1
00:00:24,516 --> 00:00:26,587
A fair question
one could have is--
2
00:00:26,587 --> 00:00:29,627
how did our Toby Fleishman--
devoted friend,
3
00:00:29,627 --> 00:00:32,766
healer of the ill,
registered feminist ally--
4
00:00:32,766 --> 00:00:34,870
end up in
a Staten Island basement
5
00:00:34,870 --> 00:00:38,744
betting odds on a midnight
supermodel fight club?
6
00:00:39,713 --> 00:00:44,489
Well... after his breakdown
at the hospital,
7
00:00:44,489 --> 00:00:47,060
he was suddenly all cried out.
8
00:01:04,763 --> 00:01:07,503
And in the vacuum
of the silence that remained,
9
00:01:07,503 --> 00:01:09,806
his loneliness became a void.
10
00:01:10,942 --> 00:01:14,550
Except instead of an absence,
it was a presence.
11
00:01:27,542 --> 00:01:28,578
Oh.
12
00:01:34,823 --> 00:01:36,492
Oof.
13
00:01:37,829 --> 00:01:39,465
I hate this place.
14
00:01:45,778 --> 00:01:48,082
Even doing some of his
favorite activities
15
00:01:48,082 --> 00:01:49,653
didn't help.
16
00:01:52,859 --> 00:01:53,994
Excuse me, sir.
17
00:01:53,994 --> 00:01:55,097
Oh, hi, yeah.
18
00:01:55,097 --> 00:01:56,399
Um, can I get
the chopped salad--
19
00:01:56,399 --> 00:01:57,603
Yeah, I-I'm so sorry.
20
00:01:57,603 --> 00:01:58,771
Would you mind
moving to the bar?
21
00:01:58,771 --> 00:02:00,007
I have a party of four waiting.
22
00:02:00,007 --> 00:02:01,543
Yeah, I ju-- um...
23
00:02:01,543 --> 00:02:03,279
I hate eating at the bar.
24
00:02:03,279 --> 00:02:05,316
Yeah, of course. Sure.
25
00:02:07,188 --> 00:02:09,158
Thanks. Yeah, I can do it.
Thank you.
26
00:02:09,158 --> 00:02:11,128
Yeah, thanks.
27
00:02:11,128 --> 00:02:12,365
And you're sure I can't--
Yeah.
28
00:02:12,365 --> 00:02:14,870
Fine. Okay.
29
00:02:14,870 --> 00:02:16,139
Right this way.
30
00:02:23,420 --> 00:02:25,792
He tried going
to his favorite place.
31
00:02:31,002 --> 00:02:32,471
There was an exhibit there
32
00:02:32,471 --> 00:02:34,542
he'd been looking forward to
all summer.
33
00:02:36,647 --> 00:02:40,420
Welcome to the American Museum
of Natural History.
34
00:02:40,420 --> 00:02:42,559
Vantablack was
a lab-created material
35
00:02:42,559 --> 00:02:45,030
that was said to be
the darkest black in existence.
36
00:02:45,030 --> 00:02:46,867
This way, please.
It was created for the military
37
00:02:46,867 --> 00:02:49,873
to help hide satellites
and jets from detection,
38
00:02:49,873 --> 00:02:51,275
and it is so dark
39
00:02:51,275 --> 00:02:53,413
that you're not even allowed
to use it, legally.
40
00:02:53,413 --> 00:02:55,117
What was--
that was crazy.
41
00:02:55,117 --> 00:02:57,320
I did not expect that.
42
00:02:58,591 --> 00:03:00,127
It is the closest you can get
43
00:03:00,127 --> 00:03:03,467
to a physical manifestation
of the void.
44
00:03:12,150 --> 00:03:15,457
♪ Ah, ah ♪
45
00:03:16,894 --> 00:03:20,067
♪ Ah-ah-ah ♪
46
00:03:20,067 --> 00:03:22,438
How was it still July?
47
00:03:22,438 --> 00:03:24,242
♪ Ah ♪
48
00:03:24,242 --> 00:03:25,978
How many more days
until the fall?
49
00:03:25,978 --> 00:03:29,753
How many more days
until his kids returned?
50
00:03:29,753 --> 00:03:33,092
You can see the--
Finally, it was the work week.
51
00:03:33,092 --> 00:03:37,467
And finally, finally, he was
too busy to feel anything.
52
00:03:39,338 --> 00:03:41,108
But when the day came
to an end,
53
00:03:41,108 --> 00:03:42,645
as it always eventually did,
54
00:03:42,645 --> 00:03:46,185
he was left to face
another endless night.
55
00:03:48,123 --> 00:03:49,391
Ooh!
Well, I just think--
56
00:03:49,391 --> 00:03:50,995
Guys. Hey.
57
00:03:50,995 --> 00:03:52,397
Oh, hey.
58
00:03:52,397 --> 00:03:53,701
Hi.
Hi.
59
00:03:53,701 --> 00:03:55,136
You know, you guys have been
doing, uh,
60
00:03:55,136 --> 00:03:56,607
such a great job lately,
I was thinking I'd like to
61
00:03:56,607 --> 00:03:58,443
engage in--
in an age-old tradition
62
00:03:58,443 --> 00:04:00,013
and take you out
for a drink tonight.
63
00:04:00,013 --> 00:04:01,516
I have a date. Um...
64
00:04:01,516 --> 00:04:03,554
And I have to--
I'm studying for boards.
65
00:04:03,554 --> 00:04:05,390
And I'm in Clay's
study group.
66
00:04:05,390 --> 00:04:07,127
No, that's cool.
So, I'll be, uh--
67
00:04:07,127 --> 00:04:08,430
Yeah, maybe, like,
another time or whatever.
68
00:04:08,430 --> 00:04:10,835
Doesn't matter. Yeah.
69
00:04:10,835 --> 00:04:13,139
Yeah.
70
00:04:13,139 --> 00:04:15,477
Code pink-- third floor.
71
00:04:15,477 --> 00:04:18,483
Toby's loneliness
was now a monster.
72
00:04:20,521 --> 00:04:22,759
The story is,
they get to the glacier...
73
00:04:22,759 --> 00:04:24,294
...and the karate master,
74
00:04:24,294 --> 00:04:25,798
who's like a Yoda figure,
75
00:04:25,798 --> 00:04:28,236
but is also somehow
the tango champion of Spain--
76
00:04:28,236 --> 00:04:30,240
Hang on.
My man!
77
00:04:30,240 --> 00:04:32,344
Hey. Yeah, no,
I was just wondering
78
00:04:32,344 --> 00:04:34,181
what you're doing tonight.
79
00:04:34,181 --> 00:04:35,951
Well, my boy Brian
just got dumped,
80
00:04:35,951 --> 00:04:37,789
so we're taking him out
for a drink.
81
00:04:37,789 --> 00:04:39,993
Oh, okay.
That's too bad.
82
00:04:39,993 --> 00:04:41,730
Yeah, you should come.
83
00:04:41,730 --> 00:04:43,968
I don't think
I know Brian.
84
00:04:43,968 --> 00:04:46,039
Of course you do.
85
00:04:46,039 --> 00:04:48,142
Do you have a pen?
Take this down.
86
00:04:53,419 --> 00:04:54,789
A little closer.
87
00:04:57,796 --> 00:04:59,164
Keep your left arm straight.
88
00:04:59,164 --> 00:05:00,334
Giddy-up!
89
00:05:03,005 --> 00:05:04,341
That was exhilarating.
90
00:05:04,341 --> 00:05:06,045
I can't believe they have
a whole gym just for golf.
91
00:05:06,045 --> 00:05:07,481
And it's huge.
92
00:05:07,481 --> 00:05:08,618
We probably could have
just played, you know,
93
00:05:08,618 --> 00:05:09,686
like, real golf.
It's time?
94
00:05:09,686 --> 00:05:11,155
Ah!
Come on.
95
00:05:11,155 --> 00:05:12,458
What?
What are we doing?
96
00:05:12,458 --> 00:05:14,428
Annual Britney/Justin dance-off
re-enactment.
97
00:05:14,428 --> 00:05:15,731
Wait. What?
Come on.
98
00:05:17,735 --> 00:05:20,373
Come on, Britney!
99
00:05:20,373 --> 00:05:22,912
Let's go, Britney!
Whoo!
100
00:05:25,050 --> 00:05:27,154
I don't really understand
how you, like, win a dance-off.
101
00:05:27,154 --> 00:05:29,826
Is it who dances better or,
like-- or, like, feistier?
102
00:05:29,826 --> 00:05:33,433
Whoo!
It doesn't matter, Toby.
103
00:05:33,433 --> 00:05:34,903
I always thought
the Justin/Britney dance-off
104
00:05:34,903 --> 00:05:36,606
was an urban legend.
Are you kidding?
105
00:05:36,606 --> 00:05:40,280
This was a defining moment
in American pop history.
106
00:05:43,620 --> 00:05:44,856
What time is it?
107
00:05:44,856 --> 00:05:46,058
Uh, 1:37.
108
00:05:46,058 --> 00:05:47,795
Shit!
We're late.
109
00:05:47,795 --> 00:05:49,599
Wait.
Late for what?
110
00:05:54,776 --> 00:05:57,347
Come on!
Get up! Get up!
111
00:05:57,347 --> 00:05:58,884
Oh, shit!
Choke her!
