 00:18:56,773 --> 00:18:58,075 I don't get the joke. 421 00:18:58,075 --> 00:19:00,747 All right, well, I'm saying it's the same old thing, 422 00:19:00,747 --> 00:19:01,949 the same story. 423 00:19:01,949 --> 00:19:04,121 Uh, "He did me wrong. He cheated on me. 424 00:19:04,121 --> 00:19:06,158 He doesn't respect me." 425 00:19:06,158 --> 00:19:07,628 I'm tired of that story. 426 00:19:07,628 --> 00:19:10,400 I wanted to write the story of a person's soul. 427 00:19:10,400 --> 00:19:13,039 So a woman doesn't have a soul? 428 00:19:13,039 --> 00:19:14,609 I didn't say that. 429 00:19:14,609 --> 00:19:17,446 I'm saying that you can't get to the truth of a thing 430 00:19:17,446 --> 00:19:18,716 if you ask her. 431 00:19:18,716 --> 00:19:20,285 So women don't tell the truth? 432 00:19:20,285 --> 00:19:22,223 Now, see, this is what critics take issue with 433 00:19:22,223 --> 00:19:23,492 about you, Archer. 434 00:19:23,492 --> 00:19:25,163 You wrote about a man's divorce, 435 00:19:25,163 --> 00:19:26,599 taking his word for everything, 436 00:19:26,599 --> 00:19:30,172 never interviewed the woman to verify anything. 437 00:19:30,172 --> 00:19:32,243 It's not the same thing. 438 00:19:32,243 --> 00:19:33,747 Well, they're reissuing the book, Jake. 439 00:19:33,747 --> 00:19:35,684 That's got to count for something. 440 00:19:37,855 --> 00:19:41,495 Some of the lines that were now considered unspeakable 441 00:19:41,495 --> 00:19:43,600 were edited out of later editions, 442 00:19:43,600 --> 00:19:46,840 but they didn't fix its iconic last line. 443 00:19:46,840 --> 00:19:50,547 "The bitch will try to get you every time." 444 00:19:50,547 --> 00:19:52,183 But I didn't care. 445 00:19:52,183 --> 00:19:55,490 I forgave anything that was as exciting and angry 446 00:19:55,490 --> 00:19:57,226 and urgent as this. 447 00:19:57,226 --> 00:19:59,263 Hey, Archer. 448 00:19:59,263 --> 00:20:00,901 Hey. I work, uh-- 449 00:20:00,901 --> 00:20:02,637 I work at the magazine. 450 00:20:02,637 --> 00:20:04,608 I've never seen you there. 451 00:20:04,608 --> 00:20:07,480 Oh, well, I'm-- I'm such a huge fan of yours. 452 00:20:07,480 --> 00:20:09,083 I had to just come and hear you-- 453 00:20:09,083 --> 00:20:10,587 see you-- see you speak. 454 00:20:10,587 --> 00:20:12,724 Right. That piece that you wrote 455 00:20:12,724 --> 00:20:16,498 about the Fountain of Youth in the Andes-- that story-- 456 00:20:16,498 --> 00:20:19,638 it completely changed my life when I read it. 457 00:20:19,638 --> 00:20:22,143 It was, um-- What's your name? 458 00:20:22,143 --> 00:20:23,547 Libby Slater. 459 00:20:25,717 --> 00:20:27,286 Here you go. Thank you. 460 00:20:27,286 --> 00:20:28,990 - Hey. - Hi. 461 00:20:29,525 --> 00:20:31,929 Good night, sweetie. Sorry. Good night. 462 00:20:31,929 --> 00:20:32,998 This way. 463 00:20:34,300 --> 00:20:36,237 Hi. 464 00:20:38,175 --> 00:20:39,779 Almost 15 years later, 465 00:20:39,779 --> 00:20:43,987 I was still jogging in place at the magazine. 466 00:20:43,987 --> 00:20:48,763 And the magazine was still celebrating Archer. 467 00:20:48,763 --> 00:20:50,667 It was always the next story for me 468 00:20:50,667 --> 00:20:52,938 that was going to be the big one. 469 00:20:52,938 --> 00:20:54,708 I was always just about to break out. 470 00:20:54,708 --> 00:20:57,080 My fingers attracted the blood-- 471 00:20:57,080 --> 00:21:00,386 you know, attracted the tiger sharks. 472 00:21:00,386 --> 00:21:01,923 And I kept telling them, 473 00:21:01,923 --> 00:21:03,994 "I didn't mean to run with the bulls. 474 00:21:03,994 --> 00:21:06,665 I was doing a story on these bank robbers 475 00:21:06,665 --> 00:21:09,572 when they started getting chased by the cops." 476 00:21:09,572 --> 00:21:11,207 That's when I saw the most beautiful woman 477 00:21:11,207 --> 00:21:12,577 I'd ever seen before. 