1
00:00:13,804 --> 00:00:15,806
All right, it's...
2
00:00:15,840 --> 00:00:17,074
Let's see.
3
00:00:17,108 --> 00:00:19,209
It's recording. Um...
4
00:00:19,242 --> 00:00:22,345
- It is?
- No picture.
5
00:00:22,379 --> 00:00:24,115
- Oh, no.
- No picture.
6
00:00:24,147 --> 00:00:25,215
No picture, d'oh...
7
00:00:25,248 --> 00:00:27,217
Oh, my gosh, really?
8
00:00:27,250 --> 00:00:28,653
Dude.
9
00:00:30,153 --> 00:00:32,123
Uhh, lens cap, you moron.
10
00:00:32,155 --> 00:00:34,391
I'm gonna be such
a good filmmaker.
11
00:00:34,424 --> 00:00:37,160
- Oh, your lens cap's on... action.
- You are.
12
00:00:37,193 --> 00:00:38,395
You are gonna be good.
13
00:00:38,428 --> 00:00:39,964
Come on, ah, focus.
14
00:00:39,997 --> 00:00:41,398
This is dope.
15
00:00:41,431 --> 00:00:42,933
- What?
- Is it the one you wanted?
16
00:00:42,967 --> 00:00:44,267
When I focus, like,
17
00:00:44,300 --> 00:00:46,070
there's white lines
around your face.
18
00:00:46,103 --> 00:00:47,772
This is totally
the one I wanted.
19
00:00:47,805 --> 00:00:50,675
I didn't know it does this.
This is awesome.
20
00:00:50,708 --> 00:00:53,077
Domino, Domino, hi.
21
00:00:53,711 --> 00:00:54,845
Oop, she moves too much.
22
00:00:54,879 --> 00:00:55,980
You... you don't.
23
00:00:56,013 --> 00:00:57,580
Oh, my God.
24
00:00:57,614 --> 00:00:59,950
This is great.
Thank you so much.
25
00:00:59,984 --> 00:01:01,551
You're welcome.
26
00:01:02,218 --> 00:01:04,621
- I love you.
- I love you too.
27
00:01:04,655 --> 00:01:06,322
I believe in you.
28
00:01:06,356 --> 00:01:07,825
I believe
I need to read the book
29
00:01:07,858 --> 00:01:09,738
cause I don't know what
any of these buttons do.
30
00:01:10,995 --> 00:01:12,195
There's so many buttons.
31
00:01:12,228 --> 00:01:13,631
What the hell is A...
32
00:01:15,166 --> 00:01:17,267
AFP?
33
00:01:39,056 --> 00:01:40,523
That's creepy.
34
00:01:46,664 --> 00:01:48,032
Okay.
35
00:01:48,065 --> 00:01:49,834
New hint.
36
00:01:49,867 --> 00:01:52,036
I'm here; I think we're still
in the house.
37
00:01:52,069 --> 00:01:53,403
So, what can I say?
38
00:01:53,436 --> 00:01:55,039
- Ready?
- Okay.
39
00:01:58,175 --> 00:01:59,877
I am the sexiest man alive.
40
00:02:02,012 --> 00:02:03,681
- Aww.
- Yeah, I can be romantic.
41
00:02:03,714 --> 00:02:06,217
Are we dating again?
Is that what this is?
42
00:02:06,249 --> 00:02:08,753
Oh!
43
00:02:08,786 --> 00:02:10,487
- What was that?
- Was that graceful?
44
00:02:15,391 --> 00:02:16,426
Whoop.
45
00:02:20,698 --> 00:02:21,932
Am I doing this right?
46
00:02:21,966 --> 00:02:23,500
- You just pull down?
- Yeah.
47
00:02:23,533 --> 00:02:24,735
Mm.
48
00:02:26,070 --> 00:02:27,905
Try the same jump thing
I just did.
49
00:02:28,739 --> 00:02:31,341
You're more athletic than me.
50
00:02:32,109 --> 00:02:33,244
Mm-hmm.
51
00:02:38,215 --> 00:02:39,650
Oh. Let's see here...
52
00:02:41,752 --> 00:02:42,753
Ow.
53
00:02:42,787 --> 00:02:44,789
What the hell? Charlie!
54
00:02:44,822 --> 00:02:46,190
That...
55
00:02:46,223 --> 00:02:49,093
- Um... documentation purposes?
- Mm-hmm.
56
00:02:49,126 --> 00:02:51,037
We get the camera so that
we can record everything,
57
00:02:51,061 --> 00:02:52,529
- And so I figured-
- Not everything.
58
00:02:52,562 --> 00:02:53,874
If everything,
you start with the baby...
59
00:02:53,898 --> 00:02:55,431
Not everything, everything.
60
00:02:55,465 --> 00:02:57,234
Like, look how big
we got this month.
61
00:02:57,268 --> 00:02:58,612
We can put on, like,
a filter and...
62
00:02:58,636 --> 00:03:00,271
Watch it back and...
63
00:03:00,303 --> 00:03:01,639
Filter?
64
00:03:01,672 --> 00:03:03,908
No, 'cause it kind
of needs to be something
65
00:03:03,941 --> 00:03:07,077
I can show my parents, I think.
66
00:03:08,578 --> 00:03:10,480
All right. I'll turn it off.
67
00:03:23,160 --> 00:03:24,628
Ooh, Charlie!
68
00:03:26,329 --> 00:03:28,799
- Please?
- What?
69
00:03:28,833 --> 00:03:31,235
You can't film
the peeing on a stick part.
70
00:03:31,268 --> 00:03:32,268
Why not?
71
00:03:33,771 --> 00:03:36,273
Oh, I got
a couple answers to that.
72
00:03:36,307 --> 00:03:37,641
Hold on.
73
00:03:37,675 --> 00:03:38,909
- Just gimme a minute.
- Okay.
74
00:03:38,943 --> 00:03:41,011
- I'll turn it off.
- All right.
75
00:03:45,683 --> 00:03:47,350
Get your patient hat.
76
00:03:47,383 --> 00:03:48,618
Yeah, I didn't turn it off.
77
00:03:48,652 --> 00:03:50,587
- What?
- I didn't turn it off.
78
00:03:54,291 --> 00:03:56,327
With a little
help from his parents...
79
00:03:56,359 --> 00:03:57,995
Hmm?
80
00:03:58,028 --> 00:03:59,763
And a lot of luck...
81
00:03:59,797 --> 00:04:01,198
No.
82
00:04:02,132 --> 00:04:04,034
Are you serious?
Babe, are you serious?
83
00:04:06,003 --> 00:04:07,437
Are you serious?
84
00:04:08,471 --> 00:04:10,174
It's a plus, right?
85
00:04:10,207 --> 00:04:12,309
Oh!
86
00:04:12,343 --> 00:04:13,376
Yes!
87
00:04:13,409 --> 00:04:14,510
We work!
88
00:04:14,544 --> 00:04:15,545
Oh, baby.
89
00:04:18,514 --> 00:04:19,884
Oh, my God.
90
00:04:22,853 --> 00:04:24,989
- We're gonna have a baby.
- She doesn't even care.
91
00:04:25,022 --> 00:04:27,157
Oh, my God.
92
00:04:27,191 --> 00:04:29,559
Domino!
93
00:04:29,592 --> 00:04:31,527
We're pregnant. Be excited.
94
00:04:32,930 --> 00:04:33,898
Oh.
95
00:04:33,931 --> 00:04:35,032
Oh, my God.
96
00:04:36,166 --> 00:04:38,002
Do we call your mom?
97
00:04:38,035 --> 00:04:39,370
Yeah.
98
00:04:39,870 --> 00:04:41,005
We gonna call her now?
99
00:04:41,038 --> 00:04:42,472
Tomorrow.
100
00:04:43,340 --> 00:04:46,143
Let's just sit in this
for a second.
101
00:04:46,176 --> 00:04:47,811
Is this real?
102
00:04:47,845 --> 00:04:50,214
Oh, my gosh.
103
00:04:50,247 --> 00:04:51,682
You're gonna have a baby.
104
00:04:54,718 --> 00:04:57,821
I love you.
105
00:04:57,855 --> 00:04:59,165
The young eagle
doesn't know it yet...
106
00:04:59,189 --> 00:05:00,490
I love you too.
107
00:05:00,523 --> 00:05:01,725
I'm scared, but I love...
108
00:05:03,794 --> 00:05:06,230
But his entire
world is about to change.
109
00:05:10,267 --> 00:05:11,669
Do we keep this?
Is that a thing?
110
00:05:11,702 --> 00:05:13,436
I don't...
I don't know, I just...
111
00:05:16,439 --> 00:05:18,075
Okay.
112
00:05:18,108 --> 00:05:19,343
Okay.
113
00:05:19,376 --> 00:05:20,576
Okay.
114
00:05:22,279 --> 00:05:23,781
Hey, baby.
115
00:05:23,814 --> 00:05:25,416
It sounds like a pickup line.
116
00:05:26,917 --> 00:05:28,185
This is my great idea.
117
00:05:28,218 --> 00:05:30,287
- Mm-hmm.
- Eh, mm-hmm, um...
118
00:05:30,321 --> 00:05:33,390
Baby diary. You get to see us
119
00:05:33,424 --> 00:05:35,125
and the growing baby.
120
00:05:35,159 --> 00:05:36,535
Well, you're not gonna
get to see...
121
00:05:36,559 --> 00:05:38,038
- It's for the baby.
- Yeah, it's for the...
122
00:05:38,062 --> 00:05:40,197
- For you, um...
- So, it's for you.
123
00:05:40,230 --> 00:05:42,967
He thought it would
be neat to document.
124
00:05:43,000 --> 00:05:44,543
- You know what?
- I thought it'd be awesome.
125
00:05:44,567 --> 00:05:47,037
Your dad has seen
too many reality TV shows.
126
00:05:47,838 --> 00:05:50,274
I'm your mom.
127
00:05:50,307 --> 00:05:54,778
My name is Paula, and...
but, you know, Mom.
128
00:05:54,812 --> 00:05:56,146
Um...
129
00:05:56,180 --> 00:05:59,582
I write children's books,
130
00:05:59,615 --> 00:06:02,052
and I can't wait to...
to write one for you.
131
00:06:02,086 --> 00:06:04,054
And to read you lots
and lots of them.
132
00:06:04,421 --> 00:06:06,123
Is... what else do I say?
133
00:06:06,156 --> 00:06:07,725
I dunno, um, I'm your dad.
134
00:06:09,193 --> 00:06:13,596
My name is Charlie.
Uh, you can call me... Dad.
135
00:06:13,630 --> 00:06:15,598
Uh, awesome Dad.
136
00:06:15,632 --> 00:06:18,102
Uh, Your Holiness.
137
00:06:18,135 --> 00:06:19,470
Oh, yeah.
138
00:06:19,502 --> 00:06:21,805
Um, I am a...
should I just tell them?
139
00:06:21,839 --> 00:06:22,840
- Yeah.
- Okay.
140
00:06:22,873 --> 00:06:24,141
I'm a numismatist.
141
00:06:24,174 --> 00:06:26,810
Um, it's basically a cool...
142
00:06:26,844 --> 00:06:28,345
- Nerdy.
- Don't listen to...
143
00:06:28,379 --> 00:06:29,579
- I knew it.
- It's real nerdy.
144
00:06:29,612 --> 00:06:30,757
I knew you were gonna say that.
145
00:06:30,781 --> 00:06:33,150
It means coin collector.
146
00:06:33,183 --> 00:06:34,351
Yes, it means I'm a coin-
147
00:06:34,385 --> 00:06:35,819
- Mm-hmm.
- Well, coin collector,
148
00:06:35,853 --> 00:06:37,596
- And study the history.
- And expertise guy.
149
00:06:37,620 --> 00:06:38,999
Thank you very much;
there's more to it
150
00:06:39,023 --> 00:06:41,325
- than just accumulating coins.
- Right.
151
00:06:41,358 --> 00:06:44,128
But I run a coin shop
with your uncle...
152
00:06:44,161 --> 00:06:45,796
Uncle Steve, you'll meet him.
153
00:06:45,829 --> 00:06:49,333
And, um... Yeah, well, I...
154
00:06:49,366 --> 00:06:51,534
Where are we
in the baby phase today?
155
00:06:51,567 --> 00:06:53,971
We're brand new.
We're little bitty.
156
00:06:54,004 --> 00:06:56,539
I think it's called an embryo
at the moment.
157
00:06:56,572 --> 00:06:57,941
Is it like this?
158
00:06:57,975 --> 00:06:59,452
I dunno; I have
to read the books better.
159
00:06:59,476 --> 00:07:00,854
I just... we just found out
about you.
160
00:07:00,878 --> 00:07:02,813
We were... uh, we really,
161
00:07:02,846 --> 00:07:05,049
really wanted you,
and for a long time.
162
00:07:05,082 --> 00:07:07,951
And some doctors said that
163
00:07:07,985 --> 00:07:10,054
we would need some help...
164
00:07:11,355 --> 00:07:14,491
um, to have you, and then,
the week that we
165
00:07:14,525 --> 00:07:17,027
were gonna go in
and get that help...
166
00:07:18,328 --> 00:07:22,199
We found out we didn't need any.
167
00:07:22,232 --> 00:07:23,500
So, we'll do this again tomorrow
168
00:07:23,534 --> 00:07:24,677
- and the next day...
- Tomorrow?
169
00:07:24,701 --> 00:07:26,470
We're not doing it every day.
170
00:07:26,503 --> 00:07:28,472
- Anyway...
- Okay, but we... we love you.
171
00:07:28,505 --> 00:07:30,407
See you soon.
172
00:07:30,441 --> 00:07:32,142
I'm gonna go see.
173
00:07:33,343 --> 00:07:34,344
Do you want pizza?
174
00:07:36,213 --> 00:07:37,548
- Hello?
- Hi!
175
00:07:37,580 --> 00:07:39,750
Hold on, you guys
are still there, yeah?
176
00:07:39,783 --> 00:07:41,085
- Oh, yeah.
- Hi.
177
00:07:41,118 --> 00:07:42,352
- How you doing?
- Hey, guys.
178
00:07:42,386 --> 00:07:43,921
- Good, I just wanted to get-
179
00:07:43,954 --> 00:07:45,031
We were just watching the TV.
180
00:07:45,055 --> 00:07:46,557
Are you guys all right?
181
00:07:46,589 --> 00:07:48,325
- Yeah, we're fine.
- Yeah.
182
00:07:48,358 --> 00:07:52,029
We just called with some
news of our own, actually.
183
00:07:52,062 --> 00:07:56,333
Um, we got your birthday list,
Mom...
184
00:07:56,366 --> 00:07:57,935
- Yeah?
- And we could totally-
185
00:07:57,968 --> 00:07:59,870
Yeah, Terry likes a long one.
186
00:07:59,903 --> 00:08:02,072
She does. We could totally
get you some of that stuff,
187
00:08:02,106 --> 00:08:05,342
but we thought you
might like something else
188
00:08:05,375 --> 00:08:06,376
we've been working on.
189
00:08:06,410 --> 00:08:07,878
You're so loud.
190
00:08:07,911 --> 00:08:09,012
Oh?
191
00:08:09,046 --> 00:08:11,215
Um...
192
00:08:11,248 --> 00:08:12,716
How would you like,
193
00:08:12,749 --> 00:08:15,953
right around your birthday,
a grandbaby?
194
00:08:15,986 --> 00:08:18,288
That would be wonderful!
195
00:08:18,322 --> 00:08:19,957
Oh, my gosh!
196
00:08:19,990 --> 00:08:21,725
- Really?
- Congrats!
197
00:08:21,758 --> 00:08:23,127
- Yeah.
- Yup.
198
00:08:24,928 --> 00:08:26,230
I got your daughter pregnant.
199
00:08:26,263 --> 00:08:27,831
Oh, my God, Charlie.
200
00:08:27,865 --> 00:08:29,600
- Oh.
- All right.
201
00:08:29,633 --> 00:08:31,201
Wow, well,
congratulations, Charlie.
202
00:08:31,235 --> 00:08:32,970
Thank you.
203
00:08:33,003 --> 00:08:34,714
20 years ago,
I might have been upset, but...
204
00:08:34,738 --> 00:08:36,940
20? Thanks a lot, Dad.
205
00:08:38,408 --> 00:08:39,643
How old are you?
206
00:08:39,676 --> 00:08:40,944
Shut up! Oh, God.
207
00:08:40,978 --> 00:08:42,479
Oh, we're excited.
208
00:08:42,513 --> 00:08:44,114
All right. I love you guys.
209
00:08:44,148 --> 00:08:45,883
Have a good night.
210
00:08:45,916 --> 00:08:48,118
- Goodnight!
- Bye.
211
00:08:49,987 --> 00:08:51,288
How...