112
00:05:58,884 --> 00:06:00,486
Is this totally kosher, like,
watching two women--
113
00:06:00,486 --> 00:06:01,690
- Toby!
- Yes.
114
00:06:01,690 --> 00:06:02,893
Do you not have
enough problems?
115
00:06:02,893 --> 00:06:04,361
No, no,
I have enough problems.
116
00:06:04,361 --> 00:06:05,899
Enjoy this.
It's one of the solutions.
117
00:06:05,899 --> 00:06:07,234
Okay.
118
00:06:09,004 --> 00:06:09,839
Yes!
119
00:06:09,839 --> 00:06:11,376
Get up! Get up!
120
00:06:11,376 --> 00:06:13,781
Okay. Oh! We gotta go.
We gotta go.
121
00:06:13,781 --> 00:06:14,983
I don't know
if my guy won yet.
122
00:06:14,983 --> 00:06:16,620
What's happening?
123
00:06:18,089 --> 00:06:19,826
What is wrong with seeing
what you're eating?
124
00:06:19,826 --> 00:06:22,031
It's a sensory experience.
It's to feel the food,
125
00:06:22,031 --> 00:06:24,235
to really experience the moment,
you know?
126
00:06:24,235 --> 00:06:26,005
Well, you know,
I have a shellfish allergy.
127
00:06:26,005 --> 00:06:28,075
Do they know that?
I mean, who do I tell?
128
00:06:28,075 --> 00:06:29,211
You're thinking too hard.
129
00:06:29,211 --> 00:06:30,715
You've never experienced
anything like this.
130
00:06:30,715 --> 00:06:32,418
Yeah, you've never
experienced anaphylaxis.
131
00:06:32,418 --> 00:06:34,321
Try to enjoy it.
132
00:06:34,321 --> 00:06:35,658
I am.
I am enjoying it.
133
00:06:35,658 --> 00:06:38,462
I'm enjoying it.
134
00:06:38,462 --> 00:06:39,533
Oh, no.
What?
135
00:06:39,533 --> 00:06:40,801
I-I gotta pee.
136
00:06:41,335 --> 00:06:43,574
I have not been up this late--
or this early--
137
00:06:43,574 --> 00:06:45,277
since medical school.
138
00:06:45,277 --> 00:06:46,680
Wait.
So, let me just get this.
139
00:06:46,680 --> 00:06:48,016
So, that-- When you say
that you're just, like,
140
00:06:48,016 --> 00:06:50,754
going out for a drink, like,
that's what happens?
141
00:06:50,754 --> 00:06:53,426
Sometimes.
Amazing.
142
00:06:53,426 --> 00:06:54,696
Oh, hey, one sec.
143
00:06:54,696 --> 00:06:56,866
What?
Hey, man.
144
00:06:56,866 --> 00:06:59,071
Can I grab two of those
off of you?
145
00:06:59,071 --> 00:07:00,808
Sure.
$10 cool?
146
00:07:05,316 --> 00:07:07,254
Thanks.
Thank you, sir.
147
00:07:07,254 --> 00:07:08,456
That is so cool.
148
00:07:08,456 --> 00:07:10,393
All right,
so what now?
149
00:07:10,393 --> 00:07:11,863
Now we go home. Okay.
150
00:07:11,863 --> 00:07:13,667
You want to end this
before the joggers come out
151
00:07:13,667 --> 00:07:15,605
and you start questioning
how you're living your life.
152
00:07:15,605 --> 00:07:16,773
Okay.
All right.
153
00:07:16,773 --> 00:07:17,909
I'll see you later?
154
00:07:17,909 --> 00:07:19,712
Yeah. Good night.
Thank you.
155
00:07:28,664 --> 00:07:29,999
Oh, um, sorry.
156
00:07:29,999 --> 00:07:31,435
I can't actually eat this,
but thank you.
157
00:07:31,435 --> 00:07:33,173
Okay, you got it.
158
00:07:40,821 --> 00:07:42,391
It was never clear to Toby
159
00:07:42,391 --> 00:07:45,163
how long you were supposed
to watch a sunrise for.
160
00:07:45,163 --> 00:07:48,570
And without thought,
the loneliness returned.
161
00:07:52,378 --> 00:07:54,114
The moment was gone.
162
00:07:55,885 --> 00:07:57,388
He couldn't even hold on to it,
163
00:07:57,388 --> 00:08:00,594
because you hold on to it
by sharing it.
164
00:08:00,594 --> 00:08:04,736
He still had so much love
and nowhere to put it.
165
00:08:08,610 --> 00:08:09,712
U up?
166
00:08:17,662 --> 00:08:19,733
So, what were you doing out
so late?
167
00:08:19,733 --> 00:08:20,901
Well, you know,
I have this, uh,
168
00:08:20,901 --> 00:08:23,039
friend, Seth,
and he, um...
169
00:08:24,843 --> 00:08:26,580
You know, actually, my--
170
00:08:26,580 --> 00:08:29,652
my kids are away, and, um,
171
00:08:29,652 --> 00:08:32,925
I've been having, like,
a tough time just--
172
00:08:32,925 --> 00:08:34,829
just lately, actually.
173
00:08:37,100 --> 00:08:38,538
Turn over.
174
00:08:38,538 --> 00:08:40,273
Just do it.
175
00:08:44,181 --> 00:08:45,918
Okay.
176
00:08:55,136 --> 00:08:57,074
Okay, what is that?
177
00:08:57,074 --> 00:09:00,715
Now, tell me
what I'm spelling.
178
00:09:00,715 --> 00:09:03,019
Okay. Um...
179
00:09:03,019 --> 00:09:06,091
I think that--
I think that's a "T."
180
00:09:06,091 --> 00:09:07,662
Later, he wouldn't remember
181
00:09:07,662 --> 00:09:09,700
what she spelled out
on to his back.
182
00:09:09,700 --> 00:09:12,270
That's either an "A"
or an "H."
183
00:09:12,270 --> 00:09:14,341
He would only remember
thinking how strange it was
184
00:09:14,341 --> 00:09:17,314
for someone to be doing
something like this for him,
185
00:09:17,314 --> 00:09:18,784
something nice,
186
00:09:18,784 --> 00:09:21,857
where he was the only recipient
of the niceness.
187
00:09:21,857 --> 00:09:24,863
That's definitely
an "A."
188
00:09:24,863 --> 00:09:26,465
He couldn't remember one time
189
00:09:26,465 --> 00:09:28,504
where that had
ever happened to him.
190
00:09:36,285 --> 00:09:39,659
So, I guess we're not
going out to eat.
191
00:09:39,659 --> 00:09:40,761
I gotta be somewhere.
192
00:09:40,761 --> 00:09:42,497
Okay. I kind of just
want to know
193
00:09:42,497 --> 00:09:44,134
what I'm getting into here.
194
00:09:44,134 --> 00:09:46,338
We're having fun,
aren't we?
195
00:09:46,338 --> 00:09:48,342
Yeah, we-- It's fun.
196
00:09:48,342 --> 00:09:50,112
You know, it's weird.
197
00:09:52,952 --> 00:09:54,922
Okay, listen.
Yeah?
198
00:09:58,162 --> 00:10:02,204
My husband is an anchor
on a conservative news network.
199
00:10:02,204 --> 00:10:03,908
You would know him.
200
00:10:03,908 --> 00:10:05,343
Is it Tucker Carlson?
201
00:10:05,343 --> 00:10:07,180
Uh, it doesn't matter.
202
00:10:07,180 --> 00:10:09,285
You can look it up.
I am not allowed to say.
203
00:10:09,285 --> 00:10:11,657
All right, fine, but were you
married to Tucker Carlson?
204
00:10:11,657 --> 00:10:13,292
Because--
Just listen.
205
00:10:13,292 --> 00:10:14,696
I was married,
206
00:10:14,696 --> 00:10:18,637
and we always had
this weird relationship.
207
00:10:18,637 --> 00:10:20,206
He was a very religious Christian.
208
00:10:20,206 --> 00:10:23,145
I was Jewish.
My parents are conservative.
209
00:10:23,145 --> 00:10:26,352
Lower-case "C,"
but also upper-case, you know?
210
00:10:26,352 --> 00:10:27,521
Mm-hmm.
211
00:10:27,521 --> 00:10:29,424
And my parents,
when they came from Iran,
212
00:10:29,424 --> 00:10:31,996
they had all these ideas
of what a girl should be.
213
00:10:31,996 --> 00:10:34,068
She should be shy,
never let anyone touch her,
214
00:10:34,068 --> 00:10:36,005
never touch herself.
Sure, yeah.
215
00:10:36,005 --> 00:10:37,808
You know?
Yeah.
216
00:10:37,808 --> 00:10:40,648
And my husband
hated sex.
217
00:10:40,648 --> 00:10:42,217
I was a virgin
when I married him.
218
00:10:42,217 --> 00:10:45,123
I was such
a good little girl.
219
00:10:45,123 --> 00:10:48,931
And so I just thought there
was something wrong with me
220
00:10:48,931 --> 00:10:52,905
that I wanted
to have sex so much.
221
00:10:52,905 --> 00:10:56,980
Anyway, I came home
one day early
222
00:10:56,980 --> 00:10:59,920
from some dumb fundraiser,
and I walk in,
223
00:10:59,920 --> 00:11:03,694
and his assistant is
giving him a blow job.