478 00:21:12,577 --> 00:21:13,913 Don't ask me how old she was. 479 00:21:13,913 --> 00:21:16,285 She lived outside the realm of time. 480 00:21:20,927 --> 00:21:22,029 All right, all right! 481 00:21:22,029 --> 00:21:25,269 If you insist! I'm gonna read one page. 482 00:21:27,039 --> 00:21:28,509 We should be thinking that for you, 483 00:21:28,509 --> 00:21:29,812 because she's a child star, 484 00:21:29,812 --> 00:21:32,383 but she's not really a girl, right? 485 00:21:32,383 --> 00:21:33,753 I don't know, Glenn. 486 00:21:33,753 --> 00:21:35,524 I mean, why can't I do something more like 487 00:21:35,524 --> 00:21:37,995 what Archer does? 488 00:21:37,995 --> 00:21:39,898 Archer is Archer. You know that. 489 00:21:39,898 --> 00:21:41,635 - I know. - Everyone wants to be Archer. 490 00:21:41,635 --> 00:21:43,172 He's the house style. 491 00:21:43,172 --> 00:21:44,775 Let's get you something good. 492 00:21:44,775 --> 00:21:46,646 Um, uh... 493 00:21:46,646 --> 00:21:50,152 NFL cheerleader coaches. 494 00:21:50,152 --> 00:21:52,591 NFL cheerleader coaches? 495 00:21:52,591 --> 00:21:53,927 - Tony Bennett? - Tony Bennett? 496 00:21:53,927 --> 00:21:56,131 He's turning 85. It might be surprising. 497 00:21:56,131 --> 00:21:57,433 Surpri-- Like what? 498 00:21:57,433 --> 00:21:59,470 He-might-die-during-the- interview surprising? 499 00:21:59,470 --> 00:22:00,774 It's the legend. 500 00:22:00,774 --> 00:22:02,845 Lib, you killed that Instagram story. 501 00:22:02,845 --> 00:22:04,214 - Thank you. - Killed it, murdered it. 502 00:22:04,214 --> 00:22:05,717 Destroyed. I'm in awe. 503 00:22:05,717 --> 00:22:09,090 Steiner was just sent to Cuba on a Castro story. 504 00:22:09,090 --> 00:22:11,762 You're kidding. 505 00:22:11,762 --> 00:22:13,332 - Steiner! - Hey, buddy. 506 00:22:13,332 --> 00:22:15,369 That guy has been here for six months! 507 00:22:15,369 --> 00:22:16,471 He came over from GQ. 508 00:22:16,471 --> 00:22:17,675 He was there for two years. 509 00:22:17,675 --> 00:22:19,444 He's got a voice. 510 00:22:19,444 --> 00:22:21,916 I have a voice. 511 00:22:21,916 --> 00:22:23,553 You know what I mean, Libby. 512 00:22:23,553 --> 00:22:27,928 So, you have a dinosaur whose work has aged like milk, 513 00:22:27,928 --> 00:22:28,930 and you're what? 514 00:22:28,930 --> 00:22:31,467 Like, grooming a baby dinosaur? 515 00:22:32,972 --> 00:22:35,076 Let's get you on a new story. 516 00:22:50,172 --> 00:22:52,644 I had first read Decoupling in college. 517 00:22:52,644 --> 00:22:54,815 In fact, I had given it to Toby in Israel, 518 00:22:54,815 --> 00:22:58,690 and he'd become an Archer Sylvan obsessive, too. 519 00:22:58,690 --> 00:23:02,664 That night, I reread Archer's collection. 520 00:23:02,664 --> 00:23:06,104 I'd been at the magazine for 15 years by then. 521 00:23:08,810 --> 00:23:11,816 It had taken me to right exactly that party 522 00:23:11,816 --> 00:23:14,922 to realize that I was no longer moving forward. 523 00:23:14,922 --> 00:23:17,026 I was completely stalled. 524 00:23:23,004 --> 00:23:24,741 What's going on? 525 00:23:27,413 --> 00:23:29,050 I don't know. 526 00:23:31,956 --> 00:23:35,162 I'm lost. I don't know what I'm doing. 527 00:23:35,162 --> 00:23:37,300 Why? What happened? 528 00:23:38,402 --> 00:23:44,046 I just was rereading The Heart is a Lonely Dinner. 529 00:23:45,416 --> 00:23:46,752 I just-- I don't know. 530 00:23:46,752 --> 00:23:49,057 I always thought, like, I-- 531 00:23:49,057 --> 00:23:51,996 If I write good stories, if I proved myself... 