1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,120 --> 00:00:22,800 How many bedrooms in all? 4 00:00:22,960 --> 00:00:24,720 8 with the one upstairs. 5 00:00:26,000 --> 00:00:27,960 One for Christine, one for Marc, 6 00:00:28,320 --> 00:00:30,680 one for Irene, two for us. 7 00:00:31,000 --> 00:00:32,080 Marie-Louise... 8 00:00:33,640 --> 00:00:36,600 You still have the one upstairs. Perfect fit. 9 00:00:38,280 --> 00:00:41,240 Jean will stay two weeks, then just weekends. 10 00:00:41,760 --> 00:00:45,440 It's nothing by plane. And a short ride from Nice. 11 00:00:47,560 --> 00:00:49,120 This will do for Christine. 12 00:00:49,280 --> 00:00:50,640 How old is she now? 13 00:00:50,800 --> 00:00:53,200 Seventeen. She's changed. 14 00:00:53,880 --> 00:00:55,480 This will suit her fine. 15 00:00:56,320 --> 00:00:59,720 If friends come, Irene and Christine can share a bed. 16 00:01:01,520 --> 00:01:03,120 Sudden change of mind? 17 00:01:03,440 --> 00:01:04,440 Oh, no. 18 00:01:07,600 --> 00:01:09,720 We wanted a big villa. 19 00:01:10,160 --> 00:01:11,400 On the sea. 20 00:01:12,120 --> 00:01:14,520 How long had we been going to Clair-Bois? 21 00:01:15,320 --> 00:01:16,400 Eight years. 22 00:01:17,400 --> 00:01:19,560 Wait a second... nine years. 23 00:01:20,160 --> 00:01:20,960 Nine years. 24 00:01:24,600 --> 00:01:27,520 It's true. Irene was a few months old. 25 00:01:28,200 --> 00:01:29,240 See? 26 00:01:29,400 --> 00:01:31,440 This room overlooks the sea too. 27 00:01:36,880 --> 00:01:38,000 Very nice. 28 00:01:38,160 --> 00:01:41,080 I got a call for Clair-Bois. It didn't take long. 29 00:01:41,240 --> 00:01:42,280 Already? 30 00:01:44,960 --> 00:01:46,320 Are you sorry now? 31 00:01:47,720 --> 00:01:48,920 Not at all. 32 00:01:59,520 --> 00:02:01,400 You saw everything but upstairs. 33 00:02:14,760 --> 00:02:15,720 So? 34 00:02:18,480 --> 00:02:19,600 It's big. 35 00:02:20,800 --> 00:02:22,040 Let's open it all up. 36 00:02:37,440 --> 00:02:38,720 How beautiful. 37 00:02:55,600 --> 00:02:57,120 Everyone's well? 38 00:02:57,280 --> 00:02:58,640 Jean, the children? 39 00:02:59,200 --> 00:03:00,600 They're fine, thanks. 40 00:03:01,760 --> 00:03:03,520 Got in yesterday afternoon? 41 00:03:05,480 --> 00:03:06,440 Why? 42 00:03:06,600 --> 00:03:09,240 You were seen leaving the hotel last night. 43 00:03:09,920 --> 00:03:12,360 People pay attention. It's so quiet. 44 00:03:19,360 --> 00:03:21,720 Irene can go to the beach alone. 45 00:03:21,880 --> 00:03:23,280 We can watch from here. 46 00:03:24,120 --> 00:03:26,160 Mrs. Andler, you have fine children. 47 00:03:26,320 --> 00:03:27,480 They're kind. 48 00:03:27,640 --> 00:03:29,240 I really can't complain. 49 00:03:29,720 --> 00:03:31,160 About the rest either. 50 00:03:31,320 --> 00:03:32,800 Jean is charming. 51 00:03:32,960 --> 00:03:34,200 This is true. 52 00:03:34,360 --> 00:03:36,320 But he lucked out too. 53 00:03:36,560 --> 00:03:38,240 A woman like you is rare. 54 00:03:41,360 --> 00:03:42,560 You think so? 55 00:03:43,920 --> 00:03:45,080 You see, 56 00:03:46,400 --> 00:03:48,320 you're a woman, Mrs. Andler. 57 00:03:50,200 --> 00:03:51,560 We see many here. 58 00:03:53,080 --> 00:03:54,440 If I tell you... 59 00:03:56,200 --> 00:03:58,480 There's nothing very special about me. 60 00:03:58,840 --> 00:04:00,160 Trust me. 61 00:04:05,840 --> 00:04:08,920 I'm the French Riviera's most cheated-on wife. 62 00:04:09,400 --> 00:04:10,640 Did you know? 63 00:04:10,800 --> 00:04:11,920 Sorry. 64 00:04:12,720 --> 00:04:15,480 - Why? - That doesn't mean anything. 65 00:04:18,800 --> 00:04:19,920 Probably not. 66 00:04:21,200 --> 00:04:22,480 After all this time. 67 00:04:43,360 --> 00:04:45,640 Mr. Rivière, I'll call Jean. 68 00:04:45,800 --> 00:04:46,920 I prefer to. 69 00:04:47,720 --> 00:04:49,200 It's a lot of money. 70 00:04:51,200 --> 00:04:53,360 I'll give you an answer later. 71 00:04:53,520 --> 00:04:54,360 Around 6. 72 00:04:54,720 --> 00:04:56,200 All right, Mrs. Andler. 73 00:04:58,680 --> 00:05:00,120 Odd, your telling me that. 74 00:05:01,520 --> 00:05:02,720 You think so? 75 00:05:06,000 --> 00:05:07,840 I'll stay here a little. 76 00:05:08,440 --> 00:05:10,360 I want to visit the rooms again. 77 00:05:11,240 --> 00:05:13,160 To get organized if I take it. 78 00:05:14,640 --> 00:05:16,040 Do you mind? 79 00:05:16,880 --> 00:05:19,320 Of course, spend as long as you want. 80 00:05:20,600 --> 00:05:22,200 You won't be cold? 81 00:05:24,080 --> 00:05:25,480 Don't worry. 82 00:05:27,560 --> 00:05:29,520 Do you want to lunch with us? 83 00:05:29,680 --> 00:05:30,960 No, thank you. 84 00:05:31,320 --> 00:05:33,320 I told a friend I'd visit her. 85 00:05:35,640 --> 00:05:39,240 I'll call Jean and either I'll call you this afternoon, 86 00:05:40,360 --> 00:05:41,520 Or I'll just go. 87 00:05:43,560 --> 00:05:44,880 Do you have the time? 88 00:05:47,560 --> 00:05:48,720 11:25. 89 00:05:49,360 --> 00:05:50,400 Thank you. 90 00:05:51,480 --> 00:05:53,360 We'll talk later... at six. 91 00:05:53,520 --> 00:05:54,160 All right. 92 00:07:48,040 --> 00:07:49,520 Marie-Louise, it's me. 93 00:07:49,680 --> 00:07:52,120 - Hello, ma'am. - Hello, Marie-Louise. 94 00:07:52,720 --> 00:07:53,720 Is Monsieur in? 95 00:07:53,880 --> 00:07:57,640 No, he left last night. I'll stay with Irene tomorrow. 96 00:07:59,720 --> 00:08:01,920 - Is she behaving? - She's fine. 97 00:08:02,600 --> 00:08:05,640 He left a number. Shall I give it to you? 98 00:08:07,600 --> 00:08:08,720 Don't bother. 99 00:08:09,360 --> 00:08:11,240 Shall I call him myself? 100 00:08:11,560 --> 00:08:12,920 No, thank you not. 101 00:08:14,240 --> 00:08:16,000 If he should call, 102 00:08:16,880 --> 00:08:18,600 have him call me back 103 00:08:19,320 --> 00:08:21,640 this afternoon between 5 and 6 104 00:08:22,000 --> 00:08:23,120 at 94... 105 00:08:24,280 --> 00:08:27,960 58 96 42. 106 00:08:28,800 --> 00:08:29,920 You wrote it down? 107 00:08:30,080 --> 00:08:31,280 Yes, ma'am. 108 00:08:34,320 --> 00:08:35,920 Give Irene a kiss. 109 00:08:36,480 --> 00:08:37,920 Goodbye, Marie-Louise. 110 00:08:38,080 --> 00:08:39,360 Goodbye, ma'am. 111 00:08:40,440 --> 00:08:42,680 What do I do if he doesn't call? 112 00:08:44,240 --> 00:08:45,440 Nothing. 113 00:08:46,840 --> 00:08:48,280 Nothing, do nothing. 114 00:08:48,520 --> 00:08:51,480 But I think he'll call to ask about Irene. 115 00:08:51,640 --> 00:08:52,560 Goodbye. 116 00:09:58,680 --> 00:10:00,320 What happened? It's 3. 117 00:10:00,760 --> 00:10:02,680 - Excuse me. - Were you sleeping? 118 00:10:03,760 --> 00:10:04,920 A little, yes. 119 00:10:05,080 --> 00:10:06,360 Did you have lunch? 120 00:10:07,160 --> 00:10:08,280 I'm not hungry. 121 00:10:10,520 --> 00:10:13,120 You said 1:30 at the hotel. You forgot? 122 00:10:14,040 --> 00:10:16,280 I figured you were still asleep. 123 00:10:16,600 --> 00:10:17,800 Are you tired? 124 00:10:19,000 --> 00:10:19,960 Yes. 125 00:10:21,400 --> 00:10:23,040 We drank a lot last night. 126 00:10:23,800 --> 00:10:25,120 A lot, yes. 127 00:10:26,600 --> 00:10:27,800 Did you rent it? 128 00:10:29,480 --> 00:10:30,840 Not quite. 129 00:10:31,000 --> 00:10:32,200 It's expensive. 130 00:10:32,360 --> 00:10:33,400 How much? 131 00:10:34,360 --> 00:10:36,360 2 million for August. 132 00:10:37,320 --> 00:10:40,120 I'll ask Jean if he's willing to pay that. 133 00:10:41,600 --> 00:10:43,440 Did you agree on a price? 134 00:10:43,600 --> 00:10:44,480 No. 135 00:10:45,720 --> 00:10:47,400 We didn't talk money. 136 00:10:47,920 --> 00:10:49,440 I forgot to bring it up. 137 00:10:51,000 --> 00:10:52,720 I called the house. 138 00:10:53,160 --> 00:10:54,920 He went away for the weekend. 139 00:10:55,360 --> 00:10:58,040 I asked that he call here between 5 and 6. 140 00:10:58,920 --> 00:11:00,640 You knew he was going away? 141 00:11:02,600 --> 00:11:04,400 Sometimes he stays in Paris. 142 00:11:04,760 --> 00:11:06,400 He sleeps all day long. 143 00:11:08,920 --> 00:11:10,040 What if he doesn't call? 144 00:11:11,520 --> 00:11:13,080 We'll wait till Monday. 145 00:11:13,880 --> 00:11:15,280 I know it's a pain. 146 00:11:16,080 --> 00:11:19,160 We can still go to Cannes and come back Monday. 147 00:11:19,320 --> 00:11:21,000 Let's go if you'd like to. 148 00:11:21,960 --> 00:11:23,960 He didn't leave a number? 149 00:11:25,440 --> 00:11:26,800 Probably, yes. 150 00:11:27,320 --> 00:11:28,680 I didn't ask. 151 00:11:29,760 --> 00:11:32,400 He'll call to see how Irene is doing. 152 00:11:32,840 --> 00:11:34,760 He always does when I'm away. 153 00:11:36,000 --> 00:11:37,840 You never know where he is. 154 00:11:39,480 --> 00:11:41,320 He goes to different places. 155 00:11:47,040 --> 00:11:48,680 You never called him? 156 00:11:58,240 --> 00:12:00,280 This place is a real fortress. 157 00:12:02,040 --> 00:12:03,400 The property... 158 00:12:03,920 --> 00:12:06,600 includes this hill, down to the sea. 159 00:12:14,720 --> 00:12:16,440 I didn't use to drink. 