224
00:11:03,694 --> 00:11:05,531
Wow.
His male assistant.
225
00:11:05,531 --> 00:11:07,234
Ah. I see.
226
00:11:07,234 --> 00:11:10,139
So, his job has
a morality clause,
227
00:11:10,139 --> 00:11:12,410
and being gay is immoral.
228
00:11:12,410 --> 00:11:13,614
Oh, yikes.
229
00:11:13,614 --> 00:11:14,982
This is them, not me, obviously.
230
00:11:14,982 --> 00:11:16,418
Yeah, no, right.
231
00:11:16,418 --> 00:11:20,359
And so he pays for my life
and all of this,
232
00:11:20,359 --> 00:11:22,999
and I still, on occasion,
have to go with him
233
00:11:22,999 --> 00:11:25,971
to events
and awards shows.
234
00:11:25,971 --> 00:11:27,975
I'm not really divorced.
235
00:11:27,975 --> 00:11:29,579
Not technically.
236
00:11:29,579 --> 00:11:32,417
But we're-- we're done.
237
00:11:32,417 --> 00:11:34,488
Yeah, but, I mean,
is it worth it,
238
00:11:34,488 --> 00:11:37,460
not having your freedom,
not being able to start over?
239
00:11:38,931 --> 00:11:40,734
And you're so free?
240
00:11:40,734 --> 00:11:42,003
Yeah.
I'm divorced.
241
00:11:42,003 --> 00:11:43,239
I signed the papers.
242
00:11:43,239 --> 00:11:44,742
I have the freedom
to move on, yeah.
243
00:11:47,113 --> 00:11:49,952
Being divorced doesn't make you
any less married.
244
00:11:53,493 --> 00:11:55,029
I gotta go.
245
00:11:55,029 --> 00:11:57,200
Yeah. Oh.
Yeah, me too.
246
00:12:24,255 --> 00:12:26,660
What's up, man?
What's up?
247
00:12:26,660 --> 00:12:28,262
Aww.
248
00:12:38,717 --> 00:12:40,486
Hello. Hi.
249
00:12:43,226 --> 00:12:45,531
Okay, that's good.
Now stay with me.
250
00:12:45,531 --> 00:12:47,033
Stay with me.
251
00:12:47,033 --> 00:12:48,604
This was what he needed--
252
00:12:48,604 --> 00:12:49,972
someone loyal,
253
00:12:49,972 --> 00:12:51,709
someone to bring
the family together
254
00:12:51,709 --> 00:12:53,880
and replace what they had lost.
255
00:12:55,517 --> 00:12:57,353
What he'd lost.
256
00:13:00,259 --> 00:13:01,830
It's like I have this book, right?
257
00:13:01,830 --> 00:13:06,305
And it's, like, right beyond
my fingers, in my head, but...
258
00:13:06,305 --> 00:13:08,911
I never actually do anything
about it.
259
00:13:08,911 --> 00:13:10,814
Well, what's it about?
260
00:13:12,450 --> 00:13:14,487
Maybe it'll be
about smoking.
261
00:13:14,487 --> 00:13:16,391
I'd read that. Yeah.
262
00:13:17,628 --> 00:13:20,967
You know, I read once
that people who have affairs--
263
00:13:20,967 --> 00:13:23,039
they're not really trying
to betray their partners
264
00:13:23,039 --> 00:13:25,042
and they're not really in love
with someone else,
265
00:13:25,042 --> 00:13:27,180
but they're trying to find
who they are again.
266
00:13:27,180 --> 00:13:28,449
They're trying to go back
to the moment
267
00:13:28,449 --> 00:13:30,554
when they were
last themselves.
268
00:13:30,554 --> 00:13:33,593
That's what I think
about your smoking.
269
00:13:33,593 --> 00:13:35,129
Hmm.
270
00:13:35,129 --> 00:13:38,002
That's actually a very
insightful thing to say.
271
00:13:38,002 --> 00:13:39,471
I'm a very
insightful guy.
272
00:13:39,471 --> 00:13:41,809
I guess so.
273
00:13:41,809 --> 00:13:43,012
Hello.
274
00:13:43,012 --> 00:13:44,314
What is this?
What did you do?
275
00:13:44,314 --> 00:13:47,053
This is Bubbles,
Bubbles Fleishman.
276
00:13:47,053 --> 00:13:48,422
Bubbles, say hello.
277
00:13:48,422 --> 00:13:50,359
You felt like you finally had
an empty house
278
00:13:50,359 --> 00:13:52,831
and a few weeks of freedom,
and it was just too much.
279
00:13:52,831 --> 00:13:54,167
It was.
It was overwhelming.
280
00:13:54,167 --> 00:13:55,604
Yes, say hi to Seth. Hi.
281
00:13:55,604 --> 00:13:57,307
And say hi to Libby,
who we love, too.
282
00:13:57,307 --> 00:13:58,443
Mm-hmm.
283
00:13:58,443 --> 00:14:00,246
You're a very nice person.
284
00:14:00,246 --> 00:14:02,718
Yes, you know, the kids have
wanted a dog for a long time.
285
00:14:02,718 --> 00:14:04,889
Hannah always said she wanted
a dachshund named Bubbles
286
00:14:04,889 --> 00:14:06,292
since she was like 3.
287
00:14:06,292 --> 00:14:07,494
And I think I can have
the dog house-trained
288
00:14:07,494 --> 00:14:08,897
by the time
they get back home.
289
00:14:08,897 --> 00:14:10,634
Such a divorced-dad thing.
290
00:14:10,634 --> 00:14:12,204
I am such a divorced dad.
291
00:14:12,204 --> 00:14:15,110
You realize that that's
a lifelong commitment, right?
292
00:14:15,110 --> 00:14:18,850
Like, you have to take care
of that or it dies.
293
00:14:18,850 --> 00:14:21,288
Yeah, I know.
I know. I hear you.
294
00:14:21,288 --> 00:14:23,527
I'm sorry I was, like,
shitty to you, okay?
295
00:14:23,527 --> 00:14:25,029
What is going on?
296
00:14:25,029 --> 00:14:27,434
Can I just say, you will never
believe what we did last night.
297
00:14:27,434 --> 00:14:30,206
Oh, last-- Another night that
I didn't get invited to.
298
00:14:30,206 --> 00:14:31,543
Awesome!
It was incredible.
299
00:14:31,543 --> 00:14:33,378
Like, we owned the city.
We went everywhere.
300
00:14:33,378 --> 00:14:35,116
I think we ate
an endangered species.
301
00:14:35,116 --> 00:14:36,586
- Ew.
- No, no, no, it was amazing.
302
00:14:36,586 --> 00:14:38,557
It was like-- like the world
existed just for us.
303
00:14:38,557 --> 00:14:40,694
It's weird.
I never, like-- I never, like,
304
00:14:40,694 --> 00:14:42,965
understood that life,
but now I think
305
00:14:42,965 --> 00:14:44,735
I want every night
of my life to do that.
306
00:14:44,735 --> 00:14:46,371
It was glorious.
307
00:14:46,371 --> 00:14:48,109
Yeah. What?
Right, Seth?
308
00:14:48,109 --> 00:14:50,079
- I don't know.
- What-- what do you mean?
309
00:14:50,079 --> 00:14:51,315
We had a time.
Did we not have a time?
310
00:14:51,315 --> 00:14:52,651
Yeah, no, no, no.
We did, we did.
311
00:14:52,651 --> 00:14:54,788
I don't know.
I'm just kind of depressed.
312
00:14:54,788 --> 00:14:55,925
Y-You?
313
00:14:55,925 --> 00:14:57,494
Really?
You're depressed?
314
00:14:57,494 --> 00:14:58,764
I can't be depressed?
315
00:14:58,764 --> 00:15:00,366
Yeah, I don't know.
You have this, like, great life.
316
00:15:00,366 --> 00:15:02,471
Okay.
What happened?
317
00:15:02,471 --> 00:15:04,942
What happened is,
I got fired.
318
00:15:04,942 --> 00:15:06,579
What happened is that
I wear a suit all day
319
00:15:06,579 --> 00:15:08,215
because I might get
a job interview
320
00:15:08,215 --> 00:15:11,488
and I'm 41
and I have no one to cry to.
321
00:15:11,488 --> 00:15:13,292
I don't know,
I turned around and realized
322
00:15:13,292 --> 00:15:15,163
that the brokers who are
15 years younger than me
323
00:15:15,163 --> 00:15:16,933
are the only friends I had.
324
00:15:16,933 --> 00:15:18,336
- What about us?
- Yeah.
325
00:15:18,336 --> 00:15:19,872
Yeah, I know. Like I said,
can't I just be depressed?
326
00:15:19,872 --> 00:15:21,576
Wait. But we, like--
We had the night of our lives.
327
00:15:21,576 --> 00:15:22,879
Did we not?
I don't know, dude.
328
00:15:22,879 --> 00:15:23,948
That was like a Monday
for me.
329
00:15:23,948 --> 00:15:26,686
Oh, my God.
330
00:15:26,686 --> 00:15:28,155
What the hell is that?
331
00:15:28,155 --> 00:15:30,493
It's just incense, Dad.
Don't worry about it.
332
00:15:31,361 --> 00:15:33,199
My job was supposed
to be failsafe.
333
00:15:33,199 --> 00:15:34,969
Nothing--
Nothing is failsafe.