532 00:23:53,966 --> 00:23:55,737 ...then one day, they're gonna send me 533 00:23:55,737 --> 00:23:56,972 to the top of the mountain 534 00:23:56,972 --> 00:23:59,845 to eat the still-beating heart of the ox. 535 00:23:59,845 --> 00:24:02,049 And I'll know the secret to life. 536 00:24:02,049 --> 00:24:03,586 You'll get there. You will. 537 00:24:03,586 --> 00:24:05,222 I won't, I won't, I won't. I won't. I won't. 538 00:24:05,222 --> 00:24:06,892 I'm not even close. 539 00:24:09,263 --> 00:24:13,171 Oh, God, I can't believe I'm saying this, but... 540 00:24:15,577 --> 00:24:18,348 ...I think I have to leave. 541 00:24:18,348 --> 00:24:19,651 Listen. 542 00:24:19,651 --> 00:24:20,653 Come here. 543 00:24:20,653 --> 00:24:24,227 Listen. 544 00:24:24,227 --> 00:24:27,166 Those guys who embody the ethic of the magazine-- 545 00:24:27,166 --> 00:24:29,337 they're blowhards. 546 00:24:29,337 --> 00:24:31,509 They come to you when they want a good story 547 00:24:31,509 --> 00:24:33,579 without the pages soaked in blood. 548 00:24:33,579 --> 00:24:36,519 They come to me when they want a story 549 00:24:36,519 --> 00:24:39,958 that's filed on time. 550 00:24:39,958 --> 00:24:43,900 They do. I want to soak my pages in blood. 551 00:24:43,900 --> 00:24:46,104 You know, I want people to read my stories 552 00:24:46,104 --> 00:24:48,677 and cry and rend their garments. 553 00:24:48,677 --> 00:24:49,945 - They will. - They don't! 554 00:24:49,945 --> 00:24:52,751 They don't. They don't! 555 00:24:54,387 --> 00:24:55,857 God. 556 00:24:55,857 --> 00:24:58,596 I just feel so stupid. 557 00:24:58,596 --> 00:25:01,034 I was never in the game. 558 00:25:01,034 --> 00:25:03,840 You could be a great writer at a men's magazine, 559 00:25:03,840 --> 00:25:05,610 but no matter how hard you work, 560 00:25:05,610 --> 00:25:07,113 if you're a woman, you can't be a man. 561 00:25:07,113 --> 00:25:09,518 It's like I don't even feel like anybody reads anything 562 00:25:09,518 --> 00:25:11,822 I write unless it's about a man. 563 00:25:18,670 --> 00:25:20,239 I'll write a novel. 564 00:25:25,717 --> 00:25:27,821 But now it's two years later. 565 00:25:30,359 --> 00:25:33,265 I haven't once even opened a blank page 566 00:25:33,265 --> 00:25:35,102 and made an attempt. 567 00:25:35,102 --> 00:25:37,507 And here's the secret of my vacation-- 568 00:25:37,507 --> 00:25:40,212 that while we were on the rides and standing in lines 569 00:25:40,212 --> 00:25:43,919 and taking pictures, I wasn't really with my family. 570 00:25:46,425 --> 00:25:48,128 I wasn't in Florida. 571 00:25:50,366 --> 00:25:52,102 I wasn't on an airplane. 572 00:25:52,102 --> 00:25:54,374 I wasn't at a themed restaurant, begging a hostess 573 00:25:54,374 --> 00:25:56,244 for a reservation everyone in the world 574 00:25:56,244 --> 00:25:58,949 knew to make weeks before, but not me. 575 00:26:03,459 --> 00:26:06,264 I wasn't even at home, unloading the car. 576 00:26:08,636 --> 00:26:11,041 I don't know what to do with you. 577 00:26:22,196 --> 00:26:23,398 I was with Toby. 578 00:26:33,485 --> 00:26:35,222 Oh, shit! 579 00:26:35,222 --> 00:26:36,725 Come here. 580 00:26:36,725 --> 00:26:38,061 Okay. Here we go. 581 00:26:38,061 --> 00:26:39,731 Okay. 582 00:26:40,867 --> 00:26:42,670 Okay, come on. 583 00:26:44,742 --> 00:26:46,178 Okay. It's okay. 584 00:26:46,178 --> 00:26:49,551 Go pee. Go pee. Go pee. Go pee. 585 00:26:49,551 --> 00:26:51,556 Okay, there you go. Go pee. 586 00:26:51,556 --> 00:26:52,858 Come on. Okay. 587 00:26:52,858 --> 00:26:54,460 - She's so cute. - Oh, hey. 588 00:26:54,460 --> 00:26:55,462 Thank you so much, yeah. 589 00:26:55,462 --> 00:26:56,732 What's her name? 590 00:26:56,732 --> 00:26:58,135 Oh, it's actually, uh-- it's actually a boy. 591 00:26:58,135 --> 00:26:59,738 People do think it's a girl, but it's actually a boy. 592 00:26:59,738 --> 00:27:01,340 - Oh. - Uh, Bubbles. 