212
00:08:51,321 --> 00:08:52,489
- How old are you?
- Shut up.
213
00:08:53,991 --> 00:08:55,068
He's like an actual
conspiracy nut.
214
00:08:55,092 --> 00:08:56,827
The things he posts, but...
215
00:08:56,860 --> 00:08:58,996
I dunno how my sister
puts up with it.
216
00:08:59,696 --> 00:09:01,465
I don't know how I put up
217
00:09:01,498 --> 00:09:03,333
with you ruining my epic shot
218
00:09:03,367 --> 00:09:04,636
of our fur baby.
219
00:09:04,668 --> 00:09:06,670
I'm just gonna unfriend him.
220
00:09:06,703 --> 00:09:08,781
Yeah, ugh, I feel like I'm doing
this to everybody lately.
221
00:09:08,805 --> 00:09:11,575
They've just lost their minds.
222
00:09:11,608 --> 00:09:12,910
Like you did when you bought
223
00:09:12,943 --> 00:09:14,511
this bouncer so early?
224
00:09:14,545 --> 00:09:16,847
- It was on sale!
- It was way too early.
225
00:09:16,880 --> 00:09:18,148
It was on sale.
226
00:09:18,182 --> 00:09:19,683
Are you gonna get what?
227
00:09:19,716 --> 00:09:21,285
Are you gonna get
the keys and stuff?
228
00:09:21,318 --> 00:09:23,020
Get the keys? Dammit, Charlie.
229
00:09:30,160 --> 00:09:32,429
- She's out.
- Domino.
230
00:09:32,462 --> 00:09:34,164
She's just gonna eat the grass.
231
00:09:36,200 --> 00:09:38,670
Okay.
232
00:09:38,702 --> 00:09:41,138
How you gonna drive while
you're filming there, mister?
233
00:09:41,171 --> 00:09:42,706
- Uh, that is illegal.
- Mm.
234
00:09:42,739 --> 00:09:44,041
And I will not be doing that.
235
00:09:44,074 --> 00:09:45,576
- Mm.
- You excited?
236
00:09:47,044 --> 00:09:49,213
- Yeah?
- Yeah, are you?
237
00:09:49,246 --> 00:09:50,648
- Hell, yeah.
- I'm nervous.
238
00:09:50,682 --> 00:09:51,982
Oh, come on.
239
00:09:52,015 --> 00:09:54,051
Well, I haven't
felt anything yet,
240
00:09:54,084 --> 00:09:55,185
so I dunno.
241
00:09:55,219 --> 00:09:57,187
I just hope everything's okay.
242
00:09:57,221 --> 00:09:58,789
You know, like I wanna...
243
00:09:58,822 --> 00:10:00,190
I wish we had just
little windows
244
00:10:00,224 --> 00:10:01,367
that you could peek
in and be like,
245
00:10:01,391 --> 00:10:02,826
"Hey, you cool in there?
246
00:10:02,859 --> 00:10:05,796
Oh, good, I see you got
fingernails, peace."
247
00:10:05,829 --> 00:10:07,507
Poo-poo... you don't have
to say peace, though.
248
00:10:07,531 --> 00:10:08,633
Why did you poo-poo it?
249
00:10:08,666 --> 00:10:09,900
Poo poo, I dunno.
250
00:10:09,933 --> 00:10:11,468
It's sound effects.
251
00:10:11,501 --> 00:10:13,203
Come on. Gimme the camera.
252
00:10:13,237 --> 00:10:14,471
Growing increasingly angry...
253
00:10:14,504 --> 00:10:15,906
You're too close.
254
00:10:17,174 --> 00:10:18,676
The lens cap's been off.
255
00:10:18,710 --> 00:10:20,077
Riot gear in response
256
00:10:20,110 --> 00:10:21,646
to what started
as peaceful protests
257
00:10:21,679 --> 00:10:23,080
taken to calling themselves...
258
00:10:25,182 --> 00:10:26,718
Ten weeks pregnant,
coming through.
259
00:10:26,750 --> 00:10:27,851
Look out, everyone.
260
00:10:49,439 --> 00:10:50,407
- Paula?
- Yes?
261
00:10:50,440 --> 00:10:51,676
Come on over please.
262
00:10:58,148 --> 00:10:59,850
Okay, let's see.
263
00:11:00,550 --> 00:11:02,754
Okay.
264
00:11:02,786 --> 00:11:04,588
Oh, okay, I see one baby.
265
00:11:04,621 --> 00:11:05,589
Whoa.
266
00:11:05,622 --> 00:11:06,691
Look at that.
267
00:11:06,724 --> 00:11:07,725
Look, Charlie.
268
00:11:07,759 --> 00:11:08,959
Look.
269
00:11:08,992 --> 00:11:11,528
Oh, my goodness.
270
00:11:11,561 --> 00:11:13,530
Isn't that amazing?
271
00:11:13,563 --> 00:11:15,599
Look at the little hand.
272
00:11:15,633 --> 00:11:16,967
Yeah.
273
00:11:17,000 --> 00:11:20,103
The face is there.
The heart's there.
274
00:11:20,738 --> 00:11:22,406
And there is the...
275
00:11:22,439 --> 00:11:24,776
Oh, do you wanna
know the gender?
276
00:11:24,808 --> 00:11:28,045
Considering where it is now,
I recommend further testing,
277
00:11:28,078 --> 00:11:31,214
but a lot can change
over the next few weeks.
278
00:11:31,248 --> 00:11:33,250
Just gotta keep
an eye on it, okay?
279
00:11:33,283 --> 00:11:34,918
This one.
280
00:11:34,951 --> 00:11:36,791
Saying you wanna know
what we were just saying?
281
00:11:36,820 --> 00:11:38,331
That you guys have...
are a cute couple.
282
00:11:38,355 --> 00:11:39,890
- Oh, thank you.
- Yay!
283
00:11:39,923 --> 00:11:41,124
Yay!
284
00:11:41,158 --> 00:11:42,760
- Thank you.
- Yeah.
285
00:11:42,794 --> 00:11:44,629
Can hardly believe
we just met two weeks ago.
286
00:11:44,662 --> 00:11:45,797
Oh, ha-ha. You're funny.
287
00:11:45,829 --> 00:11:47,264
Oh, he is.
288
00:11:47,297 --> 00:11:48,341
Is it you come in
to get your results,
289
00:11:48,365 --> 00:11:49,634
or is it they send them to you?
290
00:11:49,667 --> 00:11:50,635
Um, when I get those results,
291
00:11:50,668 --> 00:11:51,736
I'll call you right away.
292
00:11:51,769 --> 00:11:53,771
- Okay, put pressure.
- Okay.
293
00:11:53,805 --> 00:11:55,348
Is that when they tell you if they
can tell the gender from that too?
294
00:11:55,372 --> 00:11:56,482
They can tell
the gender from the chromosomes.
295
00:11:56,506 --> 00:11:57,908
Oh, my goodness. Okay.
296
00:11:57,941 --> 00:11:59,352
Although, it looked really
kind of obvious.
297
00:11:59,376 --> 00:12:00,977
- Yeah? Do you think?
- Yeah.
298
00:12:01,011 --> 00:12:02,355
- It looked very boy like.
- There was a doodle.
299
00:12:02,379 --> 00:12:03,347
You saw that?
300
00:12:03,380 --> 00:12:05,148
There was a doodle.
301
00:12:05,182 --> 00:12:06,483
Oh, wow.
302
00:12:06,516 --> 00:12:08,185
- That's amazing.
- Yeah.
303
00:12:09,953 --> 00:12:12,422
And the doctor says it's a...
304
00:12:12,456 --> 00:12:13,590
Baby.
305
00:12:13,623 --> 00:12:15,760
A baby.
306
00:12:15,793 --> 00:12:18,763
Ohh...
She said it's too early to tell,
307
00:12:19,731 --> 00:12:23,867
but she did say that
it looks a lot like a boy.
308
00:12:23,900 --> 00:12:27,037
Oh, gosh.
309
00:12:27,070 --> 00:12:28,840
Okay, rolling.
310
00:12:28,872 --> 00:12:30,440
I'm just texting
my brother back.
311
00:12:30,474 --> 00:12:31,918
He's worried about something,
hold on.
312
00:12:31,942 --> 00:12:33,644
Come on.
313
00:12:33,678 --> 00:12:34,878
He worries about everything.
314
00:12:36,179 --> 00:12:37,299
Coming to you this summer...
315
00:12:39,916 --> 00:12:42,720
The hottest summer fashions,
316
00:12:42,754 --> 00:12:45,155
presented by the model, Dada!
317
00:12:46,523 --> 00:12:49,393
The new baby line: prison gear.
318
00:12:49,426 --> 00:12:50,961
Oh, no.
319
00:12:50,994 --> 00:12:52,663
It's orange like a jumpsuit.
320
00:12:52,697 --> 00:12:53,865
It's cute.
321
00:12:53,897 --> 00:12:56,066
With anchors. It's so hot.
322
00:12:56,099 --> 00:12:57,534
Oh, it looks so teeny.
323
00:12:57,567 --> 00:13:00,838
And then,
for the traditional prison kid.
324
00:13:00,872 --> 00:13:02,539
Charlie.
325
00:13:03,106 --> 00:13:05,743
Bars!
Nothing says prison like bars.
326
00:13:07,712 --> 00:13:08,813
I'm thinking you had a theme
327
00:13:08,846 --> 00:13:10,080
while you were shopping.
328
00:13:10,113 --> 00:13:11,982
I didn't mean to.
It just happened.
329
00:13:12,015 --> 00:13:14,584
But when he or she
gets a little older.
330
00:13:14,618 --> 00:13:15,919
Mm-hmm.
331
00:13:17,087 --> 00:13:19,556
- NASA.
- Oh!
332
00:13:19,589 --> 00:13:22,827
It's got little...
it's got sort of a space theme.
333
00:13:22,860 --> 00:13:24,494
NASA, sounds cool.
334
00:13:25,630 --> 00:13:26,898
Mm, mm, mm, mm.
335
00:13:26,930 --> 00:13:28,265
I love them.
336
00:13:28,298 --> 00:13:29,610
You can just imagine
him waving and...
337
00:13:29,634 --> 00:13:31,201
Or her.
338
00:13:31,234 --> 00:13:33,003
Or her.
I think it's gonna be a boy.
339
00:13:33,036 --> 00:13:34,938
Ssh!
340
00:13:34,971 --> 00:13:36,516
That's what I'll do.
I'll just throw him.
341
00:13:36,540 --> 00:13:38,676
I need to use the bathroom.
342
00:13:38,709 --> 00:13:40,678
I got that on tape.
You're gonna get arrested.
343
00:13:40,711 --> 00:13:42,914
I didn't mean throw throw.
344
00:13:45,315 --> 00:13:47,384
You're terrible, honey.
345
00:13:48,985 --> 00:13:50,587
Hold on, hold on,
hold on, hold on.
346
00:13:50,620 --> 00:13:52,389
- There's no holding.
- No, no, no, no.
347
00:13:52,422 --> 00:13:53,566
Let me get in, let me get in.
348
00:13:53,590 --> 00:13:55,125
Okay, okay, okay.
349
00:13:57,929 --> 00:14:00,631
Tell me and the baby
why you're crying.
350
00:14:00,665 --> 00:14:02,633
It's stupid. I know it's stupid.
351
00:14:02,667 --> 00:14:05,569
It's... listen, Paula.
It's not stupid.
352
00:14:06,804 --> 00:14:08,472
It's not stupid.
353
00:14:08,505 --> 00:14:09,941
It's hormones.
354
00:14:11,608 --> 00:14:14,110
Tell us why you're so stupid.
355
00:14:14,144 --> 00:14:15,145
Charlie!
356
00:14:18,081 --> 00:14:19,717
I hate you so much right now.
357
00:14:19,750 --> 00:14:22,419
Shut up, just...
358
00:14:22,452 --> 00:14:25,055
Tell me, why are you crying?
359
00:14:25,088 --> 00:14:27,991
I'm crying because...
360
00:14:28,024 --> 00:14:29,226
Oh, my God. No.
361
00:14:29,259 --> 00:14:31,394
You're gonna have
to say it again.
362
00:14:31,428 --> 00:14:33,664
Say it again.
Why are you crying?
363
00:14:37,367 --> 00:14:39,637
I don't wanna pick
the wrong car seat.
364
00:14:39,670 --> 00:14:40,938
It's really important,
365
00:14:40,972 --> 00:14:42,874
and there's just
too many to pick from.
366
00:14:46,811 --> 00:14:48,679
That is called
a first world problem.
367
00:14:48,713 --> 00:14:51,181
You're laughing. Go away.
368
00:14:51,214 --> 00:14:53,183
I'm so mad at you.
369
00:14:53,216 --> 00:14:54,584
I'm so mad at you.
370
00:14:56,319 --> 00:14:58,588
We have, like, six months.
371
00:14:58,622 --> 00:15:00,524
Just remember...
it's my first cut.
372
00:15:00,557 --> 00:15:01,826
I'm still learning.
373
00:15:14,639 --> 00:15:16,606
You included this scene?
374
00:15:16,641 --> 00:15:18,141
If you did it, then I...
375
00:15:18,174 --> 00:15:20,610
yeah, it's fair game.
376
00:15:33,824 --> 00:15:35,693
Honey...
377
00:15:37,260 --> 00:15:38,663
It's so...
378
00:15:38,696 --> 00:15:40,297
It's so good.
379
00:15:41,231 --> 00:15:42,967
- Oh, my gosh.
- Yeah?
380
00:15:43,000 --> 00:15:44,534
You think so?
381
00:15:44,568 --> 00:15:45,970
Well, you know...
382
00:15:46,003 --> 00:15:47,203
- Yeah.
- I don't mean to brag.
383
00:15:47,237 --> 00:15:48,677
I'm pretty good at everything,
but...
384
00:15:48,706 --> 00:15:50,041
No, it looks...
385
00:15:50,073 --> 00:15:52,542
It looks like a...
it looks like a movie.
386
00:15:55,445 --> 00:15:56,857
Now you just need, like,
a bunch of action shots,
387
00:15:56,881 --> 00:15:58,716
and explosions, and...
388
00:16:00,116 --> 00:16:02,352
For a baby film? That's stupid.
389
00:16:03,620 --> 00:16:05,121
I wanna see it again.
390
00:16:26,509 --> 00:16:28,345
Care to explain yourself?
391
00:16:29,412 --> 00:16:31,214
I didn't know
what to do with it,
392
00:16:31,247 --> 00:16:33,651
and I felt weird
throwing it away.
393
00:16:38,555 --> 00:16:41,358
You can throw it away.
Sorry, just...
394
00:16:44,394 --> 00:16:45,930
Hmm.
395
00:16:49,066 --> 00:16:50,701
You okay?
396
00:16:50,735 --> 00:16:53,169
Mm-hmm.
397
00:16:57,574 --> 00:16:58,575
Hey.
398
00:17:01,679 --> 00:17:03,613
Want me to hold your hair?
399
00:17:03,648 --> 00:17:05,415
No, thank you.
400
00:17:08,119 --> 00:17:09,386
You okay?
401
00:17:09,419 --> 00:17:12,555
Yeah.
402
00:17:12,589 --> 00:17:13,991
I was supposed to go
to my meeting,
403
00:17:14,025 --> 00:17:16,093
but I'm gonna be late.
404
00:17:16,127 --> 00:17:17,527
Huh?
405
00:17:18,428 --> 00:17:19,797
This is supposed to be done.
406
00:17:19,830 --> 00:17:21,632
It's supposed to be
first trimester stuff,
407
00:17:21,666 --> 00:17:24,769
and this is now
second trimester.
408
00:17:24,802 --> 00:17:28,505
It's supposed to be
in the no more of this.
409
00:17:29,874 --> 00:17:31,174
No, no, no!
410
00:17:32,710 --> 00:17:34,477
Let's go. Chop-chop.
411
00:17:35,880 --> 00:17:37,014
What?
412
00:17:37,848 --> 00:17:39,150
This is the dress that I ordered
413
00:17:39,182 --> 00:17:40,517
for this book launch.
414
00:17:40,550 --> 00:17:42,285
That's lovely. You look great.
415
00:17:42,318 --> 00:17:43,754
Let's go. We're gonna be late.
416
00:17:47,223 --> 00:17:48,759
Oh.
417
00:17:48,793 --> 00:17:49,927
Yeah.
418
00:17:49,960 --> 00:17:50,995
Wait, you're pregnant?
419
00:17:51,028 --> 00:17:52,295
Shut up.
420
00:17:52,328 --> 00:17:54,999
Aww.
I can't announce it this way.
421
00:17:55,032 --> 00:17:56,934
We're making that video for it.
422
00:17:56,967 --> 00:17:58,277
Honey, we gotta go.
I dunno what to...