334
00:15:34,969 --> 00:15:37,173
Yeah, but I didn't
do anything.
335
00:15:37,173 --> 00:15:39,512
If you didn't do anything,
then you should sue.
336
00:15:41,282 --> 00:15:42,685
I don't want
to talk about it.
337
00:15:42,685 --> 00:15:43,920
Did you tell Vanessa yet?
338
00:15:43,920 --> 00:15:45,356
How can I tell Vanessa?
It's too late.
339
00:15:45,356 --> 00:15:46,826
- Oh.
- I have to break up with her.
340
00:15:46,826 --> 00:15:48,096
Are you crazy?
341
00:15:48,096 --> 00:15:50,734
Well, I would have to admit
I lied.
342
00:15:50,734 --> 00:15:52,538
I would have to apologize.
343
00:15:52,538 --> 00:15:54,675
Love means never having
to say you're sorry.
344
00:15:54,675 --> 00:15:56,378
Actually, in my experience,
it's divorce
345
00:15:56,378 --> 00:15:57,881
that means never having
to say you're sorry, yeah.
346
00:15:57,881 --> 00:15:59,217
- Oh.
- Yes, he's right.
347
00:15:59,217 --> 00:16:00,587
Every relationship
I've ever had
348
00:16:00,587 --> 00:16:03,392
is a girl asking me
to apologize all the time.
349
00:16:03,392 --> 00:16:05,597
Mm, kind of a strange way
of maybe looking
350
00:16:05,597 --> 00:16:08,603
at your ongoing issues
with women, but sure.
351
00:16:08,603 --> 00:16:11,141
I don't want to talk about it,
like I said.
352
00:16:13,211 --> 00:16:15,216
Oh, shit.
I have to go.
353
00:16:15,216 --> 00:16:17,087
My flight leaves
in like four hours.
354
00:16:17,087 --> 00:16:18,690
Oh, you are gonna have
a great time.
355
00:16:18,690 --> 00:16:19,992
Where you going?
356
00:16:19,992 --> 00:16:21,863
Oh, I love it there.
357
00:16:21,863 --> 00:16:23,767
Mm-hmm.
Bye, guys.
358
00:16:23,767 --> 00:16:26,071
The multinational mass media
and entertainment
359
00:16:26,071 --> 00:16:28,475
conglomerate that features
several amusement parks
360
00:16:28,475 --> 00:16:30,179
as its profit center
would rather
361
00:16:30,179 --> 00:16:31,583
I didn't mention it by name.
362
00:16:31,583 --> 00:16:33,519
Come on, in the car.
363
00:16:36,491 --> 00:16:40,266
Thank you.
I'm sorry.
364
00:16:40,266 --> 00:16:41,602
I've just got to get
a few things, okay?
365
00:16:41,602 --> 00:16:43,439
- I did it. You're late.
- I know. I just--
366
00:16:43,439 --> 00:16:44,809
- Let's go!
- I'm gonna run upstairs.
367
00:16:44,809 --> 00:16:46,212
I'm gonna do deodorant.
I'll be right back.
368
00:16:46,212 --> 00:16:47,347
I had this timed
to the minute, Lib.
369
00:16:47,347 --> 00:16:48,650
I'll be right back!
370
00:16:49,719 --> 00:16:52,558
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry.
371
00:16:52,558 --> 00:16:53,693
That's okay.
372
00:16:53,693 --> 00:16:56,899
At least you got
the restaurant reservations.
373
00:16:56,899 --> 00:16:58,737
Right.
374
00:17:01,274 --> 00:17:03,178
Newark Airport, right?
375
00:17:05,049 --> 00:17:07,722
The multinational mass media
and entertainment
376
00:17:07,722 --> 00:17:10,292
conglomerate that features
several amusement parks
377
00:17:10,292 --> 00:17:11,963
as its profit center
would rather
378
00:17:11,963 --> 00:17:14,869
I not depict scenes
from this vacation.
379
00:17:14,869 --> 00:17:17,875
So instead of telling you
about my trip to there,
380
00:17:17,875 --> 00:17:22,585
I will use this time to tell
you about my trip to here,
381
00:17:22,585 --> 00:17:26,593
meaning how I got here
to this place in my life.
382
00:17:26,593 --> 00:17:28,295
I worked at a men's magazine,
383
00:17:28,295 --> 00:17:30,366
the only place
I ever wanted to work.
384
00:17:30,366 --> 00:17:31,603
It's really ingenious.
385
00:17:31,603 --> 00:17:33,205
Masterful.
Killed it.
386
00:17:33,205 --> 00:17:34,876
I loved it there.
387
00:17:34,876 --> 00:17:38,482
I was an editorial assistant,
then a news assistant.
388
00:17:38,482 --> 00:17:40,788
Hey, you're taking notes, right?
389
00:17:40,788 --> 00:17:42,791
Yeah.
390
00:17:42,791 --> 00:17:46,899
All I wanted was to be a writer
with my stories up there.
391
00:17:46,899 --> 00:17:48,837
To write those stories
seemed to me
392
00:17:48,837 --> 00:17:53,212
to be the closest approximation
of actually living.
393
00:17:53,212 --> 00:17:54,716
Or, more specifically,
what I wanted
394
00:17:54,716 --> 00:17:57,387
was to be Archer Sylvan,
our most marquee writer,
395
00:17:57,387 --> 00:17:59,692
who wrote bombastic,
wild stories
396
00:17:59,692 --> 00:18:01,495
that stopped the world
for a week
397
00:18:01,495 --> 00:18:03,099
after they were published.
398
00:18:03,099 --> 00:18:04,602
Archer spanned the globe
399
00:18:04,602 --> 00:18:06,673
digging up
unbelievable characters
400
00:18:06,673 --> 00:18:09,044
and telling a story that felt
like you were being gripped
401
00:18:09,044 --> 00:18:11,582
by the lapels and shouted at.
402
00:18:11,582 --> 00:18:13,587
Of course,
The Heart is a Lonely Dinner
403
00:18:13,587 --> 00:18:15,790
was his most famous story.
404
00:18:15,790 --> 00:18:17,761
It won
the National Magazine Award
405
00:18:17,761 --> 00:18:21,267
the year it was published
and was a Pulitzer finalist.
406
00:18:24,474 --> 00:18:26,646
My favorite of his books, Decoupling,
407
00:18:26,646 --> 00:18:29,718
was a National Book Award-
winning scandal,
408
00:18:29,718 --> 00:18:31,990
a gonzo account of a year
in the life
409
00:18:31,990 --> 00:18:33,760
of a divorced man in 1979.
410
00:18:33,760 --> 00:18:35,395
You like that one, huh?
Okay, good.
411
00:18:35,395 --> 00:18:37,300
As the years went on,
though, Archer,
412
00:18:37,300 --> 00:18:39,404
who had once been
everyone's delight,
413
00:18:39,404 --> 00:18:42,143
became the subject
of evermore controversy.
414
00:18:42,143 --> 00:18:43,613
Well, what would you say
to people
415
00:18:43,613 --> 00:18:46,853
who thought that only showing
one side of the divorce
416
00:18:46,853 --> 00:18:48,455
gave women short shrift?
417
00:18:48,455 --> 00:18:50,059
I mean, come on, Jake.
418
00:18:50,059 --> 00:18:53,232
Have you ever asked a woman
what her divorce was like?
419
00:18:53,232 --> 00:18:55,270
How do you mean?
420
00:18:56,773 --> 00:18:58,075
I don't get the joke.
421
00:18:58,075 --> 00:19:00,747
All right, well, I'm saying
it's the same old thing,
422
00:19:00,747 --> 00:19:01,949
the same story.
423
00:19:01,949 --> 00:19:04,121
Uh, "He did me wrong.
He cheated on me.
424
00:19:04,121 --> 00:19:06,158
He doesn't respect me."
425
00:19:06,158 --> 00:19:07,628
I'm tired of that story.
426
00:19:07,628 --> 00:19:10,400
I wanted to write the story
of a person's soul.
427
00:19:10,400 --> 00:19:13,039
So a woman
doesn't have a soul?
428
00:19:13,039 --> 00:19:14,609
I didn't say that.
429
00:19:14,609 --> 00:19:17,446
I'm saying that you can't get
to the truth of a thing
430
00:19:17,446 --> 00:19:18,716
if you ask her.
431
00:19:18,716 --> 00:19:20,285
So women don't
tell the truth?
432
00:19:20,285 --> 00:19:22,223
Now, see, this is
what critics take issue with
433
00:19:22,223 --> 00:19:23,492
about you, Archer.
434
00:19:23,492 --> 00:19:25,163
You wrote about
a man's divorce,
435
00:19:25,163 --> 00:19:26,599
taking his word
for everything,
436
00:19:26,599 --> 00:19:30,172
never interviewed the woman
to verify anything.
437
00:19:30,172 --> 00:19:32,243
It's not the same thing.
438
00:19:32,243 --> 00:19:33,747
Well, they're reissuing
the book, Jake.
439
00:19:33,747 --> 00:19:35,684
That's got to count
for something.
440
00:19:37,855 --> 00:19:41,495
Some of the lines that were
now considered unspeakable
441
00:19:41,495 --> 00:19:43,600
were edited out
of later editions,
442
00:19:43,600 --> 00:19:46,840
but they didn't fix
its iconic last line.