160 00:12:16,960 --> 00:12:18,160 It's you who... 161 00:12:19,080 --> 00:12:20,160 Never? 162 00:12:21,160 --> 00:12:22,440 No, never. 163 00:12:22,920 --> 00:12:24,480 Not with Jean at first? 164 00:12:24,640 --> 00:12:25,640 No. 165 00:12:28,680 --> 00:12:31,240 I went to the port. Everything is shut. 166 00:12:32,800 --> 00:12:34,760 I tried working on an article. 167 00:12:35,960 --> 00:12:37,840 Then I started waiting for you. 168 00:12:40,040 --> 00:12:41,760 An article about what? 169 00:12:42,200 --> 00:12:45,640 Millionaires' wives incognito on the French Riviera. 170 00:12:46,680 --> 00:12:47,720 I see. 171 00:12:51,120 --> 00:12:53,160 You don't want to go to Cannes. 172 00:12:56,080 --> 00:12:57,560 You never go in the winter? 173 00:12:59,280 --> 00:13:01,160 We used to go at Christmas. 174 00:13:01,960 --> 00:13:03,440 Not anymore? 175 00:13:06,000 --> 00:13:09,120 He comes for two weeks in the summer, that's all. 176 00:13:13,840 --> 00:13:15,920 I know a fish place you don't. 177 00:13:16,440 --> 00:13:17,560 Maybe. 178 00:13:17,720 --> 00:13:19,240 It opened two years ago. 179 00:13:20,720 --> 00:13:23,560 We'll sit outside, eat lobster thermidor. 180 00:13:23,880 --> 00:13:27,040 - Make love. It never killed anyone... - What? 181 00:13:27,800 --> 00:13:29,600 You speak like that with the others? 182 00:13:29,760 --> 00:13:32,120 They go to Cannes, no fuss. 183 00:13:34,000 --> 00:13:35,280 You want to put me off going. 184 00:13:36,040 --> 00:13:37,120 Maybe. 185 00:13:38,200 --> 00:13:39,880 Go because you promised. 186 00:13:43,880 --> 00:13:44,720 Let's go now. 187 00:13:44,880 --> 00:13:48,000 I must come back Monday if this is too expensive. 188 00:13:48,160 --> 00:13:49,320 Why? 189 00:13:49,680 --> 00:13:51,040 Take it, Suzanna! 190 00:13:52,040 --> 00:13:55,600 If you waver over 2 million for a month, you can afford it. 191 00:13:56,680 --> 00:13:57,400 Hear me? 192 00:13:59,600 --> 00:14:00,880 What did Jean say? 193 00:14:03,840 --> 00:14:05,400 To do as I please. 194 00:14:06,240 --> 00:14:09,000 I don't know if I like it here. Understand? 195 00:14:09,160 --> 00:14:10,680 And Jean will tell you? 196 00:14:12,960 --> 00:14:15,120 He'll say it makes no difference. 197 00:14:15,400 --> 00:14:16,840 What if I said it? 198 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 You'd be saying it so we can go. 199 00:14:19,680 --> 00:14:20,800 It's true. 200 00:14:24,560 --> 00:14:25,920 Do you like it? 201 00:14:26,720 --> 00:14:27,840 I don't care. 202 00:14:29,200 --> 00:14:31,280 But imagine you were renting it. 203 00:14:31,680 --> 00:14:32,840 Unimaginable. 204 00:14:33,920 --> 00:14:35,080 Oh yeah... 205 00:14:38,960 --> 00:14:41,320 You're more discreet with each other. 206 00:14:44,720 --> 00:14:46,200 We've always been a bit. 207 00:14:47,840 --> 00:14:50,480 Would you have called him ten years ago? 208 00:14:50,840 --> 00:14:51,520 No. 209 00:14:52,840 --> 00:14:55,360 For more important things I didn't call, so... 210 00:14:56,560 --> 00:14:58,800 But we often spent weekends away. 211 00:14:58,960 --> 00:15:00,000 Deauville? 212 00:15:00,800 --> 00:15:02,400 Yes... often. 213 00:15:03,240 --> 00:15:04,960 He's always been a gambler. 214 00:15:05,120 --> 00:15:06,320 Big gambler, yes. 215 00:15:07,520 --> 00:15:10,120 It's why we stopped going to Deauville. 216 00:15:11,520 --> 00:15:13,320 And eventually, anywhere? 217 00:15:14,560 --> 00:15:16,080 It's been 5 years? 218 00:15:21,040 --> 00:15:22,560 Did I already tell you that? 219 00:15:23,480 --> 00:15:25,880 Sometimes you say 5, sometimes 7. 220 00:15:27,600 --> 00:15:29,680 It's been about nine years. 221 00:15:30,320 --> 00:15:32,320 Since Irene was born. 222 00:15:34,640 --> 00:15:35,880 How odd. 223 00:15:36,040 --> 00:15:37,600 Driven apart by a child. 224 00:15:38,480 --> 00:15:40,360 What is it you want to know? 225 00:15:40,800 --> 00:15:41,920 Nothing. 226 00:15:47,240 --> 00:15:51,080 A friend of the real estate agent's saw us leaving the hotel. 227 00:15:51,600 --> 00:15:52,840 Does it bother you? 228 00:15:55,200 --> 00:15:57,080 It wasn't really necessary. 229 00:15:59,600 --> 00:16:02,320 Everyone knows Jean cheats. You know that, right? 230 00:16:04,640 --> 00:16:05,880 Yes, I think. 231 00:16:07,520 --> 00:16:08,640 How so? 232 00:16:14,240 --> 00:16:16,440 Strangers couldn't have known but... 233 00:16:18,080 --> 00:16:19,720 all our friends knew. 234 00:16:20,440 --> 00:16:22,000 No one talked about it. 235 00:16:23,560 --> 00:16:24,960 Did you know? 236 00:16:25,120 --> 00:16:26,240 Of course. 237 00:16:26,840 --> 00:16:27,880 How? 238 00:16:29,480 --> 00:16:32,200 He had a serious affair here 2 years ago. 239 00:16:36,240 --> 00:16:37,160 A friend of yours? 240 00:16:38,560 --> 00:16:40,200 She'd come by the house. 241 00:16:41,280 --> 00:16:42,360 Why? 242 00:16:44,800 --> 00:16:46,360 That's when I met him. 243 00:16:46,920 --> 00:16:48,760 I figured you weren't in the picture... 244 00:16:49,360 --> 00:16:50,440 or dead. 245 00:16:51,720 --> 00:16:53,800 One day I heard you were his wife. 246 00:16:55,640 --> 00:16:57,040 So you saw me? 247 00:17:02,920 --> 00:17:04,720 What did our crowd say? 248 00:17:07,360 --> 00:17:09,120 The usual stuff. 249 00:17:10,280 --> 00:17:12,320 We wondered how you could stand it, 250 00:17:13,600 --> 00:17:15,560 why you didn't act likewise. 251 00:17:18,120 --> 00:17:19,160 Why? 252 00:17:21,760 --> 00:17:23,240 Time went by. 253 00:17:23,680 --> 00:17:25,480 I know no more than the others. 254 00:17:27,720 --> 00:17:29,480 People said you kept it hidden. 255 00:17:30,520 --> 00:17:31,960 That you had lovers. 256 00:17:36,040 --> 00:17:37,960 And what did you think? 257 00:17:38,800 --> 00:17:40,120 Nothing at all. 258 00:17:43,200 --> 00:17:44,840 I wasn't thinking. 259 00:17:46,240 --> 00:17:48,360 People weren't thinking for me. 260 00:17:51,040 --> 00:17:53,920 Maybe I inspire men to marry, not to love. 261 00:17:54,760 --> 00:17:56,360 As long as you're around. 262 00:18:02,200 --> 00:18:04,280 Why didn't you come to the hotel? 263 00:18:06,840 --> 00:18:08,280 What did you do? 264 00:18:11,440 --> 00:18:13,280 I went to the boatyard. 265 00:18:30,480 --> 00:18:33,160 Why say you went to the boatyard when you didn't? 266 00:18:34,960 --> 00:18:37,160 It's true. I really don't... 267 00:18:41,160 --> 00:18:43,440 If you were reading this comic, 268 00:18:43,920 --> 00:18:45,000 would you tell me? 269 00:18:45,160 --> 00:18:46,000 Yes. 270 00:18:46,640 --> 00:18:47,880 Why wouldn't I? 271 00:18:50,080 --> 00:18:51,840 I went to the boatyard. 272 00:18:55,880 --> 00:18:56,880 Right. 273 00:18:58,840 --> 00:19:00,120 It doesn't matter. 274 00:19:05,920 --> 00:19:08,080 You didn't want to be seen with me? 275 00:19:09,000 --> 00:19:10,720 No, but I let Rivière leave 276 00:19:10,880 --> 00:19:13,560 without thinking I need a car to get back. 277 00:19:16,480 --> 00:19:17,600 Did you meet someone? 278 00:19:21,960 --> 00:19:23,840 You could have seen that friend. 279 00:19:27,840 --> 00:19:29,440 She could have come. 280 00:19:29,880 --> 00:19:32,880 She must know I'm here. From Rivière. 281 00:19:34,360 --> 00:19:35,840 You frighten me. 282 00:19:36,520 --> 00:19:37,560 No... why? 283 00:19:37,720 --> 00:19:39,960 That you're staying here. 284 00:19:40,600 --> 00:19:42,680 This summer they'll find your body. 285 00:19:43,040 --> 00:19:44,280 No explanation. 286 00:19:49,760 --> 00:19:51,480 What does this place cost? 287 00:19:53,920 --> 00:19:55,240 Two million. 288 00:19:57,320 --> 00:19:58,800 I wanted you to say it again. 289 00:19:59,040 --> 00:20:01,040 - Why? - Because you're ashamed. 290 00:20:01,440 --> 00:20:02,400 No. 291 00:20:03,000 --> 00:20:04,320 See everything? 292 00:20:04,480 --> 00:20:05,400 Yes. 293 00:20:05,720 --> 00:20:07,800 It's big. Have a look if you want. 294 00:20:16,160 --> 00:20:18,320 That's 66,000 francs a night. 295 00:20:18,840 --> 00:20:20,880 Jean is making a lot these days. 296 00:20:21,680 --> 00:20:23,920 At least I think so. He keeps quiet. 297 00:20:26,960 --> 00:20:29,360 I'm surprised he didn't call the house. 298 00:20:30,000 --> 00:20:31,720 It would be the first time. 299 00:20:37,160 --> 00:20:39,400 We're unfair with men like him. 300 00:20:41,520 --> 00:20:44,320 They slave away for women they no longer love. 301 00:20:44,760 --> 00:20:45,640 Don't you think? 302 00:20:45,920 --> 00:20:47,520 He works less than others. 303 00:20:48,000 --> 00:20:49,240 That's true. 304 00:20:51,120 --> 00:20:53,160 If I'd fallen in love with it, 305 00:20:53,360 --> 00:20:56,120 I'd have rented it without calling him. 306 00:21:01,440 --> 00:21:03,480 Can we go somewhere other than Cannes? 307 00:21:05,440 --> 00:21:07,400 - Wherever you want. - Aix. 308 00:21:07,920 --> 00:21:09,040 Or Marseille. 309 00:21:12,560 --> 00:21:13,600 Suzanna... 310 00:21:22,320 --> 00:21:23,760 Do you still want me? 311 00:21:29,960 --> 00:21:32,160 Upset I didn't come to the hotel? 312 00:21:33,280 --> 00:21:34,360 A little. 