1 00:00:35,000 --> 00:00:40,000 Subtitle By---Msone ReSynced By---KingJAIN 2 00:01:02,073 --> 00:01:12,053 എംസോണ്‍ റിലീസ് - 3090 http://www.malayalamsubtitles.org/ www.facebook.com/msonepage 3 00:01:16,910 --> 00:01:22,904 ഇന്ധനത്തിന്റെ അപര്യാപ്തത കൊണ്ടോ മറ്റെന്തെങ്കിലും കാരണങ്ങൾ കൊണ്ടോ ഒരു വിമാനത്തിന്റെ സുരക്ഷ തുലാസിലായാൽ... 4 00:01:22,987 --> 00:01:28,981 ...പൈലറ്റ് ബന്ധപ്പെട്ട കേന്ദ്രങ്ങളോട് ഒരു പ്രഖ്യാപനം നടത്തും. 5 00:01:32,686 --> 00:01:40,842 ശേഷം, ആ വിമാനത്തിന്റെ ലാൻഡിംഗിനാവും മറ്റുള്ളവയേക്കാൾ പ്രഥമപരിഗണന നൽകുക. 6 00:01:43,841 --> 00:01:48,420 വ്യോമയാന രംഗത്ത്, പട്ടാളഭരണം നടപ്പിലാക്കുന്നതിന് തുല്യമാണത്. 7 00:01:48,503 --> 00:01:50,668 മറ്റെല്ലാം നിർത്തി വെക്കുകയും, 8 00:01:50,750 --> 00:01:54,664 ആ വിമാനത്തിന്റെ ആവശ്യങ്ങൾ മാത്രം നിറവേറ്റപ്പെടുകയും ചെയ്യും. 9 00:01:56,848 --> 00:02:10,730 ✍️പരിഭാഷ✍️: തൗഫീക്ക് എ 10 00:02:10,730 --> 00:02:15,810 എമർജൻസി ഡിക്ലറേഷൻ 11 00:02:15,810 --> 00:02:22,906 എമർജൻസി ഡിക്ലറേഷൻ ✍️പരിഭാഷ✍️: തൗഫീക്ക് എ 12 00:02:26,007 --> 00:02:28,712 ഇറക്കുന്നതിന് മുമ്പ് രണ്ട് തവണയെങ്കിലും വട്ടമിടേണ്ടി വരും. 13 00:02:28,796 --> 00:02:30,669 ശരിയാ, വല്ലാത്ത ട്രാഫിക്കാണ്. 14 00:02:37,912 --> 00:02:39,743 എന്താ? അറിയുന്നാളാണോ? 15 00:02:40,742 --> 00:02:41,783 ഏയ്, അല്ല. 16 00:02:58,100 --> 00:03:00,597 ഏറ്റവും കൂടുതൽ ആൾക്കാരുള്ള വിമാനമേതാണ്? 17 00:03:00,681 --> 00:03:01,638 എന്താ? 18 00:03:02,388 --> 00:03:05,259 ചൂട് സമയമല്ലേ, വല്ല വെക്കേഷൻ സ്പോട്ടാകുമോ? 19 00:03:05,343 --> 00:03:07,091 തെക്ക് കിഴക്കൻ ഏഷ്യയിലേക്ക് പോകാൻ നല്ല തിരക്കാണോ? 20 00:03:07,757 --> 00:03:10,629 സാറിന് എങ്ങോട്ടാ പോകേണ്ടത്? 21 00:03:10,921 --> 00:03:14,376 ഒരുപാട് ദൂരെ, കുറേ ആളുകൾ പോകുന്നിടത്തേക്ക്. 22 00:03:16,123 --> 00:03:17,122 എന്താ? 23 00:03:17,872 --> 00:03:18,996 ഒന്നുമില്ല, സർ. 24 00:03:20,370 --> 00:03:23,658 1:40 നുള്ള വിമാനത്തിൽ എത്ര പേരുണ്ട്? 25 00:03:25,448 --> 00:03:28,362 അത്തരം വിവരങ്ങൾ കൈമാറാൻ ഞങ്ങൾക്ക് അനുമതിയില്ല. 26 00:03:29,235 --> 00:03:31,858 എത്ര പേരുണ്ടെന്നല്ലേ ചോദിച്ചുള്ളൂ. 27 00:03:33,440 --> 00:03:35,978 എന്തിനാണ് അതറിയുന്നത്? 28 00:03:36,062 --> 00:03:39,392 ചുമ്മാ, എന്തെങ്കിലും കുഴപ്പമുണ്ടോ? 29 00:03:39,475 --> 00:03:45,178 അല്ല, അത് ബാക്കിയുള്ളവർക്ക് ഒരു ബുദ്ധിമുട്ടായേക്കും-- 30 00:03:45,261 --> 00:03:46,843 ബുദ്ധിമുട്ടോ? എങ്ങനെ? 31 00:03:48,549 --> 00:03:50,464 അതായത്, 32 00:03:50,881 --> 00:03:55,084 യാത്രക്കാരുടെ വ്യക്തിഗത വിവരങ്ങൾ കൈമാറാൻ ഞങ്ങൾക്ക് അനുമതിയില്ല. 33 00:03:59,455 --> 00:04:00,371 അതേയ്, 34 00:04:00,454 --> 00:04:01,329 പറഞ്ഞോളൂ? 35 00:04:01,412 --> 00:04:03,701 ദൈവത്തെയോർത്ത്, ഇങ്ങനെ കിണിക്കല്ലേ. 36 00:04:04,700 --> 00:04:06,701 തെരുവിൽ കൈവീശി വിളിക്കണ തേവിടിശ്ശികളെ പോലുണ്ട്. 37 00:04:16,063 --> 00:04:19,227 എന്താണിപ്പോ വലിയ പരിപാടിയൊക്കെ? 38 00:04:21,641 --> 00:04:23,056 അത്രയ്ക്കും വലുതൊന്നുമല്ല. 39 00:04:23,514 --> 00:04:25,762 എല്ലാവരും കൂടി ഒരു ഒത്തുചേരൽ. 40 00:04:27,261 --> 00:04:29,633 കഴിയുമ്പോൾ, പോയി കുറച്ച് ബീഫ് വാങ്ങീട്ട് വാ. 41 00:04:30,133 --> 00:04:32,298 ബീഫോ? എല്ലിൻ സൂപ്പ് ഉണ്ടാക്കി വെച്ചിട്ടുണ്ട്. 42 00:04:32,839 --> 00:04:34,670 എല്ലിൻ സൂപ്പോ? എവിടെ? 43 00:04:35,003 --> 00:04:35,836 അമ്മ എങ്ങോട്ടേലും പോവുന്നോ? 44 00:04:35,918 --> 00:04:40,290 വെക്കേഷന്. അച്ഛനെ ഇട്ടിട്ട് പോവാണ്. 45 00:04:40,372 --> 00:04:42,079 അച്ഛൻ എപ്പോ വിളിച്ചാലും ചെല്ലില്ല. 46 00:04:42,163 --> 00:04:43,744 അച്ഛന് വെക്കേഷൻ അലർജിയാണോ? 47 00:04:43,828 --> 00:04:44,951 എനിക്കെന്ത് അലർജി! 48 00:04:46,075 --> 00:04:47,782 ഞാനെന്തിന് പോകാതിരിക്കണം? 49 00:04:48,656 --> 00:04:49,530 അവളെപ്പോഴാ തിരിച്ചു വരിക? 50 00:04:49,613 --> 00:04:52,818 ആ സൂപ്പ് തീരുമ്പോഴേക്കും! ഞാനത് കുടിച്ച് മടുത്ത്. 51 00:04:58,230 --> 00:04:59,562 തേഞ്ഞ്. 52 00:04:59,894 --> 00:05:02,184 രണ്ടാഴ്ചത്തേക്കുള്ളതുണ്ടല്ലോ! 53 00:05:03,058 --> 00:05:07,637 വീണ്ടും ചൊറിയുന്നോ? ഇങ്ങനെ ചൊറിയരുത്. 54 00:05:08,095 --> 00:05:09,677 - അറിയാം. - നിക്ക്. 55 00:05:09,760 --> 00:05:11,383 അച്ഛൻ കുറച്ച് ഓയിൻമെന്റ് ഇട്ട് തരാം. 56 00:05:12,590 --> 00:05:14,338 ബാത്ത്റൂമിൽ പൊക്കോട്ടേ? 57 00:05:15,337 --> 00:05:16,545 ബാത്ത്റൂമിലോ? 58 00:05:21,997 --> 00:05:23,329 അതിനെന്താ! 59 00:05:23,829 --> 00:05:26,867 നിക്കാൻ തുടങ്ങിയിട്ട് ഒരുപാടായില്ലേ. അച്ഛൻ ക്യൂവിൽ നിന്നിറങ്ങേണ്ട. 60 00:05:27,659 --> 00:05:28,616 ഒറ്റയ്ക്ക് പോകാമോ? 61 00:05:31,530 --> 00:05:35,359 പ്രിയപ്പെട്ട യാത്രക്കാരേ, സ്കൈ കൊറിയയിലേക്കുള്ള ബോർഡിംഗ് ഉടനെ ആരംഭിക്കുന്നതാണ്. 62 00:05:38,231 --> 00:05:40,354 എന്റെ കണ്ണാടി ഇങ്ങെടുക്ക്! 63 00:05:41,852 --> 00:05:47,721 യാത്രക്കാർ ഗേറ്റ് 1 ലേക്ക് എത്തേണ്ടതാണ്. 64 00:06:17,400 --> 00:06:20,314 വിളിച്ചിട്ടെന്താ എടുക്കാഞ്ഞേ? 65 00:06:20,647 --> 00:06:23,603 എയർപോർട്ടിലെ കാര്യങ്ങളൊക്കെ അറിയില്ലേ, എന്തേ? 66 00:06:23,685 --> 00:06:28,389 ഞാൻ മനഃപൂർവം വരാത്തതല്ലല്ലോ. ജോലിത്തിരക്ക് കൊണ്ടല്ലേ. 67 00:06:28,473 --> 00:06:30,929 എപ്പോഴും നിങ്ങളിതേ ഡയലോഗല്ലേ! 68 00:06:31,012 --> 00:06:34,508 എപ്പോഴുമോ? ഇതാദ്യായിട്ടല്ലേ. 69 00:06:35,091 --> 00:06:36,173 അവസാനമായിട്ടും. 70 00:06:36,256 --> 00:06:39,337 അത് പോട്ടെ. നിങ്ങള് സൂപ്പ് തിരിച്ചു ഫ്രിഡ്ജിൽ വെച്ചോ? 71 00:06:40,793 --> 00:06:43,707 പിന്നല്ലാതെ, നീ കഷ്ടപ്പെട്ട് ഉണ്ടാക്കിയതല്ലേ. 72 00:06:43,790 --> 00:06:47,120 തണുപ്പ് മാറിയ ഉടനെ, വെവ്വേറേ പാത്രത്തിലാക്കി വെച്ചു. 73 00:06:47,203 --> 00:06:49,160 15 ദിവസത്തേക്കിത് മതി! 74 00:06:49,243 --> 00:06:53,114 പുറത്തൂന്ന് ഒന്നും വാങ്ങി കഴിക്കേണ്ട! ശരി, കുറച്ച് തിരക്കിലാ, ബൈ! 75 00:06:54,322 --> 00:06:56,278 ഇങ്ങനൊരുത്തി! 76 00:06:56,361 --> 00:07:00,357 എത്ര തിരഞ്ഞാലും അവസാനം നീലയേ എടുക്കൂ! 77 00:07:49,516 --> 00:07:50,723 ഹലോ? 78 00:07:54,594 --> 00:07:56,093 സൂ മിൻ! 79 00:07:58,341 --> 00:07:59,506 സൂ മിൻ. 80 00:08:00,588 --> 00:08:03,460 - അച്ഛാ! - നീയെന്താ ഇവിടെ? 81 00:08:03,919 --> 00:08:05,458 ഞാനെവിടൊക്കെ നോക്കിയെന്നോ? 82 00:08:06,957 --> 00:08:08,081 എന്ത് പറ്റി? 83 00:08:08,455 --> 00:08:10,495 പെണ്ണുങ്ങളുടേതിൽ വലിയ ക്യൂ ആണോ? 84 00:08:11,370 --> 00:08:12,743 ദൈവമേ. 85 00:08:15,032 --> 00:08:17,406 ഇന്നലെ പാരാത്രിക്കല്ലേ പോയേ, പിന്നെന്താ നേരത്തേ? 86 00:08:17,488 --> 00:08:18,570 പോയിക്കിടന്ന് ഉറങ്ങ്. 87 00:08:18,654 --> 00:08:21,567 ഇന്നലത്തെ അടിക്കേസ്, ഒരു വെക്കേഷൻ കളഞ്ഞു കുളിച്ചു! 88 00:08:21,651 --> 00:08:25,147 ഇതെവിടുന്നാ തണ്ണിമത്തൻ? എല്ലാരുടെ കൈയിലുമുണ്ടല്ലോ! 89 00:08:25,855 --> 00:08:27,977 എനിക്ക് രണ്ടാഴ്ചത്തേക്ക് എല്ലിൻ സൂപ്പാ. 90 00:08:28,061 --> 00:08:31,266 ഞങ്ങളെന്തിനാ പോണേ? നിന്നെയല്ലേ വിളിച്ചേ. 91 00:08:32,473 --> 00:08:35,096 അടുത്ത് കിടക്കുന്നതും നീയല്ലേ. ശരി, ശരി. 92 00:08:37,094 --> 00:08:38,093 എന്താ? 93 00:08:38,634 --> 00:08:41,506 കുറച്ച് സ്കൂൾ പിള്ളേര് എന്തോ റിപ്പോർട്ട് ചെയ്തെന്ന്. 94 00:08:41,589 --> 00:08:43,878 നമ്മള് പോയി നോക്കണമെന്ന് ഹെഡ് ഓഫീസീന്ന് ഓർഡർ. 95 00:08:44,128 --> 00:08:45,211 എന്താ കാര്യം? 96 00:08:45,627 --> 00:08:49,581 ഏതോ തെണ്ടി, വിമാനം ആക്രമിക്കുമെന്ന വീഡിയോ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു. 97 00:08:50,039 --> 00:08:52,120 അവനാ പിള്ളേരുടെ വീടിനടുത്ത് ഉള്ളതാണെന്നാ പറയുന്നത്. 98 00:08:52,869 --> 00:08:54,077 വിമാനം ആക്രമിക്കുമെന്നോ? 99 00:08:54,160 --> 00:08:56,824 അതെ, ഇന്ന്. 100 00:08:58,156 --> 00:08:59,197 ഇന്നോ? 101 00:09:02,568 --> 00:09:04,108 നന്ദി. 102 00:09:13,932 --> 00:09:18,302 നാളെയൊരു ആക്രമണം നടത്താൻ പോകുവാണ്, എവിടെയാണെന്ന് കേൾക്കണോ? 103 00:09:18,302 --> 00:09:20,002 ഒരു വിമാനത്തിൽ. 104 00:09:20,002 --> 00:09:22,465 - വിമാനത്തിന്റെ നിയന്ത്രണം ഏറ്റെടുത്ത്.. - ഇവന് കൊറിയനിൽ പറഞ്ഞൂടേ? 105 00:09:23,380 --> 00:09:26,835 ഏത് വിമാനമാണെന്ന് പറയുന്നുണ്ടോ? 106 00:09:26,919 --> 00:09:29,625 അതില്ല. 107 00:09:29,708 --> 00:09:33,370 ഒരു വിമാനം ആക്രമിക്കുമെന്ന് മാത്രേയുള്ളൂ. 108 00:09:35,327 --> 00:09:39,740 നിനക്കതെങ്ങനെ മനസ്സിലായി? 109 00:09:39,822 --> 00:09:43,985 കട്ട ഇംഗ്ലീഷല്ലേ പറയണേ. ഒന്ന് ചോദിക്കാൻ പറ്റിയ ആരേലുമുണ്ടോ? 110 00:09:44,068 --> 00:09:48,439 ഇവര് നിർത്തി നിർത്തി പറയൂല. ഇതേതോ കൂടിയ ഇംഗ്ലീഷാണ്. 111 00:09:48,522 --> 00:09:50,437 കേട്ടപ്പോഴേ മനസ്സിലായി! 112 00:09:50,520 --> 00:09:52,476 ഇത് ഉഡായിപ്പ് കോളാണ്. 113 00:09:52,560 --> 00:09:55,057 അല്ലേലാരേലും വീഡിയോ ഇടുമോ? 114 00:09:55,141 --> 00:09:57,305 പിന്നെ ഒരു വിമാനം ആക്രമിക്കുന്നത് ചില്ലറ പണിയാണോ? 115 00:09:57,597 --> 00:10:00,136 എന്തോരം ചെക്കിങ്ങുണ്ടെന്നറിയാമോ! 116 00:10:01,135 --> 00:10:03,756 ഇവിടുന്ന് ഒരുപാട് ദൂരെയെങ്ങുമല്ലല്ലോ, 117 00:10:03,840 --> 00:10:04,922 - അല്ലേ? - എന്താ? 118 00:10:06,879 --> 00:10:08,960 ഒന്ന് പോയേച്ചും വരാം. 119 00:10:09,209 --> 00:10:12,456 - ഞാനൊറ്റയ്ക്ക് പൊക്കോളാം. - ഇത് തട്ടിപ്പ് കോളാണ് സാറേ! 120 00:10:12,540 --> 00:10:17,285 അറിയാം, എന്നാലും ഒന്ന് പോയേക്കാം. 121 00:10:17,701 --> 00:10:19,241 ശരിക്കും പറഞ്ഞതാണോ? 122 00:10:19,824 --> 00:10:22,446 ആഹ്, അമ്മ എങ്ങോട്ട് പോകുവാന്നാ പറഞ്ഞേ? 123 00:10:22,530 --> 00:10:24,236 ഞാൻ ക്ലാസിലാണ്, പിന്നെ വിളി. 124 00:10:24,319 --> 00:10:26,068 എടീ! മിൻ ജുങ്! 125 00:10:27,525 --> 00:10:28,982 കുറച്ച് നേരം കൂടി പിടിച്ച് നിക്ക്. 126 00:10:31,687 --> 00:10:36,016 അവിടെ നല്ല കാറ്റാണ്. പെട്ടെന്ന് ഉണങ്ങിക്കോളും. 127 00:10:36,100 --> 00:10:38,431 എത്ര വയസ്സുണ്ട്? സുന്ദരിയാണല്ലോ. 128 00:10:38,514 --> 00:10:39,971 ദൈവമേ. 129 00:10:40,054 --> 00:10:42,634 - വെക്കേഷന് പോകുവാണോ? - എന്താ? 130 00:10:44,550 --> 00:10:47,338 അമ്മയെ കണ്ടില്ലല്ലോ, ഭാര്യ വന്നില്ലേ? 131 00:10:49,961 --> 00:10:51,459 എങ്ങോട്ടാ? 132 00:10:55,414 --> 00:10:56,912 ആഹ്, ഹവായിക്കാണല്ലേ. 133 00:10:57,453 --> 00:10:58,743 വാ പോകാം, സൂ മിൻ. 134 00:10:59,909 --> 00:11:01,657 ഡിവോഴസ്ഡ് ആണല്ലേ? 135 00:11:04,154 --> 00:11:05,237 നമ്മള് തമ്മിൽ പരിചയമുണ്ടോ? 136 00:11:05,320 --> 00:11:06,319 ഇല്ല. 137 00:11:06,735 --> 00:11:08,775 പിന്നെന്തിനാണ് ആവശ്യമില്ലാത്ത കാര്യങ്ങൾ ചോദിക്കുന്നേ? 