423
00:17:58,301 --> 00:17:59,602
Suck it in.
424
00:17:59,637 --> 00:18:00,838
This is me sucking it in.
425
00:18:00,871 --> 00:18:02,773
And...
426
00:18:02,807 --> 00:18:04,709
I like it better
that way actually.
427
00:18:04,742 --> 00:18:06,877
- Sucked in?
- No, the second way.
428
00:18:07,510 --> 00:18:09,512
Not the sucked in way,
the second way.
429
00:18:09,546 --> 00:18:10,891
I have other dresses.
Let me try some on.
430
00:18:10,915 --> 00:18:11,992
Oh, my God, we don't have time.
431
00:18:12,016 --> 00:18:13,216
Charlie!
432
00:18:14,819 --> 00:18:16,821
Okay, be honest; so is it good,
433
00:18:16,854 --> 00:18:21,458
or do I kind of look
like a planet?
434
00:18:21,491 --> 00:18:22,693
You don't look like a planet.
435
00:18:22,727 --> 00:18:23,728
Come on. Let's go.
436
00:18:23,761 --> 00:18:24,995
I'll get your broomstick,
437
00:18:25,029 --> 00:18:26,897
and we can fly
over there, all right?
438
00:18:27,597 --> 00:18:28,699
Broomstick?
439
00:18:31,702 --> 00:18:33,137
You look great, honey, let's go.
440
00:18:33,170 --> 00:18:35,706
Yeah, this one's best, or...?
441
00:18:35,740 --> 00:18:36,807
Baby, you look beautiful.
442
00:18:36,841 --> 00:18:38,008
We are gonna be late.
443
00:18:38,042 --> 00:18:39,210
It's your big night, come on.
444
00:18:39,275 --> 00:18:40,610
Okay.
445
00:18:41,712 --> 00:18:44,347
You're right, okay.
446
00:18:55,291 --> 00:18:56,727
Hi, baby.
447
00:18:57,762 --> 00:18:59,897
Tonight was a big night
for your mom.
448
00:18:59,930 --> 00:19:01,098
Um...
449
00:19:02,967 --> 00:19:06,569
She had a book launch party
that was happening.
450
00:19:06,603 --> 00:19:08,271
It was, um...
451
00:19:09,073 --> 00:19:10,473
a big deal.
452
00:19:13,911 --> 00:19:15,112
As we got close to it...
453
00:19:16,579 --> 00:19:18,548
Uh, there were a lot of police.
454
00:19:18,581 --> 00:19:20,084
There were a lot of people.
455
00:19:20,117 --> 00:19:21,919
A lot of people.
456
00:19:21,952 --> 00:19:23,888
How do we get out of this mess?
457
00:19:23,921 --> 00:19:25,388
Revolution!
458
00:19:28,893 --> 00:19:32,295
Well, we finally got
a call from Irene...
459
00:19:32,328 --> 00:19:34,632
from your mom's publicist.
460
00:19:34,665 --> 00:19:36,867
The launch was canceled.
461
00:19:36,901 --> 00:19:39,937
It was just a party.
It's not a big deal.
462
00:19:41,304 --> 00:19:44,108
There were just gonna
be some big people there,
463
00:19:44,141 --> 00:19:46,509
so she's disappointed,
I'm disappointed.
464
00:19:50,815 --> 00:19:53,616
Well, I'm gonna take a bath.
465
00:19:53,651 --> 00:19:58,155
So.
466
00:20:12,036 --> 00:20:14,404
But it's kind
of a long time, Charlie.
467
00:20:14,437 --> 00:20:15,940
Huh?
468
00:20:15,973 --> 00:20:17,540
Be careful.
469
00:20:21,111 --> 00:20:24,248
I am so bad at this.
470
00:20:24,281 --> 00:20:26,650
Do you really have to go?
471
00:20:26,684 --> 00:20:29,854
Do you really have to not
help me fold?
472
00:20:29,887 --> 00:20:31,789
I'm trying
to make you feel guilty.
473
00:20:31,822 --> 00:20:33,290
Couldn't say it
with a straight face.
474
00:20:33,324 --> 00:20:35,358
You're leaving
your pregnant wife.
475
00:20:35,391 --> 00:20:37,027
I'm not leaving
my pregnant wife.
476
00:20:37,061 --> 00:20:38,528
Yeah, you are.
477
00:20:38,561 --> 00:20:41,031
I'm going to work
so that my pregnant wife
478
00:20:41,065 --> 00:20:44,335
has a baby that...
479
00:20:45,069 --> 00:20:46,637
Has money.
480
00:20:46,670 --> 00:20:48,005
Yeah.
481
00:20:48,038 --> 00:20:49,807
Ugh, okay.
482
00:20:49,840 --> 00:20:52,375
Every year, stupid coin show.
483
00:20:53,610 --> 00:20:55,179
I mean, not stupid coin show...
484
00:20:55,212 --> 00:20:56,714
really great, amazing coin show.
485
00:20:56,747 --> 00:20:58,414
What's that?
486
00:20:59,250 --> 00:21:00,784
What?
487
00:21:00,818 --> 00:21:02,329
That's the roof that
that stupid coin show pays for.
488
00:21:02,353 --> 00:21:04,454
Shut up.
489
00:21:04,855 --> 00:21:06,290
You wanna go with me?
490
00:21:06,323 --> 00:21:07,958
What?
491
00:21:07,992 --> 00:21:10,227
- Wanna come with me?
- No!
492
00:21:10,261 --> 00:21:11,561
She fits.
493
00:21:11,594 --> 00:21:12,830
You can't bring the cat.
494
00:21:12,863 --> 00:21:14,365
I really wanna bring her.
495
00:21:14,397 --> 00:21:17,668
Can you imagine?
That would be so fun.
496
00:21:41,191 --> 00:21:43,360
That's the third one tonight.
497
00:21:57,607 --> 00:22:01,845
Um, hey, baby.
498
00:22:01,879 --> 00:22:04,547
Oh, I can't believe your dad
has me saying that.
499
00:22:04,580 --> 00:22:07,450
I promised him that I'd do
one of these diaries
500
00:22:07,483 --> 00:22:09,186
while he's gone.
501
00:22:09,219 --> 00:22:12,289
Your dad's at a coin convention.
502
00:22:12,323 --> 00:22:14,024
Which I'm gonna take you
to Comic Con
503
00:22:14,058 --> 00:22:16,459
so we'll see which convention
you like better, hm-hm!
504
00:22:16,492 --> 00:22:17,995
Um...
505
00:22:19,129 --> 00:22:20,563
Yeah, let's see,
what's going on?
506
00:22:20,596 --> 00:22:22,132
Uh...
507
00:22:23,901 --> 00:22:25,936
We went to the doctor this week,
508
00:22:25,970 --> 00:22:28,939
and got to see you on a monitor
509
00:22:28,973 --> 00:22:30,741
before your dad left,
and that was neat.
510
00:22:30,774 --> 00:22:33,677
You're moving, which is weird
that I still can't feel,
511
00:22:33,711 --> 00:22:36,981
but I think any day
now I will be able to.
512
00:22:37,014 --> 00:22:40,718
But we did see something
that the doctor's
513
00:22:40,751 --> 00:22:43,087
a little bit worried about,
514
00:22:43,120 --> 00:22:46,457
um, and that's just
the placement of your placenta.
515
00:22:47,324 --> 00:22:50,995
There's a thing called
placenta previa,
516
00:22:51,028 --> 00:22:52,562
which would have
been really bad news
517
00:22:52,595 --> 00:22:54,064
100 years ago.
518
00:22:54,098 --> 00:22:58,836
But, um, if we have to,
then we will
519
00:22:58,869 --> 00:23:00,671
have a C-section
and get you here.
520
00:23:04,375 --> 00:23:07,678
I love you,
and I can't wait to see you
521
00:23:07,711 --> 00:23:09,446
in a couple of months.
522
00:23:13,117 --> 00:23:15,518
But my point is
there's no preggo brain.
523
00:23:16,820 --> 00:23:18,422
Yeah, now it's just the rest
524
00:23:18,455 --> 00:23:20,257
of the world is going crazy.
525
00:23:23,160 --> 00:23:25,162
Know what your
Aunt Cathy said today?
526
00:23:25,195 --> 00:23:27,231
Mm.
527
00:23:31,001 --> 00:23:33,404
Yeah, it makes me wanna
attack things too.
528
00:23:36,874 --> 00:23:38,608
No! Don't leave!
529
00:23:43,881 --> 00:23:45,716
I miss Charlie.
530
00:23:48,652 --> 00:23:50,187
What was that?
531
00:24:12,042 --> 00:24:13,510
Check the back of the house!
532
00:24:17,681 --> 00:24:20,884
Come out,
come out wherever you are.
533
00:24:30,294 --> 00:24:31,562
Who's that?
534
00:24:44,808 --> 00:24:46,743
Help! Let me in!
535
00:24:47,978 --> 00:24:49,379
- Lucy?
- Please.
536
00:24:49,413 --> 00:24:51,248
- Paula?
- Lucy?
537
00:24:51,281 --> 00:24:53,550
Paula, they're going to
take me away from my babies.
538
00:24:53,584 --> 00:24:55,018
Freeze, on the ground!
539
00:24:55,052 --> 00:24:56,887
On the ground, now!
540
00:24:56,920 --> 00:24:58,222
On the ground!
541
00:24:58,255 --> 00:24:59,857
Please no!
542
00:24:59,890 --> 00:25:01,058
My baby!
543
00:25:02,426 --> 00:25:04,294
Shut up, shut up!
544
00:25:04,328 --> 00:25:05,395
Got her!
545
00:25:05,429 --> 00:25:06,697
I got her!
546
00:25:08,932 --> 00:25:11,368
No right to be here.
547
00:25:12,069 --> 00:25:15,205
Shut up. Shut up! Move.
548
00:25:18,609 --> 00:25:20,077
- I got her!
- Yeah.
549
00:25:57,381 --> 00:25:59,216
Hey, baby.
550
00:26:00,884 --> 00:26:06,156
So, last night was...
551
00:26:07,659 --> 00:26:08,859
Unusual.
552
00:26:08,892 --> 00:26:11,695
It was a hard night, but it...
553
00:26:11,728 --> 00:26:13,363
but that kind of thing
doesn't happen
554
00:26:13,397 --> 00:26:15,866
very much here or really ever.
555
00:26:17,367 --> 00:26:19,369
So, I just wanted
to talk to you about it
556
00:26:19,403 --> 00:26:23,941
and make sure
that if you... you watch this,
557
00:26:23,974 --> 00:26:26,510
that you're not afraid,
because...
558
00:26:26,543 --> 00:26:29,846
because everything's
okay, and...
559
00:26:31,148 --> 00:26:35,018
and daddy's gonna be home
in another day or so, and...
560
00:26:35,052 --> 00:26:36,720
Um...
561
00:26:38,989 --> 00:26:40,824
I really... I really
like our neighbor.
562
00:26:40,857 --> 00:26:42,125
I've always liked her.
563
00:26:42,159 --> 00:26:45,362
She's such a nice person,
so kind,
564
00:26:46,430 --> 00:26:51,969
but I don't know
everything about her
565
00:26:52,002 --> 00:26:54,238
or... or lots of things.
566
00:26:54,706 --> 00:26:56,240
The police, or...
567
00:26:58,408 --> 00:27:00,777
Or the authorities, they...
they know what they're doing,
568
00:27:00,811 --> 00:27:03,814
and they're here to protect
you and me and...
569
00:27:07,184 --> 00:27:09,419
And everything's gonna be okay.
570
00:27:09,453 --> 00:27:12,489
We're lucky... we're
really very, very lucky
571
00:27:12,522 --> 00:27:14,825
to live here
and... and now, and...
572
00:27:19,263 --> 00:27:21,733
Oh, there was actually a song
573
00:27:23,200 --> 00:27:25,235
that that reminds me of.
574
00:27:25,269 --> 00:27:28,205
Aww; there's a lullaby
that my mom used
575
00:27:28,238 --> 00:27:31,475
to sing me, and grandma.
576
00:27:32,309 --> 00:27:34,878
Well, she used to sing it to...
577
00:27:34,911 --> 00:27:36,380
to her daughter, my mom,
578
00:27:36,413 --> 00:27:39,249
and... and I'll sing it
to you someday.
579
00:27:40,150 --> 00:27:41,551
I'm not a very good
singer though.
580
00:27:41,585 --> 00:27:42,786
So... I should apologize
581
00:27:42,819 --> 00:27:45,322
in advance, but I'll, um...
582
00:27:46,556 --> 00:27:48,292
Well I'll sing it now.
583
00:27:48,325 --> 00:27:50,728
I can just edit it out,
I guess, later.
584
00:27:50,762 --> 00:27:52,362
Uh, it goes...
585
00:27:59,771 --> 00:28:04,508
♪ As the sun sets off to bed ♪
586
00:28:05,242 --> 00:28:09,647
♪ It's time to rest
Your weary head ♪
587
00:28:11,081 --> 00:28:14,384
♪ Under the rockets red glow ♪
588
00:28:15,185 --> 00:28:18,555
♪ Your dreams chase away woe ♪
589
00:28:20,090 --> 00:28:22,559
♪ At dawn's first flight ♪
590
00:28:23,360 --> 00:28:26,731
♪ You'll see all is right ♪
591
00:28:26,764 --> 00:28:32,402
♪ I'll be by your side
To chase away fright ♪
592
00:28:34,104 --> 00:28:37,140
♪ My star-spangled child ♪
593
00:28:38,308 --> 00:28:41,345
♪ In the land of the free ♪
594
00:28:42,612 --> 00:28:45,482
♪ Spread wide your wings ♪
595
00:28:46,383 --> 00:28:48,418
♪ Lucky you ♪
596
00:28:48,452 --> 00:28:50,020
♪ Lucky me ♪
597
00:28:51,154 --> 00:28:54,024
♪ My star-spangled child ♪
598
00:28:55,525 --> 00:28:58,696
♪ In the land of the free ♪
599
00:29:01,031 --> 00:29:03,500
♪ Spread wide your wings ♪
600
00:29:04,368 --> 00:29:06,069
♪ Lucky you ♪
601
00:29:07,137 --> 00:29:08,939
♪ Lucky me ♪
602
00:29:15,879 --> 00:29:18,281
He's here, he's back.
603
00:29:19,717 --> 00:29:21,985
Oh!
604
00:29:22,018 --> 00:29:23,387
- Hi!
- Hey, babe.
605
00:29:23,420 --> 00:29:25,055
What's this?
606
00:29:25,088 --> 00:29:26,623
I dunno, come here.
607
00:29:26,657 --> 00:29:27,825
How are you?
608
00:29:27,859 --> 00:29:30,060
I'm good. I missed you.
609
00:29:30,093 --> 00:29:31,863
Come here, uh!
610
00:29:33,831 --> 00:29:35,833
Look at this! Look at this guy.
611
00:29:35,867 --> 00:29:37,635
I know! I'm so big.
612
00:29:37,668 --> 00:29:40,638
Mm, I missed you so much.
613
00:29:43,407 --> 00:29:45,175
- I missed you.
- How was your trip?
614
00:29:45,208 --> 00:29:46,476
It was good. It was good.
615
00:29:46,510 --> 00:29:47,678
Look at you.
616
00:29:47,712 --> 00:29:49,312
Look at you!
617
00:29:49,346 --> 00:29:50,480
Argh, argh, argh.
618
00:29:50,514 --> 00:29:51,581
Don't eat him.
619
00:29:51,615 --> 00:29:53,651
Chars, Chars, look.
620
00:29:53,684 --> 00:29:55,653
Look, look, take the camera.
Come here.
621
00:29:55,686 --> 00:29:56,697
What's wrong with the camera?
622
00:29:56,721 --> 00:29:57,921
No, look.
623
00:29:57,954 --> 00:29:58,989
Oh, hold up the camera.
624
00:29:59,022 --> 00:30:01,191
- Yes.
- Okay.
625
00:30:01,224 --> 00:30:03,093
It's a blanket.
626
00:30:03,126 --> 00:30:05,562
Uh-tft, do you remember it?
627
00:30:05,595 --> 00:30:07,330
Vaguely.
628
00:30:07,364 --> 00:30:10,233
It used to tie
the room together.
629
00:30:10,267 --> 00:30:11,702
I'm just kidding.
630
00:30:11,736 --> 00:30:13,045
I have no idea
what I'm looking...
631
00:30:13,069 --> 00:30:15,005
the world's smallest
picnic blanket.
632
00:30:15,038 --> 00:30:17,775
It's the baby blanket
that my mom made.
633
00:30:17,809 --> 00:30:19,419
Remember, she gave it to us
for our wedding present?
634
00:30:19,443 --> 00:30:20,721
- Oh!
- First thing she ever sowed.