313 00:21:35,320 --> 00:21:36,640 It's nothing. 314 00:21:44,920 --> 00:21:46,160 What time is it? 315 00:21:48,360 --> 00:21:49,640 3:30. 316 00:21:55,520 --> 00:21:57,040 What did I tell you? 317 00:21:58,360 --> 00:21:59,640 The first day. 318 00:22:00,400 --> 00:22:02,320 The first night. Remember? 319 00:22:08,560 --> 00:22:09,640 Why? 320 00:22:13,400 --> 00:22:16,400 You said: "Don't start thinking this is passion". 321 00:22:18,840 --> 00:22:20,360 You'd forgotten? 322 00:22:20,520 --> 00:22:21,960 I wasn't sure. 323 00:22:29,880 --> 00:22:31,320 You say it often? 324 00:22:31,480 --> 00:22:32,440 Yes. 325 00:22:32,920 --> 00:22:34,120 Always. 326 00:22:37,480 --> 00:22:39,160 You'd drunk a lot. 327 00:22:42,200 --> 00:22:44,240 It was when I was leaving. 328 00:22:46,640 --> 00:22:48,400 You left Paris afterwards? 329 00:22:50,400 --> 00:22:52,000 I went to Bordeaux. 330 00:22:52,920 --> 00:22:54,440 Because of that. 331 00:22:56,480 --> 00:22:58,400 It had been planned for a while. 332 00:22:59,600 --> 00:23:01,880 You called the day after I got back. 333 00:23:03,360 --> 00:23:05,800 I also called while you were gone. 334 00:23:09,000 --> 00:23:10,400 No one told me. 335 00:23:16,960 --> 00:23:19,520 It's the first time we bring up the past. 336 00:23:28,200 --> 00:23:31,640 Last night you said you understood how someone could love me 337 00:23:31,880 --> 00:23:33,440 and then stop loving me. 338 00:23:34,000 --> 00:23:34,920 No. 339 00:23:36,160 --> 00:23:38,680 I said: "throw you out all of a sudden". 340 00:23:41,520 --> 00:23:43,120 You remember your words! 341 00:23:45,920 --> 00:23:47,960 I've been repeating them all day. 342 00:23:50,600 --> 00:23:51,760 Are you always so hard? 343 00:23:53,400 --> 00:23:54,280 No. 344 00:24:01,840 --> 00:24:03,040 You like it? 345 00:24:04,400 --> 00:24:05,280 Yes. 346 00:24:06,960 --> 00:24:09,880 I've never met anyone as hard as you. 347 00:24:11,480 --> 00:24:13,680 I'd been waiting for a while 348 00:24:14,400 --> 00:24:16,040 to meet you. 349 00:24:19,240 --> 00:24:20,800 I was surrounded by... 350 00:24:21,440 --> 00:24:22,920 too much gentleness. 351 00:24:30,400 --> 00:24:32,960 You were the most divided couple ever. 352 00:24:35,560 --> 00:24:36,880 Nonexistent. 353 00:24:38,440 --> 00:24:39,600 Exactly. 354 00:24:47,160 --> 00:24:50,280 Would he rent this villa because you like it? 355 00:24:53,400 --> 00:24:54,360 Yes. 356 00:24:55,920 --> 00:24:57,800 He's very fond of me. 357 00:24:59,600 --> 00:25:01,080 You won't leave him. 358 00:25:03,400 --> 00:25:05,760 Maybe... yes, maybe. 359 00:25:08,760 --> 00:25:10,800 Nor will he, but it's less likely. 360 00:25:11,680 --> 00:25:13,840 He won't leave me if I'm alone. 361 00:25:14,360 --> 00:25:15,360 Never. 362 00:25:17,480 --> 00:25:19,320 Are you alone now, Suzanna? 363 00:25:24,520 --> 00:25:25,600 Yes. 364 00:25:28,760 --> 00:25:30,000 Like before? 365 00:25:32,440 --> 00:25:33,640 More, right? 366 00:25:37,680 --> 00:25:39,960 Will you know when you're not alone? 367 00:25:40,600 --> 00:25:42,080 He'll know. 368 00:25:43,000 --> 00:25:44,680 I know about him when... 369 00:25:46,680 --> 00:25:49,600 Sometimes he goes away for weeks. 370 00:25:51,000 --> 00:25:52,360 He calls. 371 00:25:53,560 --> 00:25:55,640 Every time, without fail, 372 00:25:56,400 --> 00:25:58,760 he says he may not come back. 373 00:25:59,600 --> 00:26:00,760 You believe him? 374 00:26:03,000 --> 00:26:04,120 A little. 375 00:26:07,960 --> 00:26:09,160 You wait. 376 00:26:12,040 --> 00:26:13,400 I'm used to it. 377 00:26:15,320 --> 00:26:16,760 He must be too. 378 00:26:19,960 --> 00:26:21,840 - He's less. - Less what? 379 00:26:22,520 --> 00:26:23,840 Less used to me. 380 00:26:24,280 --> 00:26:25,600 To finding me there. 381 00:26:26,800 --> 00:26:28,200 It's only natural. 382 00:26:38,400 --> 00:26:39,960 You just needed a lover. 383 00:26:41,560 --> 00:26:43,240 You have a lover, Suzanna. 384 00:26:45,360 --> 00:26:46,320 Yes. 385 00:26:48,800 --> 00:26:50,640 It's a very big change. 386 00:26:52,400 --> 00:26:54,360 At first, I was overwhelmed. 387 00:26:55,000 --> 00:26:56,160 At first? 388 00:26:59,320 --> 00:27:01,400 Until I got used to the idea. 389 00:27:06,240 --> 00:27:07,680 I have to tell you. 390 00:27:09,480 --> 00:27:12,000 I was never unfaithful to Jean before. 391 00:27:15,160 --> 00:27:17,600 You just told the truth. It's wonderful. 392 00:27:19,080 --> 00:27:20,400 You knew it. 393 00:27:20,920 --> 00:27:22,600 A lot of people knew it. 394 00:27:24,600 --> 00:27:25,800 Not once 395 00:27:27,600 --> 00:27:30,520 did another man touch me, 396 00:27:31,080 --> 00:27:32,920 kiss me, see me... 397 00:27:36,000 --> 00:27:37,520 Why didn't you tell me? 398 00:27:42,360 --> 00:27:44,600 You said let's not bring up the past. 399 00:27:49,240 --> 00:27:51,200 It's a scary thing to say. 400 00:27:52,680 --> 00:27:54,080 I was scared 401 00:27:54,520 --> 00:27:56,640 that it would revolt you. 402 00:27:58,080 --> 00:27:59,400 Or frighten you. 403 00:28:03,840 --> 00:28:04,880 And then... 404 00:28:05,840 --> 00:28:07,760 we forget everything immediately. 405 00:28:08,240 --> 00:28:10,280 One hour later, I'd forgotten. 406 00:28:13,600 --> 00:28:15,200 What's to regret? 407 00:28:16,600 --> 00:28:17,720 I don't know. 408 00:28:18,120 --> 00:28:19,040 What? 409 00:28:19,440 --> 00:28:20,520 Nothing. 410 00:28:22,200 --> 00:28:23,320 No, nothing. 411 00:28:32,840 --> 00:28:35,360 I listened to you talk, a lot. 412 00:28:36,080 --> 00:28:37,240 You used to say 413 00:28:37,520 --> 00:28:40,360 I had to be ready to break up at any moment, 414 00:28:40,560 --> 00:28:42,640 from one rendezvous to the next. 415 00:28:43,280 --> 00:28:45,960 I thought this was a lingering fling. 416 00:28:50,520 --> 00:28:51,720 Suzanna? 417 00:28:56,320 --> 00:28:58,320 Now I want to drink. 418 00:29:03,120 --> 00:29:05,280 I think about it earlier and earlier. 419 00:29:06,080 --> 00:29:08,960 In the afternoon, around this time. 420 00:29:12,920 --> 00:29:14,320 In Paris too. 421 00:29:17,560 --> 00:29:19,160 Does it already show? 422 00:29:20,480 --> 00:29:21,800 You're a wreck. 423 00:29:24,480 --> 00:29:25,720 I think so too. 424 00:29:28,480 --> 00:29:30,440 Now I'll want to drink nonstop. 425 00:29:33,080 --> 00:29:34,400 Until I die. 426 00:29:38,600 --> 00:29:40,720 Sometimes Jean could see 427 00:29:41,240 --> 00:29:42,800 how alone I was. 428 00:29:43,360 --> 00:29:46,320 It was hard for him to withstand at times. 429 00:29:49,200 --> 00:29:50,280 Especially the summer. 430 00:29:50,880 --> 00:29:52,560 With all those people who... 431 00:29:55,240 --> 00:29:57,440 Why tell me all this? I didn't ask. 432 00:30:03,880 --> 00:30:05,000 Suzanna... 433 00:30:09,040 --> 00:30:11,120 When you didn't come for lunch, 434 00:30:11,280 --> 00:30:12,840 I was thinking: 435 00:30:13,240 --> 00:30:14,520 "Never see her again. 436 00:30:14,920 --> 00:30:16,400 Lose her, forget her." 437 00:30:18,360 --> 00:30:19,520 And then I came. 438 00:30:20,360 --> 00:30:22,080 I don't want to leave you. 439 00:30:24,240 --> 00:30:26,000 I asked you to come. 440 00:30:26,360 --> 00:30:28,160 You didn't want to. Remember? 441 00:30:28,480 --> 00:30:29,640 It was me. 442 00:30:32,440 --> 00:30:34,800 I wanted to stay here, that's all. 443 00:30:37,080 --> 00:30:38,920 Did you think of leaving me? 444 00:30:40,080 --> 00:30:41,120 Once? 445 00:30:42,120 --> 00:30:43,720 One hour? The first day? 446 00:30:51,280 --> 00:30:52,760 I've lost you. 447 00:30:54,000 --> 00:30:56,640 You said you understood that Jean loved me. 448 00:30:57,080 --> 00:30:59,480 You ask questions so I won't answer! 449 00:30:59,640 --> 00:31:00,720 So? 450 00:31:05,760 --> 00:31:07,080 Where are you going? 451 00:31:07,560 --> 00:31:09,840 I only think of going out at night. 452 00:31:11,120 --> 00:31:13,280 You still distinguish night from day? 453 00:31:13,760 --> 00:31:15,120 Less recently. 454 00:31:15,280 --> 00:31:16,320 Where are you going? 455 00:31:18,720 --> 00:31:20,440 I can't stand it anymore. 456 00:31:21,160 --> 00:31:22,280 I know. 457 00:31:22,960 --> 00:31:25,640 If I stay, I'll ask questions I don't want to ask. 458 00:31:31,080 --> 00:31:32,920 I just don't like suffering. 459 00:31:37,280 --> 00:31:39,480 I'll stay in the room until 6:30. 460 00:31:40,160 --> 00:31:41,560 After your call. 461 00:31:42,160 --> 00:31:43,280 Then where will you be? 462 00:31:44,000 --> 00:31:45,360 Where do you think? 463 00:31:48,320 --> 00:31:49,120 You don't know? 464 00:31:50,400 --> 00:31:51,480 No. 465 00:32:17,120 --> 00:32:18,760 I'm hope I'm not a bother. 466 00:32:19,280 --> 00:32:20,920 You're no bother. 467 00:32:21,080 --> 00:32:22,320 On the contrary. 468 00:32:24,880 --> 00:32:26,720 Jean called me last night. 469 00:32:26,920 --> 00:32:28,520 I knew you were coming. 470 00:32:28,880 --> 00:32:29,720 I see. 471 00:32:31,920 --> 00:32:33,240 What did he say? 472 00:32:33,720 --> 00:32:35,080 Nothing special. 