138 00:11:08,858 --> 00:11:10,524 ചുമ്മാ ചോദിച്ചെന്നേ ഉള്ളൂ, എന്തേ? 139 00:11:11,023 --> 00:11:12,771 എന്താന്ന് തോന്നണ്? 140 00:11:13,312 --> 00:11:17,433 എന്റെ ഭാര്യയ്ക്ക് എന്താണെങ്കിലും, നിനക്കെന്താ? 141 00:11:25,467 --> 00:11:27,131 ആ കൊച്ചെന്താ പറഞ്ഞേ? 142 00:11:27,215 --> 00:11:29,129 എന്താടാ നിന്റെ പ്രശ്നം? 143 00:11:29,213 --> 00:11:30,462 അവളെന്നെ പറ്റി എന്തോ പറഞ്ഞില്ലേ. 144 00:11:30,544 --> 00:11:33,292 നിനക്ക് വട്ടാണോ? ഒന്ന് പോയേടാ. 145 00:11:33,583 --> 00:11:35,123 വട്ടൻതെണ്ടി. 146 00:11:45,364 --> 00:11:50,608 ഈ വീഡിയോയിൽ, കൂടിയ ഇംഗ്ലീഷാ പറയണേ. മുഖം കാണാനും തെളിച്ചമില്ല. 147 00:11:51,316 --> 00:11:54,271 നിങ്ങള് ചുമ്മാ കളിക്കുവാണേൽ, 148 00:11:54,854 --> 00:11:57,352 ആ 4000 വോന്റെ ഐസ്ക്രീമില്ലേ, 149 00:11:58,309 --> 00:11:59,766 ഹാഗൺ ഡാസ്. 150 00:12:00,265 --> 00:12:03,720 അതിന്റെ കാശ് തിരികെ വാങ്ങും. 151 00:12:04,303 --> 00:12:06,884 ഇതയാള് തന്നെയാ. കണ്ടപ്പോഴേ മനസ്സിലായി. 152 00:12:06,966 --> 00:12:09,547 സ്ക്രീന്റെ ബ്രൈറ്റ്നെസ് കൂട്ടി നോക്ക്, അപ്പോ കാണാം. 153 00:12:09,547 --> 00:12:10,380 പൊട്ടൻമാര് തന്നെ. 154 00:12:10,713 --> 00:12:13,793 ഇവർക്ക് അത് പോലുമറിയില്ലേ? കഷ്ടം തന്നെ. 155 00:12:14,084 --> 00:12:15,375 അതെ. ഇതയാള് തന്നെ. 156 00:12:15,708 --> 00:12:18,830 കൂടിയ ഇംഗ്ലീഷോ? നഴ്സറി പിള്ളേർക്ക് പോലുമിത് മനസ്സിലാകും. 157 00:12:18,996 --> 00:12:20,870 ഇയാളിപ്പോഴും കിളി പോയി ഇരിക്കുവാ. 158 00:12:21,286 --> 00:12:22,909 അവർക്ക് ഇംഗ്ലീഷറിയില്ല. 159 00:12:22,909 --> 00:12:26,572 കൊമ്പത്താളുകളുടെ പിള്ളേരാ. വലിയ പഠിപ്പൊക്കെയാവും കിട്ടുന്നത്. 160 00:12:26,655 --> 00:12:29,611 ഇയാളെപ്പറ്റി മറ്റെന്തെങ്കിലും വിചിത്രമായി കണ്ടിട്ടുണ്ടോ? 161 00:12:29,694 --> 00:12:32,025 വേറേന്താ? ഒന്നുമില്ല. 162 00:12:32,108 --> 00:12:35,355 ഒരു തവണ ഇയാള്, വീട്ടിലെ വേസ്റ്റ് വേറാരുടെയോ വീട്ടില് കൊണ്ടോയിട്ട്. 163 00:12:35,438 --> 00:12:37,103 അന്ന് മുട്ടൻ അടിയല്ലാരുന്നോ. 164 00:12:37,103 --> 00:12:39,226 അതെ, പൊരിഞ്ഞ അടിയാരുന്നു, 165 00:12:39,310 --> 00:12:40,932 അവിടെ താമസിക്കുന്ന അപ്പൂപ്പനുമായിട്ട്, 166 00:12:40,932 --> 00:12:42,144 തട്ടിപ്പായിരിക്കുമല്ലേ? 167 00:12:46,344 --> 00:12:50,048 സാറേ, പോയാലോ. നമ്മള് വന്നന്വേഷിച്ചില്ലേ. 168 00:12:50,132 --> 00:12:51,839 കണ്ടാൽ പഴയത് പോലിരിക്കും, 169 00:12:51,921 --> 00:12:55,626 എങ്കിലും ഒരു ഫ്ലാറ്റിന്, 4 ബില്ല്യൺ വില വരും. 170 00:12:55,710 --> 00:12:59,039 ഇങ്ങനെ കേറിയെന്ന് ആരേലും വിളിച്ച് പറഞ്ഞാൽ സീനാകും, 171 00:12:59,123 --> 00:13:01,163 ഈ കാശുകാരുടെ സ്വഭാവം അറിയാലോ. 172 00:13:10,112 --> 00:13:11,360 എന്തിന്റെയാ ഈ നാറ്റം? 173 00:13:11,443 --> 00:13:14,815 വേസ്റ്റാവും, നമ്മുടെയൊക്കെ വീട്ടിലും വരാറുണ്ടല്ലോ. 174 00:13:14,898 --> 00:13:16,689 - വാ, പോകാം. - നീ കേറി നോക്കുന്നോ? 175 00:13:17,729 --> 00:13:18,687 ഏയ് ഇല്ല. 176 00:13:28,052 --> 00:13:31,590 അതേയ്, നിങ്ങളുടെ വാതിൽ തുറന്ന് കിടക്കുവാണല്ലോ. 177 00:13:33,338 --> 00:13:34,504 ഹലോ? 178 00:13:35,586 --> 00:13:38,126 തിരിച്ചുള്ള ഫ്ലൈറ്റ് എന്നത്തേക്കാണ് വേണ്ടത് സർ? 179 00:13:38,667 --> 00:13:41,372 അതവിടുന്ന് ബുക്ക് ചെയ്തോളാം. ഇപ്പോൾ വൺവേ മതി. 180 00:14:32,904 --> 00:14:34,153 ഇതെന്താ? 181 00:14:35,734 --> 00:14:37,287 ഇൻഹെയിലറാണ്. 182 00:14:38,046 --> 00:14:39,170 ശ്വസിക്കാൻ. 183 00:14:50,261 --> 00:14:51,760 എനിക്ക് ആസ്ത്മയുണ്ട്. 184 00:14:54,008 --> 00:14:55,173 പൊക്കോളൂ. 185 00:15:21,605 --> 00:15:24,227 ജപ്പാൻ മുതലുള്ള കാലാവസ്ഥ മോശമാണ്. 186 00:15:25,976 --> 00:15:28,556 അതെ, ടർബ്യുലൻസ് ശക്തമായേക്കും. 187 00:15:29,055 --> 00:15:30,804 എണ്ണ കുറച്ച് കൂടുതൽ കരുതിയേക്കാം. 188 00:15:30,888 --> 00:15:33,551 ടർബ്യുലൻസ് ഒഴിവാക്കാൻ പരമാവധി നോക്കാം. 189 00:15:33,634 --> 00:15:37,630 എന്നാലും, എന്തേലും തടസ്സമുണ്ടായാൽ, രണ്ട് തവണ സിഗ്നൽ തന്നിട്ട്, അനൗൺസ് ചെയ്യാം. 190 00:15:37,714 --> 00:15:39,379 ശരി, താങ്ക്യൂ. 191 00:16:13,678 --> 00:16:15,884 ഇവിടെ. ഇരുന്നോ. 192 00:16:16,633 --> 00:16:19,672 സ്വാഗതം. 193 00:16:21,920 --> 00:16:23,335 അതേയ്. 194 00:16:45,729 --> 00:16:48,102 - എന്താ? - അമ്മയെങ്ങോട്ടാ പോയേ? 195 00:16:48,185 --> 00:16:49,642 ഹവായിക്ക്. 196 00:16:49,725 --> 00:16:51,390 ഫോൺ വെക്ക്! 197 00:17:03,586 --> 00:17:05,251 ടിക്കറ്റ് കാണിക്കാമോ മേഡം. 198 00:17:06,167 --> 00:17:07,624 അങ്ങോട്ട് പൊക്കോളൂ, മേഡം. 199 00:17:07,707 --> 00:17:09,705 - സ്വാഗതം. - കുറച്ച് താമസിച്ച് പോയി. 200 00:17:09,789 --> 00:17:10,953 - സോറി! - അത് സാരമില്ല. 201 00:17:11,037 --> 00:17:12,619 ഈ വഴി പോകൂ. 202 00:17:31,225 --> 00:17:35,263 121 യാത്രക്കാരും കയറിക്കഴിഞ്ഞു. ഇനി ഡോറടയ്ക്കാം. 203 00:17:36,928 --> 00:17:39,550 ഇനി ഡോറടച്ചോളൂ. സഹായത്തിന് നന്ദി. 204 00:17:48,541 --> 00:17:51,039 - എല്ലാവരും സീറ്റ് ബെൽറ്റ് ധരിക്കൂ. - വിമാനം ഉടനെ ടേക്ക് ഓഫ് ചെയ്യുന്നതാണ്. 205 00:17:51,122 --> 00:17:53,120 എല്ലാവരും സീറ്റ് ബെൽറ്റ് ധരിക്കൂ. 206 00:18:07,189 --> 00:18:10,727 ഇഞ്ചോൺ ടവർ, സ്കൈ കൊറിയ 501, ഡിപ്പാർച്വറിന് റെഡിയാണ്. 207 00:18:10,861 --> 00:18:13,265 സ്കൈ ഫോർ ഡിപ്പാർച്വർ, റോജർ. ടേക്ക് ഓഫിന് റെഡി ആകുക. 208 00:18:13,265 --> 00:18:16,638 റൺവേ 15, 150 ഡിഗ്രിയിൽ. 12.96 കി.മീ/മണിക്കൂർ വേഗതയിൽ കാറ്റ്. 209 00:18:16,721 --> 00:18:20,010 ടേക്ക് ഓഫിന് റെഡിയാണ്, റൺവേ 15. ഇത് സ്കൈ കൊറിയ 501. 210 00:18:21,107 --> 00:18:23,339 N1 55%. 211 00:18:24,754 --> 00:18:28,459 സ്റ്റബിലൈസിംഗ്. ടേക്ക് ഓഫ്. 212 00:19:14,372 --> 00:19:16,786 V1, റൊട്ടേറ്റ്. 213 00:19:51,502 --> 00:19:52,625 ഇന്നാ ഗുളിക. 214 00:19:53,540 --> 00:19:56,288 യുൻ ചോളിനെ കേറ്റി വിട്ടൂടായിരുന്നോ? 215 00:19:56,621 --> 00:19:58,661 പറഞ്ഞതാണ്, പക്ഷേ കേട്ടില്ല. 216 00:19:58,744 --> 00:20:00,451 അത് കണ്ടപ്പോ തന്നെ പാതി ജീവൻ പോയി. 217 00:20:00,533 --> 00:20:02,032 - സാർ! - എന്താ? 218 00:20:02,115 --> 00:20:03,323 എന്തോ പന്തികേടുണ്ട്. 219 00:20:03,406 --> 00:20:07,526 പോസ്റ്റ്മോർട്ടം വേണ്ടി വരും. പക്ഷേ, തലയോട്ടിക്ക് പൊട്ടലുമുണ്ട്. 220 00:20:07,610 --> 00:20:08,859 കുറേ ചോര പോയിട്ടുമുണ്ട്. 221 00:20:10,399 --> 00:20:11,898 അതാണോ മരണകാരണം? 222 00:20:12,647 --> 00:20:14,478 വിചിത്രമെന്തെന്നാൽ, 223 00:20:14,561 --> 00:20:16,975 അതല്ല മരണകാരണം. 224 00:20:17,225 --> 00:20:21,846 ധമനികൾ പൊട്ടിയതും ചോര തുപ്പിയതും വെച്ച് നോക്കിയാൽ... 225 00:20:22,262 --> 00:20:23,386 എന്താ? 226 00:20:24,052 --> 00:20:26,425 വിഷം കൊടുത്തതാവാം. 227 00:20:30,004 --> 00:20:32,793 യുൻ ചോൾ, അവനെ വാണ്ടഡ് ലിസ്റ്റിലിട്ടോ? 228 00:20:32,877 --> 00:20:34,000 ഉവ്വ്. 229 00:20:34,083 --> 00:20:35,333 സാറേ. 230 00:20:35,916 --> 00:20:36,915 എന്താ? 231 00:20:36,997 --> 00:20:38,621 ഇതൊന്ന് നോക്കിക്കേ. 232 00:20:53,731 --> 00:20:56,228 ഞാൻ കുറച്ചു വിശ്രമിച്ചേച്ചും വരാം. 233 00:20:56,312 --> 00:20:58,018 ശരി. 234 00:21:05,594 --> 00:21:06,801 അതൊന്ന് നോക്കട്ടെ. 235 00:21:09,381 --> 00:21:10,839 ഇത് നോക്കിക്കേ? കിടുവല്ലേ? 236 00:21:10,921 --> 00:21:12,670 അടിപൊളി. 237 00:21:14,793 --> 00:21:17,748 സർ, ഞാനാണ് ചീഫ് ഫ്ലൈറ്റ് അറ്റൻഡന്റ്. 238 00:21:18,372 --> 00:21:21,120 നിങ്ങൾ ഒരുപാട് കുടിക്കുന്നുണ്ട്. കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ? 239 00:21:21,203 --> 00:21:23,034 ഒന്നുമില്ല. ഒന്നൂടി താ. 240 00:21:23,118 --> 00:21:24,783 തണുത്തതെന്തെങ്കിലും മതിയോ? 241 00:21:24,866 --> 00:21:25,948 അല്ല, മദ്യം മതി. 242 00:21:26,031 --> 00:21:30,569 ക്ഷമിക്കണം, ഞങ്ങളുടെ നിയമമനുസരിച്ച് ഒരാൾക്ക് നൽകാവുന്ന മദ്യത്തിന്റെ അളവ്-- 243 00:21:30,652 --> 00:21:32,151 അച്ഛന് വിമാനം പേടിയാണ്. 244 00:21:32,234 --> 00:21:33,607 സൂ മിൻ! 245 00:21:33,691 --> 00:21:36,354 ആ പേടി കൊണ്ടാണ് കുടിക്കുന്നത്. 246 00:21:36,438 --> 00:21:40,184 വെറുതേ ഓരോന്ന് പറയല്ലേ. ഞങ്ങൾക്കെങ്ങനാ പേടി വരിക! 247 00:21:50,923 --> 00:21:52,879 കുടിച്ച് കൊണ്ടിരുന്നത് തന്നെ കൊണ്ടുവരട്ടേ? 248 00:21:55,710 --> 00:21:56,875 നിർത്തണോ? 249 00:21:59,540 --> 00:22:00,580 വേണ്ട, സാരമില്ല. 250 00:22:01,704 --> 00:22:03,619 ശരി. 251 00:23:05,016 --> 00:23:06,431 അത് വിഷമാണോ? 252 00:23:09,178 --> 00:23:11,634 അല്ല, അത് പടരുന്നുണ്ട്. 253 00:23:12,383 --> 00:23:13,924 പടരുന്നതോ? 254 00:23:14,298 --> 00:23:16,962 ആ പൗഡർ വീഴാത്ത എലികളും ചാവുന്നുണ്ട്. 255 00:23:17,046 --> 00:23:18,668 ഞരമ്പുകൾ പൊട്ടി, ആന്തരിക രക്തസ്രാവമുണ്ടായി... 256 00:23:18,752 --> 00:23:20,917 വൈറസാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 257 00:23:24,080 --> 00:23:27,868 ഒരുപാട് നേരം ഒരു ദ്രാവകത്തിനുള്ളിൽ നില നിൽക്കാൻ വൈറസിന് കഴിയില്ല. 258 00:23:28,451 --> 00:23:30,198 അതിനാൽ എവിടെയെങ്കിലും വളർത്തിയെടുത്ത്, 259 00:23:31,364 --> 00:23:34,445 തണുപ്പിച്ച് പൗഡർ രൂപത്തിലാക്കി മാറ്റുന്നു. 260 00:23:34,736 --> 00:23:36,817 ടെസ്റ്റ് കിറ്റ് ഉണ്ടോ? 261 00:23:43,935 --> 00:23:47,098 സമയം കുറഞ്ഞ് വരുന്നുണ്ട്. 262 00:23:47,598 --> 00:23:49,014 കുറഞ്ഞ് വരുന്നെന്നോ? 263 00:23:50,887 --> 00:23:54,966 വൈറസ് പടരാനെടുക്കുന്ന സമയം ടെസ്റ്റ് ചെയ്യുകയാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 264 00:23:55,048 --> 00:23:58,545 ഇൻക്യുബേഷൻ പിരീഡ്* കുറക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്. *(വൈറസ് പടർന്നത് മുതൽ ലക്ഷണങ്ങൾ കാണിക്കാൻ വരെ എടുക്കുന്ന സമയം) 265 00:24:00,127 --> 00:24:01,418 എന്തിന്? 266 00:24:01,917 --> 00:24:03,790 എന്തിനാണ് ഇൻക്യുബേഷൻ പിരീഡ് കുറയ്ക്കുന്നത്? 267 00:24:17,026 --> 00:24:18,276 സർ! 268 00:24:20,149 --> 00:24:21,440 ഇയാൾ പോസിറ്റീവാണ്. 269 00:24:22,479 --> 00:24:24,769 വൈറസ് കാരണമാണ് ഇയാൾ കൊല്ലപ്പെട്ടത്. 270 00:24:42,543 --> 00:24:43,999 ബാത്ത്റൂമിലേക്കാണോ? 271 00:24:46,123 --> 00:24:47,663 ആണോ? 272 00:24:51,784 --> 00:24:53,282 ചേട്ടനെ പേടിയാണോ? 273 00:24:54,156 --> 00:24:56,029 ഞാൻ ദുഷ്ടനൊന്നുമല്ല. 274 00:24:59,859 --> 00:25:00,899 പൊക്കോ. 275 00:25:07,476 --> 00:25:11,681 സോറി, അത്യാവശ്യമാണേ! 276 00:25:14,053 --> 00:25:16,384 വൗ, ഭാഗ്യവതി തന്നെ. 277 00:25:32,368 --> 00:25:35,823 എന്തേലും കിട്ടിയാൽ പറയണം. 278 00:25:37,780 --> 00:25:38,986 ആളെ കിട്ടിയോ? 279 00:25:39,694 --> 00:25:40,901 വിമാനത്തിൽ കേറിയോ? 