635
00:30:20,745 --> 00:30:22,112
Do you remember that, Domino?
636
00:30:22,145 --> 00:30:23,681
Remember?
637
00:30:23,714 --> 00:30:25,714
- It's a baby blanket.
- Charlie, we get to use it.
638
00:30:26,550 --> 00:30:28,952
- That's great.
- Mm.
639
00:30:28,985 --> 00:30:31,221
So, no picnic, or...
640
00:30:31,254 --> 00:30:33,023
- 'Cause picnic sounds good.
- Okay.
641
00:30:33,791 --> 00:30:35,091
You forgot your camera.
642
00:30:35,125 --> 00:30:37,127
Oh, gimme the camera.
643
00:30:40,898 --> 00:30:45,535
Mm, and these
are my other babies.
644
00:30:47,504 --> 00:30:49,105
Okay, I'm ready.
645
00:30:49,941 --> 00:30:51,041
Let's go.
646
00:30:52,409 --> 00:30:54,611
Hey, where to today, driver?
647
00:30:54,645 --> 00:30:59,717
Today, we are going
to the perinatologist.
648
00:31:00,785 --> 00:31:02,653
And we're gonna find out
649
00:31:02,687 --> 00:31:05,155
if we have placenta previa
or not.
650
00:31:06,122 --> 00:31:09,894
Which if we do, um,
we get to pick your birthday.
651
00:31:10,594 --> 00:31:11,896
So no big deal.
652
00:31:12,864 --> 00:31:13,997
Right?
653
00:31:14,030 --> 00:31:15,232
Yeah.
654
00:31:31,114 --> 00:31:33,016
They're not
gonna let you turn here.
655
00:31:33,049 --> 00:31:35,920
Road closed.
656
00:31:36,988 --> 00:31:38,723
Damn.
657
00:31:44,494 --> 00:31:46,263
So, we spent
the entire day today trying
658
00:31:46,296 --> 00:31:47,999
to get to the doctor's office.
659
00:31:50,668 --> 00:31:52,602
And then, we spent
the rest of our time trying
660
00:31:52,637 --> 00:31:54,146
to get the insurance companies
to let us
661
00:31:54,170 --> 00:31:57,173
see a different specialist,
662
00:31:57,207 --> 00:31:58,652
but they wouldn't let us
see a specialist
663
00:31:58,676 --> 00:32:00,176
unless we had a referral.
664
00:32:00,210 --> 00:32:02,546
Well, how are we supposed
to get a referral?
665
00:32:02,579 --> 00:32:04,147
We can't get there.
666
00:32:04,180 --> 00:32:05,716
See, the funny thing
is that our doctor
667
00:32:05,750 --> 00:32:09,921
and the specialist,
they're in the same building.
668
00:32:13,891 --> 00:32:15,392
I can't see the specialist
669
00:32:15,425 --> 00:32:17,227
unless I get the referral
from the doctor.
670
00:32:17,260 --> 00:32:18,739
Where's the doctor?
In the same building.
671
00:32:18,763 --> 00:32:20,665
They're in the same building.
672
00:32:20,698 --> 00:32:22,399
I cannot tell you how many times
673
00:32:22,432 --> 00:32:24,234
I said that to this person
on the phone,
674
00:32:24,267 --> 00:32:26,069
and their manager.
675
00:32:26,102 --> 00:32:27,470
Can I speak to your manager?
676
00:32:27,504 --> 00:32:29,306
Okay, I think they're
gonna help me.
677
00:32:29,339 --> 00:32:31,308
Nope. Nope, no help.
678
00:32:34,244 --> 00:32:37,014
I will figure it out.
679
00:32:37,048 --> 00:32:39,249
I will find a way.
680
00:32:42,185 --> 00:32:44,154
I will find a way.
681
00:32:47,257 --> 00:32:48,926
But that's a problem
for tomorrow.
682
00:32:50,761 --> 00:32:52,162
I'm tired now.
683
00:33:01,772 --> 00:33:03,406
Sweet.
684
00:33:05,241 --> 00:33:07,678
- Hey.
- Hi.
685
00:33:07,712 --> 00:33:09,212
What are you doing?
686
00:33:09,245 --> 00:33:11,749
Mm, I'm just zoning out
to social media,
687
00:33:11,782 --> 00:33:13,283
- What do you have?
- Nothing.
688
00:33:14,551 --> 00:33:15,619
What is it, Domino?
689
00:33:15,653 --> 00:33:17,187
Oh, yay!
690
00:33:17,220 --> 00:33:19,255
It's the changing pad.
691
00:33:19,289 --> 00:33:21,391
- Finally.
- I knew you'd be excited.
692
00:33:21,424 --> 00:33:23,193
That took, like, three
and a half weeks.
693
00:33:23,226 --> 00:33:24,695
Yeah, it did.
694
00:33:24,729 --> 00:33:26,296
- But we got it.
- Yeah, we did.
695
00:33:26,329 --> 00:33:27,597
Will you help me put it up?
696
00:33:27,632 --> 00:33:29,132
Oh, it's really light.
697
00:33:29,165 --> 00:33:30,968
We have to do it right now?
698
00:33:31,002 --> 00:33:32,244
Forces on the
ground now trying to get...
699
00:33:32,268 --> 00:33:33,470
- Yes.
- Domino's gonna help.
700
00:33:34,839 --> 00:33:36,373
- All right, come on.
- Help me.
701
00:33:36,406 --> 00:33:37,474
Okay.
702
00:33:37,507 --> 00:33:39,644
We're rolling, and lemme just...
703
00:33:39,677 --> 00:33:41,444
let me find the frame here.
704
00:33:41,478 --> 00:33:43,213
Mm, there.
705
00:33:43,246 --> 00:33:46,216
Hey, you in the chair, you seem
a little stressed this week.
706
00:33:46,249 --> 00:33:48,218
How's it going? Talk to me.
707
00:33:50,855 --> 00:33:53,590
It's not the most
comfortable thing.
708
00:33:53,623 --> 00:33:55,793
Yeah? What's it feel like?
709
00:33:56,426 --> 00:33:58,129
Feels like...
710
00:34:00,097 --> 00:34:05,235
I ate a whole Vegas buffet...
711
00:34:07,270 --> 00:34:08,839
That kicks.
712
00:34:10,808 --> 00:34:13,343
At least my belly button
isn't sticking out yet.
713
00:34:15,846 --> 00:34:19,349
It's, like, not quite out yet.
714
00:34:19,784 --> 00:34:22,086
Um, fun fact: it only pops out
715
00:34:22,119 --> 00:34:24,955
when the baby's fully cooked,
mm-hmm.
716
00:34:26,556 --> 00:34:28,291
And you don't think
that's a little drastic.
717
00:34:28,324 --> 00:34:29,927
It's not drastic;
I'm just trying
718
00:34:29,960 --> 00:34:31,095
to keep my family safe.
719
00:34:31,128 --> 00:34:32,529
Safe from what?
720
00:34:32,562 --> 00:34:33,774
If keeping my
family safe is drastic,
721
00:34:33,798 --> 00:34:35,132
I'm sorry, but I don't...
722
00:34:35,166 --> 00:34:37,635
Okay, safe...
safe from protesters.
723
00:34:37,668 --> 00:34:39,670
It's not just protesters.
724
00:34:39,704 --> 00:34:44,607
There's, like, riots
and mass violence.
725
00:34:44,642 --> 00:34:46,209
- And people getting killed.
- Okay.
726
00:34:46,242 --> 00:34:48,045
And there's fires,
and there's guns.
727
00:34:48,079 --> 00:34:49,714
- Guns, fires.
- People are pissed off,
728
00:34:49,747 --> 00:34:51,490
and for good reason,
and it's all across the country.
729
00:34:51,514 --> 00:34:53,450
This is Mark talking.
730
00:34:53,483 --> 00:34:54,895
- No, Mark talking, what?
- This is Mark talking.
731
00:34:54,919 --> 00:34:56,362
I know he's a bit
of a conspiracy theorist...
732
00:34:56,386 --> 00:34:57,831
- No, oh my God.
- I see what he posts online.
733
00:34:57,855 --> 00:35:00,356
No, Paula, no.
It's not Mark talking.
734
00:35:00,390 --> 00:35:02,660
Well, it's not you
talking usually like this.
735
00:35:02,693 --> 00:35:04,195
Well, he has opened my eyes
736
00:35:04,227 --> 00:35:08,398
to a few things, yeah,
but I agree with him.
737
00:35:08,431 --> 00:35:10,701
I'm not ignorant anymore.
738
00:35:10,735 --> 00:35:12,837
Oh, my God. It sounds crazy.
739
00:35:12,870 --> 00:35:14,237
What are you... oh, my...
740
00:35:14,270 --> 00:35:15,906
Cathy, it sounds crazy.
741
00:35:15,940 --> 00:35:17,975
Like you know the news
is edited to be
742
00:35:18,008 --> 00:35:19,476
kind of sensational like that.
743
00:35:19,509 --> 00:35:21,212
They need to sell ads
to sell more news.
744
00:35:21,277 --> 00:35:22,545
No, no, no, no, no, no.
745
00:35:22,579 --> 00:35:24,314
So, you're getting
worked up about this.
746
00:35:24,347 --> 00:35:25,759
- Yes.
- I'm not just getting worked up about this.
747
00:35:25,783 --> 00:35:27,852
You're getting really
worked up about...
748
00:35:27,885 --> 00:35:30,253
Okay, well, you're
starting to piss me off.
749
00:35:30,286 --> 00:35:31,588
Look.
750
00:35:31,621 --> 00:35:33,490
If you feel like
you need to go away
751
00:35:33,523 --> 00:35:36,326
and be safe somewhere, okay.
752
00:35:36,359 --> 00:35:37,995
That's great, and I support you,
753
00:35:38,028 --> 00:35:41,364
and I will stay
in touch with you,
754
00:35:41,397 --> 00:35:42,943
and I will keep you
posted on everything.
755
00:35:42,967 --> 00:35:44,235
But you're not gonna go?
756
00:35:44,267 --> 00:35:45,903
No, how can we go?
757
00:35:45,936 --> 00:35:48,105
We have a shop to keep,
we have a house.
758
00:35:48,139 --> 00:35:49,572
We have a baby on the way.
759
00:35:49,606 --> 00:35:51,909
Yes, exactly.
You have a baby on the way.
760
00:35:51,942 --> 00:35:54,712
That's exactly why you
need to go, right there.
761
00:35:54,745 --> 00:35:56,379
There's, like,
a little life inside you
762
00:35:56,412 --> 00:35:57,891
that you need to keep safe,
and I want my nephew safe.
763
00:35:57,915 --> 00:35:59,793
How am I supposed to keep
him safe in the woods?
764
00:35:59,817 --> 00:36:01,728
We could go pop a kid out
in the middle of the woods.
765
00:36:01,752 --> 00:36:03,888
It'll be safer than here!
766
00:36:03,921 --> 00:36:05,732
It will be safer out there
than it will be here.
767
00:36:05,756 --> 00:36:07,357
You're sounding crazy.
768
00:36:07,390 --> 00:36:09,292
No, this is not crazy.
769
00:36:09,325 --> 00:36:10,593
Oh, my God, open your eyes!
770
00:36:10,628 --> 00:36:12,462
- My eyes are open.
- Open your eyes!
771
00:36:12,495 --> 00:36:14,608
My eyes are open, and I'm really
worried about you right now.
772
00:36:14,632 --> 00:36:16,308
- Oh, my God...
- You are telling me to leave-
773
00:36:16,332 --> 00:36:17,911
Don't do that to me, Paula.
That is not what this is about.
774
00:36:17,935 --> 00:36:19,445
- Okay.
- Don't you see what's happening?
775
00:36:19,469 --> 00:36:21,047
I see that you feel
really strongly about this...
776
00:36:21,071 --> 00:36:22,605
- Yes, yes!
- But we are not going
777
00:36:22,640 --> 00:36:23,941
to some cabin in the woods.
778
00:36:25,242 --> 00:36:27,044
We're not going anywhere.
779
00:36:27,077 --> 00:36:28,755
Just leave me your address
and I'll stay in touch with...
780
00:36:28,779 --> 00:36:30,380
There is no address.
781
00:36:30,413 --> 00:36:31,892
- There is no address.
- There's no address?
782
00:36:31,916 --> 00:36:33,260
That's exactly why you
have to come with me.
783
00:36:33,284 --> 00:36:34,752
That's why I came
here to get you.
784
00:36:34,785 --> 00:36:35,962
It sounds like you're
going to a murder house
785
00:36:35,986 --> 00:36:37,453
- For crying out loud.
- Oh, my God.
786
00:36:37,487 --> 00:36:39,589
Just leave me the GPS,
or the map, or whatever,
787
00:36:39,622 --> 00:36:42,626
and if... if things go the way
you seem to think
788
00:36:42,660 --> 00:36:45,029
that they're going,
I will come to you.
789
00:36:47,097 --> 00:36:51,936
If anything were
to ever happen to you,
790
00:36:51,969 --> 00:36:53,838
if you stay here,
it is not safe.
791
00:36:53,871 --> 00:36:55,105
Okay, okay.
792
00:36:55,139 --> 00:36:56,240
Okay, listen.
793
00:36:56,273 --> 00:36:57,842
No, don't do that to me.
794
00:36:57,875 --> 00:36:59,475
- Please...
- Don't do that to me.
795
00:36:59,509 --> 00:37:01,611
You always do that to me.
796
00:37:01,645 --> 00:37:03,247
I am just telling you
I love you too.
797
00:37:03,280 --> 00:37:05,649
And I am safe.
798
00:37:05,683 --> 00:37:07,584
I'm safe. Look... he's safe.
799
00:37:07,617 --> 00:37:09,887
You can feel him. He's kickin'.
800
00:37:10,486 --> 00:37:13,489
He's safe.
801
00:37:13,523 --> 00:37:15,358
Oh, Cathy.
802
00:37:22,867 --> 00:37:24,001
Oh, geez, careful.
803
00:37:24,034 --> 00:37:25,936
Okay, ready?
804
00:37:25,970 --> 00:37:27,437
Two, three.
805
00:37:29,372 --> 00:37:30,674
Oh, my God.
806
00:37:30,708 --> 00:37:32,009
This is insane.
807
00:37:32,042 --> 00:37:33,811
So, I got these cool masks
from the city.
808
00:37:33,844 --> 00:37:36,013
So, we are super safe now.
809
00:37:36,046 --> 00:37:38,615
All right, so hey, baby.
810
00:37:40,017 --> 00:37:42,452
Special day.
What's my hair like?
811
00:37:42,485 --> 00:37:44,054
It's probably
as awesome as mine is.
812
00:37:44,088 --> 00:37:46,190
Good. Do you wanna tell him?
813
00:37:46,223 --> 00:37:50,393
Um, we...
814
00:37:50,426 --> 00:37:53,864
think we finally decided
on a name for you.
815
00:37:53,898 --> 00:37:56,200
Now, we know you
don't know it yet.
816
00:37:56,233 --> 00:37:58,401
That was a joke.
817
00:37:58,434 --> 00:38:00,971
But, um, we hope you like it.
818
00:38:01,005 --> 00:38:02,072
Mm, we like it.
819
00:38:02,106 --> 00:38:04,074
So, do you wanna...
820
00:38:04,108 --> 00:38:05,541
You wanna do it on three?
821
00:38:05,575 --> 00:38:06,677
Okay, all right.
822
00:38:06,710 --> 00:38:08,112
One, two...
823
00:38:08,578 --> 00:38:09,813
- Lincoln.
- Hippolyte.
824
00:38:09,847 --> 00:38:11,015
What?
825
00:38:11,048 --> 00:38:14,084
I tried. I really did.
826
00:38:14,118 --> 00:38:15,853
Lincoln!
827
00:38:15,886 --> 00:38:17,688
Or Link,
whichever one you prefer.
828
00:38:17,721 --> 00:38:19,023
We're gonna let you choose.
829
00:38:19,056 --> 00:38:20,556
We figured that
if you're named after,
830
00:38:20,590 --> 00:38:22,760
like, a... a great president,
831
00:38:22,793 --> 00:38:24,560
and a video game character,
I mean,
832
00:38:24,594 --> 00:38:27,698
you're probably gonna
be pretty awesome.
833
00:38:27,731 --> 00:38:30,067
And your mom finished
a children's book.
834
00:38:31,302 --> 00:38:32,836
- I did.
- Which is really cool.
835
00:38:32,870 --> 00:38:35,406
Well, the cool thing
about us knowing your name now
836
00:38:35,438 --> 00:38:37,074
is I can actually
dedicate it to you.
837
00:38:37,107 --> 00:38:38,676
I've been working
on it for a while.
838
00:38:38,709 --> 00:38:41,611
Um, it's a new series.
It's The Good Knight Series.