593 00:27:01,340 --> 00:27:02,978 Maybe that's why they think it's a girl. 594 00:27:02,978 --> 00:27:04,815 Yeah, maybe. 595 00:27:04,815 --> 00:27:06,886 Shit. Sorry. 596 00:27:06,886 --> 00:27:08,656 Shit. It's my kids' camp. 597 00:27:08,656 --> 00:27:09,925 Hello. Dr. Fleishman. 598 00:27:09,925 --> 00:27:12,163 Are the-- Yeah, are the kids okay? 599 00:27:12,163 --> 00:27:14,835 Wait. No. Sorry. You have to tell me. 600 00:27:14,835 --> 00:27:16,437 Now? I'm sorry. I have a job. 601 00:27:16,437 --> 00:27:18,876 But can you please just at least tell me, like, the nature-- 602 00:27:18,876 --> 00:27:20,846 Yeah, I don't even have a car. How am I supposed to-- 603 00:27:20,846 --> 00:27:22,651 Yeah, fine. That's fine. 604 00:27:22,651 --> 00:27:24,788 I'll-- I'll be in as soon as possible. 605 00:27:24,788 --> 00:27:25,957 Yeah, thanks. 606 00:27:25,957 --> 00:27:27,528 You need to clean up that dog shit. 607 00:27:27,528 --> 00:27:29,196 What? 608 00:27:32,504 --> 00:27:34,340 Shit. Uh... 609 00:27:44,628 --> 00:27:45,830 Hi. - Hey. 610 00:27:45,830 --> 00:27:46,966 Thank you for coming, truly. 611 00:27:46,966 --> 00:27:48,536 I was taking the day off anyway. 612 00:27:48,536 --> 00:27:49,938 Oh, yeah? Everything okay? 613 00:27:49,938 --> 00:27:51,340 I don't know. That douchebag camp director 614 00:27:51,340 --> 00:27:53,445 wouldn't tell me anything. It's Bubbles! 615 00:27:53,445 --> 00:27:54,948 I'm sure everything's fine. 616 00:27:54,948 --> 00:27:56,217 How could it be fine? How could anything be fine? 617 00:27:56,217 --> 00:27:57,521 Do you remember the times a parent 618 00:27:57,521 --> 00:27:58,556 had to pick up a kid from camp? 619 00:27:58,556 --> 00:27:59,859 Michael Goldstein? 620 00:27:59,859 --> 00:28:01,862 When he urinated on Scott Messinger. 621 00:28:01,862 --> 00:28:02,998 Yeah, exactly. 622 00:28:02,998 --> 00:28:05,368 Don't worry. Children are resilient. 623 00:28:07,674 --> 00:28:09,277 He wondered why people say that. 624 00:28:09,277 --> 00:28:11,748 Children are actually not resilient. 625 00:28:11,748 --> 00:28:13,184 They're children. 626 00:28:13,184 --> 00:28:14,755 Just because they don't jump off a bridge 627 00:28:14,755 --> 00:28:16,858 doesn't mean they're resilient. 628 00:28:19,263 --> 00:28:21,568 ♪ This is my fight song ♪ 629 00:28:21,568 --> 00:28:25,242 ♪ Take-back-my-life song, prove I'm alr-- ♪ 630 00:28:28,148 --> 00:28:30,352 ♪ And I'm giving it my all ♪ 631 00:28:30,352 --> 00:28:35,128 ♪ But I'm not the guy you're taking home ♪ 632 00:28:35,128 --> 00:28:37,166 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 633 00:28:37,166 --> 00:28:40,139 ♪ I keep dancing on my own ♪ 634 00:28:40,139 --> 00:28:41,374 Mr. Fleishman. Mm-hmm. 635 00:28:41,374 --> 00:28:44,480 Everything's fine. Hannah's fine. 636 00:28:44,480 --> 00:28:47,019 But she did take, uh, 637 00:28:47,019 --> 00:28:49,791 an unfortunate picture with her phone, 638 00:28:49,791 --> 00:28:52,663 and she shared it with a young man. 639 00:28:52,663 --> 00:28:54,868 What? What kind of picture? 640 00:28:54,868 --> 00:28:56,972 Well, it was a very suggestive picture. 641 00:28:56,972 --> 00:29:01,582 Um, the boy shared it with his friends. 642 00:29:01,582 --> 00:29:03,318 He shared it with his friends. 643 00:29:05,122 --> 00:29:07,426 And what does "suggestive" mean? 644 00:29:07,426 --> 00:29:10,766 Well, it was, uh-- It wasn't appropriate. 645 00:29:10,766 --> 00:29:13,539 Um, I'll let you discuss it with Hannah. 646 00:29:13,539 --> 00:29:14,941 But suffice it to say, 647 00:29:14,941 --> 00:29:17,113 it violated our camper code of conduct. 648 00:29:17,113 --> 00:29:19,685 Yeah, I'm not really interested in the camper code of conduct. 