473 00:32:37,360 --> 00:32:40,640 He said to help if you're wavering over villas. 474 00:32:41,880 --> 00:32:43,240 No need. 475 00:32:43,600 --> 00:32:45,080 This is the one I wanted. 476 00:32:47,720 --> 00:32:48,960 You didn't come alone? 477 00:32:52,600 --> 00:32:53,520 No. 478 00:33:00,040 --> 00:33:01,360 How do you know? 479 00:33:03,080 --> 00:33:05,480 You were seen at the port last night. 480 00:33:06,440 --> 00:33:08,600 With someone who was not Jean Andler. 481 00:33:11,400 --> 00:33:12,640 Who saw me? 482 00:33:16,120 --> 00:33:17,320 Do I know him? 483 00:33:19,920 --> 00:33:21,760 His name won't ring a bell. 484 00:33:23,120 --> 00:33:25,800 He's a journalist for lousy rags. 485 00:33:26,560 --> 00:33:27,720 Nothing you read. 486 00:33:30,520 --> 00:33:31,680 You're at the Hotel de Paris? 487 00:33:32,520 --> 00:33:33,440 Yes. 488 00:33:36,400 --> 00:33:37,880 How long has it been? 489 00:33:41,000 --> 00:33:42,800 Seven, eight months. 490 00:33:47,920 --> 00:33:49,800 Would you have visited me? 491 00:33:51,680 --> 00:33:54,000 I didn't tell him I had a friend here. 492 00:33:54,720 --> 00:33:57,160 I'd have come by before meeting him. 493 00:33:59,720 --> 00:34:01,360 You'd have brought him? 494 00:34:02,880 --> 00:34:04,360 Not so soon. 495 00:34:08,480 --> 00:34:09,840 Did Jean mention anything? 496 00:34:10,200 --> 00:34:11,120 No, no. 497 00:34:12,160 --> 00:34:13,120 Does he know? 498 00:34:18,280 --> 00:34:20,040 - Are you sure? - Yes. 499 00:34:22,880 --> 00:34:24,480 I can't believe this. 500 00:34:24,760 --> 00:34:26,320 And yet it's true. 501 00:34:28,040 --> 00:34:31,320 Had you and Jean discussed this eventuality? 502 00:34:36,720 --> 00:34:37,920 We used to. 503 00:34:39,040 --> 00:34:40,480 But it's been a while. 504 00:34:42,040 --> 00:34:44,920 Well, I think he knows or has doubts. 505 00:34:45,800 --> 00:34:46,840 We'll see. 506 00:34:48,240 --> 00:34:50,120 How has work been this winter? 507 00:34:51,400 --> 00:34:53,520 I set up a nursery school in Juan. 508 00:34:54,240 --> 00:34:55,360 Great. 509 00:34:56,760 --> 00:34:57,920 Never came to Paris? 510 00:34:58,440 --> 00:35:00,160 Two days. In the fall. 511 00:35:01,040 --> 00:35:02,600 The opportunity came up. 512 00:35:03,640 --> 00:35:04,920 You two were away. 513 00:35:06,040 --> 00:35:07,440 In Bordeaux I think. 514 00:35:10,800 --> 00:35:12,360 What will you tell Jean? 515 00:35:13,080 --> 00:35:14,200 Nothing. 516 00:35:14,720 --> 00:35:16,320 Why should he care? 517 00:35:17,200 --> 00:35:18,280 On the contrary. 518 00:35:18,440 --> 00:35:19,520 That's true. 519 00:35:21,760 --> 00:35:24,040 Sometimes Jean and I travel together. 520 00:35:24,480 --> 00:35:25,720 But it's rare. 521 00:35:27,640 --> 00:35:29,440 When he's afraid to get bored. 522 00:35:30,200 --> 00:35:31,760 Know how it scares him? 523 00:35:37,400 --> 00:35:39,680 I'm surprised you two don't speak more. 524 00:35:40,640 --> 00:35:42,600 It's been this way for so long. 525 00:35:47,080 --> 00:35:49,280 You think he'll be happy for me? 526 00:35:49,680 --> 00:35:51,680 Deep down, I think he will be. 527 00:35:51,920 --> 00:35:53,640 You never know beforehand. 528 00:35:56,080 --> 00:35:58,000 At first I think he'll suffer. 529 00:35:59,400 --> 00:36:00,680 What do you think? 530 00:36:03,680 --> 00:36:05,400 That he'll suffer a bit. 531 00:36:06,920 --> 00:36:09,200 He's been free for a while now. 532 00:36:10,760 --> 00:36:12,280 Irene was 4 years old. 533 00:36:13,440 --> 00:36:15,120 She's 10 now. 534 00:36:15,680 --> 00:36:16,920 Six years. 535 00:36:19,080 --> 00:36:20,920 He and I are good friends. 536 00:36:21,080 --> 00:36:22,200 I know. 537 00:36:24,640 --> 00:36:27,680 You know there's been nothing between us for 6 years? 538 00:36:29,200 --> 00:36:30,840 He avoided specifics. 539 00:36:38,200 --> 00:36:40,560 He had every woman he wanted. 540 00:36:42,040 --> 00:36:44,160 I was always with the children. 541 00:36:46,640 --> 00:36:48,720 In the end I'd become... 542 00:36:49,240 --> 00:36:50,640 unapproachable. 543 00:36:54,480 --> 00:36:55,920 You're more beautiful. 544 00:36:56,080 --> 00:36:57,160 No. 545 00:36:57,320 --> 00:36:58,640 It's the opposite. 546 00:36:59,760 --> 00:37:02,400 I was almost no longer a woman, 547 00:37:02,560 --> 00:37:05,080 belonging to one man without ever... 548 00:37:05,480 --> 00:37:07,200 What had you become? 549 00:37:10,200 --> 00:37:12,280 A sort of elderly young woman. 550 00:37:16,640 --> 00:37:19,280 Being a woman means having different experiences. 551 00:37:20,320 --> 00:37:21,480 Not you. 552 00:37:22,440 --> 00:37:24,000 Did Jean tell you that? 553 00:37:25,400 --> 00:37:26,320 Yes. 554 00:37:27,960 --> 00:37:29,280 He'd say... 555 00:37:29,720 --> 00:37:30,840 "I'd like..." 556 00:37:34,920 --> 00:37:36,080 No, I can't repeat it. 557 00:37:39,640 --> 00:37:41,080 Is it what he wanted? 558 00:37:42,160 --> 00:37:43,480 At times. 559 00:37:44,320 --> 00:37:46,000 - Understand? - Poorly. 560 00:37:46,480 --> 00:37:50,360 I have flings. I don't know what long-term is like. 561 00:37:53,360 --> 00:37:56,480 It's odd. I make men want to live with me. 562 00:37:57,960 --> 00:38:00,720 They used to ask to marry me straight off. 563 00:38:01,360 --> 00:38:02,480 Jean too. 564 00:38:06,040 --> 00:38:09,600 He says you inspire sensible feelings at first. 565 00:38:10,440 --> 00:38:12,280 Then it changes completely. 566 00:38:14,400 --> 00:38:15,080 Interesting. 567 00:38:15,240 --> 00:38:17,840 I don't know exactly what he meant. 568 00:38:19,840 --> 00:38:21,280 He said you were... 569 00:38:21,800 --> 00:38:23,520 He used a long word... 570 00:38:24,280 --> 00:38:25,320 Wait. 571 00:38:25,840 --> 00:38:27,400 "Unknowable". 572 00:38:27,800 --> 00:38:30,040 "Unknowable except through desire." 573 00:38:32,080 --> 00:38:34,200 You must understand what he meant. 574 00:38:35,680 --> 00:38:36,960 No, not really. 575 00:38:42,600 --> 00:38:44,040 Is it serious? 576 00:38:46,280 --> 00:38:47,560 I don't know. 577 00:38:49,280 --> 00:38:51,400 You'd never leave Jean for him? 578 00:38:52,560 --> 00:38:53,600 No. 579 00:38:54,800 --> 00:38:56,920 So Jean won't leave you this time. 580 00:38:57,080 --> 00:38:58,040 Oh no. 581 00:38:58,960 --> 00:39:01,280 The first time would be too good to be true. 582 00:39:02,680 --> 00:39:04,200 Later, I think. 583 00:39:07,000 --> 00:39:09,680 People always talk about "having lovers". 584 00:39:11,840 --> 00:39:14,840 Yes. This time meant a lot to me. 585 00:39:15,920 --> 00:39:17,280 The first time. 586 00:39:19,680 --> 00:39:21,600 It always seems extraordinary. 587 00:39:25,160 --> 00:39:27,880 It just started happening. 588 00:39:28,520 --> 00:39:29,920 I wanted nothing. 589 00:39:30,720 --> 00:39:31,840 Nor did Jean. 590 00:39:32,480 --> 00:39:33,840 On the contrary. 591 00:39:34,640 --> 00:39:35,960 They knew each other. 592 00:39:39,240 --> 00:39:41,240 They used to go sailing. 593 00:39:43,320 --> 00:39:44,920 So I know him. 594 00:39:46,280 --> 00:39:48,360 You can't know which one he is. 595 00:39:51,840 --> 00:39:54,640 Nothing happened here. It was in Paris. 596 00:39:57,680 --> 00:40:00,040 He called me. We met up again. 597 00:40:00,520 --> 00:40:01,600 Normal. 598 00:40:02,000 --> 00:40:03,360 Hotel in the afternoon. 599 00:40:05,360 --> 00:40:08,280 Soon enough, we couldn't be apart. 600 00:40:11,720 --> 00:40:13,080 I don't understand. 601 00:40:13,560 --> 00:40:16,000 You kept saying it wasn't serious. 602 00:40:18,840 --> 00:40:21,560 It's not serious, but it's lasting. 603 00:40:24,800 --> 00:40:26,840 I often make his blood boil. 604 00:40:28,680 --> 00:40:29,920 Maybe he loves you. 605 00:40:30,520 --> 00:40:31,520 No. 606 00:40:34,360 --> 00:40:36,880 If he did, would you lie to yourself? 607 00:40:37,360 --> 00:40:39,000 No, why? No... 608 00:40:39,160 --> 00:40:40,480 You'd know it? 609 00:40:41,200 --> 00:40:43,120 Yes. But he doesn't love me. 610 00:40:44,800 --> 00:40:47,480 We make love. That's all there is to it. 611 00:40:48,480 --> 00:40:50,560 I meant only him. Not you. 612 00:40:53,840 --> 00:40:56,160 You want him to love me, but no. 613 00:40:58,680 --> 00:41:00,040 We see nothing. 614 00:41:00,720 --> 00:41:02,360 Nothing on the horizon. 615 00:41:02,760 --> 00:41:04,200 Nothing will happen. 616 00:41:07,600 --> 00:41:09,480 What we have is so powerful. 617 00:41:09,840 --> 00:41:11,560 There no stopping it. 618 00:41:14,440 --> 00:41:17,480 At night, if we didn't drink, we wouldn't stand it. 619 00:41:17,640 --> 00:41:18,840 We'd leave. 620 00:41:21,400 --> 00:41:23,600 I didn't know it could be so... 621 00:41:24,600 --> 00:41:25,840 so terrifying, 622 00:41:26,240 --> 00:41:27,600 not to be in love. 623 00:41:28,520 --> 00:41:29,920 Never before. 624 00:41:32,320 --> 00:41:33,680 Never before? 625 00:41:37,600 --> 00:41:40,680 Things keep piling up in my life now. 626 00:41:42,480 --> 00:41:43,880 I can't see clear. 627 00:41:48,520 --> 00:41:50,080 He likes it when I drink. 628 00:41:52,320 --> 00:41:53,320 I hadn't understood. 