443
00:19:46,840 --> 00:19:50,547
"The bitch will try to get you
every time."
444
00:19:50,547 --> 00:19:52,183
But I didn't care.
445
00:19:52,183 --> 00:19:55,490
I forgave anything that was
as exciting and angry
446
00:19:55,490 --> 00:19:57,226
and urgent as this.
447
00:19:57,226 --> 00:19:59,263
Hey, Archer.
448
00:19:59,263 --> 00:20:00,901
Hey.
I work, uh--
449
00:20:00,901 --> 00:20:02,637
I work at the magazine.
450
00:20:02,637 --> 00:20:04,608
I've never seen you there.
451
00:20:04,608 --> 00:20:07,480
Oh, well, I'm--
I'm such a huge fan of yours.
452
00:20:07,480 --> 00:20:09,083
I had to just come
and hear you--
453
00:20:09,083 --> 00:20:10,587
see you--
see you speak.
454
00:20:10,587 --> 00:20:12,724
Right.
That piece that you wrote
455
00:20:12,724 --> 00:20:16,498
about the Fountain of Youth
in the Andes-- that story--
456
00:20:16,498 --> 00:20:19,638
it completely changed my life
when I read it.
457
00:20:19,638 --> 00:20:22,143
It was, um--
What's your name?
458
00:20:22,143 --> 00:20:23,547
Libby Slater.
459
00:20:25,717 --> 00:20:27,286
Here you go.
Thank you.
460
00:20:27,286 --> 00:20:28,990
- Hey.
- Hi.
461
00:20:29,525 --> 00:20:31,929
Good night, sweetie.
Sorry. Good night.
462
00:20:31,929 --> 00:20:32,998
This way.
463
00:20:34,300 --> 00:20:36,237
Hi.
464
00:20:38,175 --> 00:20:39,779
Almost 15 years later,
465
00:20:39,779 --> 00:20:43,987
I was still jogging in place
at the magazine.
466
00:20:43,987 --> 00:20:48,763
And the magazine
was still celebrating Archer.
467
00:20:48,763 --> 00:20:50,667
It was always the next story
for me
468
00:20:50,667 --> 00:20:52,938
that was going to be
the big one.
469
00:20:52,938 --> 00:20:54,708
I was always just about
to break out.
470
00:20:54,708 --> 00:20:57,080
My fingers attracted
the blood--
471
00:20:57,080 --> 00:21:00,386
you know, attracted
the tiger sharks.
472
00:21:00,386 --> 00:21:01,923
And I kept telling them,
473
00:21:01,923 --> 00:21:03,994
"I didn't mean to run
with the bulls.
474
00:21:03,994 --> 00:21:06,665
I was doing a story on these
bank robbers
475
00:21:06,665 --> 00:21:09,572
when they started
getting chased by the cops."
476
00:21:09,572 --> 00:21:11,207
That's when I saw
the most beautiful woman
477
00:21:11,207 --> 00:21:12,577
I'd ever seen before.
478
00:21:12,577 --> 00:21:13,913
Don't ask me
how old she was.
479
00:21:13,913 --> 00:21:16,285
She lived outside
the realm of time.
480
00:21:20,927 --> 00:21:22,029
All right, all right!
481
00:21:22,029 --> 00:21:25,269
If you insist!
I'm gonna read one page.
482
00:21:27,039 --> 00:21:28,509
We should be thinking that
for you,
483
00:21:28,509 --> 00:21:29,812
because she's a child star,
484
00:21:29,812 --> 00:21:32,383
but she's not really
a girl, right?
485
00:21:32,383 --> 00:21:33,753
I don't know, Glenn.
486
00:21:33,753 --> 00:21:35,524
I mean, why can't I do
something more like
487
00:21:35,524 --> 00:21:37,995
what Archer does?
488
00:21:37,995 --> 00:21:39,898
Archer is Archer.
You know that.
489
00:21:39,898 --> 00:21:41,635
- I know.
- Everyone wants to be Archer.
490
00:21:41,635 --> 00:21:43,172
He's the house style.
491
00:21:43,172 --> 00:21:44,775
Let's get you
something good.
492
00:21:44,775 --> 00:21:46,646
Um, uh...
493
00:21:46,646 --> 00:21:50,152
NFL cheerleader coaches.
494
00:21:50,152 --> 00:21:52,591
NFL cheerleader coaches?
495
00:21:52,591 --> 00:21:53,927
- Tony Bennett?
- Tony Bennett?
496
00:21:53,927 --> 00:21:56,131
He's turning 85.
It might be surprising.
497
00:21:56,131 --> 00:21:57,433
Surpri-- Like what?
498
00:21:57,433 --> 00:21:59,470
He-might-die-during-the-
interview surprising?
499
00:21:59,470 --> 00:22:00,774
It's the legend.
500
00:22:00,774 --> 00:22:02,845
Lib, you killed
that Instagram story.
501
00:22:02,845 --> 00:22:04,214
- Thank you.
- Killed it, murdered it.
502
00:22:04,214 --> 00:22:05,717
Destroyed.
I'm in awe.
503
00:22:05,717 --> 00:22:09,090
Steiner was just sent to Cuba
on a Castro story.
504
00:22:09,090 --> 00:22:11,762
You're kidding.
505
00:22:11,762 --> 00:22:13,332
- Steiner!
- Hey, buddy.
506
00:22:13,332 --> 00:22:15,369
That guy has been here
for six months!
507
00:22:15,369 --> 00:22:16,471
He came over from GQ.
508
00:22:16,471 --> 00:22:17,675
He was there
for two years.
509
00:22:17,675 --> 00:22:19,444
He's got a voice.
510
00:22:19,444 --> 00:22:21,916
I have a voice.
511
00:22:21,916 --> 00:22:23,553
You know what I mean, Libby.
512
00:22:23,553 --> 00:22:27,928
So, you have a dinosaur
whose work has aged like milk,
513
00:22:27,928 --> 00:22:28,930
and you're what?
514
00:22:28,930 --> 00:22:31,467
Like, grooming
a baby dinosaur?
515
00:22:32,972 --> 00:22:35,076
Let's get you
on a new story.
516
00:22:50,172 --> 00:22:52,644
I had first read Decoupling
in college.
517
00:22:52,644 --> 00:22:54,815
In fact, I had given it to Toby
in Israel,
518
00:22:54,815 --> 00:22:58,690
and he'd become an
Archer Sylvan obsessive, too.
519
00:22:58,690 --> 00:23:02,664
That night, I reread
Archer's collection.
520
00:23:02,664 --> 00:23:06,104
I'd been at the magazine
for 15 years by then.
521
00:23:08,810 --> 00:23:11,816
It had taken me
to right exactly that party
522
00:23:11,816 --> 00:23:14,922
to realize that I was
no longer moving forward.
523
00:23:14,922 --> 00:23:17,026
I was completely stalled.
524
00:23:23,004 --> 00:23:24,741
What's going on?
525
00:23:27,413 --> 00:23:29,050
I don't know.
526
00:23:31,956 --> 00:23:35,162
I'm lost.
I don't know what I'm doing.
527
00:23:35,162 --> 00:23:37,300
Why?
What happened?
528
00:23:38,402 --> 00:23:44,046
I just was rereading
The Heart is a Lonely Dinner.
529
00:23:45,416 --> 00:23:46,752
I just-- I don't know.
530
00:23:46,752 --> 00:23:49,057
I always thought,
like, I--
531
00:23:49,057 --> 00:23:51,996
If I write good stories,
if I proved myself...
532
00:23:53,966 --> 00:23:55,737
...then one day,
they're gonna send me
533
00:23:55,737 --> 00:23:56,972
to the top of the mountain
534
00:23:56,972 --> 00:23:59,845
to eat the still-beating
heart of the ox.
535
00:23:59,845 --> 00:24:02,049
And I'll know
the secret to life.
536
00:24:02,049 --> 00:24:03,586
You'll get there.
You will.
537
00:24:03,586 --> 00:24:05,222
I won't, I won't, I won't.
I won't. I won't.
538
00:24:05,222 --> 00:24:06,892
I'm not even close.
539
00:24:09,263 --> 00:24:13,171
Oh, God, I can't believe
I'm saying this, but...
540
00:24:15,577 --> 00:24:18,348
...I think
I have to leave.
541
00:24:18,348 --> 00:24:19,651
Listen.
542
00:24:19,651 --> 00:24:20,653
Come here.
543
00:24:20,653 --> 00:24:24,227
Listen.
544
00:24:24,227 --> 00:24:27,166
Those guys who embody
the ethic of the magazine--
545
00:24:27,166 --> 00:24:29,337
they're blowhards.
546
00:24:29,337 --> 00:24:31,509
They come to you
when they want a good story
547
00:24:31,509 --> 00:24:33,579
without the pages
soaked in blood.
548
00:24:33,579 --> 00:24:36,519
They come to me
when they want a story
549
00:24:36,519 --> 00:24:39,958
that's filed on time.
550
00:24:39,958 --> 00:24:43,900
They do. I want to soak
my pages in blood.
551
00:24:43,900 --> 00:24:46,104
You know, I want people
to read my stories
552
00:24:46,104 --> 00:24:48,677
and cry
and rend their garments.
553
00:24:48,677 --> 00:24:49,945
- They will.
- They don't!
554
00:24:49,945 --> 00:24:52,751
They don't.