649 00:29:19,685 --> 00:29:20,853 Is she okay? 650 00:29:20,853 --> 00:29:21,923 Oh, yeah. Yeah. 651 00:29:21,923 --> 00:29:23,158 I-I said that. She's fine. 652 00:29:23,158 --> 00:29:24,661 Where is she? I want to see my daughter. 653 00:29:24,661 --> 00:29:26,698 - She's packing up her things. - Right. And, um-- 654 00:29:26,698 --> 00:29:28,101 And what's happening to him? 655 00:29:28,101 --> 00:29:29,638 - To? - To the kid. 656 00:29:29,638 --> 00:29:31,675 - Well, Mr. Fleishman-- - Actually, it's Dr. Fleishman. 657 00:29:31,675 --> 00:29:36,217 Okay. Well, he's not the one that took the photo, so-- 658 00:29:36,217 --> 00:29:37,754 Right. So nothing's happening to him. 659 00:29:37,754 --> 00:29:39,958 He didn't violate any of your policies or any of your rules? 660 00:29:39,958 --> 00:29:42,129 - Well, right now, um... - Yeah. 661 00:29:42,129 --> 00:29:43,565 ...h-his parents are in Switzerland, 662 00:29:43,565 --> 00:29:44,701 so we talked to him. 663 00:29:44,701 --> 00:29:45,970 How nice. How nice for them. 664 00:29:45,970 --> 00:29:47,907 Okay, where is she? 665 00:29:57,125 --> 00:29:59,263 Hannahbear. 666 00:29:59,263 --> 00:30:02,971 Come here. Come here, come here. 667 00:30:02,971 --> 00:30:04,507 Oh, honey. 668 00:30:05,743 --> 00:30:08,850 I know there's so little I can say to make this better, 669 00:30:08,850 --> 00:30:10,686 but... here. 670 00:30:10,686 --> 00:30:12,089 Listen to me. Listen to me. 671 00:30:12,089 --> 00:30:15,095 Honey, it won't always feel this bad, okay? 672 00:30:15,095 --> 00:30:16,965 I just want to go. 673 00:30:16,965 --> 00:30:18,068 Yeah, no, I understand, I understand. 674 00:30:18,068 --> 00:30:19,170 We'll go, we'll go. 675 00:30:19,170 --> 00:30:20,907 Hey, where-- where is Solly? 676 00:30:20,907 --> 00:30:23,344 He's in Chipmunks. 677 00:30:24,581 --> 00:30:25,950 I was having a great time. 678 00:30:25,950 --> 00:30:27,687 I know, but your sister had some problems, 679 00:30:27,687 --> 00:30:28,956 and I can't leave you here, 680 00:30:28,956 --> 00:30:30,626 not with the way they handled it. 681 00:30:30,626 --> 00:30:31,929 Wait. I forgot. 682 00:30:31,929 --> 00:30:33,164 I have to get something from the art room. 683 00:30:33,164 --> 00:30:34,367 Yeah, go ahead. 684 00:30:38,910 --> 00:30:41,849 Throw it! 685 00:30:41,849 --> 00:30:43,351 Go, go, go! 686 00:30:43,351 --> 00:30:44,722 Mm. 687 00:30:44,722 --> 00:30:46,157 Go to the car, honey. 688 00:30:46,157 --> 00:30:48,228 Actually, give me your phone and then go to the car. 689 00:30:48,228 --> 00:30:49,564 Mm. 690 00:30:57,012 --> 00:30:59,752 Um, one minute. One second. 691 00:30:59,752 --> 00:31:02,189 Um, Mr. Fleishman. 692 00:31:02,189 --> 00:31:04,594 Mr. Fleishman. Hey! 693 00:31:04,594 --> 00:31:05,930 One day, you will understand the breadth 694 00:31:05,930 --> 00:31:07,834 of what a piece of shit you are. 695 00:31:07,834 --> 00:31:08,903 And I hope I'm there to see you 696 00:31:08,903 --> 00:31:10,405 when you realize you're worthless. 697 00:31:10,405 --> 00:31:11,374 Um, Mr. Fleishman-- 698 00:31:11,374 --> 00:31:12,978 It's Dr. Fleishman, you dipshit. 699 00:32:04,614 --> 00:32:07,352 Are we going to your or Mom's house? 700 00:32:07,352 --> 00:32:09,558 Um... 701 00:32:09,558 --> 00:32:12,363 Hey, guys, could I, um-- Can I talk to you for a second? 702 00:32:12,363 --> 00:32:13,700 Could we go sit down, actually? 703 00:32:13,700 --> 00:32:14,868 What is it? 704 00:32:14,868 --> 00:32:17,440 Uh, well, it's-- it's your mother. 