280 00:25:40,984 --> 00:25:44,564 ഇവന് ഫോണില്ല, ക്രെഡിറ്റ് കാർഡില്ല. 281 00:25:44,648 --> 00:25:45,647 ട്രേസ് ചെയ്യാൻ ഒരു വഴിയുമില്ല. 282 00:25:45,730 --> 00:25:48,269 ഇമിഗ്രേഷൻ ഓഫീസിലേക്ക് പോകാം. എത്ര സമയമെടുക്കും? 283 00:25:53,804 --> 00:25:54,887 ഇതെന്താ? 284 00:25:56,636 --> 00:25:58,717 നാശം! 285 00:26:04,253 --> 00:26:05,335 - പേനയുണ്ടോ? - അതേയ്! 286 00:26:05,418 --> 00:26:07,208 - ഒന്ന് തരാമോ? - തരാം. 287 00:26:07,291 --> 00:26:09,081 - എന്താ സർ? - ബാത്ത്റൂമിൽ... 288 00:26:09,456 --> 00:26:12,037 ബിസിനസ് ക്ലാസിൽ ആളുള്ളത് കൊണ്ടാണ് എക്കോണമിയിലേക്ക് പോയത്. 289 00:26:12,120 --> 00:26:14,783 പക്ഷേ, അവിടെ മുകളിൽ നിന്നെന്തോ തലയിലേക്ക് വീഴുന്നു! 290 00:26:15,325 --> 00:26:17,364 വെറും കൂതറ ബാത്ത്റൂം തന്നെ. 291 00:26:17,448 --> 00:26:21,028 സോറി, സർ. ഞാനുടനെ പരിശോധിക്കാം. 292 00:26:22,234 --> 00:26:23,816 പിന്നെന്തിനാണ് എക്കോണമിയിലേക്ക് പോയത്? 293 00:26:24,192 --> 00:26:26,397 ഇവിടത്തേതിൽ ആളുണ്ടായിരുന്നു. 294 00:26:26,480 --> 00:26:28,437 ഇട്ട് കുടയാതെ. 295 00:26:51,997 --> 00:26:54,578 - ഇവളെന്താ എടുക്കാത്തേ? - നിങ്ങൾ വിളിക്കുന്ന നമ്പർ സ്വിച്ച് ഓഫാണ്. 296 00:26:55,161 --> 00:26:57,907 അവള് ഹവായിലേക്കാവല്ലേ പോയത്! 297 00:26:57,991 --> 00:26:59,364 എന്ത് ഹവായി? 298 00:27:00,030 --> 00:27:01,487 പച്ച കത്തി, വണ്ടി എട്. 299 00:27:23,798 --> 00:27:24,964 ഇതോടെ തീരും. 300 00:27:25,671 --> 00:27:27,420 ഇതോടെ എല്ലാം അവസാനിക്കും. 301 00:27:27,961 --> 00:27:28,960 ഇതെന്താണ്? 302 00:27:29,043 --> 00:27:30,042 എന്താ? 303 00:27:30,624 --> 00:27:32,289 എയർലൈൻ വൈ ഫൈ ആണ്. 304 00:27:32,373 --> 00:27:34,787 ക്രെഡിറ്റ് കാർഡുണ്ടേൽ എടുക്കാം. ഒരു മണിക്കൂറിന് 9000 വോൻ. 305 00:27:34,870 --> 00:27:38,409 ബ്ലേഡ് റേറ്റാണ്, ഒച്ചിഴയുന്ന സ്പീഡും. 306 00:27:38,492 --> 00:27:41,447 ഞാനുദ്ദേശിച്ചത്, ഈ വീഡിയോ. ഇതെന്താണ്? 307 00:27:44,070 --> 00:27:48,981 എന്നെ പേടിപ്പിക്കാൻ കൂട്ടുകാരൻ അയച്ചു തന്നതാണ്. 308 00:27:49,064 --> 00:27:52,186 ഏതോ ഒരുത്തൻ ഒരു വിമാനത്തിൽ ഭീകരാക്രമണം നടത്തുമെന്ന് പോലും. 309 00:27:52,852 --> 00:27:54,309 ഒന്ന് നോക്കിക്കോട്ടേ? 310 00:27:55,141 --> 00:27:56,182 - എന്താ? - ഒന്ന് നോക്കിക്കോട്ടേന്ന്. 311 00:27:56,265 --> 00:27:57,652 - പിന്നെന്താ. - നാളെ ഞാൻ ആക്രമണം നടത്തും. 312 00:27:57,778 --> 00:27:59,825 എനിക്ക് വേണ്ടിയാണിത് ചെയ്യുന്നതെന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ? 313 00:28:00,220 --> 00:28:02,468 ഇങ്ങനെ മരിക്കണമെന്നത് എന്റെ ആഗ്രഹമായിട്ട് തോന്നുന്നുണ്ടോ? 314 00:28:02,550 --> 00:28:03,800 നിങ്ങളാണിതിന് കാരണം. 315 00:28:07,254 --> 00:28:08,961 പറ്റീര് തന്നെയാണ്. 316 00:28:11,583 --> 00:28:13,040 സൂ മിൻ എവിടെ? 317 00:28:18,285 --> 00:28:19,533 സൂ മിൻ? 318 00:28:21,240 --> 00:28:23,072 സൂ മിൻ, മോളെന്താ ഇവിടെ നിക്കുന്നേ? 319 00:28:24,154 --> 00:28:25,236 എന്ത് പറ്റി? 320 00:28:25,819 --> 00:28:27,776 എന്താ? 321 00:28:28,524 --> 00:28:30,522 നാളെ ഞാൻ ആക്രമണം നടത്തും. 322 00:28:31,813 --> 00:28:33,228 എവിടെയാണെന്ന് കേൾക്കണോ? 323 00:28:34,019 --> 00:28:37,266 - തീരെ തെളിച്ചമില്ല. - ഇതവൻ തന്നെയാ! 324 00:28:38,140 --> 00:28:41,220 സ്യൂട്ടിലുള്ള അവന്റെ മുഖം ആലോചിക്ക്, രണ്ടും ഒരാള് തന്നെയാ! 325 00:28:43,635 --> 00:28:47,298 അവൻ കക്ഷത്തെന്തോ ഒളിപ്പിച്ചു വിമാനത്തിനുള്ളിലേക്ക് കടത്തിയിട്ടുണ്ട്. 326 00:28:48,297 --> 00:28:50,337 സ്ഫോടകവസ്തു ഒന്നുമല്ല. 327 00:28:51,127 --> 00:28:54,082 എന്തെങ്കിലും ആയുധമാകാം. 328 00:28:54,540 --> 00:28:55,997 ചെറിയ കത്തിയോ മറ്റോ. 329 00:28:57,330 --> 00:28:59,369 അവനെന്താ മോളോട് പറഞ്ഞതെന്നറിയോ? 330 00:28:59,744 --> 00:29:01,783 പറ. അയാള് പറഞ്ഞതെന്താ? 331 00:29:02,283 --> 00:29:05,487 സാരമില്ല, സൂ മിൻ. മോള് പറഞ്ഞോ. 332 00:29:10,233 --> 00:29:12,231 ആ അങ്കിളെന്താ പറഞ്ഞേ? 333 00:29:15,187 --> 00:29:18,725 ഇതിനകത്തുള്ള എല്ലാരും... 334 00:29:20,182 --> 00:29:21,805 ...ചാവാൻ പോകുവാണെന്ന്. 335 00:29:39,953 --> 00:29:41,827 എക്സ്ക്യൂസ് മീ, സർ. 336 00:29:42,492 --> 00:29:43,366 എന്താ? 337 00:29:43,449 --> 00:29:48,237 ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങളുടെ ഐഡിയോ ബിസിനസ് കാർഡോ കാണിക്കാമോ? 338 00:29:48,528 --> 00:29:49,901 എന്താ പെട്ടെന്നിങ്ങനെ? 339 00:29:50,443 --> 00:29:56,311 മറ്റൊരു യാത്രക്കാരിയോട് നിങ്ങൾ അരുതാത്തത് എന്തോ പറഞ്ഞെന്ന് പരാതി കിട്ടിയിട്ടുണ്ട്. 340 00:29:56,853 --> 00:29:59,059 എന്ത് പറഞ്ഞെന്ന്? 341 00:30:05,678 --> 00:30:07,676 ആഹ്. 342 00:30:18,540 --> 00:30:20,704 അദ്ദേഹമൊരു ശാസ്ത്രജ്ഞനാണ്. 343 00:30:20,787 --> 00:30:22,036 ശാസ്ത്രജ്ഞനോ? 344 00:30:22,577 --> 00:30:24,700 ഹവായിൽ ഏതോ കോൺഫറൻസിൽ പങ്കെടുക്കാൻ പോകുവാണ്, 345 00:30:25,158 --> 00:30:27,656 കുട്ടിയോട് ഒന്നും പറഞ്ഞിട്ടില്ലെന്നാണ് അദ്ദേഹം മറുപടി തന്നത്. 346 00:30:27,739 --> 00:30:30,195 പക്ഷേ, നിങ്ങളുടെ മകൾ കള്ളം പറയുകയാണെന്ന് തോന്നുന്നില്ല. 347 00:30:30,277 --> 00:30:35,107 അയാളെ ഞങ്ങൾ ശ്രദ്ധിച്ചോളാം. പേടിക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ല. 348 00:30:47,594 --> 00:30:51,632 സി യോങ്, ഓവനിലുള്ള സ്റ്റീക്ക്, ഒന്നെടുക്കാമോ? 349 00:30:52,131 --> 00:30:53,213 ശരി. 350 00:30:54,795 --> 00:30:58,084 അത് കോ പൈലറ്റിനാണ്, കടൽപ്പായൽ സൂപ്പ് പൈലറ്റിനും. 351 00:30:58,416 --> 00:31:00,331 അദ്ദേഹം ഇറച്ചി കഴിക്കില്ല. 352 00:31:00,914 --> 00:31:01,954 ശരി. 353 00:31:13,943 --> 00:31:16,148 - ഫുഡ് കൊണ്ടുവന്നിട്ടുണ്ടേ. - നന്ദി. 354 00:31:16,231 --> 00:31:19,770 ക്യാപ്റ്റന് കടൽപ്പായൽ സൂപ്പ്, കോ പൈലറ്റിന് സ്റ്റീക്കും. 355 00:31:19,853 --> 00:31:22,934 - നന്ദി. - ഓഹ്? എനിക്കും സ്റ്റീക്ക് മതി! 356 00:31:23,017 --> 00:31:24,557 പക്ഷേ, താങ്കൾ ഇറച്ചി കഴിക്കില്ലല്ലോ. 357 00:31:24,640 --> 00:31:27,596 അത് ആയുർവേദം കഴിച്ചോണ്ടിരുന്നപ്പോഴാണ്. 358 00:31:27,678 --> 00:31:30,800 പഥ്യം കഴിച്ച് മടുത്തു. 359 00:31:30,884 --> 00:31:35,296 എപ്പോഴും വിട്ടുമാറാത്ത പനിയായിരുന്നു. 360 00:31:35,588 --> 00:31:37,045 - എങ്കിൽ സ്റ്റീക്ക് കൊണ്ടുവരാം. - താങ്ക്സ്. 361 00:31:37,127 --> 00:31:39,708 ഏയ്, വേണ്ട. ഇതെടുത്തോ, ഞാൻ സൂപ്പ് എടുത്തോളാം. 362 00:31:39,791 --> 00:31:41,831 - ഇന്നാ. - വേറേ കൊണ്ടുവരാം. 363 00:31:41,915 --> 00:31:43,787 ഏയ്, സാരമില്ല. 364 00:31:44,038 --> 00:31:46,036 - താങ്ക്യൂ! - താങ്ക്യൂ. 365 00:31:47,742 --> 00:31:48,741 ദൈവമേ. 366 00:31:51,988 --> 00:31:54,568 ഈ മാസം എത്ര മണിക്കൂർ ഡ്യൂട്ടിയുണ്ട്? 367 00:31:58,440 --> 00:32:01,312 റ്യൂ ജിൻ സോക് ഒരു വിമാനത്തിൽ കേറിക്കഴിഞ്ഞു. 368 00:32:01,395 --> 00:32:04,975 - അതേ പേരിലുള്ള വേറെ ആരെങ്കിലുമാണോ? - ID നമ്പർ ഒന്നാണ്. 369 00:32:05,349 --> 00:32:06,432 എങ്ങോട്ട്... 370 00:32:06,890 --> 00:32:10,178 എങ്ങോട്ടാ? ഏത് ഫ്ലൈറ്റാണ്? 371 00:32:11,551 --> 00:32:15,007 KI501. ഹൊണോലുലുവിലേക്കുള്ളത്. 372 00:32:17,879 --> 00:32:19,252 ദൈവത്തിന് സ്തുതി! 373 00:32:19,877 --> 00:32:21,624 ഒന്നുമില്ല. 374 00:32:27,286 --> 00:32:30,615 നിന്നേ, ഹൊണോലുലു... ഹവായിൽ അല്ലേ? 375 00:32:31,073 --> 00:32:34,487 - എന്താ? - ഹവായിലാണല്ലേ? 376 00:32:38,316 --> 00:32:40,814 ജങ് ഹ്യൂയൂൻ. വേറൊരു സ്ഥലവും കിട്ടിയില്ലേടീ? 377 00:32:40,897 --> 00:32:41,938 എന്താ? 378 00:32:42,937 --> 00:32:44,060 എന്തായിത്? 379 00:32:44,144 --> 00:32:45,268 നിക്കണേ... 380 00:32:45,351 --> 00:32:46,641 എന്ത് പറ്റി? 381 00:32:48,223 --> 00:32:51,511 അപ്പോ മടക്കി വിളിക്കാൻ പറ്റില്ലേ? 382 00:32:51,594 --> 00:32:54,092 നിങ്ങളുടെയല്ലേ വിമാനകമ്പനി. 383 00:32:54,716 --> 00:32:56,798 മടക്കി വിളിക്കാൻ പറ്റില്ലേ? 384 00:32:56,881 --> 00:32:58,462 എന്നെ വിട്! നിങ്ങളെന്താ പറയണേ? 385 00:32:58,546 --> 00:33:01,085 പോലീസുകാരാണ്. 386 00:33:01,168 --> 00:33:05,373 അല്ല. അവനെ വിമാനത്തിൽ വെച്ച് പിടിക്കുന്നതാവും നല്ലത്, അല്ലേ? 387 00:33:05,455 --> 00:33:07,537 കേട്ടോ! സെക്യൂരിറ്റി ഗാർഡിനോട്-- 388 00:33:07,620 --> 00:33:10,326 സെക്യൂരിറ്റിയെ നിർത്താൻ ഇത് ബാങ്കല്ല. 389 00:33:10,410 --> 00:33:12,865 സെക്യൂരിറ്റി ഗാർഡ് പോലുമില്ലേ? 390 00:33:13,198 --> 00:33:15,405 വിമാനത്തിൽ എവിടുന്നാ സെക്യൂരിറ്റി ഗാർഡ്! 391 00:33:16,195 --> 00:33:18,151 കഴിഞ്ഞ തവണത്തെ പോലെ തന്നെ ചെയ്താൽ മതിയായിരുന്നു. 392 00:33:18,235 --> 00:33:21,273 അങ്ങനെ തന്നാ ചെയ്തേ. 393 00:33:22,522 --> 00:33:25,519 ഇതുവരെ ചൊറിച്ചിൽ നിന്നില്ലേ? 394 00:33:25,727 --> 00:33:28,391 ഇതെന്ത് പറ്റി? വല്ലാതെ ചൊറിയുന്നുണ്ടല്ലോ. 395 00:33:28,849 --> 00:33:30,639 നല്ല വിറയലുമുണ്ട്. 396 00:33:30,722 --> 00:33:32,179 വേവാത്തതെന്തെങ്കിലും കഴിച്ചോ? 397 00:33:32,553 --> 00:33:34,926 എന്താണാവോ കഴിച്ചേ? 398 00:33:39,672 --> 00:33:42,876 നിങ്ങളുടെ കയ്യിൽ ഒരു തെളിവുമില്ല, ഇനിയുമിങ്ങനെ പറഞ്ഞോണ്ടിരുന്നാൽ-- 399 00:33:42,959 --> 00:33:46,748 ആ ആക്രമണ ഭീഷണി മുഴക്കിയവന്റെ വീട്ടിൽ നിന്നാണൊരു ബോഡി കിട്ടിയത്! 400 00:33:46,831 --> 00:33:49,911 വിമാനത്തിൽ വെച്ച് എന്തെങ്കിലും ചെയ്താൽ, യാത്രക്കാർക്ക് എന്തെങ്കിലും പറ്റിയാലോ-- 401 00:33:49,994 --> 00:33:52,450 ഇത് നിങ്ങൾ കരുതുന്നതിനപ്പുറമാണ്! 402 00:33:52,908 --> 00:33:55,863 ആ വീഡിയോ കണ്ടില്ലേ... 403 00:33:57,570 --> 00:34:01,150 ഇത് സാധാരണ ക്രൈം അല്ല. 404 00:34:01,233 --> 00:34:02,232 വൈറസിനെ പറ്റി അറിയാമോ? 405 00:34:02,315 --> 00:34:03,606 - ഉവ്വ്. - ബയോളജിക്കൽ ടെറർ*. *(ജീവജാലങ്ങളെ ഉപയോഗിച്ചുള്ള ആക്രമണം) 406 00:34:03,689 --> 00:34:04,938 അതാണിത്. 407 00:34:05,021 --> 00:34:07,602 പെട്ടെന്നെന്തെങ്കിലും ചെയ്തില്ലെങ്കിൽ, എല്ലാം കൈവിട്ടു പോകും. 408 00:34:07,851 --> 00:34:09,648 എന്നിട്ടും കാര്യത്തിന്റെ ഗൗരവം മനസ്സിലാവുന്നില്ലെങ്കിൽ, 409 00:34:09,648 --> 00:34:10,823 എല്ലാ ഉത്തരവാദിത്തവും ഞാനേറ്റോളാം. 410 00:34:11,473 --> 00:34:13,263 കാര്യങ്ങൾ കൈവിട്ടു പോകുന്നതിന് മുമ്പ്... 411 00:34:16,635 --> 00:34:18,008 പണ്ടാരം! 412 00:34:24,460 --> 00:34:26,832 ചോരയോ? 413 00:34:36,531 --> 00:34:37,572 എന്റെ കണ്ണ്! 414 00:34:38,196 --> 00:34:39,154 രക്ഷിക്കണേ! 415 00:34:39,903 --> 00:34:40,902 അതേയ്! 416 00:34:42,109 --> 00:34:45,023 ഡോക്ടർ! ഡോക്ടർമാരുണ്ടോ? 417 00:34:45,397 --> 00:34:46,271 ഡോക്ടർ! 418 00:34:47,728 --> 00:34:49,186 - പിൽ ഹോ! - എന്താടാ? 