839
00:38:41,645 --> 00:38:43,189
- Is this tape?
- Yeah, just for now, um,
840
00:38:43,213 --> 00:38:45,615
but the first book in it
is called "Nighty Knight"
841
00:38:45,649 --> 00:38:47,851
and I wanted to dedicate it
to my son.
842
00:38:47,885 --> 00:38:49,485
Do you wanna read it?
843
00:38:51,055 --> 00:38:53,556
- The book?
- Yeah, just read it.
844
00:38:53,589 --> 00:38:55,426
- Okay.
- Here. I'll zoom in.
845
00:38:55,458 --> 00:38:59,630
Okay, so your grandad...
846
00:38:59,663 --> 00:39:02,366
illustrated it for me, my daddy.
847
00:39:03,734 --> 00:39:04,835
Are you...
848
00:39:05,601 --> 00:39:07,972
- Yeah.
- Okay, mm.
849
00:39:08,005 --> 00:39:09,373
Story by Paula Rhodes,
850
00:39:09,406 --> 00:39:11,408
illustrations by her dad,
Alan Rhodes.
851
00:39:11,442 --> 00:39:14,144
And it'll be dedicated to you.
852
00:39:14,178 --> 00:39:17,047
The Land of Learn.
"There are many knights
853
00:39:17,081 --> 00:39:19,283
"in the Land of Learn,
but this story
854
00:39:19,316 --> 00:39:21,285
"is only about one.
855
00:39:22,119 --> 00:39:24,487
"Sir Wakesalot.
Like most knights,
856
00:39:24,520 --> 00:39:27,124
"Sir Wakesalot is on a quest.
857
00:39:27,157 --> 00:39:29,626
"Unlike most knights,
his quest is to fall asleep.
858
00:39:29,660 --> 00:39:32,062
"Maybe you too have
been on such a quest."
859
00:39:32,096 --> 00:39:33,964
"Perhaps you're even
on one now."
860
00:39:33,998 --> 00:39:36,667
Are you sick?
861
00:39:36,700 --> 00:39:38,577
No, the doctor had me
cough to wake him up before.
862
00:39:38,601 --> 00:39:40,070
I'm trying to wake him up.
863
00:39:42,373 --> 00:39:43,741
Will you move for me?
864
00:39:46,010 --> 00:39:48,345
You see that bump coming up.
865
00:39:49,213 --> 00:39:52,548
Uh, that's his head.
866
00:39:53,650 --> 00:39:56,086
Buddy.
867
00:40:01,291 --> 00:40:02,926
What is that?
868
00:40:05,696 --> 00:40:07,297
What is that?
869
00:40:07,331 --> 00:40:08,499
I dunno.
870
00:40:12,069 --> 00:40:13,270
What is it?
871
00:40:20,744 --> 00:40:22,479
Is that that siren?
872
00:40:27,084 --> 00:40:28,819
What is the, um...
873
00:40:28,852 --> 00:40:30,529
There's a... there's a flyer,
there's a flyer
874
00:40:30,553 --> 00:40:32,723
that said we need
to go somewhere.
875
00:40:32,756 --> 00:40:33,991
Well, where'd you put it?
876
00:40:34,024 --> 00:40:36,026
- Um...
- Where did you put it?
877
00:40:36,060 --> 00:40:37,904
I gave it to you. I gave it to you!
It had the address.
878
00:40:37,928 --> 00:40:39,463
You didn't give it to me.
879
00:40:39,496 --> 00:40:40,907
Yeah, the orange one,
I gave it to you when you...
880
00:40:40,931 --> 00:40:42,800
No, I left it
on the desk for you.
881
00:40:44,935 --> 00:40:46,602
Did you throw it out?
882
00:40:57,114 --> 00:40:59,316
Do we... do we...
do we have to go somewhere?
883
00:40:59,349 --> 00:41:00,918
Do we have to go...
884
00:41:03,253 --> 00:41:06,390
Here. Here, here.
Just... just stay down.
885
00:41:06,423 --> 00:41:07,991
What?
886
00:41:09,560 --> 00:41:11,395
Call the police.
887
00:41:20,571 --> 00:41:22,272
Oh, no.
888
00:41:22,739 --> 00:41:24,374
It's not going through.
889
00:41:27,778 --> 00:41:29,313
Did you...
890
00:41:48,832 --> 00:41:50,334
I don't see anything.
891
00:41:55,672 --> 00:41:59,143
So, I told Charlie
that I was gonna
892
00:41:59,176 --> 00:42:00,911
go to the store real quick,
but I wanted
893
00:42:00,944 --> 00:42:04,548
to see what happened
last night, that sound.
894
00:42:04,581 --> 00:42:06,150
I can't drive any closer, but...
895
00:42:06,183 --> 00:42:07,460
- Sir, step away, please.
- That's my car.
896
00:42:07,484 --> 00:42:08,595
I'm gonna walk up
and see if I can...
897
00:42:08,619 --> 00:42:09,820
Step away, please.
898
00:42:09,853 --> 00:42:11,321
If I can find out.
899
00:42:14,791 --> 00:42:16,460
Oh, my goodness.
900
00:42:33,210 --> 00:42:34,678
Yeah, my friend lived here.
901
00:42:34,711 --> 00:42:36,313
I can't get a hold of her.
902
00:42:36,980 --> 00:42:39,183
Oh, my God.
903
00:42:39,216 --> 00:42:40,751
It's just melted.
904
00:42:42,386 --> 00:42:43,487
Excuse me, Miss?
905
00:42:43,520 --> 00:42:45,088
Yes, sir, hi.
906
00:42:45,122 --> 00:42:46,423
Hey.
907
00:42:46,456 --> 00:42:48,192
There you are.
908
00:42:48,225 --> 00:42:50,136
What are you doing out here?
You've been gone all day.
909
00:42:50,160 --> 00:42:51,437
We both agreed that
you wouldn't be gone
910
00:42:51,461 --> 00:42:52,696
for more than four hours
911
00:42:52,729 --> 00:42:54,007
until we get phone
communication back.
912
00:42:54,031 --> 00:42:55,308
You leave the camera
at the front door,
913
00:42:55,332 --> 00:42:56,676
your purse so that it
can get stolen.
914
00:42:56,700 --> 00:42:58,302
- I'm sorry.
- Honey, look at me.
915
00:42:58,335 --> 00:42:59,870
I was worried sick.
916
00:42:59,903 --> 00:43:01,639
I'm sorry.
I didn't mean to worry you.
917
00:43:01,673 --> 00:43:04,408
I... I... I got...
918
00:43:07,344 --> 00:43:09,046
I didn't go...
919
00:43:10,480 --> 00:43:12,282
I didn't go to the store.
920
00:43:12,316 --> 00:43:14,384
Charlie, I went to find out
what that sound
921
00:43:14,418 --> 00:43:15,687
was last night.
922
00:43:16,654 --> 00:43:17,955
It was an explosion.
923
00:43:18,889 --> 00:43:20,457
Baby, of course
it was an explosion.
924
00:43:20,490 --> 00:43:21,635
Nothing else sounds
like that, it was-
925
00:43:21,659 --> 00:43:22,735
No, no, not just an explosion.
926
00:43:22,759 --> 00:43:24,861
It was a bomb that exploded.
927
00:43:24,895 --> 00:43:27,030
Like, on purpose,
928
00:43:27,064 --> 00:43:28,374
and people were saying
it was to get rid
929
00:43:28,398 --> 00:43:30,300
of these... these... these rebels.
930
00:43:31,835 --> 00:43:33,370
Rebels? What do you mean rebels?
931
00:43:33,403 --> 00:43:35,381
Yeah, well, that's... that's
what I wanted to find out,
932
00:43:35,405 --> 00:43:36,974
and so that's where I went.
933
00:43:37,007 --> 00:43:39,042
I went to the library.
They have internet there.
934
00:43:39,076 --> 00:43:40,877
I waited... I had
to wait a long time,
935
00:43:40,911 --> 00:43:44,548
but I read so much,
and news sites, and blogs,
936
00:43:44,581 --> 00:43:48,585
and Twitter, and Charlie,
we've been so stupid.
937
00:43:49,687 --> 00:43:52,556
Like how did... how did we
not care about this before?
938
00:43:52,589 --> 00:43:54,424
What are you talking about?
939
00:43:56,560 --> 00:44:01,031
I think... I think it's not
safe here right now.
940
00:44:01,064 --> 00:44:02,332
At our house?
941
00:44:03,233 --> 00:44:04,835
Here, in the city,
I think we need
942
00:44:04,868 --> 00:44:07,938
To consider maybe...
943
00:44:07,971 --> 00:44:10,073
- If we should go.
- No way.
944
00:44:10,107 --> 00:44:11,408
- Go?
- Yeah.
945
00:44:11,441 --> 00:44:12,776
Go where? Where?
946
00:44:12,809 --> 00:44:14,378
- I don't know, maybe-
- Paula.
947
00:44:14,411 --> 00:44:16,113
- Maybe we find Cathy.
- Paula, look at me.
948
00:44:16,146 --> 00:44:18,683
This is our home.
This is our home.
949
00:44:18,716 --> 00:44:20,718
You wanna leave our home
to go to somewhere else
950
00:44:20,752 --> 00:44:22,419
to find Cathy.
951
00:44:22,452 --> 00:44:25,022
Yeah, Charlie,
I think we maybe should
952
00:44:25,055 --> 00:44:26,966
because my mom even
emailed me a couple of days ago
953
00:44:26,990 --> 00:44:29,393
and said she's going
to try to find her.
954
00:44:29,426 --> 00:44:30,628
And if we...
955
00:44:31,795 --> 00:44:34,431
If we decide not to go,
Charlie, then not...
956
00:44:34,464 --> 00:44:36,199
not next week,
not in a couple weeks,
957
00:44:36,233 --> 00:44:37,934
like tomorrow, like this week,
958
00:44:37,968 --> 00:44:39,903
I have to know where we're gonna
959
00:44:39,936 --> 00:44:43,040
have this baby
and how, and if I'm safe.
960
00:44:43,073 --> 00:44:44,308
I have to know that.
961
00:44:44,341 --> 00:44:46,176
I can't be in limbo
anymore, okay?
962
00:44:47,944 --> 00:44:49,313
Okay?
963
00:44:51,982 --> 00:44:53,617
Okay.
964
00:45:04,094 --> 00:45:05,663
The city experiences
965
00:45:05,697 --> 00:45:08,465
its fourth continuous
day of rioting, while-
966
00:45:08,498 --> 00:45:09,900
Invite the military
967
00:45:09,933 --> 00:45:11,501
to take care of things.
968
00:45:11,535 --> 00:45:13,437
Talk about a slippery slope.
969
00:45:13,470 --> 00:45:16,606
You want them to attack
your fellow citizens?
970
00:45:16,641 --> 00:45:18,508
Not a care about
what happens next.
971
00:45:18,542 --> 00:45:20,444
Do you know what happens next?
972
00:45:20,477 --> 00:45:23,847
Famine, pandemic,
a generation lost
973
00:45:23,880 --> 00:45:26,450
and future generations scarred.
974
00:45:26,483 --> 00:45:28,852
There's no soda pop
and internet games,
975
00:45:28,885 --> 00:45:30,987
in that future
you're sprinting toward,
976
00:45:31,021 --> 00:45:32,422
let alone toilet paper.
977
00:45:32,456 --> 00:45:33,924
I just, it's...
978
00:45:33,957 --> 00:45:35,468
it must be a defect
on the Y chromosome.
979
00:45:35,492 --> 00:45:36,526
It really must.
980
00:45:36,560 --> 00:45:39,496
Woman do not choose this crap.
981
00:45:39,529 --> 00:45:40,964
We don't!
982
00:45:40,997 --> 00:45:42,432
So I don't know;
maybe you listen
983
00:45:42,466 --> 00:45:43,634
to your damn mothers!
984
00:46:01,184 --> 00:46:03,453
You need to disperse.
985
00:46:03,487 --> 00:46:05,188
Leave immediately.
986
00:46:07,224 --> 00:46:09,960
Not my president!
Not my president!
987
00:46:09,993 --> 00:46:11,595
Not my president!
988
00:46:12,529 --> 00:46:13,529
Repeat-
989
00:46:31,348 --> 00:46:32,616
Hey, baby.
990
00:46:40,858 --> 00:46:43,593
Today was a rough...
991
00:46:45,863 --> 00:46:47,063
rough day.
992
00:46:54,604 --> 00:46:56,106
I, um...
993
00:46:57,974 --> 00:46:59,576
I lost the shop.
994
00:47:02,647 --> 00:47:05,982
There was a, um, a riot.
995
00:47:08,820 --> 00:47:10,454
Was...
996
00:47:11,955 --> 00:47:13,490
There still is a riot,
997
00:47:16,828 --> 00:47:18,663
but they
998
00:47:21,498 --> 00:47:23,500
took everything.
999
00:47:30,173 --> 00:47:31,374
Everything.
1000
00:47:34,611 --> 00:47:37,314
Except this.
1001
00:47:40,183 --> 00:47:44,254
1862 three cent trime,
1002
00:47:44,287 --> 00:47:46,389
MS65 NGC.
1003
00:47:50,494 --> 00:47:52,028
It's from the civil war.
1004
00:48:12,817 --> 00:48:14,919
I'm scared, Lincoln.
1005
00:48:20,624 --> 00:48:22,592
I'm scared because...
1006
00:48:27,030 --> 00:48:29,734
I thought I had
everything figured out.
1007
00:48:34,070 --> 00:48:35,740
I thought I knew.
1008
00:48:43,014 --> 00:48:45,783
I'm not sure how to protect us.
1009
00:48:52,255 --> 00:48:53,758
I'm not sure...
1010
00:48:55,993 --> 00:49:01,364
that I'm going to be
the father that...
1011
00:49:03,034 --> 00:49:04,769
- Hey.
- Hi.
1012
00:49:06,269 --> 00:49:07,972
What are you doing?
1013
00:49:10,540 --> 00:49:11,742
Just...
1014
00:49:12,576 --> 00:49:15,312
Hey. What's this?
1015
00:49:15,345 --> 00:49:18,381
Just doing a...
a baby diary thing.
1016
00:49:26,924 --> 00:49:28,993
Just come to bed, okay?
1017
00:49:30,795 --> 00:49:32,495
Tonight was hard, I know.
1018
00:49:32,529 --> 00:49:33,998
I can't sleep.
1019
00:49:36,634 --> 00:49:38,501
I won't be able to sleep.
1020
00:49:38,535 --> 00:49:41,338
Okay.
Just let me hold you then, okay?
1021
00:49:42,740 --> 00:49:44,008
Just let me hold you.
1022
00:49:46,443 --> 00:49:48,278
We'll figure it out tomorrow.
1023
00:49:48,713 --> 00:49:50,246
All right?
1024
00:49:50,280 --> 00:49:53,249
I'm glad you're okay,
and it's just stuff,
1025
00:49:53,283 --> 00:49:55,853
and we will figure it out,
1026
00:49:55,886 --> 00:49:57,755
but I need you
to come to bed now.
1027
00:50:03,226 --> 00:50:04,427
Come on.
1028
00:50:05,997 --> 00:50:07,130
Come on.
1029
00:50:12,103 --> 00:50:13,269
I got my coin.
1030
00:50:28,853 --> 00:50:30,620
Oh, there they are.
1031
00:50:32,522 --> 00:50:34,457
Goodbyes are hard.
1032
00:50:35,760 --> 00:50:38,062
Let's just say
1033
00:50:38,095 --> 00:50:39,329
till next time.
1034
00:50:40,831 --> 00:50:42,332
Next time is in, like,
two-ish months.
1035
00:50:44,869 --> 00:50:46,003
Goodbye.
1036
00:50:48,039 --> 00:50:50,273
It's right where you
always put it, yes.
1037
00:50:50,306 --> 00:50:51,852
- Bring it here.
- Hold on, did I put it...
1038
00:50:51,876 --> 00:50:53,144
I did, yeah, it's okay.
1039
00:50:53,176 --> 00:50:54,645
Paula, bring the camera here.
1040
00:50:54,679 --> 00:50:56,288
Make sure it's recording;
bring it here please...
1041
00:50:56,312 --> 00:50:58,115
It is recording.
1042
00:50:58,149 --> 00:50:59,750
- Come on.
- Why couldn't-
1043
00:50:59,784 --> 00:51:01,152
- That the President...
- Come on!
1044
00:51:01,184 --> 00:51:02,519
- Whoa.
- Is it recording?
1045
00:51:02,552 --> 00:51:04,254
Charlie, stop. This is not okay.
1046
00:51:04,287 --> 00:51:05,666
- You can't talk to me this way!
- Listen, I'm sorry.
1047
00:51:05,690 --> 00:51:06,833
This is first thing
in the morning.