629 00:41:57,600 --> 00:42:00,600 I woke up early this morning to come here. 630 00:42:02,560 --> 00:42:04,200 We drink all night long. 631 00:42:05,160 --> 00:42:06,520 I'm very tired. 632 00:42:10,320 --> 00:42:12,920 Surprised to hear me talking so much? 633 00:42:13,480 --> 00:42:15,040 - I find you... - Crazy? 634 00:42:17,400 --> 00:42:19,240 Both different and the same. 635 00:42:26,920 --> 00:42:29,280 What you said isn't the whole truth. 636 00:42:29,440 --> 00:42:30,280 Right, Suzanna? 637 00:42:37,080 --> 00:42:39,320 He barely looked at me here. 638 00:42:40,520 --> 00:42:42,480 Like all of Jean's friends. 639 00:42:45,840 --> 00:42:47,920 A couple weeks after I got back, 640 00:42:48,160 --> 00:42:49,440 we met. 641 00:42:50,840 --> 00:42:52,120 One evening. 642 00:42:52,280 --> 00:42:53,440 It was raining. 643 00:42:53,600 --> 00:42:54,920 Cats and dogs. 644 00:42:55,680 --> 00:42:57,720 I was sitting at a terrace, 645 00:42:57,880 --> 00:42:59,760 waiting for the rain to stop. 646 00:43:00,880 --> 00:43:02,520 He came running for cover. 647 00:43:04,040 --> 00:43:05,920 We were surprised at first. 648 00:43:07,520 --> 00:43:09,520 He led me into the café. 649 00:43:11,320 --> 00:43:14,360 We stayed for an hour and he walked me back. 650 00:43:17,920 --> 00:43:19,960 We stopped on the Quai de Passy. 651 00:43:22,040 --> 00:43:23,000 The metro passed by. 652 00:43:24,800 --> 00:43:27,640 He turned to me... and he said: 653 00:43:28,000 --> 00:43:30,240 "Look up, it's beautiful." 654 00:43:31,760 --> 00:43:34,480 I never thought that could be beautiful. 655 00:43:35,920 --> 00:43:37,240 Then he said: 656 00:43:39,400 --> 00:43:42,400 "All of a sudden, l want you. How strange." 657 00:43:44,480 --> 00:43:48,440 The next day he called to ask me to join him for the weekend. 658 00:43:48,600 --> 00:43:50,080 That very evening. 659 00:43:52,440 --> 00:43:53,920 It was a Friday. 660 00:43:55,560 --> 00:43:56,760 In September. 661 00:43:57,560 --> 00:43:59,280 Nice weather in Paris. 662 00:44:00,400 --> 00:44:01,640 I said yes. 663 00:44:03,800 --> 00:44:06,920 At lunch, Jean said he was leaving for the weekend. 664 00:44:08,600 --> 00:44:11,760 He goes away every week, but always says so. 665 00:44:12,800 --> 00:44:14,280 No idea where he goes. 666 00:44:16,160 --> 00:44:17,680 Near Chantilly. 667 00:44:18,720 --> 00:44:20,840 Maybe here sometimes. 668 00:44:21,720 --> 00:44:23,440 Sometimes he goes by plane. 669 00:44:25,160 --> 00:44:27,760 I said: "Believe it or not, 670 00:44:28,640 --> 00:44:30,560 "something strange happened. 671 00:44:32,120 --> 00:44:35,840 "I met a man who wants to take me away for the weekend. 672 00:44:36,200 --> 00:44:37,560 "I said yes." 673 00:44:40,800 --> 00:44:42,680 He asked if I wanted to go. 674 00:44:43,880 --> 00:44:44,960 I said yes. 675 00:44:45,120 --> 00:44:45,960 "A lot?" 676 00:44:46,120 --> 00:44:47,160 I said yes. 677 00:44:48,960 --> 00:44:50,480 I told him the truth. 678 00:44:51,440 --> 00:44:52,880 It was the first time. 679 00:44:58,920 --> 00:45:01,040 He said he'd had enough of me? 680 00:45:02,160 --> 00:45:03,320 Not of you. 681 00:45:04,560 --> 00:45:06,000 Of marriage. 682 00:45:10,080 --> 00:45:11,440 How did he say it? 683 00:45:12,760 --> 00:45:14,880 "I'd like to know her differently." 684 00:45:18,320 --> 00:45:22,320 I asked him if he could stay this time to watch Irene. 685 00:45:22,960 --> 00:45:24,240 For once. 686 00:45:25,040 --> 00:45:26,480 What could he do? 687 00:45:27,560 --> 00:45:29,520 First time in 17 years. 688 00:45:31,200 --> 00:45:33,040 He asked when I'd be back. 689 00:45:33,200 --> 00:45:35,840 I said Sunday evening at the latest. 690 00:45:37,160 --> 00:45:38,360 Sunday night, 691 00:45:38,760 --> 00:45:40,880 I called to say I wouldn't be back. 692 00:45:41,200 --> 00:45:42,520 When did you go home? 693 00:45:44,360 --> 00:45:45,840 One week later. 694 00:45:47,240 --> 00:45:48,800 I had to go all the way. 695 00:45:49,160 --> 00:45:50,960 Once was not enough. 696 00:45:54,480 --> 00:45:56,080 I heard Jean was worried. 697 00:45:57,400 --> 00:45:59,560 He called all our friends. 698 00:46:00,960 --> 00:46:02,320 He went crazy. 699 00:46:02,480 --> 00:46:04,200 No one to show pity. 700 00:46:08,560 --> 00:46:09,400 So he knows. 701 00:46:11,000 --> 00:46:12,560 That's all he knows. 702 00:46:14,080 --> 00:46:16,320 I told him I'd broken it off. 703 00:46:16,720 --> 00:46:18,320 It's true. I had. 704 00:46:22,240 --> 00:46:24,040 He never mentioned that weekend. 705 00:46:25,720 --> 00:46:27,400 He must not like bringing it up. 706 00:46:31,440 --> 00:46:32,960 I doubt it happened like that. 707 00:46:35,720 --> 00:46:38,160 Is it important that he believe it? 708 00:46:40,920 --> 00:46:42,600 It couldn't go on, right? 709 00:46:45,040 --> 00:46:46,240 I don't know. 710 00:46:49,000 --> 00:46:50,800 Will he come here this summer? 711 00:46:51,160 --> 00:46:52,160 Jean. 712 00:46:53,360 --> 00:46:55,480 I think so... yes. 713 00:46:55,640 --> 00:46:56,840 He'll come. 714 00:46:58,680 --> 00:47:00,360 We never discussed Jean. 715 00:47:04,160 --> 00:47:06,280 It wasn't serious between us. 716 00:47:09,440 --> 00:47:10,160 You knew. 717 00:47:12,400 --> 00:47:15,000 Like everyone else. By hearsay. 718 00:47:16,920 --> 00:47:18,560 What didn't you know? 719 00:47:19,920 --> 00:47:21,360 If you'd been unhappy. 720 00:47:24,120 --> 00:47:25,080 Yes. 721 00:47:25,760 --> 00:47:27,200 He doesn't know it. 722 00:47:29,920 --> 00:47:32,640 You started sailing to be with him. 723 00:47:34,760 --> 00:47:35,760 Yes. 724 00:47:36,960 --> 00:47:38,680 I'd have done anything. 725 00:47:42,840 --> 00:47:44,040 It never scared you. 726 00:47:46,280 --> 00:47:47,200 No. 727 00:47:50,360 --> 00:47:51,520 You were right. 728 00:47:51,880 --> 00:47:53,680 I wanted to bring it up but... 729 00:47:54,400 --> 00:47:55,680 you didn't seem... 730 00:47:56,000 --> 00:47:57,360 It wasn't worth it. 731 00:47:58,400 --> 00:48:00,680 I'd just have said to be careful. 732 00:48:01,680 --> 00:48:02,720 How? 733 00:48:03,960 --> 00:48:07,000 Women often think he favors them. 734 00:48:07,280 --> 00:48:08,520 It's not true. 735 00:48:09,960 --> 00:48:11,840 For him it's like gambling. 736 00:48:12,960 --> 00:48:14,640 You'd never have listened. 737 00:48:17,280 --> 00:48:19,560 When you left the beach with him, 738 00:48:19,720 --> 00:48:21,560 I remember how crazy you were. 739 00:48:22,680 --> 00:48:23,640 Yes. 740 00:48:27,360 --> 00:48:28,800 Odd, mentioning this today. 741 00:48:32,480 --> 00:48:34,160 Everything is different now. 742 00:48:37,240 --> 00:48:38,080 What time is it? 743 00:48:39,800 --> 00:48:40,560 5:10. 744 00:48:42,200 --> 00:48:44,040 I'll head back to the villa. 745 00:48:45,880 --> 00:48:47,320 See you this summer. 746 00:48:47,840 --> 00:48:48,960 See you then. 747 00:48:50,240 --> 00:48:52,000 Want to come to the port? 748 00:48:53,120 --> 00:48:54,400 I'm waiting for his call. 749 00:48:54,840 --> 00:48:55,840 Oh yes. 750 00:48:56,360 --> 00:48:57,680 Don't stay too late. 751 00:48:58,480 --> 00:49:00,320 Once he calls, I'll go. 752 00:49:03,440 --> 00:49:04,640 I meant to say... 753 00:49:05,160 --> 00:49:07,840 Remember Bernard? Bernard Fontaine? 754 00:49:09,720 --> 00:49:10,360 Yes. 755 00:49:11,240 --> 00:49:13,320 Killed in a car crash two days ago. 756 00:49:14,960 --> 00:49:16,240 You were in love with him. 757 00:49:16,400 --> 00:49:19,120 Without admitting it, you liked him. 758 00:49:21,120 --> 00:49:22,160 Maybe. 759 00:49:22,840 --> 00:49:24,200 Now that he's dead... 760 00:49:26,200 --> 00:49:27,720 Now that you mention it. 761 00:49:29,000 --> 00:49:30,120 Goodbye, Suzanna. 762 00:49:34,280 --> 00:49:36,280 You look like you're going home. 763 00:50:12,680 --> 00:50:15,320 I'd like to ask you something. 764 00:50:16,160 --> 00:50:17,160 May I? 765 00:50:20,440 --> 00:50:21,160 Yes. 766 00:50:22,360 --> 00:50:23,720 You're not alone? 767 00:50:29,680 --> 00:50:30,560 No. 768 00:50:33,280 --> 00:50:34,440 Someone told you? 769 00:50:37,120 --> 00:50:38,720 I believe only you. 770 00:50:40,200 --> 00:50:41,720 I'm happy for you. 771 00:50:42,720 --> 00:50:43,880 Really? 772 00:50:44,720 --> 00:50:47,160 One day, before I die, 773 00:50:47,320 --> 00:50:48,720 we must talk about us. 774 00:50:50,760 --> 00:50:51,720 Why? 775 00:50:56,080 --> 00:50:59,440 I've always wanted to ask you this. I never could. 776 00:51:00,640 --> 00:51:02,720 It's easier by phone. 777 00:51:05,560 --> 00:51:07,320 I'd have mentioned it today. 778 00:51:08,120 --> 00:51:09,840 I decided to. 779 00:51:10,880 --> 00:51:11,960 You think so? 780 00:51:15,840 --> 00:51:17,160 Maybe, yes. 781 00:51:19,240 --> 00:51:20,600 When did it begin? 782 00:51:24,760 --> 00:51:26,160 About 8 months ago. 783 00:51:29,040 --> 00:51:30,680 I think you're wrong. 784 00:51:33,240 --> 00:51:34,400 Maybe less. 785 00:51:35,200 --> 00:51:36,200 Six months. 786 00:51:38,440 --> 00:51:41,360 October. When we were in Bordeaux. 