419 00:34:49,268 --> 00:34:50,559 - അതേയ്! - എന്താ നടക്കുന്നേ? 420 00:34:50,642 --> 00:34:52,723 ഡോക്ടർമാർ ആരുമില്ലേ? 421 00:34:54,221 --> 00:34:55,220 രക്ഷിക്കണേ. 422 00:34:55,761 --> 00:34:57,218 ഡോക്ടർമാർ ആരേലുമുണ്ടോ? 423 00:34:58,342 --> 00:35:00,257 ഡോക്ടർമാർ ആരേലുമുണ്ടോ? 424 00:35:00,340 --> 00:35:01,339 ഡോക്ടർ... 425 00:35:01,922 --> 00:35:04,545 ഡോക്ടർ... ഡോക്ടർമാർ ആരേലുമുണ്ടോ? 426 00:35:05,003 --> 00:35:06,002 ഡോക്ടർ? 427 00:35:11,329 --> 00:35:13,494 - ദൈവമേ... - പിൽ ഹോ! 428 00:35:13,578 --> 00:35:14,618 എയർഹോസ്റ്റസ്! 429 00:35:14,993 --> 00:35:16,658 ആരെങ്കിലും എന്തെങ്കിലും ചെയ്യ്! 430 00:35:18,738 --> 00:35:20,571 ഞാനൊരു ഡോക്ടറാണ്. 431 00:35:33,682 --> 00:35:35,098 ഇയാൾ മരിച്ചു. 432 00:35:35,680 --> 00:35:37,096 - എന്താ? - ഇല്ല. 433 00:35:39,218 --> 00:35:41,882 ഒന്ന് മാറാമോ. 434 00:35:59,739 --> 00:36:01,488 എന്താ? ഭീകരാക്രമണമോ? 435 00:36:01,571 --> 00:36:03,028 സാറ്റലൈറ്റ് ഫോൺ വർക്കിങ്ങല്ലേ? 436 00:36:03,111 --> 00:36:05,275 ടെക്സ്റ്റ് ആയി അയച്ചിട്ടുണ്ടേൽ, അത് വർക്കിങ്ങായിരിക്കില്ല. 437 00:36:05,359 --> 00:36:06,607 നോക്കിയേ. 438 00:36:10,812 --> 00:36:12,102 ഡാ, നീ എങ്ങോട്ടാ പോണേ? 439 00:36:14,433 --> 00:36:16,015 ഇതിലുണ്ട്, റ്യൂ ജിൻ സോക്. 440 00:36:16,931 --> 00:36:18,471 - ഞാൻ പോയി നോക്കാം. - ശരി. 441 00:36:18,720 --> 00:36:20,094 നീ എങ്ങോട്ടാടാ പോണേ? 442 00:36:22,175 --> 00:36:25,297 - നീയല്ലേ ഇത് ചെയ്തേ? - എന്ത്? ഒന്ന് പോടോ. 443 00:36:25,588 --> 00:36:27,004 നീ തന്നെയാടാ പന്നീ! 444 00:36:27,087 --> 00:36:29,377 വിടെടോ! 445 00:36:31,666 --> 00:36:35,454 സെക്ഷൻ 36 ലെ യാത്രക്കാരനായിരുന്ന ചാർലി മരിച്ചു. 446 00:36:44,633 --> 00:36:45,657 ഫുക്വോക കൺ-- 447 00:36:45,930 --> 00:36:46,910 കൺട്രോൾ... 448 00:36:47,691 --> 00:36:49,887 സ്കൈ കൊറിയ 501, വലത്തോട്ട് തിരിയാൻ അനുമതി തേടുന്നു. 449 00:36:49,887 --> 00:36:51,520 150 ഡിഗ്രി തിരിയുകയാണ്. 450 00:36:52,728 --> 00:36:53,894 നീ എന്തോ ചെയ്തില്ലേ? 451 00:36:53,976 --> 00:36:57,015 നീ കക്ഷത്ത് എന്തോ ഒളിപ്പിച്ചിരുന്നു. 452 00:36:57,265 --> 00:36:58,847 താനെന്താ കാണിക്കുന്നേ? 453 00:37:00,304 --> 00:37:01,386 നോക്ക്! 454 00:37:02,927 --> 00:37:04,008 ഇതെന്താ? 455 00:37:04,300 --> 00:37:05,632 നീയെന്താ ഇവിടെ ഒളിപ്പിച്ചു കടത്തിയേ? 456 00:37:08,503 --> 00:37:11,043 എല്ലാരെയും കൊല്ലുമെന്ന് പറഞ്ഞില്ലേ! 457 00:37:12,000 --> 00:37:13,249 എടാ വട്ടാ! 458 00:37:13,333 --> 00:37:14,997 ഇവിടെന്താ? 459 00:37:15,747 --> 00:37:17,703 അവനെ പിടിക്ക്! 460 00:37:27,401 --> 00:37:28,983 മി. റ്യൂ ജിൻ സോക്, അല്ലേ? 461 00:37:31,433 --> 00:37:32,458 എന്താ? 462 00:37:34,977 --> 00:37:37,932 ജനനതീയതി, ഡിസംബർ 1, 1985 അല്ലേ? 463 00:37:38,224 --> 00:37:40,888 താനെന്തുവാ പറയണേ, ഞാനൊരു അമേരിക്കൻ പൗരനാണ്. 464 00:37:42,095 --> 00:37:44,177 ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങളുടെ ID കാണിക്കാമോ? 465 00:37:44,260 --> 00:37:46,049 അമേരിക്കൻ പൗരനാണെന്ന് പറഞ്ഞ കേട്ടില്ലേ. 466 00:37:46,133 --> 00:37:48,131 - നിങ്ങൾക്കാള് മാറി. - നീയാണ് റ്യൂ ജിൻ സോക്! 467 00:37:48,214 --> 00:37:49,879 - ഒരു കാര്യമറിയാമോ? - നിനക്ക് കൊറിയനറിയാം! 468 00:37:49,962 --> 00:37:51,627 - അയാളാണ് ആദ്യം തല്ലിയത്. - എന്താ? 469 00:37:55,582 --> 00:37:57,496 - കോപ്പ്! - അവനെ പിടിക്ക്! 470 00:37:59,411 --> 00:38:00,493 അവനെ പിടിക്ക്! 471 00:38:04,656 --> 00:38:05,780 സൂ മിൻ, മാറി നിക്ക്! 472 00:38:06,445 --> 00:38:08,027 സൂ മിൻ, ഒന്നുമില്ല മോളേ. 473 00:38:14,688 --> 00:38:16,436 അവന്റെ കയ്യേ പിടി! 474 00:38:17,976 --> 00:38:19,474 പിടിക്ക്! 475 00:38:27,134 --> 00:38:28,258 വന്ന് പിടിക്ക്! 476 00:39:15,169 --> 00:39:16,168 ദാണ്ടെ! 477 00:39:17,167 --> 00:39:19,539 എന്തോ മെസ്സേജ്! വിമാനത്തിൽ നിന്നാണോ? 478 00:39:19,623 --> 00:39:23,369 റ്യൂ ജിൻ സോകിനെ മാറ്റിയിട്ടുണ്ട്, പക്ഷേ, ഒരു യാത്രികൻ മരിച്ചു. 479 00:39:24,409 --> 00:39:28,656 40 വയസ്സുള്ള പുരുഷൻ, ശരീരമാസകലം കുമിള പോലെ വന്ന്, ചോര തുപ്പി മരിച്ചു. 480 00:39:30,112 --> 00:39:31,486 സാറേ, കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ? 481 00:39:31,569 --> 00:39:35,565 മധുരമുള്ളത് എന്തെങ്കിലും തരുമോ? 482 00:39:35,648 --> 00:39:36,647 എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല. 483 00:39:39,311 --> 00:39:40,477 അതേയ്! 484 00:39:41,225 --> 00:39:42,558 ശാസ്ത്രസാങ്കേതിക വിദ്യകളുടെ കൈമാറ്റത്തോടെ, 485 00:39:42,641 --> 00:39:47,012 കൊറിയയിലെ സ്ഥാപനങ്ങൾക്ക് C-ITS സർട്ടിഫിക്കേഷൻ... 486 00:39:48,469 --> 00:39:52,256 C-IS... ഒന്നും തലേലോട്ട് കേറണില്ലല്ലോ? 487 00:39:52,340 --> 00:39:54,129 എന്റെ എഴുത്തിന്റെ പവർ കൂടിപ്പോയോ? 488 00:39:54,212 --> 00:39:55,836 അല്ല, ഈ വാക്കുകൾ... 489 00:39:55,920 --> 00:39:57,002 മിനിസ്റ്റർ കിം! 490 00:40:01,663 --> 00:40:03,120 ഞങ്ങൾ കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾ അന്വേഷിക്കുകയാണ്. 491 00:40:03,203 --> 00:40:05,826 ദയവ് ചെയ്ത് പരിഭ്രാന്തരാകാതെ, അവരവരുടെ സീറ്റുകളിൽ ഇരിക്കൂ. 492 00:40:05,910 --> 00:40:07,158 നമുക്കൊന്നും പറ്റില്ലല്ലോ, അല്ലേ? 493 00:40:07,949 --> 00:40:09,489 ഏയ്, ഒന്നുമുണ്ടാവില്ല. 494 00:40:09,573 --> 00:40:10,946 ഒന്ന് മയങ്ങിയേക്കാം. 495 00:40:11,030 --> 00:40:12,736 അയാളെന്തോ സ്പ്രേ ചെയ്യുന്നുണ്ടായിരുന്നു. 496 00:40:12,819 --> 00:40:14,984 എന്ത്? അതൊരു കത്തിയല്ലായിരുന്നോ? 497 00:40:15,066 --> 00:40:18,272 - കത്തിയായിരുന്നോ? - ആർക്കേലും എന്തേലും പറ്റിയോ? 498 00:40:18,355 --> 00:40:19,604 ഇല്ലെന്നാ പറഞ്ഞേ. 499 00:40:19,854 --> 00:40:22,684 കുറച്ച് മണിക്കൂറും കൂടിയല്ലേ ഉള്ളൂ. ഒന്നും പറ്റില്ലെന്നേ. 500 00:40:29,052 --> 00:40:30,051 അതേയ്! 501 00:40:30,135 --> 00:40:31,259 സോറി. 502 00:40:33,840 --> 00:40:34,922 കുറേക്കാലമായല്ലേ കണ്ടിട്ട്. 503 00:40:35,338 --> 00:40:36,462 അതെ. 504 00:40:37,794 --> 00:40:39,876 ഒന്നും പറ്റിയില്ലല്ലോ, അല്ലേ? 505 00:40:41,915 --> 00:40:42,914 ഇല്ല. 506 00:40:47,076 --> 00:40:50,573 അവനെന്തെങ്കിലും ഭീകരാക്രമണം നടത്താൻ കേറിയതാണോ? 507 00:40:51,364 --> 00:40:53,237 ഭീഷണി മുഴക്കിയിരുന്നു. 508 00:40:58,815 --> 00:41:02,686 ഒരു കൊലക്കേസിലും പ്രതിയാണ്, ഇപ്പോഴത്തേക്ക് കസ്റ്റഡിയിലെടുത്തിട്ടുണ്ട്. 509 00:41:02,769 --> 00:41:06,015 അവനെ കണ്ടപ്പോ തൊട്ടേ... 510 00:41:06,099 --> 00:41:08,471 ...എന്തോ പന്തികേട് എനിക്കും തോന്നിയിരുന്നു. 511 00:41:08,555 --> 00:41:09,887 ഞാൻ നിങ്ങളെ നേരത്തേ കണ്ടിരുന്നു. 512 00:41:12,759 --> 00:41:13,842 എയർപോർട്ടിൽ വെച്ച്. 513 00:41:15,631 --> 00:41:19,336 ഉറപ്പില്ലായിരുന്നു, പക്ഷേ ഈ വിമാനത്തിൽ ഉണ്ടാവുമെന്ന് കരുതിയതേയില്ല. 514 00:41:19,420 --> 00:41:22,457 ആണോ? ഞാൻ കണ്ടില്ലായിരുന്നു. 515 00:41:22,541 --> 00:41:24,705 - എന്നിട്ടെന്താ-- - എനിക്ക് തെറ്റിയാൽ മതിയെന്നായിരുന്നു. 516 00:41:27,203 --> 00:41:29,450 കാരണം, എനിക്ക് നിങ്ങളെ ഇനി കാണണമെന്നില്ലായിരുന്നു. 517 00:41:38,275 --> 00:41:39,524 ഇവിടെയായിരുന്നു. 518 00:41:41,272 --> 00:41:46,642 തലയിലേക്കാ പൗഡർ വീഴുന്നുണ്ടായിരുന്നെന്ന് മരിച്ചയാൾ പറഞ്ഞിരുന്നു. 519 00:41:46,725 --> 00:41:48,931 - പൗഡറോ? - അതെ. 520 00:42:29,641 --> 00:42:32,887 മുഖം മറക്കുന്നോ? പനി വരാതിരിക്കാൻ. 521 00:42:51,951 --> 00:42:54,449 ഉയർന്ന ഉദ്യോഗസ്ഥരാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 522 00:42:56,946 --> 00:42:58,361 മേഡം വരികയാണ്. 523 00:42:58,445 --> 00:43:01,733 വിമാനക്കമ്പനിയിൽ ഒരു ഓപ്പറേഷൻ ടീമിനെ റെഡിയാക്കും. 524 00:43:01,816 --> 00:43:03,315 പിന്നെ വിളിക്കാം. 525 00:43:09,392 --> 00:43:10,474 താങ്ക്യൂ. 526 00:43:10,558 --> 00:43:11,599 സാഹചര്യം എങ്ങനെയുണ്ട്? 527 00:43:11,682 --> 00:43:13,804 കോ പൈലറ്റ് തൽസമയ വിവരങ്ങൾ കൈമാറുന്നുണ്ട്. 528 00:43:13,888 --> 00:43:16,926 ഇതുവരെ, ഒരാൾ മരിച്ചതൊഴിച്ചാൽ, വേറേ കുഴപ്പങ്ങളൊന്നുമില്ല. 529 00:43:17,010 --> 00:43:20,174 കേട്ടിട്ട് പേടിയാവുന്നു. വിമാനം തിരിച്ചു വിളിക്കണ്ടേ? 530 00:43:20,256 --> 00:43:21,880 ആലോചിക്കുന്നുണ്ട്, 531 00:43:21,963 --> 00:43:25,334 പക്ഷേ, ആദ്യം അവരെ ആ വിമാനത്തിൽ നിന്ന് പുറത്തിറക്കുകയാണ് വേണ്ടത്, 532 00:43:25,418 --> 00:43:28,040 അതുകൊണ്ട്, അടുത്തുള്ളൊരു എയർപോർട്ടിനായി US കാരോട് സംസാരിക്കുന്നുണ്ട്. 533 00:43:28,124 --> 00:43:30,371 ഇതിന് മുമ്പ് ഇതുപോലൊരു ബയർടെറർ ആക്രമണം ഉണ്ടായിട്ടില്ലാത്തത് കൊണ്ട്-- 534 00:43:30,454 --> 00:43:33,826 പത്രസമ്മേളനം വിളിക്കണ്ടേ? 535 00:43:33,909 --> 00:43:37,531 എല്ലാം ഒന്ന് വ്യക്തമായിട്ട് വിളിക്കാം. ആദ്യം സാഹചര്യങ്ങൾ ഒന്ന് വിലയിരുത്തട്ടെ. 536 00:43:38,238 --> 00:43:40,777 ഞാൻ പ്രസിഡന്റിന്റെ ക്രൈസിസ് മാനേജ്മെന്റ് സെന്ററിൽ നിന്നുള്ള പ്രതിനിധി, പാർക് തേ സു. 537 00:43:41,485 --> 00:43:42,568 ശരി. 538 00:43:46,147 --> 00:43:47,479 നീ എവിടാ? 539 00:43:47,563 --> 00:43:50,725 - എന്തോ പന്തികേടുണ്ട്. - എന്താ? 540 00:43:50,809 --> 00:43:53,764 സസ്പെക്റ്റ്, റെസ്റ്റ്റൂമിലും ക്യാബിനിലും, എന്തോ സ്പ്രേ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്, 541 00:43:54,264 --> 00:43:56,512 അത് ബാധിച്ചയാളാണ് മരണപ്പെട്ടത്, 542 00:43:57,053 --> 00:44:00,133 ഒരുപാട് യാത്രികർക്ക് ഇപ്പോ ചുമ തുടങ്ങിയിട്ടുണ്ട്. 543 00:44:00,799 --> 00:44:04,129 ഞാനും ആ റൂമിൽ കയറിയിരുന്നു. അതുകൊണ്ടാണ് വിളിച്ചേ. 544 00:44:04,212 --> 00:44:06,626 നിനക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ? 545 00:44:06,709 --> 00:44:11,330 ഇല്ല, പക്ഷേ അറ്റൻഡന്റ് സി യോങിന് പനി പിടിച്ചിട്ടുണ്ട്. 546 00:44:11,414 --> 00:44:13,537 ക്യാപ്റ്റൻ ജാങിനും സുഖമില്ല. 547 00:44:13,619 --> 00:44:17,449 ഇപ്പോൾ സർ തനിച്ചിരിക്കുന്നതാവും നല്ലത്. 548 00:44:17,907 --> 00:44:19,406 ശരി, വിളിക്കണേ. 549 00:44:30,478 --> 00:44:33,641 വിമാനത്തിൽ നിന്നുള്ള ചിത്രങ്ങളാണ്. 550 00:44:33,724 --> 00:44:36,263 തൊലിയിലെ പാടുകളും, രക്തം വരുന്നതും, 551 00:44:37,221 --> 00:44:40,510 റ്യൂവിന്റെ വീട്ടിൽ നിന്ന് കണ്ടെടുത്ത ബോഡിയിലേതുമായി മാച്ചാവുന്നുണ്ട്. 552 00:44:40,842 --> 00:44:44,713 റ്യൂ ആ വെള്ള പൗഡർ വിമാനത്തിൽ പടർത്തി കഴിഞ്ഞു, 553 00:44:44,797 --> 00:44:47,710 ഒരാൾ മരിക്കുകയും ചെയ്തു, 554 00:44:47,794 --> 00:44:50,291 അതിനർത്ഥം വൈറസ് പടരാൻ തുടങ്ങിയെന്നാണ്. 