1048
00:51:06,857 --> 00:51:08,425
- Is it recording?
- Yes.
1049
00:51:08,458 --> 00:51:09,636
Listen, give it to me.
Give it to me, give it to me.
1050
00:51:09,660 --> 00:51:11,128
Oh, God.
1051
00:51:11,162 --> 00:51:12,595
- Watch.
- That's right, Jeanie.
1052
00:51:12,630 --> 00:51:14,431
Obviously, details
are still coming in,
1053
00:51:14,464 --> 00:51:16,133
but we did confirm the president
1054
00:51:16,167 --> 00:51:17,635
was shot shortly after arriving
1055
00:51:17,668 --> 00:51:18,869
to town here this morning.
1056
00:51:18,903 --> 00:51:20,270
- What?
- He was taken
1057
00:51:20,303 --> 00:51:21,471
- to Memorial Hospital.
- Shh.
1058
00:51:21,504 --> 00:51:22,605
- What?
- And right now,
1059
00:51:22,640 --> 00:51:24,175
he is in critical condition.
1060
00:51:24,207 --> 00:51:25,652
Of course, they're still
trying to determine
1061
00:51:25,676 --> 00:51:27,310
just how severe
his injuries are.
1062
00:51:27,343 --> 00:51:28,511
There have been reports
1063
00:51:28,545 --> 00:51:30,147
that he was shot three times.
1064
00:51:30,181 --> 00:51:32,482
Right now, there are
protesters and supporters
1065
00:51:32,515 --> 00:51:34,484
taking to the streets downtown.
1066
00:51:34,517 --> 00:51:36,721
Police advising everyone
to stay calm.
1067
00:51:36,754 --> 00:51:38,321
A news conference is expected
1068
00:51:38,354 --> 00:51:39,866
to happen just before noon,
and we'll bring
1069
00:51:39,890 --> 00:51:41,959
you updates as soon
as they're available.
1070
00:51:43,060 --> 00:51:44,161
Thank you, Jade.
1071
00:51:44,195 --> 00:51:45,495
The police department is urging
1072
00:51:45,528 --> 00:51:47,198
the public to avoid downtown
1073
00:51:47,230 --> 00:51:49,466
and to stay indoors
if you're already there.
1074
00:51:49,499 --> 00:51:51,234
We'll be back with our coverage
1075
00:51:51,267 --> 00:51:53,871
of what now appears to be
an assassination attempt
1076
00:51:53,904 --> 00:51:56,406
on the president,
including the latest reactions
1077
00:51:56,439 --> 00:51:58,475
from the mayor
and an eyewitness.
1078
00:52:05,082 --> 00:52:07,084
- Do you wanna...
- Mm-mmm.
1079
00:52:08,418 --> 00:52:09,787
No.
1080
00:52:13,924 --> 00:52:15,993
Okay. Um...
1081
00:52:17,862 --> 00:52:23,500
Lincoln, today is a very sad day
1082
00:52:24,034 --> 00:52:26,771
cause it's one that
you're gonna learn about
1083
00:52:26,804 --> 00:52:31,742
in history class probably.
1084
00:52:32,475 --> 00:52:33,978
Um...
1085
00:52:36,981 --> 00:52:44,021
The president was shot
and killed today, and, uh...
1086
00:52:48,159 --> 00:52:51,461
By a bunch of people
1087
00:52:51,494 --> 00:52:54,932
that were really angry
about a lot of things
1088
00:52:54,965 --> 00:52:56,700
and...
1089
00:52:56,734 --> 00:52:58,235
uh...
1090
00:52:58,269 --> 00:53:00,871
they just...
they took it out on him.
1091
00:53:01,939 --> 00:53:04,208
Uh...
1092
00:53:04,241 --> 00:53:06,043
Rather than just...
1093
00:53:13,918 --> 00:53:15,451
Whoo-hoo!
1094
00:53:16,754 --> 00:53:17,755
Yeah!
1095
00:53:17,788 --> 00:53:19,256
What is that?
1096
00:53:24,527 --> 00:53:26,730
There's people celebrating.
1097
00:53:26,764 --> 00:53:28,398
- What?
- Two doors down,
1098
00:53:28,431 --> 00:53:30,433
there's people celebrating
in the street.
1099
00:53:30,466 --> 00:53:32,002
Is that a gun?
1100
00:53:32,036 --> 00:53:33,570
Yeah!
1101
00:53:33,603 --> 00:53:34,948
I'm gonna go out
and say something.
1102
00:53:34,972 --> 00:53:36,140
- No, no, no!
- No, no,
1103
00:53:36,173 --> 00:53:37,741
- This is...
- Charlie, there's a gun.
1104
00:53:37,775 --> 00:53:38,985
No, this is...
I cannot believe that people
1105
00:53:39,009 --> 00:53:40,911
in our own street
are celebrating!
1106
00:53:40,945 --> 00:53:42,478
Just sit down.
1107
00:53:42,512 --> 00:53:44,323
Just please... please for me,
just don't go out there.
1108
00:53:44,347 --> 00:53:45,683
- Why?
- They have a gun.
1109
00:53:45,716 --> 00:53:47,184
This is not a...
1110
00:53:48,618 --> 00:53:50,921
- You okay?
- Mm-hmm.
1111
00:53:50,955 --> 00:53:52,189
Does that hurt?
1112
00:53:52,223 --> 00:53:54,524
It's just uncomfortable.
1113
00:53:55,625 --> 00:53:58,295
So, like I said,
it's not a baby diary.
1114
00:53:58,329 --> 00:54:00,430
- Mm-hmm.
- It's just, like, an interview.
1115
00:54:01,665 --> 00:54:03,033
Okay.
1116
00:54:03,067 --> 00:54:04,168
And by interview, I mean,
1117
00:54:04,201 --> 00:54:05,368
it's a baby diary.
1118
00:54:05,401 --> 00:54:06,603
I'm just kidding.
1119
00:54:07,470 --> 00:54:12,609
What are you looking
forward to most?
1120
00:54:14,044 --> 00:54:15,779
Looking forward to?
1121
00:54:15,813 --> 00:54:18,849
Yeah, with our son,
Lincoln Charles.
1122
00:54:20,017 --> 00:54:23,220
A lot, but I'm mostly just
kind of worried right now.
1123
00:54:23,254 --> 00:54:25,856
We're... we're not even
sure how we can have him...
1124
00:54:25,890 --> 00:54:28,025
Nope, nope, nope, nope,
nope, nope, nope, nope, nope.
1125
00:54:28,058 --> 00:54:30,127
This is not...
1126
00:54:30,160 --> 00:54:32,897
This is not... I don't want you
to be negative, okay?
1127
00:54:32,930 --> 00:54:34,899
I really want you to...
1128
00:54:35,900 --> 00:54:39,602
I really want you to tell
me, like, good things, please.
1129
00:54:42,172 --> 00:54:44,141
What are you looking forward to
1130
00:54:45,209 --> 00:54:47,044
with our son, Lincoln Charles?
1131
00:54:51,382 --> 00:54:52,883
I am...
1132
00:54:55,019 --> 00:54:58,822
I am looking forward to...
1133
00:54:59,957 --> 00:55:01,992
seeing what he looks like,
1134
00:55:03,694 --> 00:55:09,166
and to hearing
what he sounds like.
1135
00:55:09,199 --> 00:55:11,501
And I want...
1136
00:55:12,303 --> 00:55:14,004
I wanna know what
makes him laugh.
1137
00:55:15,072 --> 00:55:17,141
What he's interested in.
1138
00:55:19,143 --> 00:55:22,713
And what his little...
1139
00:55:22,746 --> 00:55:25,349
his little head smells like.
1140
00:55:25,382 --> 00:55:26,650
And then, I want...
1141
00:55:31,388 --> 00:55:33,090
Did we blow a fuse?
1142
00:55:35,159 --> 00:55:36,427
Did you get her?
1143
00:55:37,593 --> 00:55:38,963
Oh.
1144
00:55:40,230 --> 00:55:41,398
Ugh.
1145
00:55:41,432 --> 00:55:42,866
She's so loud.
1146
00:55:44,600 --> 00:55:46,070
- What?
- Whoa.
1147
00:55:51,775 --> 00:55:52,810
Oh.
1148
00:55:54,078 --> 00:55:55,379
Oh, my God!
1149
00:56:07,124 --> 00:56:08,459
Oh, my God!
1150
00:56:09,525 --> 00:56:11,128
Go, go, go, go, go!
1151
00:56:11,161 --> 00:56:12,329
Get in the house.
1152
00:56:14,198 --> 00:56:15,766
All right,
now go pack your stuff.
1153
00:56:15,799 --> 00:56:17,401
- Let's go, go pack your stuff.
- Okay.
1154
00:56:21,372 --> 00:56:22,906
I got clothes!
1155
00:56:25,309 --> 00:56:26,910
I'm getting some food.
1156
00:56:26,944 --> 00:56:29,079
- You have the cat carrier?
- Uh, living room.
1157
00:56:34,118 --> 00:56:36,020
What? Baby, we gotta move, go.
1158
00:56:36,053 --> 00:56:38,521
Okay, I just gotta
get one thing.
1159
00:56:46,663 --> 00:56:47,798
- Paula!
- Yeah?
1160
00:56:48,999 --> 00:56:50,167
Yeah, okay.
1161
00:56:51,235 --> 00:56:52,669
- Yeah.
- Go, go!
1162
00:56:55,839 --> 00:56:57,508
They're still up there?
1163
00:56:57,540 --> 00:56:58,976
They're just doing passes.
1164
00:56:59,009 --> 00:57:00,477
Oh, my God, okay.
1165
00:57:00,511 --> 00:57:02,212
- Oh.
- Do you have the bag?
1166
00:57:02,246 --> 00:57:03,857
- Yes, I got it, I got...
- Do you have the batteries?
1167
00:57:03,881 --> 00:57:05,215
The batteries are in the front.
1168
00:57:05,249 --> 00:57:06,393
Batteries, yes, and I got the...
1169
00:57:06,417 --> 00:57:08,852
I got the coordinates,
and the maps
1170
00:57:08,886 --> 00:57:10,020
are in the door here.
1171
00:57:10,054 --> 00:57:12,122
I got, uh...
1172
00:57:12,156 --> 00:57:14,158
I got the baby blanket;
that's all I got.
1173
00:57:14,191 --> 00:57:16,226
That's all
I got for him, Charlie.
1174
00:57:16,260 --> 00:57:17,904
- Breathe, breathe.
- That's all I got for my baby.
1175
00:57:17,928 --> 00:57:20,030
- Breathe.
- Okay, and I got...
1176
00:57:20,064 --> 00:57:22,966
I guess I got some food
1177
00:57:23,000 --> 00:57:25,560
for us, a little bit, but we're
gonna have to get some for Dom...
1178
00:57:27,171 --> 00:57:28,472
Charlie?
1179
00:57:29,506 --> 00:57:30,974
- Charlie, turn around.
- What?
1180
00:57:31,008 --> 00:57:32,419
- Turn around right now!
- What? Why?
1181
00:57:32,443 --> 00:57:33,544
We don't have Domino!
1182
00:57:33,576 --> 00:57:34,845
- What?
- Oh, my God.
1183
00:57:34,878 --> 00:57:36,647
Oh, my God; we left her.
1184
00:57:36,680 --> 00:57:39,049
Charlie, turn around.
She must be so scared.
1185
00:57:39,083 --> 00:57:40,484
Please turn around right here.
1186
00:57:40,517 --> 00:57:42,019
- Paula...
- Please, Charlie.
1187
00:57:42,052 --> 00:57:44,888
- Sh... Paula, she...
- What?
1188
00:57:44,922 --> 00:57:46,356
Oh, my God, watch out!
1189
00:57:46,390 --> 00:57:48,058
Domino is gone.
1190
00:57:48,092 --> 00:57:51,061
What? What, no.
1191
00:57:51,095 --> 00:57:52,529
She is in our house.
1192
00:57:52,563 --> 00:57:54,240
We have to go get her.
She's probably hiding.
1193
00:57:54,264 --> 00:57:55,866
- She's probably...
- She's gone.
1194
00:57:55,899 --> 00:57:57,444
She's in the closet,
or she's under the bed.
1195
00:57:57,468 --> 00:57:58,702
We have to get her.
1196
00:57:58,735 --> 00:58:00,204
She was in the bedroom.
1197
00:58:00,237 --> 00:58:01,872
No.
1198
00:58:01,905 --> 00:58:05,042
No, not my baby.
1199
00:58:05,075 --> 00:58:06,510
There's nothing left, Paula.
1200
00:58:06,543 --> 00:58:08,445
Please!
1201
00:58:08,479 --> 00:58:10,013
Please, we have to try.
1202
00:58:10,047 --> 00:58:11,081
I need you to be strong.
1203
00:58:13,117 --> 00:58:15,085
My baby.
1204
00:58:15,119 --> 00:58:16,954
Please, Charlie.
1205
00:58:16,987 --> 00:58:19,189
Please, just we gotta try.
1206
00:58:21,758 --> 00:58:24,194
Please, please, turn around.
1207
00:58:24,228 --> 00:58:26,930
To issue
the following evacuation orders.
1208
00:58:26,964 --> 00:58:29,633
For those north of me,
use Five North.
1209
00:58:29,666 --> 00:58:31,535
All other routes
out of the city-
1210
00:58:31,568 --> 00:58:33,480
Hey, why don't you
plug that in while we're driving?
1211
00:58:33,504 --> 00:58:35,105
For those south of Main...
1212
00:58:49,920 --> 00:58:51,655
Oh, wow.
1213
00:58:59,963 --> 00:59:01,532
I mean...
1214
00:59:02,099 --> 00:59:04,368
This... this can't be...
1215
00:59:07,271 --> 00:59:09,641
It was just empty, nothing.
1216
00:59:09,673 --> 00:59:12,009
I've... I've never seen
anything like it before.
1217
00:59:12,042 --> 00:59:13,911
What are we gonna do?
1218
00:59:13,944 --> 00:59:16,079
Well, I mean, we'll...
1219
00:59:16,113 --> 00:59:18,849
we'll get
to your sister's, and, um,
1220
00:59:18,882 --> 00:59:21,251
I mean, we'll find a doctor,
and we'll...
1221
00:59:21,285 --> 00:59:22,619
We'll be okay.
1222
00:59:22,654 --> 00:59:23,954
- We will?
- Yeah.
1223
00:59:23,987 --> 00:59:25,489
Yeah, and if...
1224
00:59:25,522 --> 00:59:26,933
and if we don't like living
with Cathy and Mark,
1225
00:59:26,957 --> 00:59:30,662
then, you know,
we can go on to Mexico.
1226
00:59:32,029 --> 00:59:33,631
Let's hope
they're nicer to refugees
1227
00:59:33,665 --> 00:59:35,499
than we've been.
1228
00:59:51,381 --> 00:59:53,550
Every sound scares me.
1229
00:59:58,388 --> 01:00:00,224
Try to sleep.
1230
01:00:01,925 --> 01:00:03,193
Yeah.
1231
01:00:05,195 --> 01:00:08,165
If I wake up,
this will be gone, right?
1232
01:00:11,868 --> 01:00:13,136
We'll get back in bed.
1233
01:00:24,448 --> 01:00:26,617
So, apparently...
1234
01:00:28,919 --> 01:00:33,658
we stopped somewhere
that has seen better days.
1235
01:00:36,193 --> 01:00:37,695
Your mom's finally sleeping,
1236
01:00:37,729 --> 01:00:41,666
so I'm just gonna
peek around here and...
1237
01:00:41,699 --> 01:00:45,602
mm... let's see if we
can find some stuff
1238
01:00:45,637 --> 01:00:47,004
that we need.
1239
01:00:51,441 --> 01:00:52,720
I don't think
I was the first one
1240
01:00:52,744 --> 01:00:54,077
with that idea.
1241
01:00:54,878 --> 01:00:56,013
Hm.
1242
01:00:59,149 --> 01:01:00,584
Damn.
1243
01:01:01,618 --> 01:01:02,619
Whoa.
1244
01:01:10,394 --> 01:01:11,928
I should get back.
1245
01:01:11,962 --> 01:01:13,463
- There's...
- Turn right or left?
1246
01:01:13,497 --> 01:01:15,232
Yeah, turn.
Turn... turn right, and I think
1247
01:01:15,265 --> 01:01:17,301
it takes us
to a little back road
1248
01:01:17,334 --> 01:01:18,736
into the foothills.
1249
01:01:18,770 --> 01:01:19,979
I dunno, I thought
it was the right way.
1250
01:01:20,003 --> 01:01:21,138
No, I'll just turn back
1251
01:01:21,171 --> 01:01:22,282
and I'll go the other way, okay?
1252
01:01:22,306 --> 01:01:23,440
I'll just go...
1253
01:01:24,808 --> 01:01:26,610
- Please!