787 00:51:44,560 --> 00:51:46,560 I didn't know if you'd understood. 788 00:51:50,760 --> 00:51:52,040 Is it serious? 789 00:51:56,480 --> 00:51:57,600 I don't know. 790 00:52:00,280 --> 00:52:02,640 I spoke to Monique for a while. 791 00:52:02,800 --> 00:52:03,920 A lot. 792 00:52:04,960 --> 00:52:06,360 I lied a lot. 793 00:52:08,600 --> 00:52:09,800 It's nothing. 794 00:52:11,080 --> 00:52:12,080 Yes but... 795 00:52:13,120 --> 00:52:14,800 Really about everything. 796 00:52:15,320 --> 00:52:16,320 Everything. 797 00:52:17,840 --> 00:52:20,240 If she mentions our conversation... 798 00:52:21,480 --> 00:52:23,400 Only you tell the truth. 799 00:52:26,160 --> 00:52:26,960 Yes. 800 00:52:28,120 --> 00:52:29,280 You lie to him too? 801 00:52:32,240 --> 00:52:33,120 Yes. 802 00:52:34,080 --> 00:52:35,240 All the time? 803 00:52:38,400 --> 00:52:39,680 I lie about us. 804 00:52:45,520 --> 00:52:46,600 Suzanna... 805 00:52:50,680 --> 00:52:51,840 Yes, I'm here. 806 00:52:53,680 --> 00:52:55,280 Suzanna, Suzanna... 807 00:53:03,200 --> 00:53:05,120 I think I'll go back to Paris. 808 00:53:05,920 --> 00:53:07,240 Do as you please. 809 00:53:09,080 --> 00:53:10,960 Perhaps you're not happy? 810 00:53:13,400 --> 00:53:14,960 I want to kill myself. 811 00:53:22,080 --> 00:53:23,640 There's nothing to fear. 812 00:53:26,080 --> 00:53:27,520 Want me to come? 813 00:53:28,560 --> 00:53:30,120 No, it's over. 814 00:53:31,280 --> 00:53:32,880 It lasted a second. 815 00:53:36,640 --> 00:53:37,880 Understand? 816 00:53:38,840 --> 00:53:39,880 Yeah. 817 00:53:41,600 --> 00:53:42,680 Where are you? 818 00:53:45,240 --> 00:53:46,640 I don't know anymore. 819 00:53:47,920 --> 00:53:48,960 Really? 820 00:53:49,920 --> 00:53:50,880 Yeah. 821 00:53:52,680 --> 00:53:54,560 If you want to come back now... 822 00:53:55,000 --> 00:53:56,560 No, I'm going to Cannes. 823 00:53:57,080 --> 00:53:59,120 It's nothing. I'll go to Cannes. 824 00:54:01,160 --> 00:54:02,600 You promised to go? 825 00:54:03,560 --> 00:54:04,440 Yes. 826 00:54:05,920 --> 00:54:08,840 It's also because I'm drinking a lot now. 827 00:54:09,480 --> 00:54:10,800 I'm not used to it. 828 00:54:13,120 --> 00:54:16,480 I can always take a plane and be there tonight. 829 00:54:17,480 --> 00:54:18,360 No. 830 00:54:22,680 --> 00:54:24,640 This is intolerable, Suzanna. 831 00:54:26,520 --> 00:54:27,360 Yes. 832 00:54:29,400 --> 00:54:31,120 You said it was necessary. 833 00:54:31,960 --> 00:54:33,920 You understood that it was? 834 00:54:37,440 --> 00:54:38,240 No. 835 00:54:40,160 --> 00:54:41,200 And now? 836 00:54:43,360 --> 00:54:44,560 I don't know. 837 00:54:48,840 --> 00:54:50,680 You said it was repulsive. 838 00:54:51,120 --> 00:54:52,000 Yeah. 839 00:54:55,840 --> 00:54:57,760 That it was monstrous. 840 00:54:59,560 --> 00:55:01,160 You wanted this for us. 841 00:55:02,040 --> 00:55:02,880 Yes. 842 00:55:06,440 --> 00:55:07,360 Jean? 843 00:55:10,000 --> 00:55:12,000 You knew it would be difficult. 844 00:55:12,840 --> 00:55:14,040 I knew nothing. 845 00:55:16,320 --> 00:55:18,320 - I'm taking the plane. - No. 846 00:55:18,840 --> 00:55:21,400 - You've known since Bordeaux. - No. 847 00:55:22,400 --> 00:55:24,680 I knew nothing besides today. 848 00:55:27,000 --> 00:55:28,320 I'm coming. 849 00:55:28,480 --> 00:55:29,280 No. 850 00:55:31,600 --> 00:55:32,800 I'll be gone. 851 00:55:33,760 --> 00:55:34,960 Come back to Paris. 852 00:55:35,120 --> 00:55:35,920 No. 853 00:55:37,960 --> 00:55:39,240 Will you come back? 854 00:55:41,920 --> 00:55:43,040 Where are you? 855 00:55:44,200 --> 00:55:45,440 Chantilly. 856 00:55:47,240 --> 00:55:48,680 Are there many of you? 857 00:55:49,960 --> 00:55:51,800 No, I'm alone with her. 858 00:55:52,800 --> 00:55:54,200 She went for a walk. 859 00:55:54,360 --> 00:55:55,880 I'm alone at the house. 860 00:55:59,040 --> 00:56:00,560 Are you alone too? 861 00:56:02,200 --> 00:56:03,200 Yes. 862 00:56:04,720 --> 00:56:07,680 I shut myself away here to kill myself, I guess. 863 00:56:08,720 --> 00:56:09,920 I fell asleep. 864 00:56:11,840 --> 00:56:14,760 Why die, Suzanna? Why die? 865 00:56:16,280 --> 00:56:17,360 Oh, so... 866 00:56:18,280 --> 00:56:20,480 so I wouldn't have to lie anymore. 867 00:56:20,640 --> 00:56:21,720 Maybe. 868 00:56:23,080 --> 00:56:24,800 Not just over you. 869 00:56:31,640 --> 00:56:32,920 Suzanna? 870 00:56:36,840 --> 00:56:37,880 Yes? 871 00:56:39,200 --> 00:56:40,840 What will become of us? 872 00:56:42,880 --> 00:56:44,360 I'm going to meet him. 873 00:56:45,960 --> 00:56:47,480 It was nothing before. 874 00:56:48,600 --> 00:56:50,760 The idea of summer arriving. 875 00:56:52,720 --> 00:56:55,560 The difference between summer and winter here, 876 00:56:56,360 --> 00:56:57,800 it's unimaginable. 877 00:57:03,240 --> 00:57:05,600 Maybe I'll go see Monique in Cannes. 878 00:57:06,240 --> 00:57:08,040 Or in Juan if she's there. 879 00:57:09,720 --> 00:57:11,000 Goodbye, Jean. 880 00:57:16,600 --> 00:57:19,720 I was coming to join you. He just called. 881 00:57:20,720 --> 00:57:21,600 No, you weren't. 882 00:57:22,560 --> 00:57:24,840 I couldn't spend the night here. 883 00:57:26,440 --> 00:57:27,960 I'm suddenly scared. 884 00:57:29,160 --> 00:57:30,280 About what? 885 00:57:31,640 --> 00:57:33,240 That I stay here, really? 886 00:57:33,640 --> 00:57:34,440 Yes. 887 00:57:36,720 --> 00:57:38,000 What's wrong? 888 00:57:39,920 --> 00:57:40,880 Nothing. 889 00:57:44,040 --> 00:57:45,360 It's this idea. 890 00:57:49,080 --> 00:57:50,800 Have you been here long? 891 00:57:51,960 --> 00:57:53,360 When you noticed. 892 00:57:55,400 --> 00:57:57,720 I heard something about next summer. 893 00:57:59,120 --> 00:58:00,120 Oh, yes. 894 00:58:03,120 --> 00:58:04,400 Planning distresses you? 895 00:58:05,560 --> 00:58:06,400 Yes. 896 00:58:08,800 --> 00:58:10,520 Like living it in advance. 897 00:58:10,960 --> 00:58:11,960 Sort of. 898 00:58:14,880 --> 00:58:16,880 Like what we planned in Cannes? 899 00:58:17,320 --> 00:58:18,200 Yes. 900 00:58:19,920 --> 00:58:21,240 Did you drink much? 901 00:58:21,720 --> 00:58:22,640 Quite a lot. 902 00:58:24,320 --> 00:58:25,920 Drink during the day now? 903 00:58:26,920 --> 00:58:28,760 Enough to kill us on the road. 904 00:58:32,080 --> 00:58:34,280 I took my car to head to Paris. 905 00:58:34,680 --> 00:58:35,800 Then I came back. 906 00:58:37,120 --> 00:58:38,600 We can go whenever. 907 00:58:40,200 --> 00:58:41,360 To Paris? 908 00:58:41,520 --> 00:58:43,560 No, not right away. 909 00:58:47,000 --> 00:58:48,320 What did he tell you? 910 00:58:50,800 --> 00:58:52,320 To do as I please. 911 00:58:53,320 --> 00:58:54,360 So? 912 00:58:56,000 --> 00:58:58,040 I guess I'll take it. 913 00:58:59,680 --> 00:59:01,400 What I really wanted was... 914 00:59:04,240 --> 00:59:05,960 I told him I'd take it. 915 00:59:12,960 --> 00:59:14,520 Talk about anything else? 916 00:59:16,120 --> 00:59:17,480 Summer vacation... 917 00:59:18,880 --> 00:59:20,080 the children. 918 00:59:24,440 --> 00:59:26,280 There are a few people. 919 00:59:27,160 --> 00:59:28,160 Earlier... 920 00:59:31,080 --> 00:59:32,560 two women met 921 00:59:33,440 --> 00:59:34,760 down there below. 922 00:59:35,640 --> 00:59:37,320 They spoke for a while. 923 00:59:40,400 --> 00:59:41,960 We can go to the hotel. 924 00:59:42,560 --> 00:59:44,040 Straight to bed. 925 00:59:45,120 --> 00:59:46,600 Eat in the room. 926 00:59:47,200 --> 00:59:48,000 No. 927 00:59:52,400 --> 00:59:54,000 If I leave right now, 928 00:59:54,800 --> 00:59:55,920 what will you do? 929 00:59:58,320 --> 01:00:00,320 I'd stay here for a few days. 930 01:00:01,000 --> 01:00:02,120 What for? 931 01:00:04,320 --> 01:00:06,280 Why go back without you? 932 01:00:07,400 --> 01:00:08,960 I'd miss you a lot. 933 01:00:10,800 --> 01:00:13,600 I've never met anyone as cruel as you. 934 01:00:15,560 --> 01:00:16,800 Like in a dream. 935 01:00:22,440 --> 01:00:23,920 I don't know what to do. 936 01:00:27,880 --> 01:00:28,720 You know that? 937 01:00:31,240 --> 01:00:33,520 Who knows what will become of us? 938 01:00:47,560 --> 01:00:48,240 I'm leaving. 939 01:00:54,480 --> 01:00:57,760 Last summer, a guy said: "You can have your pick, 940 01:00:57,920 --> 01:00:59,640 except Suzanna Andler." 941 01:01:01,280 --> 01:01:02,400 We made a bet. 942 01:01:04,040 --> 01:01:05,240 Then I forgot. 943 01:01:06,280 --> 01:01:08,520 I think he made the same bet. 944 01:01:09,760 --> 01:01:11,000 Twice I'd say. 945 01:01:12,440 --> 01:01:14,640 Did he speak well of me? 946 01:01:16,440 --> 01:01:18,680 He said you were no longer in love. 947 01:01:21,400 --> 01:01:22,800 That you were a pain. 948 01:01:24,960 --> 01:01:26,360 Nonsense. 949 01:01:26,960 --> 01:01:29,240 He said: "One day I'll give her away." 950 01:01:31,520 --> 01:01:32,920 Then one day I saw you. 951 01:01:43,920 --> 01:01:44,880 Suzanna... 952 01:01:45,840 --> 01:01:46,520 Yes? 953 01:01:47,200 --> 01:01:49,040 We'll meet in secret this summer? 