555 00:44:50,375 --> 00:44:52,955 ഇനി അത് ക്രമാതീതമായി പടർന്ന് പിടിക്കും. 556 00:44:53,038 --> 00:44:58,116 അത് മാത്രമല്ല, വിമാനം 20 വർഷം പഴക്കമുള്ള മോഡലാണ്, 557 00:44:58,450 --> 00:45:01,696 വെന്റിലേഷൻ സിസ്റ്റം, അതിനുള്ളിലെ വായു തന്നെയാണ് വീണ്ടും പ്രവഹിപ്പിക്കുന്നത്. 558 00:45:01,780 --> 00:45:04,152 അപ്പോൾ, വായു വഴി പടരുന്ന വൈറസ്, 559 00:45:04,235 --> 00:45:05,692 എല്ലായിടത്തേക്കും എത്തും. 560 00:45:06,566 --> 00:45:08,357 ഇത് വൈറസിന് അനുയോജ്യമായ സാഹചര്യമാണ്. 561 00:45:08,440 --> 00:45:10,812 ഭീകരാക്രമണമെന്നാ പറയുന്നേ. 562 00:45:10,896 --> 00:45:12,311 ആരും പരിഭ്രാന്തരാകരുത്. 563 00:45:13,476 --> 00:45:17,181 മുഖത്ത് ടെൻഷൻ കാണിക്കരുത്, മനസ്സിലായോ? 564 00:45:17,971 --> 00:45:18,970 ശരി, മാം. 565 00:45:21,177 --> 00:45:22,176 കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ? 566 00:45:23,258 --> 00:45:24,882 തല ചുറ്റുന്നു. 567 00:45:25,505 --> 00:45:28,295 ഒന്ന് വിശ്രമിച്ചാ മതി, മാറിക്കോളും. 568 00:45:28,378 --> 00:45:29,710 എഴുന്നേൽക്കാമോ? 569 00:45:32,374 --> 00:45:37,577 ഇതേ ലക്ഷണങ്ങളുള്ള വേറേതെങ്കിലും വൈറസുണ്ടോ? 570 00:45:38,618 --> 00:45:40,699 ഇതിനൊരു പ്രതിവിധി-- 571 00:45:40,782 --> 00:45:43,238 ഇത് രാജ്യാന്തര തലത്തിൽ സംഭവിക്കുന്ന തരം ബയോ ടെറിസമാണ്, 572 00:45:43,322 --> 00:45:47,026 അതിനാൽ തന്നെ, സാമ്യമുള്ളവ കണ്ടുപിടിക്കുന്നത് എളുപ്പമല്ല, 573 00:45:47,359 --> 00:45:50,856 പിന്നെ, അതിമാരകവും. 574 00:45:52,188 --> 00:45:54,685 ഇനിയെന്ത് ചെയ്യും? പേടിയാവുന്നു. 575 00:45:54,768 --> 00:45:58,431 പേടിക്കാതെടീ, ഒന്നും സംഭവിക്കില്ല. 576 00:45:59,347 --> 00:46:02,344 സാരമില്ല, എനിക്കും പേടിയുണ്ട്. 577 00:46:02,427 --> 00:46:04,134 നിങ്ങളുടെ ഇൻസ്റ്റാഗ്രാം പോസ്റ്റ് കണ്ടിരുന്നു. 578 00:46:04,217 --> 00:46:07,380 ചാനലുകാര് ചറപറാ മെസ്സേജ് അയക്കുവാണ്. 579 00:46:08,962 --> 00:46:12,958 ഞാനെടുത്ത വീഡിയോ, ഇൻസ്റ്റയിൽ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്തിരുന്നു. 580 00:46:13,333 --> 00:46:16,289 പക്ഷേ, വൈ ഫൈ കട്ട ശോകം. 581 00:46:16,371 --> 00:46:18,661 എല്ലാരും നെറ്റ് ഉപയോഗിക്കുന്നത് കൊണ്ടാണ്. 582 00:46:18,744 --> 00:46:20,867 2-3 മിനിറ്റ് കഴിഞ്ഞ് നോക്കൂ. 583 00:46:20,950 --> 00:46:23,406 റ്യൂ ജിൻ സോക് മരുന്ന് കമ്പനിയിലായിരുന്നോ ജോലി ചെയ്തിരുന്നത്? 584 00:46:24,363 --> 00:46:26,861 അതെ, 4 വർഷം മുമ്പ് ജോലി വിട്ടു. 585 00:46:27,402 --> 00:46:31,814 BRICOM കമ്പനിയുടെ മൈക്രോബയോളജി ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റ് തലവനായിരുന്നു. 586 00:46:32,855 --> 00:46:37,226 കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്കായി ഞാനവരെ ബന്ധപ്പെട്ടു, 587 00:46:37,308 --> 00:46:41,013 പക്ഷേ, അവരുടെ ഹെഡ് ക്വാർട്ടേഴ്സ് വിദേശത്തായതിനാൽ സഹകരിക്കുന്നില്ല. 588 00:46:41,097 --> 00:46:43,428 അയാൾ വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ് ജോലി വിട്ടതാണ്, 589 00:46:43,511 --> 00:46:46,758 ഈ സംഭവവുമായി അവർക്ക് യാതൊരു ബന്ധവുമില്ലെന്നാണ് പറയുന്നത്. 590 00:46:47,049 --> 00:46:50,213 കൂടുതലൊന്നും പറയാനില്ലെന്നാണ് അവർ വീണ്ടും വീണ്ടും പ്രതികരിക്കുന്നത്. 591 00:46:50,295 --> 00:46:54,625 കാര്യങ്ങൾ ഇത്രയും വഷളായിട്ടും, അതങ്ങനെയങ്ങ് വിട്ടുകളയാൻ പോകുവാണോ? 592 00:46:55,624 --> 00:46:57,955 നയതന്ത്ര ബന്ധം വേണമെങ്കിൽ ഉപയോഗിക്കണം. 593 00:46:58,038 --> 00:47:02,283 ശ്രമിച്ചു, പക്ഷേ അവരെ ഇതുമായി ബന്ധിപ്പിക്കുന്ന യാതൊരു തെളിവും നമ്മുടെ പക്കലില്ല, 594 00:47:02,367 --> 00:47:05,364 ഇനി നമ്മളവരെ ചോദ്യം ചെയ്താലോ അന്വേഷണം പ്രഖ്യാപിച്ചാലോ, 595 00:47:05,447 --> 00:47:06,779 മറ്റ് പ്രശ്നങ്ങളുണ്ടാവും. 596 00:47:06,862 --> 00:47:11,358 ഉത്തരവാദിത്തം ഏറ്റെടുക്കേണ്ടത് നമ്മൾ അധികാരികളുടെ കടമയല്ലേ, 597 00:47:11,774 --> 00:47:14,271 മറ്റൊരു വഴിക്ക് ശ്രമിക്കാം, 598 00:47:14,355 --> 00:47:17,935 റ്യൂവിന്റെ അമ്മയും ഒരു മൈക്രോബയോളജിസ്റ്റായിരുന്നു. 599 00:47:18,018 --> 00:47:21,099 വിദേശ ജേണലുകളിലൊക്കെ, പേപ്പറുകൾ പബ്ലിഷ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 600 00:47:21,764 --> 00:47:26,052 1994 ൽ US ലേക്ക് പോയിട്ട്, 2002 ൽ മടങ്ങിയെത്തി. 601 00:47:26,135 --> 00:47:30,880 റ്യൂവിനെ സ്കൂളിൽ ചേർത്ത വർഷം തന്നെയാണ് Ph.D. പൂർത്തീകരിച്ചതും. 602 00:47:30,963 --> 00:47:33,503 അപ്പോൾ, റ്യൂവിന്റെ പഠിത്തത്തിന് വേണ്ടിയാവണം അവർ പോയിട്ടുള്ളത്. 603 00:47:33,586 --> 00:47:34,709 അവരെ ബന്ധപ്പെട്ടോ? 604 00:47:34,793 --> 00:47:37,457 വാർദ്ധക്യസഹജമായ അസുഖങ്ങൾ കാരണം ഈ ഫെബ്രുവരിയിൽ അവർ മരണപ്പെട്ടു. 605 00:47:39,205 --> 00:47:41,037 നമുക്ക് റ്യൂയുമായി സന്ധി സംസാരിക്കാം. 606 00:47:42,410 --> 00:47:46,239 ഇൻക്യുബേഷൻ പിരീഡ് കുറഞ്ഞ, തിരിച്ചറിയാത്ത ഒരു വൈറസാണിത്. 607 00:47:46,697 --> 00:47:49,029 ആളുകളെ കൊല്ലാനായിരുന്നേൽ, അവനത് താഴെ വെച്ചുമാവായിരുന്നു. 608 00:47:49,112 --> 00:47:52,317 വിമാനം തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, അവനെന്തോ ലക്ഷ്യം ഉണ്ടാവണം. 609 00:47:52,609 --> 00:47:55,730 ഇന്റർനെറ്റിലിട്ട ഭീഷണി, അവന് പ്രേക്ഷകരെ ആവശ്യമുണ്ടെന്ന് തെളിയിക്കുന്നതാണ്. 610 00:47:56,229 --> 00:47:59,143 അവനെന്തെങ്കിലും ആവശ്യമുണ്ടേൽ, നമുക്കത് പരിഹരിക്കാം. 611 00:47:59,560 --> 00:48:02,349 ഇല്ലേൽ, എല്ലാവരും... 612 00:48:03,181 --> 00:48:06,095 എല്ലാ യാത്രക്കാരുടെ ജീവനും, അപകടത്തിലാവും. 613 00:48:17,001 --> 00:48:18,374 കേൾക്കാമോ? 614 00:48:20,289 --> 00:48:21,330 ഉവ്വ്. 615 00:48:31,153 --> 00:48:32,444 മി. റ്യൂ ജിൻ സോക്? 616 00:48:33,650 --> 00:48:34,858 എന്താ? 617 00:48:36,356 --> 00:48:40,311 എന്തിനാണിതൊക്കെ? 618 00:48:41,435 --> 00:48:42,517 എന്ത്? 619 00:48:42,975 --> 00:48:44,723 നിങ്ങൾക്കെന്തെങ്കിലും ആവശ്യമുണ്ടോ? 620 00:48:45,680 --> 00:48:47,470 ഒരു കാരണമുണ്ടാവണമല്ലോ. 621 00:48:47,887 --> 00:48:49,968 പറഞ്ഞാൽ തരുമോ? 622 00:48:50,800 --> 00:48:54,754 ഇപ്പോൾ, ഗവൺമെന്റ് പ്രതിനിധികളും, 623 00:48:54,838 --> 00:48:56,669 ഇത് കേൾക്കുന്നുണ്ട്. 624 00:48:57,877 --> 00:48:59,624 എന്ത് വേണമെങ്കിലും ചെയ്യാമെന്ന് പറ. 625 00:49:02,788 --> 00:49:04,412 എന്തെങ്കിലും ആവശ്യങ്ങളുണ്ടോ? 626 00:49:05,660 --> 00:49:06,868 അവരത് തരും. 627 00:49:12,820 --> 00:49:14,318 എങ്കിൽ കേട്ടോ 628 00:49:14,402 --> 00:49:16,316 വ്യക്തമായിട്ട് പറയാം. 629 00:49:19,521 --> 00:49:23,600 ഈ വിമാനത്തിലുള്ളവരെല്ലാം, 630 00:49:24,641 --> 00:49:26,972 ചാവണം. 631 00:49:30,927 --> 00:49:32,426 ഒന്നൂടെ പറയണോ? 632 00:49:34,257 --> 00:49:39,335 ഈ വിമാനത്തിലുള്ളവരെല്ലാം ചാവണം. 633 00:49:41,250 --> 00:49:42,790 എല്ലാവരും! 634 00:49:46,952 --> 00:49:48,118 എന്തിന്? 635 00:49:49,242 --> 00:49:50,698 കാണാൻ നല്ല രസല്ലേ. 636 00:49:52,155 --> 00:49:53,862 ആളുകൾ മരിക്കുന്നതോ? 637 00:49:56,818 --> 00:50:01,978 അല്ല, കെണിയിൽ പെട്ടവർ, ഓരോരുത്തരായി ചാവുന്നത്. 638 00:50:02,062 --> 00:50:03,144 എലികളെ പോലെ. 639 00:50:03,228 --> 00:50:04,310 വിമാനത്തിലല്ലേ! 640 00:50:04,393 --> 00:50:07,390 എങ്ങോട്ടും രക്ഷപ്പെടാനും പറ്റില്ല, മൊത്തം കലപിലയായിരിക്കും! 641 00:50:07,972 --> 00:50:10,969 ഓടാൻ ശ്രമിച്ചാലും രക്ഷപ്പെടൂല. 642 00:50:11,552 --> 00:50:13,759 - എടാ പുന്നാരമോനേ! - സർ! 643 00:50:13,842 --> 00:50:15,216 അദ്ദേഹത്തോട് ദേഷ്യപ്പെടരുതെന്ന് പറയൂ. 644 00:50:16,422 --> 00:50:20,086 എന്തേ? പറ. 645 00:50:20,418 --> 00:50:22,583 ഇത് തമാശയാണെന്ന് കരുതിയോ? 646 00:50:22,999 --> 00:50:24,623 വിമാനത്തിൽ എത്ര ആളുകളുണ്ടെന്നറിയാമോ? 647 00:50:24,706 --> 00:50:26,537 വേണമെന്ന് വെച്ചിട്ടാണോ? 648 00:50:27,495 --> 00:50:32,490 എനിക്ക് വേണ്ടിയാണിത് ചെയ്യുന്നതെന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ? 649 00:50:34,238 --> 00:50:35,026 നീ-- 650 00:50:35,184 --> 00:50:37,693 - നായിന്റെ മോനേ! - റ്യൂ ജിൻ സോക്! 651 00:50:38,356 --> 00:50:40,232 നായിന്റെ മോനേ! 652 00:50:40,983 --> 00:50:42,279 പട്ടിക്കുണ്ടായ പാഴേ! 653 00:50:42,355 --> 00:50:46,850 ഞാനെല്ലാം പഴയ പോലെയാക്കും, വട്ടൻമാരേ. 654 00:50:46,913 --> 00:50:49,431 ...നിന്റെയൊക്കെ അഴുകിയ ശരീരം. 655 00:50:49,514 --> 00:50:51,845 എന്നോട് നന്ദി പറയെടാ പന്നീ! 656 00:50:55,592 --> 00:50:57,423 ഇതിന്റെ വേദന... 657 00:50:57,881 --> 00:51:01,128 ...നീയൊക്കെ കൂടി അറിയണമെടാ, പാഴുകളേ. 658 00:51:01,211 --> 00:51:03,500 വിടുവായത്തം പറയാതെ, ഇതിനുള്ള മരുന്നെന്താണെന്ന് പറയെടാ? 659 00:51:03,584 --> 00:51:05,789 വാക്സിൻ എവിടെ കിട്ടും? നിനക്കും ജീവിക്കണ്ടേ. 660 00:51:09,245 --> 00:51:10,535 പറയെടാ! 661 00:51:27,144 --> 00:51:29,433 ജീവിക്കാൻ വേണ്ടിയാണ് ഞാനീ വിമാനത്തിൽ കേറിയതെന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ? 662 00:51:31,264 --> 00:51:35,468 ചാകാൻ വേണ്ടിയാണെടാ. ഇതിലുള്ള എല്ലാത്തിന്റെയും കൂടെ. 663 00:54:16,473 --> 00:54:18,763 ഐഡിൽ! സ്പീഡ് ബ്രേക്ക്! 664 00:54:21,760 --> 00:54:23,092 വലിക്ക്. 665 00:55:15,914 --> 00:55:17,122 വല്ലതും പറ്റിയോ? 666 00:55:56,582 --> 00:55:58,246 റ്യൂ ജിൻ സോക് മരിച്ചു. 667 00:56:03,824 --> 00:56:05,281 ക്യാപ്റ്റൻ വോനും മരിച്ചു. 668 00:56:06,322 --> 00:56:10,443 റ്യൂ ജിൻ സോകും മരിച്ചു. 669 00:56:10,526 --> 00:56:12,441 എന്താ പറയണേ? 670 00:56:25,178 --> 00:56:27,634 ഒന്നും പറ്റിയിട്ടില്ല, ഇടയ്ക്കിങ്ങനെ വരാറുള്ളതാണെന്നാ പറഞ്ഞേ. 671 00:56:28,133 --> 00:56:30,672 വിമാനം പേടിയാണെന്നും തോന്നുന്നു. 672 00:56:30,756 --> 00:56:34,252 വിമാനം പേടിയോ? അദ്ദേഹത്തിനോ!? 673 00:56:34,336 --> 00:56:35,209 എന്താ? 674 00:56:35,293 --> 00:56:38,582 അദ്ദേഹം പ്രശസ്തനായ പൈലറ്റാണ്. 675 00:56:57,146 --> 00:56:58,561 ഹൊണൊലുലുവിലേക്കുള്ള വിമാനത്തിൽ മരണം - മേഡം. 676 00:56:58,644 --> 00:56:59,977 ഭീകരാക്രമണം സംശയിക്കുന്നു. - വാർത്ത പുറത്തായി. 677 00:57:01,309 --> 00:57:02,682 ഇപ്പോൾ കിട്ടിയത്. 678 00:57:02,765 --> 00:57:04,097 ഇഞ്ചോണിൽ നിന്നും... 679 00:57:04,181 --> 00:57:06,013 സ്കൈ കൊറിയ 501 ൽ ഭീകരാക്രമണമോ? 680 00:57:06,095 --> 00:57:08,759 ...ഹൊണോലുലുവിലേക്ക് പോയ സ്കൈ കൊറിയ വിമാനത്തിൽ ഒരു മരണം സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. 681 00:57:08,843 --> 00:57:14,337 കൂടുതൽ ഭയപ്പെടുത്തുന്ന കാര്യം, ഇതൊരു ഭീകരാക്രമണമാണെന്ന് സംശയിക്കുന്നു. 682 00:57:15,044 --> 00:57:19,957 ഇത് വിമാനത്തിലെ ഒരു യാത്രികൻ ചിത്രീകരിച്ച്, 683 00:57:20,039 --> 00:57:23,245 എയർലൈൻ ഇന്റർനെറ്റ് സർവീസ് വഴി അയച്ചു തന്ന വീഡിയോയാണ്. 