705 00:32:17,440 --> 00:32:19,043 I mean, she's fine. She's fine. 706 00:32:19,043 --> 00:32:21,314 Or at least I think she's fine. 707 00:32:21,314 --> 00:32:22,550 But, um-- No, it's fine. 708 00:32:22,550 --> 00:32:24,219 Here, come here, come here, come here. 709 00:32:24,219 --> 00:32:28,261 But, um... well, she's having some issues, okay? 710 00:32:28,261 --> 00:32:30,666 And she's taking some time right now. 711 00:32:30,666 --> 00:32:32,135 Here, sit down. 712 00:32:32,135 --> 00:32:34,407 What-- What does that mean? 713 00:32:34,407 --> 00:32:36,277 Well, it means you'll be with me full-time 714 00:32:36,277 --> 00:32:39,083 for the foreseeable future. 715 00:32:39,083 --> 00:32:41,722 W-What does that mean? 716 00:32:41,722 --> 00:32:43,526 Um... 717 00:32:43,526 --> 00:32:47,032 Your mother has decided to, like, 718 00:32:47,032 --> 00:32:50,038 not be in our lives so much. 719 00:32:50,038 --> 00:32:51,440 She's not on a business trip. 720 00:32:51,440 --> 00:32:53,646 She, um... 721 00:32:53,646 --> 00:32:55,783 She, uh-- She dropped you off that day 722 00:32:55,783 --> 00:32:58,956 and she doesn't appear to be coming back to pick you up. 723 00:32:58,956 --> 00:33:00,358 Mnh-mnh. No. 724 00:33:00,358 --> 00:33:02,262 No, she wouldn't do that. 725 00:33:02,262 --> 00:33:03,632 No, I know it seems impossible. 726 00:33:03,632 --> 00:33:06,772 I mean, no, it seems that way to me, too. 727 00:33:06,772 --> 00:33:08,843 But I just, like-- 728 00:33:08,843 --> 00:33:11,113 I don't know how to, like, protect you from this. 729 00:33:11,113 --> 00:33:12,382 I tried. I sent you to camp. 730 00:33:12,382 --> 00:33:14,721 I thought it would resolve, but... 731 00:33:14,721 --> 00:33:17,159 I can't keep lying to you, okay? 732 00:33:20,766 --> 00:33:22,904 The children reacted the same way they did 733 00:33:22,904 --> 00:33:25,275 when they told them about the divorce-- 734 00:33:25,275 --> 00:33:28,982 with questions about survival. 735 00:33:28,982 --> 00:33:31,454 He tried to answer honestly. 736 00:33:31,454 --> 00:33:33,993 Yes, you will probably see her again. 737 00:33:33,993 --> 00:33:35,996 Yes, they'll manage. 738 00:33:35,996 --> 00:33:38,001 Yes, he's sorry. 739 00:33:38,001 --> 00:33:39,571 He's so sorry. 740 00:34:03,719 --> 00:34:06,324 ♪ Like a small boat ♪ 741 00:34:06,324 --> 00:34:08,094 ♪ In the ocean ♪ 742 00:34:08,094 --> 00:34:10,699 ♪ Sending big waves ♪ 743 00:34:10,699 --> 00:34:13,104 ♪ Into motion ♪ 744 00:34:13,104 --> 00:34:15,208 ♪ Like how a single word ♪ 745 00:34:15,208 --> 00:34:18,114 ♪ Can make a heart open ♪ 746 00:34:18,114 --> 00:34:21,086 ♪ I might only have one match ♪ 747 00:34:21,086 --> 00:34:23,926 ♪ But I can make an explosion ♪ 748 00:34:23,926 --> 00:34:27,132 ♪ All those things I didn't say ♪ 749 00:34:27,132 --> 00:34:29,904 ♪ Wrecking balls inside my brain ♪ 750 00:34:29,904 --> 00:34:32,743 ♪ I will scream them loud tonight ♪ 751 00:34:32,743 --> 00:34:35,582 ♪ Can you hear my voice this time? ♪ 752 00:34:35,582 --> 00:34:38,454 ♪ This is my fight song ♪ 753 00:34:38,454 --> 00:34:41,361 ♪ Take-back-my-life song ♪ 754 00:34:41,361 --> 00:34:46,337 ♪ Prove-I'm-all-right song ♪ 755 00:34:46,905 --> 00:34:49,410 ♪ My power's turned on ♪ 756 00:34:49,410 --> 00:34:53,218 ♪ Starting right now I'll be strong ♪ 757 00:34:53,218 --> 00:34:56,892 ♪ I'll play my fight song ♪ 758 00:34:56,892 --> 00:35:02,704 ♪ And I don't really care if nobody else believes ♪ 759 00:35:02,704 --> 00:35:08,883 ♪ 'Cause I've still got a lot of fight left in me ♪ 760 00:35:10,152 --> 00:35:15,829 ♪ 'Cause I've still got a lot of fight left in me ♪ 761 00:35:21,140 --> 00:35:23,044 Wait. You didn't. 762 00:35:23,044 --> 00:35:24,881 No way! 763 00:35:24,881 --> 00:35:25,984 Oh! 764 00:35:25,984 --> 00:35:27,787 Hi! Hi! Hi! 765 00:35:27,787 --> 00:35:29,023 Oh, my goodness! 