They don't!
555
00:24:54,387 --> 00:24:55,857
God.
556
00:24:55,857 --> 00:24:58,596
I just feel so stupid.
557
00:24:58,596 --> 00:25:01,034
I was never in the game.
558
00:25:01,034 --> 00:25:03,840
You could be a great writer
at a men's magazine,
559
00:25:03,840 --> 00:25:05,610
but no matter
how hard you work,
560
00:25:05,610 --> 00:25:07,113
if you're a woman,
you can't be a man.
561
00:25:07,113 --> 00:25:09,518
It's like I don't even feel
like anybody reads anything
562
00:25:09,518 --> 00:25:11,822
I write
unless it's about a man.
563
00:25:18,670 --> 00:25:20,239
I'll write a novel.
564
00:25:25,717 --> 00:25:27,821
But now it's two years later.
565
00:25:30,359 --> 00:25:33,265
I haven't once even opened
a blank page
566
00:25:33,265 --> 00:25:35,102
and made an attempt.
567
00:25:35,102 --> 00:25:37,507
And here's the secret
of my vacation--
568
00:25:37,507 --> 00:25:40,212
that while we were on the rides
and standing in lines
569
00:25:40,212 --> 00:25:43,919
and taking pictures,
I wasn't really with my family.
570
00:25:46,425 --> 00:25:48,128
I wasn't in Florida.
571
00:25:50,366 --> 00:25:52,102
I wasn't on an airplane.
572
00:25:52,102 --> 00:25:54,374
I wasn't at a themed
restaurant, begging a hostess
573
00:25:54,374 --> 00:25:56,244
for a reservation
everyone in the world
574
00:25:56,244 --> 00:25:58,949
knew to make weeks before,
but not me.
575
00:26:03,459 --> 00:26:06,264
I wasn't even at home,
unloading the car.
576
00:26:08,636 --> 00:26:11,041
I don't know what to do
with you.
577
00:26:22,196 --> 00:26:23,398
I was with Toby.
578
00:26:33,485 --> 00:26:35,222
Oh, shit!
579
00:26:35,222 --> 00:26:36,725
Come here.
580
00:26:36,725 --> 00:26:38,061
Okay.
Here we go.
581
00:26:38,061 --> 00:26:39,731
Okay.
582
00:26:40,867 --> 00:26:42,670
Okay, come on.
583
00:26:44,742 --> 00:26:46,178
Okay.
It's okay.
584
00:26:46,178 --> 00:26:49,551
Go pee. Go pee.
Go pee. Go pee.
585
00:26:49,551 --> 00:26:51,556
Okay, there you go.
Go pee.
586
00:26:51,556 --> 00:26:52,858
Come on. Okay.
587
00:26:52,858 --> 00:26:54,460
- She's so cute.
- Oh, hey.
588
00:26:54,460 --> 00:26:55,462
Thank you so much, yeah.
589
00:26:55,462 --> 00:26:56,732
What's her name?
590
00:26:56,732 --> 00:26:58,135
Oh, it's actually, uh--
it's actually a boy.
591
00:26:58,135 --> 00:26:59,738
People do think it's a girl,
but it's actually a boy.
592
00:26:59,738 --> 00:27:01,340
- Oh.
- Uh, Bubbles.
593
00:27:01,340 --> 00:27:02,978
Maybe that's why they think
it's a girl.
594
00:27:02,978 --> 00:27:04,815
Yeah, maybe.
595
00:27:04,815 --> 00:27:06,886
Shit.
Sorry.
596
00:27:06,886 --> 00:27:08,656
Shit.
It's my kids' camp.
597
00:27:08,656 --> 00:27:09,925
Hello.
Dr. Fleishman.
598
00:27:09,925 --> 00:27:12,163
Are the--
Yeah, are the kids okay?
599
00:27:12,163 --> 00:27:14,835
Wait. No. Sorry.
You have to tell me.
600
00:27:14,835 --> 00:27:16,437
Now? I'm sorry.
I have a job.
601
00:27:16,437 --> 00:27:18,876
But can you please just at least
tell me, like, the nature--
602
00:27:18,876 --> 00:27:20,846
Yeah, I don't even have a car.
How am I supposed to--
603
00:27:20,846 --> 00:27:22,651
Yeah, fine.
That's fine.
604
00:27:22,651 --> 00:27:24,788
I'll-- I'll be in
as soon as possible.
605
00:27:24,788 --> 00:27:25,957
Yeah, thanks.
606
00:27:25,957 --> 00:27:27,528
You need to clean up
that dog shit.
607
00:27:27,528 --> 00:27:29,196
What?
608
00:27:32,504 --> 00:27:34,340
Shit. Uh...
609
00:27:44,628 --> 00:27:45,830
Hi.
- Hey.
610
00:27:45,830 --> 00:27:46,966
Thank you for coming, truly.
611
00:27:46,966 --> 00:27:48,536
I was taking
the day off anyway.
612
00:27:48,536 --> 00:27:49,938
Oh, yeah?
Everything okay?
613
00:27:49,938 --> 00:27:51,340
I don't know.
That douchebag camp director
614
00:27:51,340 --> 00:27:53,445
wouldn't tell me anything.
It's Bubbles!
615
00:27:53,445 --> 00:27:54,948
I'm sure everything's fine.
616
00:27:54,948 --> 00:27:56,217
How could it be fine?
How could anything be fine?
617
00:27:56,217 --> 00:27:57,521
Do you remember
the times a parent
618
00:27:57,521 --> 00:27:58,556
had to pick up a kid
from camp?
619
00:27:58,556 --> 00:27:59,859
Michael Goldstein?
620
00:27:59,859 --> 00:28:01,862
When he urinated
on Scott Messinger.
621
00:28:01,862 --> 00:28:02,998
Yeah, exactly.
622
00:28:02,998 --> 00:28:05,368
Don't worry.
Children are resilient.
623
00:28:07,674 --> 00:28:09,277
He wondered why
people say that.
624
00:28:09,277 --> 00:28:11,748
Children are actually
not resilient.
625
00:28:11,748 --> 00:28:13,184
They're children.
626
00:28:13,184 --> 00:28:14,755
Just because they don't
jump off a bridge
627
00:28:14,755 --> 00:28:16,858
doesn't mean they're resilient.
628
00:28:19,263 --> 00:28:21,568
♪ This is my fight song ♪
629
00:28:21,568 --> 00:28:25,242
♪ Take-back-my-life song,
prove I'm alr-- ♪
630
00:28:28,148 --> 00:28:30,352
♪ And I'm giving it my all ♪
631
00:28:30,352 --> 00:28:35,128
♪ But I'm not the guy
you're taking home ♪
632
00:28:35,128 --> 00:28:37,166
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
633
00:28:37,166 --> 00:28:40,139
♪ I keep dancing on my own ♪
634
00:28:40,139 --> 00:28:41,374
Mr. Fleishman.
Mm-hmm.
635
00:28:41,374 --> 00:28:44,480
Everything's fine.
Hannah's fine.
636
00:28:44,480 --> 00:28:47,019
But she did take, uh,
637
00:28:47,019 --> 00:28:49,791
an unfortunate picture
with her phone,
638
00:28:49,791 --> 00:28:52,663
and she shared it
with a young man.
639
00:28:52,663 --> 00:28:54,868
What?
What kind of picture?
640
00:28:54,868 --> 00:28:56,972
Well, it was a very
suggestive picture.
641
00:28:56,972 --> 00:29:01,582
Um, the boy shared it
with his friends.
642
00:29:01,582 --> 00:29:03,318
He shared it
with his friends.
643
00:29:05,122 --> 00:29:07,426
And what does
"suggestive" mean?
644
00:29:07,426 --> 00:29:10,766
Well, it was, uh--
It wasn't appropriate.
645
00:29:10,766 --> 00:29:13,539
Um, I'll let you discuss it
with Hannah.
646
00:29:13,539 --> 00:29:14,941
But suffice it to say,
647
00:29:14,941 --> 00:29:17,113
it violated our
camper code of conduct.
648
00:29:17,113 --> 00:29:19,685
Yeah, I'm not really interested
in the camper code of conduct.
649
00:29:19,685 --> 00:29:20,853
Is she okay?
650
00:29:20,853 --> 00:29:21,923
Oh, yeah. Yeah.
651
00:29:21,923 --> 00:29:23,158
I-I said that.
She's fine.
652
00:29:23,158 --> 00:29:24,661
Where is she?
I want to see my daughter.
653
00:29:24,661 --> 00:29:26,698
- She's packing up her things.
- Right. And, um--
654
00:29:26,698 --> 00:29:28,101
And what's happening
to him?
655
00:29:28,101 --> 00:29:29,638
- To?
- To the kid.
656
00:29:29,638 --> 00:29:31,675
- Well, Mr. Fleishman--
- Actually, it's Dr. Fleishman.
657
00:29:31,675 --> 00:29:36,217
Okay. Well, he's not the one
that took the photo, so--
658
00:29:36,217 --> 00:29:37,754
Right.
So nothing's happening to him.
659
00:29:37,754 --> 00:29:39,958
He didn't violate any of your
policies or any of your rules?
660
00:29:39,958 --> 00:29:42,129
- Well, right now, um...
- Yeah.
661
00:29:42,129 --> 00:29:43,565
...h-his parents are
in Switzerland,
662
00:29:43,565 --> 00:29:44,701
so we talked to him.