684 00:57:23,328 --> 00:57:25,993 ഇതിൽ കാണുന്ന, ഇപ്പോൾ കസ്റ്റഡിയിലുള്ള പ്രതി, റ്യൂ... 685 00:57:26,075 --> 00:57:30,405 ...ഇന്നലെ വിമാനം ആക്രമിക്കുമെന്ന് ഭീഷണി മുഴക്കിയിരുന്നു. 686 00:57:30,488 --> 00:57:34,775 ഭീകരാക്രമണത്തിൽ മരണം 687 00:57:34,859 --> 00:57:38,397 ഇപ്പോൾ ലഭിക്കുന്ന വിവരങ്ങൾ ഇത്രയുമാണ്, 688 00:57:38,479 --> 00:57:41,310 പക്ഷേ, വിമാനയാത്രികരിൽ നിന്നും ലഭിക്കുന്ന റിപ്പോർട്ടനുസരിച്ച്, 689 00:57:41,394 --> 00:57:44,266 വിമാനത്തിന്റെ പറക്കലിന് ശക്തമായ തടസ്സങ്ങൾ നേരിടുന്നുണ്ടെന്നും, 690 00:57:44,349 --> 00:57:49,552 അവരെല്ലാം പരിഭ്രാന്തിയിലും ടെൻഷനിലും ആണെന്നുമാണ് അറിയാൻ കഴിയുന്നത്. 691 00:57:49,635 --> 00:57:51,008 ഈയൊരവസ്ഥയിലും, 692 00:57:51,092 --> 00:57:56,461 വിമാനക്കമ്പനിയും, ഗവൺമെന്റും പ്രതികരിക്കാൻ വിസമ്മതിക്കുകയാണ്. 693 00:57:59,209 --> 00:58:01,790 വാർത്തയിൽ പറഞ്ഞ പോലെ, 694 00:58:01,873 --> 00:58:05,786 പ്രതിയായ റ്യൂ, ഇന്റർനെറ്റിലൂടെ ഭീഷണി സന്ദേശം പുറത്ത് വിട്ടിരുന്നു, 695 00:58:05,869 --> 00:58:10,739 വിമാനത്തിൽ ഒരു ബയോളജിക്കൽ ടെറർ അറ്റാക്ക് നടത്തുകയും ചെയ്തിരിക്കുകയാണ്. 696 00:58:11,072 --> 00:58:14,943 ഈ വൈറസ് അതിവേഗം പടരുന്നതും, 697 00:58:15,026 --> 00:58:18,523 സാധാരണ അസുഖങ്ങളെ അപേക്ഷിച്ച്, 698 00:58:18,606 --> 00:58:21,187 - അതിമാരകവുമാണ്. - ഇതവനല്ലേ? 699 00:58:21,270 --> 00:58:22,852 അവൻ മരിച്ചോ? 700 00:58:22,935 --> 00:58:25,641 വൈറസ് പടർത്തിയ ആൾ തന്നെ, 701 00:58:25,724 --> 00:58:27,888 അതിനാൽ കൊല്ലപ്പെട്ടു, 702 00:58:28,347 --> 00:58:31,884 വൈറസ് ബാധയേറ്റ, ക്യാപ്റ്റൻ വോൻ ദോങ് യോനും മരണത്തിന് കീഴടങ്ങി. 703 00:58:32,384 --> 00:58:34,341 ഇതെന്താ നമ്മളോട് പറയാഞ്ഞേ? 704 00:58:34,964 --> 00:58:37,004 ഹേയ്! എയർ ഹോസ്റ്റസ്മാരേ. 705 00:58:37,088 --> 00:58:38,170 - ഗവൺമെന്റ്... - ഹേയ്! 706 00:58:38,253 --> 00:58:40,459 ...US മായി സഹകരിച്ച്, 707 00:58:40,834 --> 00:58:43,040 എത്രയും പെട്ടെന്ന് വിമാനം താഴെയിറക്കി, 708 00:58:43,123 --> 00:58:47,577 പ്രശ്നങ്ങൾ പരിഹരിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്. 709 00:58:47,661 --> 00:58:50,449 പ്രിയപ്പെട്ട യാത്രക്കാരോടും, അവരുടെ കുടുംബാംഗങ്ങളോടും, ജനങ്ങളോടും, 710 00:58:50,741 --> 00:58:52,489 ഞങ്ങളിൽ വിശ്വാസമർപ്പിച്ച്... 711 00:58:52,572 --> 00:58:55,569 - വൈറസോ? അതിമാരകമായതോ? - ...കാത്തിരിക്കണമെന്ന് അപേക്ഷിക്കുന്നു. 712 00:58:55,653 --> 00:58:58,691 പൈലറ്റ് വൈറസ്ബാധയേറ്റ് മരിച്ചു! 713 00:59:00,689 --> 00:59:01,979 നമുക്കെല്ലാം പകരുമോ? 714 00:59:02,063 --> 00:59:04,393 പകരുമോ? 715 00:59:04,477 --> 00:59:06,516 ഫോണെന്താ വർക്കാവാത്തേ? 716 00:59:08,348 --> 00:59:10,180 എല്ലാരും ഫോണിലാണ്. 717 00:59:10,763 --> 00:59:12,219 അതുകൊണ്ടാണ്. 718 00:59:12,968 --> 00:59:15,758 പിൽ ഹോ മരിച്ചത് വൈറസേറ്റാ! ഞാനാണവന്റെ അടുത്തിരുന്നേ. 719 00:59:15,840 --> 00:59:16,881 സത്യമാണോ? 720 00:59:17,256 --> 00:59:18,962 - അതേയ്! - ക്ഷമിക്കണം. 721 00:59:19,046 --> 00:59:20,461 - ഇപ്പോ വരാം. - നിക്ക്! 722 00:59:20,544 --> 00:59:21,668 നിക്കവിടെ! 723 00:59:22,043 --> 00:59:25,539 എന്തെങ്കിലുമൊന്ന് പറ! ഞങ്ങളെ താഴെയെത്തിക്കുന്നില്ലേ? 724 00:59:27,579 --> 00:59:30,992 അതേസമയം, പോലീസ് പ്രതിയുടെ വിവരങ്ങൾ പുറത്ത് വിട്ട്, 725 00:59:31,075 --> 00:59:34,114 അന്വേഷണം സുതാര്യമാക്കി. 726 00:59:34,197 --> 00:59:36,445 പ്രതിയുടെ പേര്, റ്യൂ ജിൻ സോക്. 727 00:59:36,528 --> 00:59:41,772 ഒരു മൾട്ടിനാഷണൽ കമ്പനിയിലെ സീനിയർ ഗവേഷകനായിരുന്നയാളാണ് പ്രതി. 728 00:59:41,856 --> 00:59:42,813 ഇപ്പോൾ, 729 00:59:42,897 --> 00:59:47,601 ഭീകരവിരുദ്ധ നിയുക്ത സേനയെ എയർപോർട്ടിൽ സജ്ജീകരിച്ച്, 730 00:59:47,684 --> 00:59:52,845 യാത്രക്കാരുടെ കുടുംബാംഗങ്ങളെ അടുത്തുള്ള മീറ്റിംഗ് റൂമിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചു വരുത്തിയിരിക്കുകയാണ്. 731 00:59:52,928 --> 00:59:55,551 ആ വീടിനടുത്തുള്ള എല്ലാ CCTV യും പരിശോധിക്കണം, 732 00:59:55,884 --> 00:59:58,048 അവനെ കാണാൻ ആരെങ്കിലും വന്നിട്ടുണ്ടോ എന്ന് നോക്കണം. 733 00:59:58,132 --> 00:59:59,838 ഇവിടാകെ ബഹളമാണ്! 734 00:59:59,921 --> 01:00:02,294 ലൊക്കേഷൻ എങ്ങനെയാ ചോർന്നതെന്നറിയില്ല, 735 01:00:02,793 --> 01:00:06,831 ഇനി സുരക്ഷിതമാണെന്ന് പറഞ്ഞാപ്പോലും, ഈ കൂട്ടയോട്ടം നിക്കില്ല. 736 01:00:06,914 --> 01:00:08,912 അണുവിമുക്തമാക്കാനുള്ള ട്രക്ക് വന്നിട്ടുണ്ട്. 737 01:00:10,078 --> 01:00:12,576 അച്ഛാ, അമ്മ ആ വിമാനത്തിലാണോ? 738 01:00:12,659 --> 01:00:14,074 അമ്മ വിളിച്ചിരുന്നു. 739 01:00:14,490 --> 01:00:16,196 വിമാനത്തീന്ന് വിളിക്കാൻ പറ്റോ? 740 01:00:16,280 --> 01:00:18,154 അതിൽ പറ്റും. 741 01:00:18,236 --> 01:00:20,401 കുറച്ച് സംസാരിച്ചപ്പോഴേക്കും, കട്ടായി. 742 01:00:20,484 --> 01:00:21,608 നീയെവിടെയാ? 743 01:00:22,232 --> 01:00:26,186 കുടുംബാംഗങ്ങളെല്ലാം എയർപോർട്ടിലെത്താൻ പറഞ്ഞു, അങ്ങോട്ട് പോകുവാ. 744 01:00:26,270 --> 01:00:28,184 പേടിക്കേണ്ട, അമ്മയ്ക്ക് ഒന്നും പറ്റില്ല. 745 01:00:28,560 --> 01:00:31,306 പനിയ്ക്ക് പോലും അമ്മയെ പേടിയാ. 746 01:00:31,557 --> 01:00:35,261 ഇവിടിരുന്നോണ്ട് ഒന്നും ചെയ്യാനും പറ്റില്ല, പുല്ല്, ദേഷ്യം വരണ്. 747 01:00:35,635 --> 01:00:37,967 ആ പന്നി എവിടെയാ ജോലി ചെയ്തിരുന്നത്? 748 01:00:38,299 --> 01:00:39,132 BRICOM. 749 01:00:39,215 --> 01:00:40,413 അവർ സഹകരിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, 750 01:00:40,413 --> 01:00:41,963 അതിനർത്ഥം അവരെന്തോ ഒളിപ്പിക്കുന്നുണ്ടെന്നാണ്. 751 01:00:42,254 --> 01:00:44,502 അല്ലെങ്കിൽ, എന്തിന് പ്രതികരിക്കാതിരിക്കണം? 752 01:00:47,332 --> 01:00:50,121 - എന്ത് പറ്റി? - ഒന്നൂല്ല, തല ചുറ്റുന്നു. 753 01:00:51,453 --> 01:00:52,827 ചെറിയ തല ചുറ്റൽ. 754 01:00:55,033 --> 01:00:56,032 ഹേയ്! 755 01:00:56,697 --> 01:00:58,987 - ആരെയേലും വിളിക്ക്! - എയർ ഹോസ്റ്റസ്മാരേ! 756 01:00:59,986 --> 01:01:02,401 ഇല്ല, ഒന്നുമില്ല. 757 01:01:02,733 --> 01:01:04,357 സി യോങിന് തീരെ വയ്യ! 758 01:01:08,852 --> 01:01:10,101 സി യോങ്! 759 01:01:12,640 --> 01:01:14,014 സി യോങ്! 760 01:01:20,632 --> 01:01:21,714 പേടിയാവുന്നു. 761 01:01:22,797 --> 01:01:24,170 എന്നെക്കൊണ്ടാവില്ല. 762 01:01:24,753 --> 01:01:27,459 എന്നെക്കൊണ്ടിനി വയ്യ! 763 01:01:36,367 --> 01:01:38,906 യാത്രക്കാർ ബഹളമുണ്ടാക്കുന്നു. 764 01:01:39,696 --> 01:01:42,152 വൈറസ് ബാധയേറ്റവരെ ഐസോലേറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന്. 765 01:01:45,316 --> 01:01:49,020 തൊലിപ്പുറത്ത് പാട് വന്നവരെല്ലാം പുറകിലേക്ക് പോകണം. 766 01:01:49,103 --> 01:01:51,143 കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലാത്തവർ, മുമ്പിലേക്കും. 767 01:01:51,226 --> 01:01:53,724 ഡോക്ടർ പുറകിലാണ്! 768 01:01:53,807 --> 01:01:56,471 ചെറിയ പനിയുണ്ടെങ്കിലോ, ക്ഷീണം തോന്നുന്നുണ്ടെങ്കിലോ, 769 01:01:56,554 --> 01:02:00,550 തൊലിപ്പുറത്ത് ചുവന്ന പാടുകളുണ്ടെങ്കിലോ, പുറകിലേക്ക് പോവേണ്ടതാണ്. 770 01:02:03,631 --> 01:02:07,002 നിന്നേ, ഇതൊരു ചുവന്ന പാടല്ലേ? 771 01:02:07,085 --> 01:02:09,458 എന്തുവാ പറയണേ? അതവൾക്ക് എക്സിമയുള്ളത് കൊണ്ടാ. 772 01:02:09,917 --> 01:02:12,705 - അതൊരു കുമിള പോലെ തന്നാ. - അല്ലെന്ന് പറഞ്ഞില്ലേ. 773 01:02:12,788 --> 01:02:15,785 ഡോക്ടറിന്റെ സർട്ടിഫിക്കറ്റുണ്ടോ? 774 01:02:15,869 --> 01:02:20,239 എക്സിമയുള്ളവർ ഡോക്ടർ സർട്ടിഫിക്കറ്റുമായി നടക്കണോ? 775 01:02:20,822 --> 01:02:22,070 വാ, സൂ മിൻ. 776 01:02:30,146 --> 01:02:33,642 അച്ഛാ, നമുക്ക് പുറകിലേക്ക് പോയാലോ? 777 01:02:35,807 --> 01:02:37,929 വേണ്ട, എന്തിന്!? 778 01:02:39,095 --> 01:02:42,383 പോയേക്കാം, അച്ഛാ, ഉം? 779 01:02:45,589 --> 01:02:48,669 വേണ്ട, ഇത് എക്സിമയുടേതാണ്. നീ പോകേണ്ട കാര്യമില്ല. 780 01:02:48,752 --> 01:02:50,958 - അതേയ്-- - വിടെടാ! 781 01:02:52,498 --> 01:02:55,495 ബാക്കിയുള്ളവരുടെ കാര്യം കൂടി നോക്കണം! 782 01:02:57,119 --> 01:02:59,783 ശരിയല്ലേ? ഉം? 783 01:03:01,282 --> 01:03:04,695 പോകാമച്ഛാ. 784 01:03:05,818 --> 01:03:08,024 നമുക്ക് പോയേക്കാം! 785 01:03:12,187 --> 01:03:15,184 കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ? ലക്ഷണങ്ങളുള്ളവർ പുറകിലേക്ക് പൊക്കോ. 786 01:03:16,391 --> 01:03:19,430 സോറി. ഞാൻ കാരണമാണല്ലേ. 787 01:03:19,513 --> 01:03:21,302 എന്തിനാ മോളേ സോറി പറയണേ. 788 01:03:21,844 --> 01:03:22,843 സാരമില്ല. 789 01:03:25,174 --> 01:03:27,047 കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? 790 01:03:27,214 --> 01:03:29,794 - ആ തലയിണ എടുത്ത് തരാമോ? - ശരി. 791 01:03:29,877 --> 01:03:31,210 അവളുടെ മരുന്നിങ്ങ് താ. 792 01:03:31,734 --> 01:03:32,517 ബഹളമുണ്ടാക്കല്ലേ. 793 01:03:32,542 --> 01:03:34,207 ഞങ്ങളെയെന്താ എക്കോണമിയിലേക്ക് മാറ്റിയേ? 794 01:03:34,289 --> 01:03:35,995 - എന്തേ? - നിങ്ങള് പേടിക്കേണ്ട. ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം. 795 01:03:35,995 --> 01:03:37,266 - ദയവായി കാത്തിരിക്കൂ. - ഞങ്ങളെയെന്താ എക്കോണമിയിലേക്ക് മാറ്റിയേ? 796 01:03:38,494 --> 01:03:41,408 ഗതാഗത വകുപ്പ് മന്ത്രി കിം സൂക് ഹീ, ആരോഗ്യവകുപ്പ് മന്ത്രി ജോങ് മി ഓക്, 797 01:03:41,491 --> 01:03:45,445 വ്യോമയാന മന്ത്രാലയ ഡയറക്ടർ, കൊറിയൻ CDC പ്രതിനിധി കിം മ്യോങ് സിക്, എന്നിവരും... 798 01:03:45,529 --> 01:03:48,193 ...എമർജൻസി റെസ്പോൺസും ടീമും ഉൾപ്പെട്ട സംഘം... 799 01:03:48,275 --> 01:03:51,772 ...US പ്രതിനിധികളുമായി ചർച്ച ചെയ്യാൻ യാത്ര തിരിക്കുകയാണ്. 800 01:03:51,855 --> 01:03:55,352 എത്തിച്ചേർന്നാലുടൻ, ചർച്ചയിലൂടെ പ്രശ്നങ്ങൾ പരിഹരിക്കാനുള്ള ശ്രമം തുടരും. 801 01:03:55,976 --> 01:04:00,721 അതേസമയം, റ്യൂ ജിൻ സോകിനെ സംബന്ധിച്ച കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾ പുറത്ത് വരികയാണ്. 802 01:04:00,805 --> 01:04:06,257 ചെറുപ്പത്തിലേ അധികമാരോടും സംസാരിക്കാത്ത പ്രകൃതമായിരുന്നു പ്രതിയുടേത്. 803 01:04:00,805 --> 01:04:02,502 കുടുംബാംഗങ്ങൾക്കുള്ള കാത്തിരിപ്പുകേന്ദ്രം 804 01:04:06,341 --> 01:04:09,754 വേസ്റ്റ് നിക്ഷേപിച്ചതിനെ ചൊല്ലിയുണ്ടായ തർക്കം മുതലേ... 805 01:04:09,837 --> 01:04:14,333 ...റ്യൂവിന്റെ സ്വഭാവത്തിലെ വിചിത്രസ്വഭാവം അയൽവാസികൾ ശ്രദ്ധിച്ചിരുന്നു. 806 01:04:14,416 --> 01:04:16,581 ഇതെല്ലാം കൊണ്ടു തന്നെ, 807 01:04:16,665 --> 01:04:21,409 ലാസ് വേഗാസിൽ വെടിയുതിർത്ത ആളുമായിട്ടാണ് റ്യൂവിനെ ഉപമിക്കുന്നത്. 