- What?
1254
01:01:26,644 --> 01:01:27,978
Are you o...?
1255
01:01:28,680 --> 01:01:30,113
Help her.
1256
01:01:41,458 --> 01:01:42,959
Hey, that's her.
1257
01:01:43,795 --> 01:01:45,562
We have the first aid kit.
1258
01:01:46,930 --> 01:01:48,666
Babe, don't go anywhere.
1259
01:01:48,700 --> 01:01:50,267
- Charlie.
- Lock the door.
1260
01:01:50,300 --> 01:01:51,803
You all right?
1261
01:01:51,835 --> 01:01:54,304
- Uh...
- Hey.
1262
01:01:54,338 --> 01:01:55,605
What happened, man?
1263
01:01:55,640 --> 01:01:57,908
Yeah, yeah, I'm fine.
1264
01:01:57,941 --> 01:01:59,811
- Are you hurt?
- Oh, I'm fine.
1265
01:01:59,843 --> 01:02:02,346
She'll be fine too.
Good work, Daye.
1266
01:02:06,818 --> 01:02:07,951
Is this reality TV?
1267
01:02:07,984 --> 01:02:09,353
You're driving down a toll road.
1268
01:02:09,386 --> 01:02:11,154
Hey, hey, hey, let go.
Hey! Let go.
1269
01:02:11,188 --> 01:02:12,155
You might just
consider us the toll booth.
1270
01:02:12,189 --> 01:02:13,423
Hey, no let go!
1271
01:02:13,457 --> 01:02:14,958
Let go, don't, do not!
1272
01:02:14,991 --> 01:02:16,626
Oh.
1273
01:02:16,661 --> 01:02:19,162
The toll for two is higher
than the toll for one.
1274
01:02:19,196 --> 01:02:20,665
Cheese.
1275
01:02:20,698 --> 01:02:22,366
Is this song for me?
1276
01:02:25,035 --> 01:02:26,970
Don't!
1277
01:02:27,003 --> 01:02:30,675
Okay, okay.
All right, all right, all right!
1278
01:02:30,708 --> 01:02:31,975
All right, we'll go...
1279
01:02:32,008 --> 01:02:33,543
we'll go back the way
we came from.
1280
01:02:33,577 --> 01:02:35,045
I won't say that
you guys are here;
1281
01:02:35,078 --> 01:02:36,781
you can do whatever you want.
1282
01:02:36,814 --> 01:02:38,491
We're just gonna go back
from where we came, okay?
1283
01:02:38,515 --> 01:02:40,350
My wife is
eight months pregnant.
1284
01:02:41,585 --> 01:02:43,553
We have nothing. Please.
1285
01:02:43,587 --> 01:02:45,790
We're just trying
to get somewhere safe.
1286
01:02:45,823 --> 01:02:48,392
I just want you
to get somewhere safe too.
1287
01:02:49,359 --> 01:02:52,195
But you're wrong about one thing.
You got a lot.
1288
01:02:53,765 --> 01:02:54,998
You gotta car.
1289
01:02:55,031 --> 01:02:57,367
Well, you got each other.
1290
01:02:59,202 --> 01:03:01,204
It's the best deal
you're gonna get, brother.
1291
01:03:01,839 --> 01:03:04,074
Take what you can carry
and walk on.
1292
01:03:05,208 --> 01:03:06,744
Charlie!
1293
01:03:06,778 --> 01:03:08,458
- Don't touch her!
- Get her outta the car.
1294
01:03:15,252 --> 01:03:16,754
Charlie?
1295
01:03:23,927 --> 01:03:26,963
I can't... I can't keep up.
1296
01:03:42,412 --> 01:03:43,815
I'm sorry.
1297
01:03:45,382 --> 01:03:47,117
For what?
1298
01:03:49,152 --> 01:03:50,987
Not being...
1299
01:03:52,155 --> 01:03:54,357
Not taking better care of you.
1300
01:03:59,496 --> 01:04:00,832
Look.
1301
01:04:44,274 --> 01:04:45,676
Okay.
1302
01:05:04,629 --> 01:05:05,696
Charlie?
1303
01:05:05,730 --> 01:05:07,464
Yeah, come in.
1304
01:05:07,497 --> 01:05:09,466
It's clear. Come in.
1305
01:05:10,635 --> 01:05:11,869
You okay?
1306
01:05:13,570 --> 01:05:15,640
I don't think I can
walk much further.
1307
01:05:15,673 --> 01:05:17,149
Well, we'll
just hang out here tonight,
1308
01:05:17,173 --> 01:05:18,685
and figure everything
out in the morning.
1309
01:05:18,709 --> 01:05:19,777
Here.
1310
01:05:23,513 --> 01:05:24,715
Here.
1311
01:05:29,921 --> 01:05:32,322
Okay.
1312
01:05:32,355 --> 01:05:34,725
It's like a half-star hotel.
1313
01:05:37,093 --> 01:05:38,796
Oh, God.
1314
01:05:38,829 --> 01:05:41,097
Oh, I just wanna be
at my sister's.
1315
01:05:43,668 --> 01:05:44,802
You have the coordinates.
1316
01:05:44,835 --> 01:05:46,704
- Mm-hmm.
- We'll do our best.
1317
01:05:46,737 --> 01:05:48,305
- I do, I got 'em.
- Get there tomorrow.
1318
01:05:49,040 --> 01:05:50,507
Maybe two days, I don't know.
1319
01:05:50,540 --> 01:05:51,685
- Mm-hmm.
- I dunno, it depends
1320
01:05:51,709 --> 01:05:52,719
on what the roads are like.
1321
01:05:52,743 --> 01:05:54,645
If we can...
1322
01:05:54,679 --> 01:05:55,813
what?
1323
01:05:57,682 --> 01:05:59,249
What?
1324
01:05:59,282 --> 01:06:01,686
I have the coordinates, but I...
1325
01:06:01,719 --> 01:06:02,920
The map is in the car.
1326
01:06:02,954 --> 01:06:04,521
Oh, baby. That's fine, don't...
1327
01:06:04,554 --> 01:06:06,389
you know what?
It doesn't matter.
1328
01:06:06,423 --> 01:06:08,601
- It doesn't, hey, we can get-
- How are we gonna use it?
1329
01:06:08,625 --> 01:06:10,594
We can get another map.
1330
01:06:10,628 --> 01:06:12,697
Maps aren't hard,
but you know what?
1331
01:06:14,297 --> 01:06:19,070
You desperately...
you need to eat, here.
1332
01:06:22,907 --> 01:06:24,675
- Ow.
- What?
1333
01:06:24,709 --> 01:06:26,109
What, are you okay?
1334
01:06:26,744 --> 01:06:28,445
Yeah.
1335
01:06:28,478 --> 01:06:31,181
Oh, he's kicking or something.
1336
01:06:31,214 --> 01:06:33,350
He is moving so much.
1337
01:06:34,719 --> 01:06:35,953
Are you okay?
1338
01:06:35,987 --> 01:06:39,589
Yeah, it just hurts,
like, tight.
1339
01:06:40,490 --> 01:06:42,592
Oh, my headache's so bad.
1340
01:06:50,567 --> 01:06:52,535
No, it's not... it's not...
it's far enough away.
1341
01:06:52,569 --> 01:06:54,038
We're okay.
1342
01:07:04,782 --> 01:07:06,282
Hey, baby.
1343
01:07:07,150 --> 01:07:08,385
Baby Lincoln.
1344
01:07:12,255 --> 01:07:15,625
So, yesterday,
1345
01:07:15,660 --> 01:07:18,328
things took a turn.
1346
01:07:19,864 --> 01:07:22,298
I guess, they kind of did
a long time ago,
1347
01:07:22,332 --> 01:07:25,335
but regardless,
1348
01:07:25,368 --> 01:07:28,939
this is not what we planned
1349
01:07:28,973 --> 01:07:30,407
for your beginning.
1350
01:07:32,208 --> 01:07:35,445
I really had hoped for,
you know, the perfect nursery
1351
01:07:35,478 --> 01:07:37,614
and matching outfits...
1352
01:07:37,648 --> 01:07:39,549
and then play dates in the park.
1353
01:07:40,685 --> 01:07:42,019
But those...
1354
01:07:43,353 --> 01:07:45,823
Those things really
aren't important; they're not.
1355
01:07:47,892 --> 01:07:49,660
And I may need
to tell myself that
1356
01:07:49,694 --> 01:07:52,997
for a little while,
but they're not.
1357
01:07:53,030 --> 01:07:54,865
But we're gonna go.
1358
01:07:54,899 --> 01:07:57,802
We're gonna get to...
1359
01:07:57,835 --> 01:08:01,172
Out of here
and to your Aunt Cathy's,
1360
01:08:01,204 --> 01:08:03,273
really soon, okay?
1361
01:08:03,306 --> 01:08:05,575
Or at least to a... to a doctor's.
1362
01:08:06,811 --> 01:08:09,113
Your dad's out
looking right now.
1363
01:08:09,146 --> 01:08:13,316
He's looking for a map,
or... or... or some food,
1364
01:08:13,349 --> 01:08:14,709
or, you know,
some way to get to...
1365
01:08:15,820 --> 01:08:16,954
Char?
1366
01:08:22,860 --> 01:08:24,095
Hello?
1367
01:08:26,097 --> 01:08:28,364
So, yeah, um...
1368
01:08:28,398 --> 01:08:30,467
Then we got car-jacked.
1369
01:08:30,500 --> 01:08:33,170
There was, like, 15 guys
came out of nowhere.
1370
01:08:33,204 --> 01:08:35,906
Shortly after,
we found this place, uh,
1371
01:08:35,940 --> 01:08:40,144
we stayed here for the night, and,
um, yeah, I spent this morning
1372
01:08:40,177 --> 01:08:42,813
looking for food,
or a hospital, or clinic,
1373
01:08:42,847 --> 01:08:45,381
something, you know,
for my wife.
1374
01:08:46,851 --> 01:08:50,187
- Well, that's just awful.
- Yeah.
1375
01:08:50,221 --> 01:08:52,923
You know, it's a real tragedy
that this happened
1376
01:08:52,957 --> 01:08:57,094
to two strong Americans
such as yourselves.
1377
01:08:59,196 --> 01:09:03,067
I'm sorry. Real, real sorry.
1378
01:09:03,801 --> 01:09:04,969
Yeah.
1379
01:09:06,302 --> 01:09:08,605
Yeah, thank you, um...
1380
01:09:09,472 --> 01:09:11,852
I just keep telling myself, you
know, that it... that no matter
1381
01:09:11,876 --> 01:09:15,378
how bad it is,
and it's pretty bad,
1382
01:09:15,411 --> 01:09:17,782
that, um...
1383
01:09:17,815 --> 01:09:20,416
you know, it's gotta be worse
for so many other people.
1384
01:09:21,384 --> 01:09:24,255
It just helps me, I dunno.
1385
01:09:24,287 --> 01:09:26,123
I dunno, I dunno. What, um...
1386
01:09:26,791 --> 01:09:28,759
Did you...
what brought you here?
1387
01:09:28,793 --> 01:09:30,261
What brought you here?
1388
01:09:31,262 --> 01:09:34,765
Oh, I guess, I got myself here.
1389
01:09:35,933 --> 01:09:37,835
I felt called.
1390
01:09:40,303 --> 01:09:42,940
Called, you mean, like to help?
1391
01:09:42,973 --> 01:09:44,541
Mm-hmm.
1392
01:09:44,574 --> 01:09:46,476
To help the whole damn country.
1393
01:09:48,311 --> 01:09:50,681
Uh, do you have a car?
1394
01:09:51,949 --> 01:09:53,550
Did you come from far away?
1395
01:09:54,417 --> 01:09:56,287
Yeah, pretty far.
1396
01:09:56,319 --> 01:09:59,089
I guess, you're noting
1397
01:09:59,123 --> 01:10:01,524
my lack of supplies.
1398
01:10:02,325 --> 01:10:03,894
Yeah, I mean...
1399
01:10:03,928 --> 01:10:05,763
I mean, we don't have much.
1400
01:10:05,796 --> 01:10:07,463
We just grabbed
whatever we could
1401
01:10:07,497 --> 01:10:09,033
before the house...
1402
01:10:09,834 --> 01:10:13,003
Um, but also, I was thinking,
maybe tomorrow
1403
01:10:13,037 --> 01:10:15,906
that you and I could
maybe look for some more
1404
01:10:15,940 --> 01:10:18,008
or try to find a clinic for...
1405
01:10:19,877 --> 01:10:21,578
For Paula... what?
1406
01:10:23,714 --> 01:10:26,616
Oh, this is the way it works...
1407
01:10:26,650 --> 01:10:27,751
Whoa, hey.
1408
01:10:27,785 --> 01:10:28,986
Now, son.
1409
01:10:30,553 --> 01:10:33,924
I want you to give me
everything you have.
1410
01:10:36,861 --> 01:10:40,731
Now, see, that was
just a little example.
1411
01:10:41,966 --> 01:10:44,668
I don't mean any harm
to you fine folks.
1412
01:10:44,702 --> 01:10:46,103
You just need to become aware
1413
01:10:46,136 --> 01:10:49,572
that that's the way
the world works now.
1414
01:10:51,374 --> 01:10:56,013
And I would like
to, uh, help you out,
1415
01:10:56,046 --> 01:10:58,448
except that tomorrow
is my day of rest,
1416
01:10:58,481 --> 01:11:01,352
and I think I'm just
gonna take it easy.
1417
01:11:04,922 --> 01:11:06,090
Okay.
1418
01:11:07,858 --> 01:11:09,193
Okay, um...
1419
01:11:10,995 --> 01:11:11,962
Okay.
1420
01:11:11,996 --> 01:11:13,463
I... I...
1421
01:11:13,496 --> 01:11:15,666
I would really love it
if you could join me...
1422
01:11:15,699 --> 01:11:20,804
Like I said,
tomorrow is my day of rest.
1423
01:11:21,772 --> 01:11:23,641
So I'm gonna take it easy.
1424
01:11:24,842 --> 01:11:27,344
I would however,
be willing to keep an eye
1425
01:11:27,378 --> 01:11:29,545
on that little lady of yours.
1426
01:11:35,786 --> 01:11:37,321
Uh, no actually.
1427
01:11:37,354 --> 01:11:39,455
I... I didn't know that.
1428
01:11:41,557 --> 01:11:42,693
Here.
1429
01:11:42,726 --> 01:11:44,161
Thank you, kindly.
1430
01:11:45,896 --> 01:11:47,064
Oh, yeah.
1431
01:11:48,365 --> 01:11:51,902
It's been brewing
for a long time.
1432
01:11:51,936 --> 01:11:53,137
Huh.
1433
01:11:55,806 --> 01:11:58,842
It's really a much-
needed cleansing,
1434
01:11:59,609 --> 01:12:00,978
a blessing really.
1435
01:12:02,112 --> 01:12:04,381
A blessing.
1436
01:12:05,983 --> 01:12:08,719
No, I can't say that it
really feels like one.
1437
01:12:08,752 --> 01:12:10,187
It will.
1438
01:12:10,220 --> 01:12:11,956
Hm, well, I...
1439
01:12:14,425 --> 01:12:15,859
Dee?
1440
01:12:17,795 --> 01:12:19,730
Hey, Dee, you in there?
1441
01:12:19,763 --> 01:12:21,563
If you in there, come out, man,
we gotta go...
1442
01:12:22,733 --> 01:12:24,101
Oh, hey.
1443
01:12:24,134 --> 01:12:25,970
Whoa, hey! I'm not armed, man.
1444
01:13:05,009 --> 01:13:06,410
You're welcome.
1445
01:13:10,848 --> 01:13:14,184
You killed that boy, he...
1446
01:13:14,218 --> 01:13:15,886
You're damn right I did.
1447
01:13:16,854 --> 01:13:19,423
Wasn't my first,
and it won't be my last.
1448
01:13:20,556 --> 01:13:22,493
That's the kind
of punk that took
1449
01:13:22,525 --> 01:13:24,962
everything from me.
1450
01:13:24,995 --> 01:13:27,464
One of them took my job.
1451
01:13:27,498 --> 01:13:30,701
He complained about
the use of excessive force.
1452
01:13:30,734 --> 01:13:34,471
Excessive force
after what that little shit did
1453
01:13:34,505 --> 01:13:37,174
to that beautiful
red-headed clerk.
1454
01:13:39,410 --> 01:13:41,378
He's a kind of punk
that caused me
1455
01:13:41,412 --> 01:13:45,215
to get a divorce,
and my wife always taking up
1456
01:13:45,249 --> 01:13:48,152
for them, and trying
to get me to see their side.
1457
01:13:48,185 --> 01:13:50,454
They don't get a side.