766 00:35:29,023 --> 00:35:30,760 Hi! 767 00:35:30,760 --> 00:35:33,866 You named him Bubbles, didn't you? 768 00:35:33,866 --> 00:35:37,640 - Hi, Bubbles. Oh! - Hi, Bubbles! 769 00:35:37,640 --> 00:35:39,844 - Oh, who's a good girl? - Yeah, yeah, yeah. 770 00:35:39,844 --> 00:35:41,246 Oh! 771 00:35:45,523 --> 00:35:46,792 People always say to use the pasta water, 772 00:35:46,792 --> 00:35:48,127 but I'm never sure what that means. 773 00:35:48,127 --> 00:35:49,263 Like, when do you put it in? 774 00:35:49,263 --> 00:35:50,733 I just put the sauce on. 775 00:35:50,733 --> 00:35:52,937 It smells really good. My dad never makes pasta. 776 00:35:52,937 --> 00:35:54,073 You doing okay? 777 00:35:54,073 --> 00:35:55,910 I'm better. 778 00:35:55,910 --> 00:35:58,114 Okay, dinner! 779 00:35:58,114 --> 00:35:59,483 Mm. Great. 780 00:35:59,483 --> 00:36:00,919 May a pox break out at this summer camp 781 00:36:00,919 --> 00:36:03,391 that's only ever outdone by a concurrent plague 782 00:36:03,391 --> 00:36:06,097 of termites and venereal disease. 783 00:36:06,097 --> 00:36:08,869 Termites? - Yes. 784 00:36:08,869 --> 00:36:10,405 Can you pass the spaghetti? 785 00:36:10,405 --> 00:36:12,644 All right! Looks good. Thank you. 786 00:36:12,644 --> 00:36:15,381 You know, I knew your dad when he was your age. 787 00:36:15,381 --> 00:36:18,087 He was very short. And he was really fat. 788 00:36:18,087 --> 00:36:19,958 - I know. - That's not nice. 789 00:36:19,958 --> 00:36:21,795 Yeah, you were still my friend, though. 790 00:36:21,795 --> 00:36:23,431 I was. We have salad, too. 791 00:36:23,431 --> 00:36:24,601 Ah, that's great. Thank you. Dry lettuce. 792 00:36:24,601 --> 00:36:26,470 Oh, yeah? And there's no dressing? 793 00:36:26,470 --> 00:36:28,307 No dressing, no. - Thank you. 794 00:36:28,307 --> 00:36:30,111 Did you guys really meet at camp? 795 00:36:30,111 --> 00:36:31,347 Sure did. 796 00:36:31,347 --> 00:36:33,986 Your dad was very into astronomy. 797 00:36:33,986 --> 00:36:35,388 Looks delicious. 798 00:36:35,388 --> 00:36:38,060 Get some pasta. Eat up. 799 00:36:38,060 --> 00:36:40,432 It looks beautiful. Could I-- could I tr-- 800 00:36:40,432 --> 00:36:42,135 No, I'll just-- Pass? 801 00:36:42,135 --> 00:36:43,606 Yeah, sure. Yes, please. 802 00:36:43,606 --> 00:36:45,643 Oh, this is really good. Thank you. 803 00:36:45,643 --> 00:36:47,178 Really? 804 00:36:47,178 --> 00:36:49,049 Are you sure you don't want some? 805 00:36:51,889 --> 00:36:53,391 Ooh, maggots. 806 00:36:53,391 --> 00:36:55,328 Oh, come on. 807 00:36:55,328 --> 00:36:57,099 Don't bring up maggots while we're eating. 808 00:36:57,099 --> 00:36:59,170 This is very good, Vanessa. 809 00:36:59,170 --> 00:37:01,207 Really? Yeah. 810 00:37:01,207 --> 00:37:03,044 And then they were gone. 811 00:37:03,044 --> 00:37:06,752 And he could no longer pretend what happened didn't happen. 812 00:37:29,096 --> 00:37:32,570 How could Hannah be these two people, Toby wondered. 813 00:37:32,570 --> 00:37:34,708 She was a person who, just a few hours ago, 814 00:37:34,708 --> 00:37:36,979 had a global humiliation, 815 00:37:36,979 --> 00:37:39,050 then learned that her mother had abandoned her, 816 00:37:39,050 --> 00:37:41,722 and then, in a minute, was on her knees, 817 00:37:41,722 --> 00:37:44,961 unmoored by her new puppy. 818 00:37:44,961 --> 00:37:48,301 For a few years, Hannah would straddle being both people, 819 00:37:48,301 --> 00:37:49,871 and that was just the worst-- 820 00:37:49,871 --> 00:37:52,209 both for her to endure innocence 821 00:37:52,209 --> 00:37:54,180 and maturity in the same body 822 00:37:54,180 --> 00:37:57,185 and for him to watch her innocence vanish 823 00:37:57,185 --> 00:37:59,023 in drips until it was gone. 824 00:37:59,023 --> 00:38:02,462 I have to run out for an errand for a minute. 