663
00:29:44,701 --> 00:29:45,970
How nice.
How nice for them.
664
00:29:45,970 --> 00:29:47,907
Okay, where is she?
665
00:29:57,125 --> 00:29:59,263
Hannahbear.
666
00:29:59,263 --> 00:30:02,971
Come here.
Come here, come here.
667
00:30:02,971 --> 00:30:04,507
Oh, honey.
668
00:30:05,743 --> 00:30:08,850
I know there's so little
I can say to make this better,
669
00:30:08,850 --> 00:30:10,686
but... here.
670
00:30:10,686 --> 00:30:12,089
Listen to me.
Listen to me.
671
00:30:12,089 --> 00:30:15,095
Honey, it won't always
feel this bad, okay?
672
00:30:15,095 --> 00:30:16,965
I just want to go.
673
00:30:16,965 --> 00:30:18,068
Yeah, no, I understand,
I understand.
674
00:30:18,068 --> 00:30:19,170
We'll go, we'll go.
675
00:30:19,170 --> 00:30:20,907
Hey, where--
where is Solly?
676
00:30:20,907 --> 00:30:23,344
He's in Chipmunks.
677
00:30:24,581 --> 00:30:25,950
I was having
a great time.
678
00:30:25,950 --> 00:30:27,687
I know, but your sister
had some problems,
679
00:30:27,687 --> 00:30:28,956
and I can't leave you here,
680
00:30:28,956 --> 00:30:30,626
not with the way
they handled it.
681
00:30:30,626 --> 00:30:31,929
Wait.
I forgot.
682
00:30:31,929 --> 00:30:33,164
I have to get something
from the art room.
683
00:30:33,164 --> 00:30:34,367
Yeah, go ahead.
684
00:30:38,910 --> 00:30:41,849
Throw it!
685
00:30:41,849 --> 00:30:43,351
Go, go, go!
686
00:30:43,351 --> 00:30:44,722
Mm.
687
00:30:44,722 --> 00:30:46,157
Go to the car, honey.
688
00:30:46,157 --> 00:30:48,228
Actually, give me your phone
and then go to the car.
689
00:30:48,228 --> 00:30:49,564
Mm.
690
00:30:57,012 --> 00:30:59,752
Um, one minute.
One second.
691
00:30:59,752 --> 00:31:02,189
Um, Mr. Fleishman.
692
00:31:02,189 --> 00:31:04,594
Mr. Fleishman.
Hey!
693
00:31:04,594 --> 00:31:05,930
One day, you will understand
the breadth
694
00:31:05,930 --> 00:31:07,834
of what a piece of shit
you are.
695
00:31:07,834 --> 00:31:08,903
And I hope I'm there
to see you
696
00:31:08,903 --> 00:31:10,405
when you realize
you're worthless.
697
00:31:10,405 --> 00:31:11,374
Um, Mr. Fleishman--
698
00:31:11,374 --> 00:31:12,978
It's Dr. Fleishman,
you dipshit.
699
00:32:04,614 --> 00:32:07,352
Are we going to
your or Mom's house?
700
00:32:07,352 --> 00:32:09,558
Um...
701
00:32:09,558 --> 00:32:12,363
Hey, guys, could I, um--
Can I talk to you for a second?
702
00:32:12,363 --> 00:32:13,700
Could we go sit down, actually?
703
00:32:13,700 --> 00:32:14,868
What is it?
704
00:32:14,868 --> 00:32:17,440
Uh, well, it's--
it's your mother.
705
00:32:17,440 --> 00:32:19,043
I mean, she's fine.
She's fine.
706
00:32:19,043 --> 00:32:21,314
Or at least
I think she's fine.
707
00:32:21,314 --> 00:32:22,550
But, um--
No, it's fine.
708
00:32:22,550 --> 00:32:24,219
Here, come here,
come here, come here.
709
00:32:24,219 --> 00:32:28,261
But, um... well, she's having
some issues, okay?
710
00:32:28,261 --> 00:32:30,666
And she's taking some time
right now.
711
00:32:30,666 --> 00:32:32,135
Here, sit down.
712
00:32:32,135 --> 00:32:34,407
What--
What does that mean?
713
00:32:34,407 --> 00:32:36,277
Well, it means you'll be with me
full-time
714
00:32:36,277 --> 00:32:39,083
for the foreseeable future.
715
00:32:39,083 --> 00:32:41,722
W-What does that mean?
716
00:32:41,722 --> 00:32:43,526
Um...
717
00:32:43,526 --> 00:32:47,032
Your mother has decided
to, like,
718
00:32:47,032 --> 00:32:50,038
not be in our lives
so much.
719
00:32:50,038 --> 00:32:51,440
She's not
on a business trip.
720
00:32:51,440 --> 00:32:53,646
She, um...
721
00:32:53,646 --> 00:32:55,783
She, uh--
She dropped you off that day
722
00:32:55,783 --> 00:32:58,956
and she doesn't appear to be
coming back to pick you up.
723
00:32:58,956 --> 00:33:00,358
Mnh-mnh.
No.
724
00:33:00,358 --> 00:33:02,262
No, she wouldn't do that.
725
00:33:02,262 --> 00:33:03,632
No, I know
it seems impossible.
726
00:33:03,632 --> 00:33:06,772
I mean, no, it seems
that way to me, too.
727
00:33:06,772 --> 00:33:08,843
But I just, like--
728
00:33:08,843 --> 00:33:11,113
I don't know how to, like,
protect you from this.
729
00:33:11,113 --> 00:33:12,382
I tried.
I sent you to camp.
730
00:33:12,382 --> 00:33:14,721
I thought it would resolve, but...
731
00:33:14,721 --> 00:33:17,159
I can't keep lying to you, okay?
732
00:33:20,766 --> 00:33:22,904
The children reacted
the same way they did
733
00:33:22,904 --> 00:33:25,275
when they told them
about the divorce--
734
00:33:25,275 --> 00:33:28,982
with questions
about survival.
735
00:33:28,982 --> 00:33:31,454
He tried to answer honestly.
736
00:33:31,454 --> 00:33:33,993
Yes, you will probably
see her again.
737
00:33:33,993 --> 00:33:35,996
Yes, they'll manage.
738
00:33:35,996 --> 00:33:38,001
Yes, he's sorry.
739
00:33:38,001 --> 00:33:39,571
He's so sorry.
740
00:34:03,719 --> 00:34:06,324
♪ Like a small boat ♪
741
00:34:06,324 --> 00:34:08,094
♪ In the ocean ♪
742
00:34:08,094 --> 00:34:10,699
♪ Sending big waves ♪
743
00:34:10,699 --> 00:34:13,104
♪ Into motion ♪
744
00:34:13,104 --> 00:34:15,208
♪ Like how a single word ♪
745
00:34:15,208 --> 00:34:18,114
♪ Can make a heart open ♪
746
00:34:18,114 --> 00:34:21,086
♪ I might only have one match ♪
747
00:34:21,086 --> 00:34:23,926
♪ But I can make an explosion ♪
748
00:34:23,926 --> 00:34:27,132
♪ All those things
I didn't say ♪
749
00:34:27,132 --> 00:34:29,904
♪ Wrecking balls
inside my brain ♪
750
00:34:29,904 --> 00:34:32,743
♪ I will scream them
loud tonight ♪
751
00:34:32,743 --> 00:34:35,582
♪ Can you hear my voice
this time? ♪
752
00:34:35,582 --> 00:34:38,454
♪ This is my fight song ♪
753
00:34:38,454 --> 00:34:41,361
♪ Take-back-my-life song ♪
754
00:34:41,361 --> 00:34:46,337
♪ Prove-I'm-all-right song ♪
755
00:34:46,905 --> 00:34:49,410
♪ My power's turned on ♪
756
00:34:49,410 --> 00:34:53,218
♪ Starting right now
I'll be strong ♪
757
00:34:53,218 --> 00:34:56,892
♪ I'll play my fight song ♪
758
00:34:56,892 --> 00:35:02,704
♪ And I don't really care
if nobody else believes ♪
759
00:35:02,704 --> 00:35:08,883
♪ 'Cause I've still got
a lot of fight left in me ♪
760
00:35:10,152 --> 00:35:15,829
♪ 'Cause I've still got
a lot of fight left in me ♪
761
00:35:21,140 --> 00:35:23,044
Wait.
You didn't.
762
00:35:23,044 --> 00:35:24,881
No way!
763
00:35:24,881 --> 00:35:25,984
Oh!
764
00:35:25,984 --> 00:35:27,787
Hi! Hi! Hi!
765
00:35:27,787 --> 00:35:29,023
Oh, my goodness!
766
00:35:29,023 --> 00:35:30,760
Hi!
767
00:35:30,760 --> 00:35:33,866
You named him Bubbles,
didn't you?
768
00:35:33,866 --> 00:35:37,640
- Hi, Bubbles. Oh!
- Hi, Bubbles!
769
00:35:37,640 --> 00:35:39,844
- Oh, who's a good girl?
- Yeah, yeah, yeah.
770
00:35:39,844 --> 00:35:41,246
Oh!
771
00:35:45,523 --> 00:35:46,792
People always say to use
the pasta water,
772
00:35:46,792 --> 00:35:48,127
but I'm never sure
what that means.
773
00:35:48,127 --> 00:35:49,263
Like, when do you
put it in?