954 01:01:51,560 --> 01:01:52,880 Come when I'm alone. 955 01:01:54,840 --> 01:01:58,040 So I'd wait in Paris until you're free? 956 01:01:58,600 --> 01:01:59,680 He's coming alone. 957 01:02:00,800 --> 01:02:02,360 Monique stayed with you. 958 01:02:03,840 --> 01:02:05,360 She always had. 959 01:02:24,400 --> 01:02:25,920 It's nice out. Come. 960 01:02:30,640 --> 01:02:32,280 How do you find this house? 961 01:02:33,560 --> 01:02:34,720 You didn't say. 962 01:02:37,800 --> 01:02:38,840 Ugly. 963 01:02:43,800 --> 01:02:45,960 Anyway everything is ugly, fake. 964 01:02:48,920 --> 01:02:50,920 As ugly as your place in Paris. 965 01:02:51,920 --> 01:02:53,600 You've never been. 966 01:02:53,960 --> 01:02:55,800 All your homes are the same. 967 01:02:58,800 --> 01:02:59,920 You may be right. 968 01:03:02,520 --> 01:03:04,560 Sometimes you make sense. 969 01:03:10,920 --> 01:03:13,040 Their wives are all the same too. 970 01:03:14,680 --> 01:03:15,640 Beautiful. 971 01:03:17,320 --> 01:03:18,360 Desirable. 972 01:03:24,720 --> 01:03:25,760 I'm losing it. 973 01:03:40,360 --> 01:03:41,360 I'm here. 974 01:03:44,400 --> 01:03:46,720 Remember when Jean introduced us? 975 01:03:48,120 --> 01:03:50,000 The Café des Arts one night. 976 01:03:51,920 --> 01:03:53,280 You didn't say a word. 977 01:03:54,840 --> 01:03:55,760 Not a word. 978 01:03:58,840 --> 01:04:00,720 So what'll we do this summer? 979 01:04:01,360 --> 01:04:04,400 Furniture in one room, just a bed and walls. 980 01:04:05,960 --> 01:04:08,120 With Jean gone, that's how we'll live. 981 01:04:08,280 --> 01:04:09,440 If you want. 982 01:04:10,800 --> 01:04:13,040 Maybe he won't come this summer. 983 01:04:13,200 --> 01:04:14,200 Maybe. 984 01:04:15,560 --> 01:04:17,080 Just ask him. 985 01:04:17,880 --> 01:04:19,840 Us here. As for him... 986 01:04:20,400 --> 01:04:22,120 He wouldn't say where he goes. 987 01:04:22,560 --> 01:04:24,000 You wouldn't ask? 988 01:04:25,040 --> 01:04:25,880 No. 989 01:04:31,640 --> 01:04:33,960 Jean Andler spends everything he makes? 990 01:04:36,200 --> 01:04:37,520 It seems so. 991 01:04:38,760 --> 01:04:41,360 He always had a knack for making money. 992 01:04:45,160 --> 01:04:46,200 And you... 993 01:04:47,560 --> 01:04:48,760 you like money? 994 01:04:51,320 --> 01:04:52,280 Yes. 995 01:04:55,560 --> 01:04:57,680 Is that why you stay with him? 996 01:05:00,560 --> 01:05:01,960 Could be. 997 01:05:02,760 --> 01:05:05,000 Because of the money, maybe. 998 01:05:11,160 --> 01:05:13,880 You told him this big shithole costs 2 million? 999 01:05:15,600 --> 01:05:16,920 What did he say? 1000 01:05:22,000 --> 01:05:23,000 That... 1001 01:05:24,280 --> 01:05:26,360 it wasn't all that expensive. 1002 01:05:28,120 --> 01:05:30,200 It's not a lot of money for him. 1003 01:05:39,080 --> 01:05:41,160 He now has a Porsche for weekends. 1004 01:05:43,040 --> 01:05:43,920 You knew? 1005 01:05:45,640 --> 01:05:46,880 How do you know? 1006 01:05:52,560 --> 01:05:54,600 Can you get it for the summer? 1007 01:05:56,560 --> 01:05:58,280 At times, maybe. 1008 01:06:01,280 --> 01:06:02,800 You want to drive it? 1009 01:06:05,120 --> 01:06:06,080 Of course. 1010 01:06:06,880 --> 01:06:08,160 I'll ask him. 1011 01:06:21,440 --> 01:06:22,480 Suzanna. 1012 01:06:22,920 --> 01:06:23,800 Yes? 1013 01:06:25,440 --> 01:06:27,000 I'd like to love you. 1014 01:06:30,040 --> 01:06:31,000 Love. 1015 01:06:33,200 --> 01:06:33,960 Yes. 1016 01:06:38,280 --> 01:06:40,200 What does he have that I don't? 1017 01:06:42,480 --> 01:06:43,720 He's rich. 1018 01:06:48,320 --> 01:06:50,520 He has that grace that money gives. 1019 01:06:52,840 --> 01:06:55,000 You don't know how to make money? 1020 01:06:56,360 --> 01:06:57,160 No. 1021 01:07:05,720 --> 01:07:08,240 If I were him, I'd feel no love. 1022 01:07:14,840 --> 01:07:16,120 But I'm wrong. 1023 01:07:18,840 --> 01:07:20,000 He loves you. 1024 01:07:27,800 --> 01:07:28,800 Suzanna... 1025 01:07:30,440 --> 01:07:31,200 Yes. 1026 01:07:37,200 --> 01:07:39,840 There are beds all over. Let's sleep here. 1027 01:07:42,240 --> 01:07:43,680 There's no liquor. 1028 01:08:02,280 --> 01:08:03,600 Angry with me? 1029 01:08:04,520 --> 01:08:05,360 No. 1030 01:08:17,040 --> 01:08:18,200 Where are you? 1031 01:08:23,920 --> 01:08:25,480 Always on the verge 1032 01:08:26,320 --> 01:08:28,080 of dying or falling asleep. 1033 01:08:37,280 --> 01:08:39,640 Some day I'll write a novel about you. 1034 01:08:44,280 --> 01:08:45,920 You know Michelet's women? 1035 01:08:50,840 --> 01:08:52,720 No, you're not one of them. 1036 01:08:55,240 --> 01:08:56,720 I don't know who you are. 1037 01:08:58,200 --> 01:08:59,400 What are they like? 1038 01:09:01,680 --> 01:09:05,160 Their husbands fighting the Holy War, the Crusades, 1039 01:09:06,200 --> 01:09:09,680 they'd spend months alone in forest cottages, 1040 01:09:10,480 --> 01:09:11,840 never speaking a word. 1041 01:09:12,520 --> 01:09:14,880 So they started speaking to trees. 1042 01:09:16,080 --> 01:09:17,880 To the foxes, forest animals. 1043 01:09:19,960 --> 01:09:22,400 And so began the reign of witches. 1044 01:09:24,680 --> 01:09:26,440 - Beautiful. - No, awful. 1045 01:09:27,360 --> 01:09:28,680 You don't get a thing. 1046 01:09:35,840 --> 01:09:37,560 Who do I speak to? 1047 01:09:41,320 --> 01:09:42,880 You speak with Jean. 1048 01:09:45,520 --> 01:09:48,040 Instead of cottages, you have marriages. 1049 01:09:51,760 --> 01:09:54,160 Two years ago, I almost had an affair. 1050 01:09:54,800 --> 01:09:56,200 With a writer. 1051 01:09:57,120 --> 01:09:58,240 Bernard Fontaine. 1052 01:09:59,640 --> 01:10:01,920 He died in a car accident last week. 1053 01:10:04,480 --> 01:10:06,840 I've heard of him. What happened? 1054 01:10:09,000 --> 01:10:10,680 I'd met him, 1055 01:10:10,840 --> 01:10:11,960 like you, 1056 01:10:12,600 --> 01:10:13,920 after I got back. 1057 01:10:15,720 --> 01:10:17,560 He suggested we meet. 1058 01:10:18,080 --> 01:10:20,320 A café near l'Alma, I remember. 1059 01:10:21,920 --> 01:10:23,720 I never went. 1060 01:10:27,000 --> 01:10:28,640 Who told you he died? 1061 01:10:29,520 --> 01:10:31,800 Rivière, the real-estate agent. 1062 01:10:41,840 --> 01:10:43,880 You saw no one this afternoon? 1063 01:10:45,560 --> 01:10:46,640 No. 1064 01:10:48,760 --> 01:10:50,200 What did you do? 1065 01:10:52,840 --> 01:10:54,280 Sleep, perhaps? 1066 01:10:54,840 --> 01:10:56,760 Yes, perhaps. 1067 01:11:00,400 --> 01:11:02,160 You stayed on the terrace? 1068 01:11:03,440 --> 01:11:05,240 Watching those women speak? 1069 01:11:07,000 --> 01:11:07,880 Yes. 1070 01:11:09,560 --> 01:11:10,600 For a long time? 1071 01:11:14,320 --> 01:11:16,480 The time it took them to chat. 1072 01:11:19,600 --> 01:11:22,920 I think I saw them. I drove up and down the coast. 1073 01:11:25,360 --> 01:11:27,160 You didn't stay in the room? 1074 01:11:28,280 --> 01:11:29,720 I couldn't. 1075 01:11:31,280 --> 01:11:33,000 Never met those women? 1076 01:11:33,760 --> 01:11:34,760 No. 1077 01:11:36,560 --> 01:11:38,160 Never heard what they said? 1078 01:11:39,960 --> 01:11:40,840 No. 1079 01:11:46,840 --> 01:11:48,480 Why did you observe them? 1080 01:11:53,000 --> 01:11:54,040 Because... 1081 01:11:54,680 --> 01:11:57,400 from afar, anything was imaginable. 1082 01:11:59,120 --> 01:12:00,760 Everything that could be said 1083 01:12:00,920 --> 01:12:02,640 may have been said then. 1084 01:12:10,800 --> 01:12:13,600 I think you told the truth about that writer. 1085 01:12:15,360 --> 01:12:16,720 And about the women? 1086 01:12:17,840 --> 01:12:18,800 Them too. 1087 01:12:22,920 --> 01:12:24,320 I love you, Suzanna. 1088 01:12:29,240 --> 01:12:31,600 I feel like a swim. Ever seen me swim? 1089 01:12:32,600 --> 01:12:34,000 You're an excellent swimmer. 1090 01:12:34,560 --> 01:12:36,840 I was college champ. Did I tell you? 1091 01:12:37,560 --> 01:12:38,440 Yes. 1092 01:12:43,480 --> 01:12:45,240 Why don't you leave me? 1093 01:12:45,400 --> 01:12:46,880 I can't yet. 1094 01:12:53,720 --> 01:12:55,800 I can't touch another woman. 1095 01:13:03,080 --> 01:13:05,080 What have you done to me? 1096 01:13:11,680 --> 01:13:15,960 4 days ago, you said you told Jean we'd seen each other again. 1097 01:13:18,480 --> 01:13:20,000 That was a lie, right? 1098 01:13:23,440 --> 01:13:25,440 I told him we'd met. 1099 01:13:28,800 --> 01:13:30,040 No, that's not true. 1100 01:13:31,960 --> 01:13:34,160 You asked so I lied. 1101 01:13:36,520 --> 01:13:38,080 You lied to him as much? 1102 01:13:38,680 --> 01:13:40,520 He never said I lied. 1103 01:13:44,080 --> 01:13:45,560 Maybe you don't lie. 1104 01:13:48,520 --> 01:13:51,160 So it's today that you spoke? 1105 01:13:53,200 --> 01:13:54,280 A little. 1106 01:13:54,640 --> 01:13:55,840 A few words. 1107 01:13:59,120 --> 01:14:01,440 He asked if I was alone. 1108 01:14:02,080 --> 01:14:03,520 I said no. 1109 01:14:04,040 --> 01:14:05,240 That's all. 1110 01:14:06,640 --> 01:14:08,360 He didn't ask who it was? 1111 01:14:09,160 --> 01:14:10,080 No. 1112 01:14:11,840 --> 01:14:13,240 It doesn't matter. 