808 01:04:21,493 --> 01:04:25,405 കാരണം, റ്യൂവും ഒരു സമ്പന്നകുടുംബത്തിൽ നിന്നാണ്. 809 01:04:25,489 --> 01:04:27,445 താമസിക്കുന്നത് വില കൂടിയ ഫ്ലാറ്റിലും. 810 01:04:27,528 --> 01:04:31,149 അതുകൊണ്ട്, സമൂഹത്തോട് ഒരു പ്രത്യേക വൈരവും പ്രകടമാക്കുന്നില്ല. 811 01:04:31,232 --> 01:04:35,686 ബെൽജിയത്തിലുണ്ടായ സെന്റ്. ലാംബെർട്ട് സംഭവത്തിലെ പോലെ, 812 01:04:35,770 --> 01:04:38,142 തമ്മിൽ ഒരു ബന്ധവുമില്ലാത്ത... 813 01:04:38,225 --> 01:04:42,597 ...ഇരകളെ തിരഞ്ഞെടുത്ത കുറ്റവാളി, അവരെ കൊന്നതിന് ശേഷം, 814 01:04:42,679 --> 01:04:45,135 സ്വയം ജീവനൊടുക്കി. 815 01:04:45,218 --> 01:04:47,425 ഇതിനെ "എക്സ്റ്റൻഡഡ് സൂയിസൈഡ്" എന്ന് വിളിക്കാം. 816 01:04:47,508 --> 01:04:51,171 ഇപ്പോൾ ദുരന്തങ്ങളിലും ഇതാവർത്തിക്കുന്നു. 817 01:04:51,670 --> 01:04:54,418 ദുരന്തങ്ങൾ തടയാൻ നമുക്കാവില്ല. 818 01:04:54,501 --> 01:04:58,914 ആ സമയത്ത്, ആ സ്ഥലത്ത് എത്തിപ്പെട്ടു എന്നത് മാത്രമാണ്... 819 01:04:58,997 --> 01:05:00,620 ...നമ്മളതിന് ഇരയാവാനുണ്ടാവുന്ന കാരണം. 820 01:05:01,411 --> 01:05:02,868 ഇപ്പോ വരാം, ക്യാപ്റ്റൻ. 821 01:05:07,988 --> 01:05:09,070 അതേയ്. 822 01:05:10,319 --> 01:05:13,316 സെക്കൻഡ് പൈലറ്റിനെ ബങ്കറിലേക്ക് മാറ്റിയാലോ? 823 01:05:13,399 --> 01:05:15,023 ഇവിടെ കൂടുതൽ അപകടകരമാണ്. 824 01:05:15,105 --> 01:05:18,643 പക്ഷേ, അവിടെയായിരിക്കണം കൂടുതൽ അപകടസാധ്യത. 825 01:05:18,727 --> 01:05:23,139 ആക്രമിച്ചയാളുടെയും, മരിച്ച യാത്രക്കാരുടെയും ബോഡികൾ അവിടെയാണ്. 826 01:05:31,547 --> 01:05:34,253 - എത്ര ഓക്സിജൻ സിലിണ്ടറുകളുണ്ട്? - എന്താ? 827 01:05:35,169 --> 01:05:38,957 യാത്രക്കാർക്കുള്ള ഓക്സിജൻ സിലിണ്ടറുകൾ. മുകളിൽ കണക്റ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്നതല്ലാതെ. 828 01:05:39,039 --> 01:05:42,453 20 എണ്ണം കാണണം. 829 01:05:42,536 --> 01:05:48,114 ശ്വാസതടസ്സം അനുഭപ്പെടുന്നവർക്ക് അതുപയോഗിച്ചാലോ? 830 01:05:56,314 --> 01:05:57,688 ഇത് പനി കുറക്കും. 831 01:05:58,062 --> 01:06:01,934 ലാൻഡ് ചെയ്യുംവരെ പിടിച്ച് നിക്കണം. 832 01:06:17,543 --> 01:06:19,998 മുഴുവൻ ചാനലുകാരാണല്ലോ. 833 01:06:20,832 --> 01:06:23,537 ഈ BRICOM തെണ്ടികൾ. ഇനിയിവിടെയും കാത്ത് നിക്കണോ! 834 01:06:26,575 --> 01:06:31,445 വാറന്റ് ഇതുവരെ പുറപ്പെടുവിച്ചിട്ടില്ല. തെളിവുകളും ഒന്നുമില്ല. 835 01:06:32,528 --> 01:06:34,983 അതിനൊന്നും സമയമില്ല! 836 01:06:35,067 --> 01:06:36,774 നിങ്ങൾ അന്വേഷണം തടസ്സപ്പെടുത്തുകയാണ്! 837 01:06:36,857 --> 01:06:39,771 മര്യാദയ്ക്ക് സഹകരിച്ചോ. മാറി നിക്ക്. 838 01:06:40,936 --> 01:06:44,474 ഈ കേസുമായി ഞങ്ങൾക്ക് യാതൊരു ബന്ധവുമില്ല! 839 01:06:44,557 --> 01:06:46,430 അകത്തേക്ക് കേറണേൽ, വാറന്റ് കൊണ്ടുവാ! 840 01:06:46,514 --> 01:06:48,720 വാറന്റില്ലേടാ, ഉം? 841 01:06:48,804 --> 01:06:49,968 വാറന്റുണ്ട്. 842 01:06:50,052 --> 01:06:51,259 ചുമ്മാ ഓരോന്ന് പറയണ്ട. 843 01:06:51,343 --> 01:06:55,463 ചട്ടപ്രകാരം, ഞങ്ങക്ക് ഈ കേസുമായിട്ടുള്ള ബന്ധമെന്താണെന്ന് കാണിക്ക്, 844 01:06:55,546 --> 01:06:56,629 എന്നിട്ട് വാ! 845 01:06:56,712 --> 01:06:59,043 എടാ നാറീ! 846 01:07:05,662 --> 01:07:07,576 തള്ളിക്കയറെടാ! 847 01:07:08,908 --> 01:07:12,446 സ്കൈ കൊറിയ 501. സ്കൈ കൊറിയ 501. 848 01:07:13,654 --> 01:07:15,693 സർ, ഇത്... 849 01:07:27,098 --> 01:07:28,056 ഹലോ? 850 01:07:28,204 --> 01:07:30,470 സ്കൈ കൊറിയ 501, സാൻ ഫ്രാൻസിസ്കോ സ്പീക്കിംഗ്. 851 01:07:30,739 --> 01:07:33,554 ലാൻഡിംഗ് പെർമിറ്റ് ക്യാൻസലാക്കിയിരിക്കുന്നു. പടിഞ്ഞാറേക്ക് തിരിക്കുക. 852 01:07:33,579 --> 01:07:34,958 കൺട്രോൾ ടവർ. 853 01:07:34,958 --> 01:07:38,171 സ്കൈ കൊറിയ 501 ൽ നിന്നാണ്. എന്താണ് പറയുന്നത്? 854 01:07:38,430 --> 01:07:40,169 മനസ്സിലാവുന്നില്ല. 855 01:07:40,436 --> 01:07:43,831 ഭീകരാക്രമണത്തിന്റെ സാഹചര്യത്തിൽ, നിങ്ങൾക്ക് ലാൻഡിംഗ് ക്ലിയറൻസ് തരാനാകില്ല. 856 01:07:45,205 --> 01:07:49,825 ഇനിയൊരു അറിയിപ്പുണ്ടാവുന്നത് വരെ, US ൽ ഒരിടത്തും ലാൻഡ് ചെയ്യാനാവില്ല. 857 01:07:53,277 --> 01:07:54,981 ഇതൊരു അടിയന്തര സാഹചര്യമാണ്. 858 01:07:55,025 --> 01:08:00,315 വിമാനത്തിലുള്ള 150 യാത്രക്കാരുടെ ജീവനും ആപത്തിലാണ്. 859 01:08:01,378 --> 01:08:03,936 അതിനുള്ള അധികാരം ഞങ്ങൾക്കില്ല, ക്ഷമിക്കണം. 860 01:08:04,227 --> 01:08:07,224 സെനറ്റർമാരെയും, വൈറ്റ് ഹൗസിലേക്കും ബന്ധപ്പെടാൻ ശ്രമിച്ചെങ്കിലും... 861 01:08:07,308 --> 01:08:08,473 ...ഒരു ഗുണവുമുണ്ടായില്ല. 862 01:08:18,255 --> 01:08:19,212 അറിയാമല്ലോ, 863 01:08:19,296 --> 01:08:22,959 ഓരോ നിമിഷം കഴിയുന്തോറും, അവരുടെ ജീവനും അപകടത്തിലായിക്കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. 864 01:08:23,042 --> 01:08:24,790 അവർ പറ്റില്ലെന്ന് തീർത്ത് പറഞ്ഞു. 865 01:08:25,706 --> 01:08:30,410 ഒന്നിലും ഉറപ്പില്ലാതെ, ഈ റിസ്ക് എടുക്കാൻ പറ്റില്ലെന്നാ പറഞ്ഞേ. 866 01:08:31,034 --> 01:08:34,738 ഇനിയും വൈകിയാൽ, തിരിച്ചു വരാനുള്ള ഇന്ധനം പോലും തികഞ്ഞെന്ന് വരില്ല. 867 01:08:35,988 --> 01:08:37,278 മടങ്ങി വരുന്ന വഴിക്ക്, 868 01:08:37,735 --> 01:08:42,398 ഏതെങ്കിലും രാജ്യത്ത് ഇറക്കാൻ നോക്കാം. 869 01:08:42,772 --> 01:08:44,105 യെസ്, സർ. 870 01:08:46,269 --> 01:08:47,393 തിരിക്കാൻ പറ. 871 01:08:49,058 --> 01:08:50,265 ഓർഡർ കൊടുക്ക്. 872 01:08:51,763 --> 01:08:56,009 സ്കൈ കൊറിയ 501, വിമാനം തിരിച്ചോളൂ. 873 01:08:58,173 --> 01:08:59,381 കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? 874 01:09:00,255 --> 01:09:02,294 ഇഞ്ചോണിലേക്ക് മടങ്ങൂ. 875 01:09:04,667 --> 01:09:06,290 പൈലറ്റ് ചോയ്? 876 01:09:07,622 --> 01:09:09,038 കേൾക്കുന്നുണ്ട്. 877 01:09:15,074 --> 01:09:16,988 KI501 മടക്കയാത്ര ആരംഭിച്ചു. 878 01:09:17,072 --> 01:09:20,151 - ഇന്ധനനില പരിശോധിക്കുന്നു! - KI501 മടങ്ങി വരുന്നു! 879 01:09:46,209 --> 01:09:49,703 അപ്രതീക്ഷിതമായ ഭീകരാക്രമണം നേരിട്ട, 880 01:09:49,703 --> 01:09:51,454 KI501 വിമാനം, 881 01:09:51,536 --> 01:09:54,784 കൊറിയയിലേക്ക് മടങ്ങുന്നു. 882 01:09:54,867 --> 01:09:57,822 വിമാനം നിലത്തിറക്കി, ചികിത്സക്കായി യാത്രികരെ ഉടനെ മാറ്റാനിരിക്കെയാണ് തീരുമാനം, 883 01:09:58,322 --> 01:10:00,736 ഇതിന് പിന്നിൽ എന്താണെന്ന് ഇതുവരെ വ്യക്തമാ... 884 01:10:08,478 --> 01:10:09,894 നിന്നേ. 885 01:10:09,976 --> 01:10:12,599 നമ്മൾ മടങ്ങുവാണോ? 886 01:10:13,265 --> 01:10:14,931 വാർത്തയിൽ കണ്ടു. 887 01:10:16,012 --> 01:10:16,929 ക്ഷമിക്കണം. 888 01:10:17,011 --> 01:10:19,550 ഇതെന്താണ്! തിരിച്ച് പോവാനോ? 889 01:10:19,634 --> 01:10:21,882 എത്ര നേരമെന്ന് വെച്ചാ ഇതിനകത്ത്? 890 01:10:21,964 --> 01:10:27,043 നാശം, എനിക്ക് പറ്റില്ല! തീരെ പറ്റില്ല! 891 01:10:27,126 --> 01:10:32,204 ഹവായിൽ ഇറക്ക്! പെട്ടെന്ന് ഇറക്ക്! 892 01:10:32,288 --> 01:10:34,369 US കാർ അനുവദിക്കുന്നില്ല. 893 01:10:34,911 --> 01:10:38,656 അവർ പെർമിഷൻ നൽകിയില്ല, അതോണ്ട് തിരിച്ചു പോവാണ്. 894 01:10:42,403 --> 01:10:45,358 നമ്മളെല്ലാം ഇതിൽ കിടന്ന് ചാകും. 895 01:10:51,768 --> 01:10:55,681 KI501 മടക്കയാത്ര ആരംഭിച്ചു 896 01:10:59,468 --> 01:11:01,050 ഹലോ? മുത്തേ! 897 01:11:02,382 --> 01:11:04,422 - മുത്തേ! - മുത്തേ? 898 01:11:04,505 --> 01:11:06,212 - കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? - കേൾക്കാം. 899 01:11:06,296 --> 01:11:09,126 എങ്ങനെയുണ്ട്? കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ? 900 01:11:10,000 --> 01:11:11,249 മിൻ ജുങിന് എങ്ങനെയുണ്ട്? 901 01:11:11,582 --> 01:11:15,036 അവക്കൊരു കുഴപ്പവുമില്ല. നിനക്ക് പ്രശ്നമൊന്നുമില്ലല്ലോ? 902 01:11:15,120 --> 01:11:16,951 ഒന്നും പറ്റിയിട്ടില്ലല്ലോ? 903 01:11:17,034 --> 01:11:22,571 ഒന്നുമില്ല. പക്ഷേ ഇവിടാകെ പ്രശ്നമാണ്. 904 01:11:22,821 --> 01:11:24,153 പേടിയാവുന്നു. 905 01:11:24,236 --> 01:11:27,815 കുറച്ചൂടെ പിടിച്ച് നില്ല്. ഞങ്ങളുടനെ ഒരു പരിഹാരം കാണും. 906 01:11:27,898 --> 01:11:31,020 നിങ്ങളോ? ശരിയാണോ? 907 01:11:31,104 --> 01:11:32,310 പേടിക്കേണ്ട. 908 01:11:32,394 --> 01:11:34,600 ഹലോ? മുത്തേ? 909 01:11:36,557 --> 01:11:37,639 ഹലോ? 910 01:11:38,264 --> 01:11:39,303 ഹലോ? 911 01:12:06,610 --> 01:12:10,023 വിമാനം മടങ്ങിവരുവാണോ? US, ലാൻഡ് ചെയ്യാൻ സമ്മതിച്ചില്ലേ? 912 01:12:10,648 --> 01:12:11,979 അതാണിപ്പോഴത്തെ സാഹചര്യം. 913 01:12:12,063 --> 01:12:13,603 വിമാനത്തിനുള്ളിലെ അവസ്ഥയെന്താണ്? 914 01:12:14,268 --> 01:12:17,141 ഭാഗ്യത്തിന്, വിമാനത്തിലൊരു ഡോക്ടറുണ്ട്, 915 01:12:18,140 --> 01:12:21,595 കൂടാതെ, വിമാനത്തിലെ ജീവനക്കാർ പരമാവധി ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. 916 01:12:46,654 --> 01:12:48,360 ലാൻഡ് ചെയ്ത് കഴിഞ്ഞാലുള്ള പ്ലാൻ എന്താണ്? 917 01:12:48,443 --> 01:12:52,730 അതിനുള്ള ക്വാറന്റീൻ സിസ്റ്റം ഉടനെ സജ്ജീകരിക്കും. 918 01:12:54,021 --> 01:12:56,393 - ഒരു ചോദ്യം കൂടി! - അവിടെ നിക്കൂ! 919 01:13:01,555 --> 01:13:03,136 എനിക്കെന്തെന്നില്ലാത്ത ദേഷ്യം വരുന്നു. 920 01:13:03,595 --> 01:13:05,759 നമ്മൾ ഗിനിപ്പന്നികളായിരിക്കുന്നു. 921 01:13:22,492 --> 01:13:24,948 - സർ! - വാറന്റ് കിട്ടിയോ? 922 01:13:25,032 --> 01:13:26,738 ഇല്ല, പക്ഷേ... 923 01:13:27,071 --> 01:13:29,985 സാറിനെ TV യിൽ കണ്ടയാരോ ആണ്. 924 01:13:30,067 --> 01:13:31,691 ഒന്ന് സംസാരിക്കണമെന്ന്. 925 01:13:32,149 --> 01:13:34,230 BRICOM ലെ ജീവനക്കാരിയാണ്. 926 01:13:36,520 --> 01:13:37,560 ഹലോ? 927 01:13:37,643 --> 01:13:39,225 - ഞാൻ... - പറഞ്ഞോളൂ? 928 01:13:39,309 --> 01:13:40,849 ട്രെയിസ് ചെയ്യില്ലല്ലോ, അല്ലേ? 929 01:13:40,932 --> 01:13:43,846 ഒരിക്കലുമില്ല. ഞാൻ പുറത്തുന്നാണ് സംസാരിക്കുന്നേ. 930 01:13:44,304 --> 01:13:45,261 റിക്കോർഡ് ചെയ്യുമോ? 931 01:13:45,344 --> 01:13:49,424 ഇല്ല, ഇത് ഐഫോണാണ്. റിക്കോർഡ് ചെയ്യാനാവില്ല. 932 01:13:49,507 --> 01:13:51,963 - പേടിക്കേണ്ട. - നിങ്ങൾക്ക് BRICOM മായി യാതൊരു ബന്ധവുമില്ലല്ലോ? 933 01:13:52,045 --> 01:13:56,708 ഇല്ല, TV യിൽ ഞാൻ തള്ളിക്കേറിയത് കണ്ടില്ലേ. 934 01:13:57,082 --> 01:13:58,415 പറഞ്ഞോളൂ. 935 01:13:58,498 --> 01:14:01,495 ഇവിടാകെ പ്രശ്നമാണ്. എന്റെ സേഫ്റ്റിക്ക് വേണ്ടി ചോദിച്ചതാണ്. 936 01:14:01,578 --> 01:14:05,782 മനസ്സിലായി. അവസ്ഥ എനിക്കറിയാം. 937 01:14:06,115 --> 01:14:11,484 അകത്തുള്ളയാരോ, റ്യൂ ജിൻ സോകിനെ സഹായിച്ചെന്നാണ് തോന്നുന്നത്. 938 01:14:11,818 --> 01:14:16,896 വാർത്ത കണ്ടയുടനെ, അയാൾ വിറളി പിടിച്ചു വീട്ടിലേക്കോടി. 939 01:14:19,227 --> 01:14:20,517 അമ്മൂമ്മേ! 