774
00:35:49,263 --> 00:35:50,733
I just put the sauce on.
775
00:35:50,733 --> 00:35:52,937
It smells really good.
My dad never makes pasta.
776
00:35:52,937 --> 00:35:54,073
You doing okay?
777
00:35:54,073 --> 00:35:55,910
I'm better.
778
00:35:55,910 --> 00:35:58,114
Okay, dinner!
779
00:35:58,114 --> 00:35:59,483
Mm. Great.
780
00:35:59,483 --> 00:36:00,919
May a pox break out
at this summer camp
781
00:36:00,919 --> 00:36:03,391
that's only ever outdone
by a concurrent plague
782
00:36:03,391 --> 00:36:06,097
of termites
and venereal disease.
783
00:36:06,097 --> 00:36:08,869
Termites?
- Yes.
784
00:36:08,869 --> 00:36:10,405
Can you pass the spaghetti?
785
00:36:10,405 --> 00:36:12,644
All right! Looks good.
Thank you.
786
00:36:12,644 --> 00:36:15,381
You know, I knew your dad
when he was your age.
787
00:36:15,381 --> 00:36:18,087
He was very short.
And he was really fat.
788
00:36:18,087 --> 00:36:19,958
- I know.
- That's not nice.
789
00:36:19,958 --> 00:36:21,795
Yeah, you were still my friend, though.
790
00:36:21,795 --> 00:36:23,431
I was.
We have salad, too.
791
00:36:23,431 --> 00:36:24,601
Ah, that's great. Thank you.
Dry lettuce.
792
00:36:24,601 --> 00:36:26,470
Oh, yeah?
And there's no dressing?
793
00:36:26,470 --> 00:36:28,307
No dressing, no.
- Thank you.
794
00:36:28,307 --> 00:36:30,111
Did you guys really
meet at camp?
795
00:36:30,111 --> 00:36:31,347
Sure did.
796
00:36:31,347 --> 00:36:33,986
Your dad was very
into astronomy.
797
00:36:33,986 --> 00:36:35,388
Looks delicious.
798
00:36:35,388 --> 00:36:38,060
Get some pasta.
Eat up.
799
00:36:38,060 --> 00:36:40,432
It looks beautiful.
Could I-- could I tr--
800
00:36:40,432 --> 00:36:42,135
No, I'll just--
Pass?
801
00:36:42,135 --> 00:36:43,606
Yeah, sure.
Yes, please.
802
00:36:43,606 --> 00:36:45,643
Oh, this is really good.
Thank you.
803
00:36:45,643 --> 00:36:47,178
Really?
804
00:36:47,178 --> 00:36:49,049
Are you sure
you don't want some?
805
00:36:51,889 --> 00:36:53,391
Ooh, maggots.
806
00:36:53,391 --> 00:36:55,328
Oh, come on.
807
00:36:55,328 --> 00:36:57,099
Don't bring up maggots
while we're eating.
808
00:36:57,099 --> 00:36:59,170
This is very good, Vanessa.
809
00:36:59,170 --> 00:37:01,207
Really?
Yeah.
810
00:37:01,207 --> 00:37:03,044
And then they were gone.
811
00:37:03,044 --> 00:37:06,752
And he could no longer pretend
what happened didn't happen.
812
00:37:29,096 --> 00:37:32,570
How could Hannah be these
two people, Toby wondered.
813
00:37:32,570 --> 00:37:34,708
She was a person who,
just a few hours ago,
814
00:37:34,708 --> 00:37:36,979
had a global humiliation,
815
00:37:36,979 --> 00:37:39,050
then learned that her mother
had abandoned her,
816
00:37:39,050 --> 00:37:41,722
and then, in a minute,
was on her knees,
817
00:37:41,722 --> 00:37:44,961
unmoored by her new puppy.
818
00:37:44,961 --> 00:37:48,301
For a few years, Hannah would
straddle being both people,
819
00:37:48,301 --> 00:37:49,871
and that was just the worst--
820
00:37:49,871 --> 00:37:52,209
both for her to endure innocence
821
00:37:52,209 --> 00:37:54,180
and maturity in the same body
822
00:37:54,180 --> 00:37:57,185
and for him to watch
her innocence vanish
823
00:37:57,185 --> 00:37:59,023
in drips until it was gone.
824
00:37:59,023 --> 00:38:02,462
I have to run out for an errand
for a minute.
825
00:38:02,462 --> 00:38:06,237
Will you be okay if I--
if I leave here real quick?
826
00:38:06,237 --> 00:38:07,740
Mm-hmm.
827
00:38:07,740 --> 00:38:09,944
Okay.
Call me if you need me, okay?
828
00:38:13,384 --> 00:38:15,422
Growing up was disgusting.
829
00:38:35,830 --> 00:38:37,800
Long time, no see,
Dr. Fleishman.
830
00:38:37,800 --> 00:38:39,704
Is she up there?
She just got home.
831
00:38:39,704 --> 00:38:40,906
Should I tell her
you're coming?
832
00:38:40,906 --> 00:38:41,708
No, no, no, no.
833
00:38:41,708 --> 00:38:44,446
Uh, she's expecting me.
834
00:39:06,357 --> 00:39:10,633
There was no confrontation
that would make this better.
835
00:39:10,633 --> 00:39:12,937
The decision was made.
836
00:39:12,937 --> 00:39:14,640
It was over.
837
00:39:23,023 --> 00:39:25,262
That weekend,
Toby, Hannah, and Solly
838
00:39:25,262 --> 00:39:28,468
embarked on their new life
as a family of three
839
00:39:28,468 --> 00:39:32,544
that was no longer waiting for
their former fourth to show up.
840
00:39:32,544 --> 00:39:34,881
Do you think it will
ever not be hot?
841
00:39:34,881 --> 00:39:37,051
Uh, like I said, you won't
always feel this way.
842
00:39:37,051 --> 00:39:38,688
Nothing lasts forever.
843
00:39:40,057 --> 00:39:41,661
But it wasn't all he was
thinking about right now.
844
00:39:41,661 --> 00:39:43,297
Look at that giant lizard.
845
00:39:43,297 --> 00:39:45,503
God help him, he was thinking
that he was so happy
846
00:39:45,503 --> 00:39:47,539
to not be alone anymore.
847
00:39:49,376 --> 00:39:52,517
He didn't want to make peace
with his loneliness.
848
00:39:52,517 --> 00:39:54,521
Let's go.
Come on.
849
00:39:54,521 --> 00:39:55,889
How's it so dark?
850
00:39:55,889 --> 00:39:57,660
It kind of freaked me out
when I first saw it,
851
00:39:57,660 --> 00:40:01,433
but I knew
you'd find it interesting.
852
00:40:01,433 --> 00:40:03,972
Now he didn't have to.
853
00:40:03,972 --> 00:40:05,743
You ready?
854
00:40:05,743 --> 00:40:08,314
Come on. Okay.
855
00:40:33,464 --> 00:40:34,734
I need to leave.
856
00:40:34,734 --> 00:40:37,339
We have to leave!
857
00:40:37,339 --> 00:40:40,144
Oh, hey, hey, hey.
Yo, Solly.
858
00:40:41,480 --> 00:40:43,017
Solly.
859
00:40:44,453 --> 00:40:46,456
Solly. Solly.
860
00:40:46,456 --> 00:40:48,294
Hey, Hannah, come on.
861
00:40:50,031 --> 00:40:54,172
♪ Somebody said you got
a new friend ♪
862
00:40:55,643 --> 00:40:57,379
Solly, wait.
863
00:40:58,481 --> 00:41:03,124
♪ Does she love you better
than I can? ♪
864
00:41:03,124 --> 00:41:12,042
♪ And there's a big black sky
over my town ♪
865
00:41:12,042 --> 00:41:20,158
♪ I know where you're at,
I bet she's around ♪
866
00:41:20,158 --> 00:41:28,340
♪ And, yeah,
I know it's stupid ♪
867
00:41:28,340 --> 00:41:32,950
♪ But I just gotta see it
for myself ♪
868
00:41:32,950 --> 00:41:35,287
♪ I'm in the corner ♪
869
00:41:35,287 --> 00:41:37,359
♪ Watching you kiss her ♪
870
00:41:37,359 --> 00:41:39,195
♪ Oh, oh, oh ♪
871
00:41:41,067 --> 00:41:43,671
♪ And I'm right over here ♪
872
00:41:43,671 --> 00:41:45,676
♪ Why can't you see me? ♪
873
00:41:45,676 --> 00:41:47,946
♪ Oh, oh, oh ♪
874
00:41:49,651 --> 00:41:51,888
♪ And I'm giving it my all ♪
875
00:41:51,888 --> 00:41:56,665
♪ But I'm not the guy
you're taking home ♪
876
00:41:56,665 --> 00:41:58,669
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
877
00:41:58,669 --> 00:42:03,378
♪ I keep dancing on my own ♪
878
00:42:03,378 --> 00:42:05,782
♪ Oh ♪
879
00:42:05,782 --> 00:42:07,854
♪ The lights come on ♪
880
00:42:07,854 --> 00:42:09,958
♪ The music dies ♪
881
00:42:09,958 --> 00:42:14,600
♪ But you don't see me
standing here ♪
882
00:42:14,600 --> 00:42:18,908
♪ I just came to say goodbye ♪