1113 01:14:14,000 --> 01:14:15,080 Well, less. 1114 01:14:19,280 --> 01:14:21,280 I'll tell him the rest later. 1115 01:14:21,960 --> 01:14:23,080 Who knows? 1116 01:14:25,920 --> 01:14:27,640 But I can say your name. 1117 01:14:28,280 --> 01:14:29,560 Michel Cayre. 1118 01:14:32,200 --> 01:14:34,280 He always said this had to happen. 1119 01:14:34,920 --> 01:14:36,360 It was dragging on. 1120 01:14:43,120 --> 01:14:45,040 First time you two brought it up? 1121 01:14:46,240 --> 01:14:47,280 Yes. 1122 01:14:47,440 --> 01:14:48,800 He knows now. 1123 01:15:00,880 --> 01:15:02,760 I believe what you just said. 1124 01:15:07,960 --> 01:15:09,160 He knew everything. 1125 01:15:12,520 --> 01:15:15,520 It's your voice that must have pained him. 1126 01:15:20,480 --> 01:15:22,840 He told me about the Porsche two months ago. 1127 01:15:24,000 --> 01:15:25,320 He called me. 1128 01:15:27,320 --> 01:15:30,440 He had something to tell me. We met near his office. 1129 01:15:34,360 --> 01:15:36,040 He said not to hurt you. 1130 01:15:36,440 --> 01:15:38,200 That he'd never forgive me. 1131 01:15:40,880 --> 01:15:42,520 Then he changed the subject. 1132 01:15:44,720 --> 01:15:45,760 To cars. 1133 01:15:56,200 --> 01:15:58,440 He's so stupid with that. 1134 01:15:59,680 --> 01:16:02,960 Always thinking people are out to hurt me. 1135 01:16:05,320 --> 01:16:07,720 I saw Monique this morning at the port. 1136 01:16:08,840 --> 01:16:10,680 Jean called her last night, 1137 01:16:11,240 --> 01:16:12,440 so she'd insist 1138 01:16:13,600 --> 01:16:14,800 you take the villa. 1139 01:16:18,600 --> 01:16:21,600 She said: "He gives her and her lover a villa." 1140 01:16:27,000 --> 01:16:29,040 You promised him not to tell me? 1141 01:16:30,160 --> 01:16:31,960 I gave him my word of honor. 1142 01:16:36,880 --> 01:16:38,320 Everyone knows, Suzanna. 1143 01:16:40,080 --> 01:16:41,000 What? 1144 01:16:43,560 --> 01:16:44,400 What? 1145 01:16:45,280 --> 01:16:47,320 That your lover is Michel Cayre. 1146 01:16:48,760 --> 01:16:50,160 Why did you tell me? 1147 01:16:51,800 --> 01:16:53,720 We kept quiet to please you. 1148 01:16:57,320 --> 01:16:58,360 To see. 1149 01:17:01,880 --> 01:17:03,320 To hurt you. 1150 01:17:10,440 --> 01:17:12,320 I can hurt you only via him. 1151 01:17:14,080 --> 01:17:15,880 You suffer only for him. 1152 01:17:18,600 --> 01:17:21,240 What happened to him today happens to everyone. 1153 01:17:21,800 --> 01:17:23,000 To me too. 1154 01:17:25,000 --> 01:17:26,520 You get over it quickly. 1155 01:17:27,720 --> 01:17:29,000 It's a relief after. 1156 01:17:31,200 --> 01:17:32,440 That's the word. 1157 01:17:34,040 --> 01:17:35,320 It's annoying. 1158 01:17:37,880 --> 01:17:41,000 Your power over a woman that slips between your fingers. 1159 01:17:42,280 --> 01:17:43,560 That's all it is. 1160 01:17:44,960 --> 01:17:46,360 It's unpleasant. 1161 01:17:49,720 --> 01:17:51,760 If it weren't for the children, 1162 01:17:51,920 --> 01:17:53,680 he'd have left you ages ago. 1163 01:17:54,360 --> 01:17:56,560 You wouldn't have had to stay together. 1164 01:17:57,000 --> 01:17:58,760 You'd have forgotten each other. 1165 01:18:01,600 --> 01:18:03,720 He must suffer terribly. 1166 01:18:05,760 --> 01:18:07,320 He doesn't know how to suffer. 1167 01:18:16,400 --> 01:18:17,560 Suzanna. 1168 01:18:23,400 --> 01:18:26,080 When I bet that guy about Suzanna Andler, 1169 01:18:27,120 --> 01:18:28,320 Jean was there. 1170 01:18:29,760 --> 01:18:31,760 We were drunk. It was full. 1171 01:18:32,560 --> 01:18:34,320 I'm sure he heard. 1172 01:18:36,680 --> 01:18:38,840 I acted similarly with him. 1173 01:18:40,280 --> 01:18:41,400 Mean. 1174 01:18:43,480 --> 01:18:45,080 He laughed. I'm sure. 1175 01:18:48,200 --> 01:18:51,040 That may be when he began having doubts. 1176 01:18:53,600 --> 01:18:55,040 But he didn't care. 1177 01:18:58,000 --> 01:18:59,040 No. 1178 01:19:01,920 --> 01:19:03,200 No, it's your voice. 1179 01:19:05,880 --> 01:19:06,840 Your voice. 1180 01:19:11,240 --> 01:19:13,040 Will you forgive me for betraying him? 1181 01:19:18,440 --> 01:19:19,400 Yes. 1182 01:19:44,160 --> 01:19:45,360 What time is it? 1183 01:19:46,280 --> 01:19:47,160 7 o'clock. 1184 01:19:49,000 --> 01:19:50,520 We should go. 1185 01:19:54,800 --> 01:19:57,800 It's as if I'd been living here for months. 1186 01:19:59,800 --> 01:20:01,760 I don't know if I'll rent it. 1187 01:20:04,880 --> 01:20:07,320 Does the time of day make it gloomy? 1188 01:20:07,480 --> 01:20:08,800 This so? 1189 01:20:12,840 --> 01:20:15,200 I'd have preferred a garden in front. 1190 01:20:18,560 --> 01:20:21,920 Aren't Mediterranean sunsets depressing? 1191 01:20:22,080 --> 01:20:24,760 We see it in all its breadth here. 1192 01:20:25,320 --> 01:20:26,960 There's no hiding. 1193 01:20:28,240 --> 01:20:30,160 I think you'll rent it anyway. 1194 01:20:31,960 --> 01:20:33,320 You're not sure? 1195 01:20:38,480 --> 01:20:40,520 Odd, I don't recognize you. 1196 01:20:43,080 --> 01:20:45,200 Maybe we should go back to Paris. 1197 01:20:47,080 --> 01:20:48,280 I don't know. 1198 01:20:50,480 --> 01:20:52,600 I'll spend 3 days at your place. 1199 01:20:53,640 --> 01:20:55,440 To let him suffer. 1200 01:20:56,640 --> 01:20:57,880 To get used to it. 1201 01:21:00,560 --> 01:21:02,160 We'll close the window. 1202 01:21:02,680 --> 01:21:03,760 Why? 1203 01:21:04,520 --> 01:21:05,680 It's evening. 1204 01:21:07,520 --> 01:21:08,800 Not yet. 1205 01:21:12,480 --> 01:21:14,520 There's no light in the house. 1206 01:21:16,120 --> 01:21:18,440 We'll soon be in the dark. 1207 01:21:29,080 --> 01:21:31,120 Something supposedly happened here. 1208 01:21:31,960 --> 01:21:33,280 Years ago. 1209 01:21:35,360 --> 01:21:36,880 Three years, maybe. 1210 01:21:37,240 --> 01:21:38,440 I think. 1211 01:21:40,200 --> 01:21:42,080 The woman tried to kill herself. 1212 01:21:43,760 --> 01:21:45,520 Or someone tried to kill her. 1213 01:21:45,760 --> 01:21:47,040 I can't remember. 1214 01:21:47,200 --> 01:21:48,720 Try to remember. 1215 01:21:51,800 --> 01:21:53,840 Unless I was lied to or... 1216 01:21:54,760 --> 01:21:56,840 or I'm talking nonsense. 1217 01:21:57,000 --> 01:21:58,120 Maybe. 1218 01:21:59,720 --> 01:22:01,520 Night has almost fallen. 1219 01:22:06,520 --> 01:22:07,640 Earlier... 1220 01:22:10,440 --> 01:22:11,800 What did you see? 1221 01:22:15,240 --> 01:22:17,320 You'd fallen face down. 1222 01:22:20,000 --> 01:22:21,320 What did you do? 1223 01:22:21,840 --> 01:22:22,800 Nothing. 1224 01:22:24,400 --> 01:22:25,880 I looked at you. 1225 01:22:27,800 --> 01:22:29,520 I think you were dead. 1226 01:22:33,120 --> 01:22:34,760 Let's just leave. 1227 01:22:35,440 --> 01:22:37,760 I'll call from Cannes or elsewhere. 1228 01:22:38,440 --> 01:22:39,480 Come. 1229 01:22:40,560 --> 01:22:42,760 I have one word to say: yes or no. 1230 01:22:43,160 --> 01:22:44,280 It's easy. 1231 01:22:45,160 --> 01:22:47,600 Jean must have called to rent it. 1232 01:22:47,760 --> 01:22:49,200 He distrusts me. 1233 01:22:49,360 --> 01:22:50,800 Quiet, Suzanna. 1234 01:22:53,120 --> 01:22:54,720 I want to leave. 1235 01:22:56,880 --> 01:22:58,480 I've been here all day. 1236 01:22:58,960 --> 01:23:00,920 But why, why? 1237 01:23:01,640 --> 01:23:03,480 You said 2 weeks and... 1238 01:23:03,640 --> 01:23:05,000 it's endless. 1239 01:23:05,160 --> 01:23:06,240 Why? 1240 01:23:06,680 --> 01:23:08,720 Why? Do you know? 1241 01:23:08,880 --> 01:23:09,840 You never wonder? 1242 01:23:13,520 --> 01:23:15,680 I thought we were looking to love 1243 01:23:16,240 --> 01:23:17,720 but couldn't manage. 1244 01:23:19,680 --> 01:23:23,200 Sometimes we love and then... it's impossible. 1245 01:23:23,960 --> 01:23:25,320 It's impossible. 1246 01:23:28,840 --> 01:23:30,360 This is so hard. 1247 01:23:30,520 --> 01:23:31,960 I'm not used to it. 1248 01:23:33,200 --> 01:23:34,320 At night, 1249 01:23:35,320 --> 01:23:37,400 yes, last night, 1250 01:23:37,560 --> 01:23:39,200 I wanted to run away. 1251 01:23:41,080 --> 01:23:42,760 We see nothing ahead. 1252 01:23:44,240 --> 01:23:45,680 Didn't you ever think 1253 01:23:46,240 --> 01:23:47,840 there was something else? 1254 01:23:49,560 --> 01:23:50,920 Another story? 1255 01:23:51,080 --> 01:23:52,640 That we don't know about. 1256 01:23:53,280 --> 01:23:54,560 That we don't see. 1257 01:23:56,960 --> 01:23:58,080 A brother. 1258 01:23:58,800 --> 01:24:00,240 Imagine a brother 1259 01:24:00,680 --> 01:24:02,080 you were in love with. 1260 01:24:03,400 --> 01:24:04,400 No one knows. 1261 01:24:07,480 --> 01:24:09,320 - A brother. - Yes. 1262 01:24:15,320 --> 01:24:18,040 Perhaps our love is for this love 1263 01:24:18,200 --> 01:24:19,440 where no one loves. 1264 01:24:23,440 --> 01:24:25,440 Maybe we love each other. 1265 01:24:29,360 --> 01:24:30,920 Maybe I love you. 1266 01:27:52,360 --> 01:27:55,280 Adaptation: Andrew Litvack 1267 01:27:55,440 --> 01:27:58,120 Subtitling TITRAFILM