1458
01:13:52,689 --> 01:13:55,692
It's time for us
to take back this country
1459
01:13:55,726 --> 01:13:58,695
from the bastards
who desecrated it,
1460
01:13:58,729 --> 01:14:00,998
from those who mock it,
1461
01:14:01,031 --> 01:14:03,167
and from those
so-called officials
1462
01:14:03,200 --> 01:14:05,335
who strangle our rights,
1463
01:14:05,369 --> 01:14:08,906
which is exactly what I'm doing.
1464
01:14:10,741 --> 01:14:12,843
And it's just
a happy coincidence
1465
01:14:12,876 --> 01:14:16,814
that this little uprising
made it open season
1466
01:14:16,847 --> 01:14:20,583
on the societal leeches,
who complain
1467
01:14:20,616 --> 01:14:24,221
about the poor treatment
that my tax dollars,
1468
01:14:24,254 --> 01:14:29,660
my dollars, pay to house
and feed them.
1469
01:14:30,461 --> 01:14:32,830
Open season...
1470
01:14:33,230 --> 01:14:35,566
Y... you're hunting?
1471
01:14:36,133 --> 01:14:37,668
People?
1472
01:14:38,702 --> 01:14:40,237
It's a war, darling.
1473
01:14:41,238 --> 01:14:44,842
Why do you think I come here?
It's good hunting.
1474
01:14:47,211 --> 01:14:50,581
Good huntin'.
1475
01:14:50,613 --> 01:14:54,284
That's right,
and I am gonna make it
1476
01:14:54,318 --> 01:14:58,155
a better world
for that little one there.
1477
01:14:59,256 --> 01:15:02,793
Now this may be difficult
for a soul
1478
01:15:02,826 --> 01:15:06,029
as sensitive
as yours to take in,
1479
01:15:06,063 --> 01:15:08,999
but the world ain't
what it used to be.
1480
01:15:10,067 --> 01:15:11,869
It's better you learn that now.
1481
01:15:13,103 --> 01:15:15,606
Toughen up that skin of yours.
1482
01:16:43,727 --> 01:16:45,028
What the hell, girl?
1483
01:16:46,530 --> 01:16:48,165
What do you think you're doing?
1484
01:16:48,198 --> 01:16:50,067
No, it is never hunting season
1485
01:16:50,100 --> 01:16:51,835
on any group of people.
1486
01:16:51,868 --> 01:16:54,180
So... so while you're here, while
you're here eating my food,
1487
01:16:54,204 --> 01:16:55,673
and sleeping
on my baby's blanket,
1488
01:16:55,707 --> 01:16:57,574
you do not get this gun.
1489
01:16:57,608 --> 01:17:00,811
Now I am guessing
that you do not know
1490
01:17:00,844 --> 01:17:04,248
how to use that, so give it back
1491
01:17:04,281 --> 01:17:05,717
before someone gets hurt.
1492
01:17:07,951 --> 01:17:10,087
I'm not asking again.
1493
01:17:13,523 --> 01:17:14,523
Stop!
1494
01:17:29,940 --> 01:17:30,974
Paula?
1495
01:17:31,808 --> 01:17:32,876
Glenn, Paula?
1496
01:17:34,411 --> 01:17:35,879
Hey.
1497
01:17:35,912 --> 01:17:37,381
Charlie...
1498
01:17:37,414 --> 01:17:38,815
Oh, my God, Paula!
1499
01:17:39,616 --> 01:17:41,285
Paula, honey, are you okay?
1500
01:17:41,318 --> 01:17:42,886
Are you okay?
What did he do to you?
1501
01:17:42,919 --> 01:17:44,288
W... what happened?
1502
01:17:44,321 --> 01:17:45,622
I'm sorry, I'm sorry.
1503
01:17:45,657 --> 01:17:47,066
Did he do something?
Did he hurt you?
1504
01:17:47,090 --> 01:17:49,226
He wanted... he wanted to...
1505
01:17:49,259 --> 01:17:51,729
Are you...
baby, baby, are you okay?
1506
01:17:51,763 --> 01:17:54,231
- I'm okay.
- Okay, okay; I got a car.
1507
01:17:54,264 --> 01:17:55,775
- I got a car.
- Can't believe you're here.
1508
01:17:55,799 --> 01:17:57,210
I found a clinic.
Let's get you out of here.
1509
01:17:57,234 --> 01:17:59,303
- Let's get you out of here.
- My water broke.
1510
01:17:59,336 --> 01:18:00,537
What?
1511
01:18:00,570 --> 01:18:03,273
My water broke a while ago.
1512
01:18:03,307 --> 01:18:05,242
We're having a baby?
1513
01:18:05,275 --> 01:18:06,543
Come on. Are you in pain?
1514
01:18:06,576 --> 01:18:07,745
- Mm-hmm.
- Come on.
1515
01:18:07,779 --> 01:18:09,046
- Come on.
- Okay.
1516
01:18:10,614 --> 01:18:12,282
- Stay here.
- Okay.
1517
01:18:17,120 --> 01:18:19,489
It still feels like it's on me.
1518
01:18:20,157 --> 01:18:21,591
Ugh.
1519
01:18:21,625 --> 01:18:22,893
Okay.
1520
01:18:22,926 --> 01:18:25,663
Okay. Mm.
1521
01:18:26,530 --> 01:18:28,832
Um...
1522
01:18:28,865 --> 01:18:31,268
Link.
1523
01:18:33,837 --> 01:18:37,307
Uh, I think that you are
gonna be here really soon.
1524
01:18:37,341 --> 01:18:40,477
And that is so exciting
1525
01:18:41,713 --> 01:18:43,380
and so scary.
1526
01:18:44,181 --> 01:18:45,949
Um...
1527
01:18:45,982 --> 01:18:48,118
I need to tell you something.
1528
01:18:48,151 --> 01:18:51,121
I need to tell you
that you are so wanted
1529
01:18:51,154 --> 01:18:52,657
and so loved.
1530
01:18:53,156 --> 01:18:56,326
Oof.
1531
01:18:56,360 --> 01:18:58,295
So loved.
1532
01:18:58,328 --> 01:19:01,598
Please know that forever, okay?
1533
01:19:03,367 --> 01:19:07,839
And I'm sorry. I am so sorry.
1534
01:19:08,905 --> 01:19:11,441
I did something really,
really bad.
1535
01:19:13,410 --> 01:19:15,780
I didn't mean to do it.
1536
01:19:17,247 --> 01:19:22,119
I just... I needed to protect you
and other... other people.
1537
01:19:24,321 --> 01:19:28,525
There had to be another way,
oh my God.
1538
01:19:29,393 --> 01:19:33,230
If anything happens,
I just need you to know that I love you.
1539
01:19:33,263 --> 01:19:36,299
You are not going
anywhere, Paula, okay?
1540
01:19:36,333 --> 01:19:39,035
Okay. Okay.
1541
01:19:39,069 --> 01:19:40,537
I think this is it.
1542
01:19:40,570 --> 01:19:42,506
I think this is it.
1543
01:19:42,539 --> 01:19:43,641
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1544
01:19:43,674 --> 01:19:44,908
Sir, is this is the clinic?
1545
01:19:44,941 --> 01:19:46,419
- The clinic's at capacity.
- I need...
1546
01:19:46,443 --> 01:19:48,020
There's another hospital
about 45 minutes north.
1547
01:19:48,044 --> 01:19:49,522
No, but I need to get
my wife in right now.
1548
01:19:49,546 --> 01:19:50,981
Her water has broke.
1549
01:19:51,014 --> 01:19:52,225
We cannot go back
down that road.
1550
01:19:52,249 --> 01:19:53,259
That road is too dangerous.
1551
01:19:53,283 --> 01:19:54,886
You know that, sir.
1552
01:19:54,918 --> 01:19:57,020
Is there a problem,
Private Wagner?
1553
01:19:57,053 --> 01:19:59,055
Look, I can't let you pull in.
1554
01:20:00,858 --> 01:20:02,693
If you walk up the entrance
on the other side,
1555
01:20:02,727 --> 01:20:04,428
I don't think
they'll turn you away.
1556
01:20:07,097 --> 01:20:08,598
Thank you.
1557
01:20:10,367 --> 01:20:11,879
Think I found it.
I think I found it, come on.
1558
01:20:11,903 --> 01:20:12,870
I'm sure there's
an easier side...
1559
01:20:12,904 --> 01:20:14,371
We're almost there.
1560
01:20:14,404 --> 01:20:16,006
Charlie...
1561
01:20:16,039 --> 01:20:17,675
We're almost
there, baby, come on.
1562
01:20:17,708 --> 01:20:19,118
- Ugh, I can't.
- I can't take any chances.
1563
01:20:19,142 --> 01:20:21,679
This is the way.
This is the way it's gotta be.
1564
01:20:21,712 --> 01:20:23,079
Come on.
1565
01:20:24,381 --> 01:20:26,684
Shh, shh.
1566
01:20:31,789 --> 01:20:33,791
I don't know if I can do this.
1567
01:20:33,825 --> 01:20:35,192
I don't know if I can do it.
1568
01:20:35,225 --> 01:20:38,462
We can do it. Come on.
1569
01:20:38,495 --> 01:20:42,199
We can do it. Come on.
We're almost there, baby.
1570
01:20:42,232 --> 01:20:43,567
- Hold on to me.
- Okay.
1571
01:20:43,600 --> 01:20:45,101
Hold on to me.
1572
01:20:45,135 --> 01:20:46,403
Here we go.
1573
01:20:48,438 --> 01:20:49,640
Help.
1574
01:20:51,676 --> 01:20:54,110
Please, hey. She's pregnant.
1575
01:20:54,144 --> 01:20:56,613
Hey, let us in, please?
1576
01:20:56,647 --> 01:20:58,114
- Don't open the door!
- Let us in.
1577
01:20:58,148 --> 01:20:59,249
Excuse me. She's pregnant.
1578
01:20:59,282 --> 01:21:00,584
Can you let us in, please?
1579
01:21:04,822 --> 01:21:06,724
Please... her water broke.
She's in labor.
1580
01:21:06,757 --> 01:21:07,991
Come on, come with me.
1581
01:21:08,024 --> 01:21:09,326
Are you kidding me?
1582
01:21:15,633 --> 01:21:17,000
I'm next, right?
1583
01:21:22,840 --> 01:21:25,108
There you go, baby.
1584
01:21:32,516 --> 01:21:33,985
Okay, come on.
1585
01:21:41,391 --> 01:21:42,660
What's your due date, honey?
1586
01:21:42,693 --> 01:21:44,160
September 4th.
1587
01:21:44,194 --> 01:21:46,664
So you're 36 weeks along?
1588
01:21:46,697 --> 01:21:48,498
Yeah, yeah.
1589
01:21:48,532 --> 01:21:49,499
Oh, my gosh.
1590
01:21:49,533 --> 01:21:50,668
The last time we were able
1591
01:21:50,701 --> 01:21:51,812
to get to the doctor, they said
1592
01:21:51,836 --> 01:21:53,169
I might have placenta previa.
1593
01:21:53,203 --> 01:21:54,604
Oh, well your water broke,
1594
01:21:54,639 --> 01:21:56,439
so there's a good chance
that's not the case.
1595
01:21:57,808 --> 01:21:58,809
Oh, this is Dr. Phillips.
1596
01:21:58,843 --> 01:22:00,043
The patient's 30 years old,
1597
01:22:00,076 --> 01:22:01,812
36 weeks P1 prom.
1598
01:22:01,846 --> 01:22:02,990
Okay, we're not exactly set up
1599
01:22:03,014 --> 01:22:04,649
for I and D here, but I suppose,
1600
01:22:04,682 --> 01:22:05,826
anything beats being out there.
1601
01:22:05,850 --> 01:22:06,817
Yeah.
1602
01:22:06,851 --> 01:22:07,852
BP?
1603
01:22:07,885 --> 01:22:09,619
170 over 95.
1604
01:22:09,654 --> 01:22:10,620
Double-check that.
1605
01:22:10,655 --> 01:22:11,889
Any headaches recently?
1606
01:22:11,923 --> 01:22:13,165
Yeah, yeah,
I've had really bad ones
1607
01:22:13,189 --> 01:22:14,624
the last couple days.
1608
01:22:15,726 --> 01:22:16,894
Still 170 over 95.
1609
01:22:16,928 --> 01:22:18,461
Okay, we need the FHT's.
1610
01:22:18,495 --> 01:22:19,830
Try to get the monitors.
1611
01:22:19,864 --> 01:22:21,598
At least get the Doppler.
1612
01:22:22,532 --> 01:22:25,068
Oh, and ask Dr. Freeman
to assist me on this one.
1613
01:22:25,101 --> 01:22:26,369
Ooh, oh.
1614
01:22:26,403 --> 01:22:27,571
Okay, looks like we need
1615
01:22:27,604 --> 01:22:28,882
to start timing
these contractions
1616
01:22:28,906 --> 01:22:30,206
from the beginning of one
1617
01:22:30,240 --> 01:22:31,517
and the beginning
of the next, okay?
1618
01:22:31,541 --> 01:22:33,376
That'd be a good
role for you, Dad.
1619
01:22:33,410 --> 01:22:34,812
What am I assisting on?
1620
01:22:34,845 --> 01:22:36,513
I already have a full load.
1621
01:22:36,546 --> 01:22:39,215
A delivery,
30-year-old premigravida,
1622
01:22:39,249 --> 01:22:40,718
36-weeks prom.
1623
01:22:40,751 --> 01:22:43,988
BP is 170 over 95, headaches.
1624
01:22:44,021 --> 01:22:45,923
I've ordered the FHT's.
1625
01:22:45,957 --> 01:22:47,725
Possible preeclampsia.
1626
01:22:47,758 --> 01:22:49,526
How dilated and effaced?
1627
01:22:49,559 --> 01:22:51,270
Just gonna check on that,
but somebody's moved
1628
01:22:51,294 --> 01:22:52,697
the sterile gloves once again.
1629
01:22:52,730 --> 01:22:54,450
Let's hope the damn
generator works tonight.
1630
01:22:55,800 --> 01:22:57,243
Oh, I'm sorry, gen...
what does that mean?
1631
01:22:57,267 --> 01:22:59,036
Is my wife okay?
Is the baby okay?
1632
01:22:59,070 --> 01:23:01,171
Sir, turn that off.
1633
01:23:01,204 --> 01:23:02,606
- Excuse me, sir.
- Soon as the OR's
1634
01:23:02,640 --> 01:23:04,183
clear from the amputation,
I need it prepped.
1635
01:23:04,207 --> 01:23:05,719
Tell anesthesia
we need her to stay late.
1636
01:23:05,743 --> 01:23:07,845
We need a urine sample
STAT with max sulfate.
1637
01:23:07,878 --> 01:23:09,780
20 milligrams
of labetalol on standby
1638
01:23:09,814 --> 01:23:11,581
in case that shows
high proteins.
1639
01:23:11,615 --> 01:23:13,192
Let's bring her to 104
that just opened up.
1640
01:23:13,216 --> 01:23:14,795
Here, I... is she...
what does that mean;
1641
01:23:14,819 --> 01:23:16,128
what does that mean;
is she gonna be all right?
1642
01:23:16,152 --> 01:23:17,688
We are finding out, sir.
1643
01:23:17,722 --> 01:23:18,966
I need you to stay calm
and give us a little room.
1644
01:23:18,990 --> 01:23:20,266
Nurse Platt will
help you scrub up.
1645
01:23:20,290 --> 01:23:21,635
You can meet us
once you're prepped.
1646
01:23:21,659 --> 01:23:23,193
- Charlie!
- I'm here.
1647
01:23:23,226 --> 01:23:24,427
I'll be right here, baby.
1648
01:23:24,461 --> 01:23:25,630
Mm, I love you.
1649
01:23:25,663 --> 01:23:26,697
I love you.
1650
01:23:51,154 --> 01:23:52,857
Hey, baby.
1651
01:23:56,761 --> 01:24:01,065
Oh, Lincoln, my Lincoln.
1652
01:24:06,336 --> 01:24:09,040
I can finally say that
to you in person now.
1653
01:24:12,609 --> 01:24:14,679
One of these days,
maybe I'll show you
1654
01:24:14,712 --> 01:24:17,180
these videos that we've
been shooting of you
1655
01:24:18,883 --> 01:24:20,517
before you got here.
1656
01:24:22,653 --> 01:24:25,956
Oh, baby, your mom
and I love you so much.
1657
01:24:34,230 --> 01:24:38,568
The doctors are taking care
of her right now, but...
1658
01:24:40,705 --> 01:24:43,174
she did wanna be here
1659
01:24:43,206 --> 01:24:45,275
to introduce you to the world.
1660
01:24:48,846 --> 01:24:50,948
It's not much
of a world right now.
1661
01:25:00,091 --> 01:25:02,258
But seeing you gives me hope.