825 00:38:02,462 --> 00:38:06,237 Will you be okay if I-- if I leave here real quick? 826 00:38:06,237 --> 00:38:07,740 Mm-hmm. 827 00:38:07,740 --> 00:38:09,944 Okay. Call me if you need me, okay? 828 00:38:13,384 --> 00:38:15,422 Growing up was disgusting. 829 00:38:35,830 --> 00:38:37,800 Long time, no see, Dr. Fleishman. 830 00:38:37,800 --> 00:38:39,704 Is she up there? She just got home. 831 00:38:39,704 --> 00:38:40,906 Should I tell her you're coming? 832 00:38:40,906 --> 00:38:41,708 No, no, no, no. 833 00:38:41,708 --> 00:38:44,446 Uh, she's expecting me. 834 00:39:06,357 --> 00:39:10,633 There was no confrontation that would make this better. 835 00:39:10,633 --> 00:39:12,937 The decision was made. 836 00:39:12,937 --> 00:39:14,640 It was over. 837 00:39:23,023 --> 00:39:25,262 That weekend, Toby, Hannah, and Solly 838 00:39:25,262 --> 00:39:28,468 embarked on their new life as a family of three 839 00:39:28,468 --> 00:39:32,544 that was no longer waiting for their former fourth to show up. 840 00:39:32,544 --> 00:39:34,881 Do you think it will ever not be hot? 841 00:39:34,881 --> 00:39:37,051 Uh, like I said, you won't always feel this way. 842 00:39:37,051 --> 00:39:38,688 Nothing lasts forever. 843 00:39:40,057 --> 00:39:41,661 But it wasn't all he was thinking about right now. 844 00:39:41,661 --> 00:39:43,297 Look at that giant lizard. 845 00:39:43,297 --> 00:39:45,503 God help him, he was thinking that he was so happy 846 00:39:45,503 --> 00:39:47,539 to not be alone anymore. 847 00:39:49,376 --> 00:39:52,517 He didn't want to make peace with his loneliness. 848 00:39:52,517 --> 00:39:54,521 Let's go. Come on. 849 00:39:54,521 --> 00:39:55,889 How's it so dark? 850 00:39:55,889 --> 00:39:57,660 It kind of freaked me out when I first saw it, 851 00:39:57,660 --> 00:40:01,433 but I knew you'd find it interesting. 852 00:40:01,433 --> 00:40:03,972 Now he didn't have to. 853 00:40:03,972 --> 00:40:05,743 You ready? 854 00:40:05,743 --> 00:40:08,314 Come on. Okay. 855 00:40:33,464 --> 00:40:34,734 I need to leave. 856 00:40:34,734 --> 00:40:37,339 We have to leave! 857 00:40:37,339 --> 00:40:40,144 Oh, hey, hey, hey. Yo, Solly. 858 00:40:41,480 --> 00:40:43,017 Solly. 859 00:40:44,453 --> 00:40:46,456 Solly. Solly. 860 00:40:46,456 --> 00:40:48,294 Hey, Hannah, come on. 861 00:40:50,031 --> 00:40:54,172 ♪ Somebody said you got a new friend ♪ 862 00:40:55,643 --> 00:40:57,379 Solly, wait. 863 00:40:58,481 --> 00:41:03,124 ♪ Does she love you better than I can? ♪ 864 00:41:03,124 --> 00:41:12,042 ♪ And there's a big black sky over my town ♪ 865 00:41:12,042 --> 00:41:20,158 ♪ I know where you're at, I bet she's around ♪ 866 00:41:20,158 --> 00:41:28,340 ♪ And, yeah, I know it's stupid ♪ 867 00:41:28,340 --> 00:41:32,950 ♪ But I just gotta see it for myself ♪ 868 00:41:32,950 --> 00:41:35,287 ♪ I'm in the corner ♪ 869 00:41:35,287 --> 00:41:37,359 ♪ Watching you kiss her ♪ 870 00:41:37,359 --> 00:41:39,195 ♪ Oh, oh, oh ♪ 871 00:41:41,067 --> 00:41:43,671 ♪ And I'm right over here ♪ 872 00:41:43,671 --> 00:41:45,676 ♪ Why can't you see me? ♪ 873 00:41:45,676 --> 00:41:47,946 ♪ Oh, oh, oh ♪ 874 00:41:49,651 --> 00:41:51,888 ♪ And I'm giving it my all ♪ 875 00:41:51,888 --> 00:41:56,665 ♪ But I'm not the guy you're taking home ♪ 876 00:41:56,665 --> 00:41:58,669 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 877 00:41:58,669 --> 00:42:03,378 ♪ I keep dancing on my own ♪ 878 00:42:03,378 --> 00:42:05,782 ♪ Oh ♪ 879 00:42:05,782 --> 00:42:07,854 ♪ The lights come on ♪ 880 00:42:07,854 --> 00:42:09,958 ♪ The music dies ♪ 881 00:42:09,958 --> 00:42:14,600 ♪ But you don't see me standing here ♪ 882 00:42:14,600 --> 00:42:18,908 ♪ I just came to say goodbye ♪