940 01:14:20,600 --> 01:14:23,681 ഇങ്ങോട്ട് വാ, അവിടം സേഫല്ല. 941 01:14:27,261 --> 01:14:28,176 ആരാ? 942 01:14:28,260 --> 01:14:29,883 ഡെലിവറിക്ക് വന്നതാണ്. 943 01:14:30,383 --> 01:14:31,424 ഇപ്പോ വരാം. 944 01:14:31,506 --> 01:14:34,421 പൂട്ട് പൊളിച്ച് കേറിയാലോ? 945 01:14:35,420 --> 01:14:37,917 സർജന്റ്, അവൻ ജനലിക്കൂടി താഴേക്ക് ചാടി! 946 01:14:37,999 --> 01:14:39,040 നാശം! 947 01:14:40,081 --> 01:14:42,037 രണ്ടാം നിലയിൽ നിന്നാ! 948 01:14:42,121 --> 01:14:43,702 പിടിക്കവനെ! 949 01:14:45,076 --> 01:14:46,325 അവിടെ നിക്കെടാ! 950 01:14:46,616 --> 01:14:48,365 അങ്ങോട്ട്! 951 01:14:48,988 --> 01:14:50,862 ചാടിക്കേറ്! 952 01:14:50,945 --> 01:14:52,943 ചാട്! 953 01:14:53,235 --> 01:14:55,316 ഇതുപോലും ചാടിക്കടക്കാൻ പറ്റില്ലേ? 954 01:14:59,062 --> 01:15:01,102 പുല്ല്, കാലുളുക്കി... 955 01:15:02,767 --> 01:15:04,723 എന്റെ സ്കൂട്ടർ! 956 01:15:12,049 --> 01:15:13,506 നിക്കെടാ, പന്നീ! 957 01:15:14,214 --> 01:15:16,003 അവനെ പിടി! 958 01:15:16,087 --> 01:15:17,086 പിടിക്ക്! 959 01:15:17,336 --> 01:15:19,833 ഓടാതെ ഇങ്ങോട്ട് കേറ്. 960 01:15:19,916 --> 01:15:22,372 - പേടിച്ചൂറി! - ആര് ഞാനോ? 961 01:15:22,664 --> 01:15:23,870 കത്തിച്ച് വിട്! 962 01:15:24,578 --> 01:15:27,076 - വേഗം! - മുമ്പീന്ന് മാറ്! 963 01:15:27,159 --> 01:15:28,325 മാറിനെടാ! 964 01:15:28,783 --> 01:15:29,740 ഇടത്തോട്ട്. 965 01:15:29,823 --> 01:15:30,988 ഇടത്തോട്ട്! 966 01:15:33,320 --> 01:15:36,316 - പെട്ടെന്ന്! - ഇതിലും സ്പീഡിലെങ്ങനാ! 967 01:15:37,232 --> 01:15:38,273 ദൈവമേ. 968 01:15:39,064 --> 01:15:41,645 വലത്തോട്ട്! 969 01:15:41,728 --> 01:15:42,685 വലത്തോട്ട് തിരിക്കെടാ. 970 01:15:42,769 --> 01:15:45,349 പെട്ടെന്ന്, ചവിട്ടി വിട്. 971 01:15:45,432 --> 01:15:46,972 - കത്തിക്ക്! - ഇതിനേക്കാളുമോ! 972 01:15:47,056 --> 01:15:48,679 അവൻ വിട്ട് പോവാണ്! 973 01:15:48,763 --> 01:15:49,928 വിടരുത്! 974 01:15:50,011 --> 01:15:51,052 ചവിട്ടി വിട്! 975 01:15:51,135 --> 01:15:52,508 പെട്ട്! 976 01:15:52,592 --> 01:15:53,716 ദൈവമേ! 977 01:15:53,740 --> 01:16:08,710 മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക www.malayalamsubtitles.org www.facebook.com/groups/MSONEsubs 978 01:16:17,567 --> 01:16:18,732 ഓ സങ് ഹൂൺ. 979 01:16:19,191 --> 01:16:20,522 ഓ സങ് ഹൂൺ അല്ലേ? 980 01:16:20,606 --> 01:16:24,226 എന്താ? അതങ്ങനെയല്ല. എന്തിനാ എന്റെ പുറകെ വന്നേ? 981 01:16:24,310 --> 01:16:25,559 എടാ നാറീ. 982 01:16:25,642 --> 01:16:27,973 ഭീകരാക്രമണത്തിലെ കൂട്ടുപ്രതിയായി നിന്നെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നു. 983 01:16:28,056 --> 01:16:29,139 ഇവിടെ വാടാ! 984 01:16:29,762 --> 01:16:31,511 വല്ലതും പറ്റിയോ? 985 01:16:31,595 --> 01:16:33,177 നാശം. 986 01:16:33,800 --> 01:16:34,757 എടാ നാറീ. 987 01:16:34,841 --> 01:16:38,046 മിണ്ടാതിരിക്ക് സാറേ, ചോര ഒരുപാട് പോണുണ്ട്. 988 01:16:38,130 --> 01:16:39,878 അതേയ്, ഒരു ആംബുലൻസ് വിളി! 989 01:16:39,961 --> 01:16:41,834 ആരെങ്കിലും ഒന്ന് വിളിക്കണേ! 990 01:16:45,289 --> 01:16:48,411 - നാശം! - അപ്പോ കൂട്ടാളിയല്ലെന്നാണോ? 991 01:16:48,494 --> 01:16:50,284 പിന്നെന്തിനാ ഓടിയേ? 992 01:16:51,699 --> 01:16:53,157 പേടിച്ചിട്ടാ. 993 01:16:56,528 --> 01:16:58,859 അവനെന്നെയും പറ്റിച്ചു, കഴുവേറി! 994 01:17:01,523 --> 01:17:04,520 അവനെ BRICOM ൽ നിന്ന് അന്യായമായി പിരിച്ചുവിട്ടതാണെന്നാ എന്നോട് പറഞ്ഞേ. 995 01:17:04,603 --> 01:17:07,600 അത് കേട്ട് പാവം തോന്നീട്ടാ. 996 01:17:07,683 --> 01:17:09,306 നീ എന്താ പറയുന്നേ? 997 01:17:09,390 --> 01:17:10,763 സംഭവിച്ചത്... 998 01:17:11,471 --> 01:17:15,592 കുറച്ച് വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ്, മിഡിൽ ഈസ്റ്റിൽ നിന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു മ്യൂട്ടേറ്റഡ് വൈറസിനെ കിട്ടി, 999 01:17:15,675 --> 01:17:20,711 SC-1. പെട്ടെന്ന് പടർന്ന് പിടിക്കുന്നതും, അതിമാരകവുമായ ഒന്ന്. 1000 01:17:20,795 --> 01:17:26,206 പക്ഷേ, മൂന്ന് ഗവേഷകർക്ക് ഈ വൈറസ് ബാധയേറ്റു. 1001 01:17:26,289 --> 01:17:28,413 ഇതിന്റെ ചുമതയിലുണ്ടായിരുന്നത്... 1002 01:17:30,827 --> 01:17:32,158 റ്യൂ ജിൻ സോക് ആയിരുന്നു. 1003 01:17:32,242 --> 01:17:33,533 അതീന്ന് രക്ഷപ്പെട്ട... 1004 01:17:34,656 --> 01:17:36,737 ...ഒരേ ഒരാൾ പോലീസിനോട് പറഞ്ഞത്, 1005 01:17:36,821 --> 01:17:42,606 റ്യൂ മനഃപൂർവം അതിനെ പടർത്തുവായിരുന്നു എന്നാണ്. 1006 01:17:42,690 --> 01:17:44,938 റ്യൂ, അതെല്ലാം നിഷേധിച്ചു. 1007 01:17:45,021 --> 01:17:48,142 തെളിവുകളൊന്നുമില്ലായിരുന്നു, പക്ഷേ, അതിജീവിച്ചയാൾ പറഞ്ഞതിൽ ഉറച്ച് നിന്നു. 1008 01:17:48,226 --> 01:17:50,848 കമ്പനി രഹസ്യമായിട്ടായിരുന്നു വൈറസ് എത്തിച്ചത്, 1009 01:17:51,306 --> 01:17:53,845 അതുകൊണ്ട് അവരും അതൊരു ആക്സിഡന്റായിരുന്നെന്ന് പറഞ്ഞു, 1010 01:17:53,929 --> 01:17:58,799 അങ്ങനെ പോലീസ് വിട്ടയച്ചെങ്കിലും, റ്യൂവിനെ കമ്പനി പിരിച്ചുവിട്ടു. 1011 01:17:58,882 --> 01:18:01,545 എന്നിട്ടാ കള്ളപ്പന്നി നിരപരാധിയാണെന്ന് പറഞ്ഞ്, 1012 01:18:01,629 --> 01:18:04,002 ഒരു സാമ്പിൾ ആവശ്യപ്പെട്ടു, 1013 01:18:04,085 --> 01:18:08,914 തന്റെ നിരപരാധിത്വം തെളിയിച്ച് ജോലിയിൽ തിരിച്ചു കയറാനാണെന്നാ... 1014 01:18:09,704 --> 01:18:11,161 രക്ഷപ്പെട്ടയാളുണ്ടോ? 1015 01:18:11,244 --> 01:18:13,700 എവിടെയുണ്ട്? 1016 01:18:15,449 --> 01:18:17,529 റ്യൂവിന്റെ വീട്ടിൽ നിന്ന് കണ്ടെടുത്ത ബോഡിയിൽ നിന്നും... 1017 01:18:17,613 --> 01:18:21,234 ...ആ വൈറസിനെ വികസിപ്പിച്ചെടുക്കാമെന്ന് പറഞ്ഞില്ലേ, അത് റെഡിയായോ? 1018 01:18:21,318 --> 01:18:24,814 അതേത് തരം വൈറസാണെന്ന് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുമോ? 1019 01:18:25,480 --> 01:18:28,894 പറ്റും, രണ്ട് മണിക്കൂർ പരമാവധി. ഇപ്പോ റിസൾട്ടവരുടെ കൈയിൽ കാണണം. 1020 01:18:32,723 --> 01:18:34,638 സ്കൈ കൊറിയ 501! 1021 01:18:35,179 --> 01:18:36,844 സ്കൈ കൊറിയ 501! 1022 01:18:37,509 --> 01:18:39,549 നിങ്ങളുടെ വെലോസിറ്റി, ഇപ്പോൾ മാക് 0.85*. *(മണിക്കൂറിൽ 1050 കിലോമീറ്റർ) 1023 01:18:39,633 --> 01:18:40,715 ശരിയാണോ? 1024 01:18:41,756 --> 01:18:43,004 അതെ. 1025 01:18:43,087 --> 01:18:44,753 എന്താണിത്ര വേഗത്തിൽ പോവുന്നത്? 1026 01:18:44,836 --> 01:18:46,293 എന്തെങ്കിലും കുഴപ്പമുണ്ടോ? 1027 01:18:47,708 --> 01:18:51,621 തിരിച്ചുള്ള റൂട്ടിൽ എവിടെയെങ്കിലും ലാൻഡിങ് സ്പോട്ട് കണ്ടെത്തിയോ? 1028 01:18:51,704 --> 01:18:54,076 സംസാരിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. എന്തെങ്കിലും പ്രശ്നമുണ്ടോ? 1029 01:18:54,410 --> 01:18:58,281 എനിക്ക് ചെറിയ അസ്വസ്ഥതയുണ്ട്. 1030 01:19:06,231 --> 01:19:07,646 വന്നിട്ട് ഒരുപാടായോ? 1031 01:19:10,685 --> 01:19:11,892 വരാതെ വഴിയില്ലല്ലോ. 1032 01:19:13,057 --> 01:19:14,972 ഒരു ഇഞ്ചക്ഷൻ എടുക്ക്. 1033 01:19:15,388 --> 01:19:19,051 വേണ്ട, മരുന്ന് കുറവാണ്. 1034 01:19:19,135 --> 01:19:21,008 നിങ്ങൾ ചീഫ് ഫ്ലൈറ്റ് അറ്റൻഡന്റാണ്. 1035 01:19:21,091 --> 01:19:24,504 യാത്രക്കാരും, ബാക്കിയുള്ള അറ്റൻഡന്റുമാരും എല്ലാം നിങ്ങളെയാണ് നോക്കുക. 1036 01:19:27,751 --> 01:19:30,498 അടുത്ത വർഷം ജോലിയിൽ നിന്നിറങ്ങാൻ തീരുമാനിച്ചിരുന്നതാണ്. 1037 01:19:31,581 --> 01:19:35,702 അനിയത്തിയെ കെട്ടിച്ച് വിട്ടിട്ട്, വേറേ ജോലി നോക്കാൻ. 1038 01:19:36,034 --> 01:19:37,907 അവൾക്ക് സ്വന്തം കാര്യം നോക്കാനറിയില്ലേ? 1039 01:19:37,991 --> 01:19:39,614 എന്തിനാ ചേച്ചിയെയും കെട്ടിപ്പിടിച്ചിരിക്കുന്നേ? 1040 01:19:41,945 --> 01:19:42,944 ശരിയാ. 1041 01:19:44,776 --> 01:19:47,981 - ഇതോടെ ഞാൻ നിർത്തും. - അതെ, ഇറങ്ങിയാലുടൻ നിർത്തിക്കോ. 1042 01:19:50,936 --> 01:19:52,643 നിങ്ങൾ പൈലറ്റായിരുന്നോ? 1043 01:19:56,472 --> 01:19:57,721 കുറേ നാൾക്ക് മുമ്പ്. 1044 01:19:57,804 --> 01:19:59,511 എന്താ നിർത്തിയേ? 1045 01:20:01,467 --> 01:20:02,425 സർ! 1046 01:20:02,508 --> 01:20:03,840 യാത്രക്കാരിൽ ഒരാൾ പൈലറ്റാണ്. 1047 01:20:03,923 --> 01:20:07,378 ക്യാപ്റ്റൻ പാർക് ജേ ഹ്യുക്. ആൽഫാ ഗ്രേഡ്, നല്ല എക്സിപീരിയൻസ്. 1048 01:20:08,752 --> 01:20:09,834 പക്ഷേ... 1049 01:20:11,915 --> 01:20:15,037 അന്ന് കാലാവസ്ഥയും മോശമായിരുന്നു. 1050 01:20:18,367 --> 01:20:19,491 ഫസ്റ്റ് ഓഫീസർ ചോയ്. 1051 01:20:20,657 --> 01:20:23,071 യാത്രക്കാരിൽ ഒരാൾ പൈലറ്റാണ്. 1052 01:20:23,737 --> 01:20:25,318 അതറിയാമോ? 1053 01:20:27,941 --> 01:20:32,020 ലാൻഡിംഗിന് തൊട്ട് മുമ്പ്, ഒരു എഞ്ചിന് തീപിടിച്ചു. 1054 01:20:32,104 --> 01:20:34,060 ഞാൻ എമർജൻസി ലാൻഡിങ് ചെയ്യാൻ തീരുമാനിച്ചു. 1055 01:20:34,143 --> 01:20:36,890 പക്ഷേ, നോർവേ കൺട്രോൾ ടവർ അനുവദിച്ചില്ല. 1056 01:20:38,056 --> 01:20:41,302 കാറ്റ് അതിശക്തമാണ്, 1057 01:20:42,343 --> 01:20:44,924 വിമാനം തിരിച്ച്, വേറെ എവിടെയെങ്കിലും ലാൻഡ് ചെയ്യാൻ പറഞ്ഞു. 1058 01:20:45,007 --> 01:20:49,294 എഞ്ചിന്റെ അവസ്ഥ വെച്ച്, 1059 01:20:49,378 --> 01:20:53,124 കാറ്റ് അതിനേക്കാൾ വലിയ പ്രശ്നമല്ലെന്ന് ഞാൻ കണക്ക് കൂട്ടി. 1060 01:20:53,207 --> 01:20:54,623 ഞാൻ കേട്ടിരുന്നു. 1061 01:20:54,705 --> 01:20:58,743 വിമാനം കത്തിനശിച്ചു, പക്ഷേ, യാത്രക്കാരെല്ലാം രക്ഷപ്പെട്ടു. 1062 01:20:58,826 --> 01:21:02,448 യാത്രക്കാരെ ഇറങ്ങാൻ സഹായിച്ച് കൊണ്ടിരുന്ന, 1063 01:21:02,531 --> 01:21:06,277 പുറകിലുണ്ടായിരുന്ന രണ്ട് ഫ്ലൈറ്റ് അറ്റൻഡന്റുമാർ... 1064 01:21:07,984 --> 01:21:09,649 ...തീപിടുത്തത്തിൽ കൊല്ലപ്പെട്ടു. 1065 01:21:09,732 --> 01:21:14,519 ലഗേജുകൾ എടുക്കാൻ ശ്രമിച്ച യാത്രക്കാർ വഴി മുടക്കിയത് മൂലമല്ലേ... 1066 01:21:14,603 --> 01:21:16,559 അതിലൊരാൾ... 1067 01:21:21,678 --> 01:21:23,801 ...ഫസ്റ്റ് ഓഫീസർ ചോയിയുടെ ഭാര്യയായിരുന്നു. 1068 01:21:31,835 --> 01:21:33,167 എന്റെ തീരുമാനം മാറ്റി, 1069 01:21:33,250 --> 01:21:38,245 ടവർ പറഞ്ഞത് കേട്ടാ മതിയായിരുന്നു. 1070 01:21:39,827 --> 01:21:41,950 ഒരായിരം തവണയെങ്കിലും ഞാനിത് എന്നോട് തന്നെ ചോദിച്ചു. 1071 01:21:46,778 --> 01:21:48,152 അന്ന് മുതൽ... 1072 01:21:52,273 --> 01:21:53,563 ഇതെനിക്ക് പേടിയായി. 1073 01:21:54,022 --> 01:21:58,267 വിമാനത്തിൽ കേറുമ്പോഴൊക്കെ, ശ്വാസം കിട്ടാതെ വരും... 1074 01:22:06,217 --> 01:22:07,674 ചീഫ് അറ്റൻഡന്റാണ്. 1075 01:22:08,715 --> 01:22:12,004 യാത്രക്കാരനായ ഒരു പൈലറ്റിനെ ഓർമ്മയില്ലേ? 1076 01:22:12,919 --> 01:22:14,334 മി. പാർക്ക് ജേ ഹ്യുക്. 1077 01:22:15,208 --> 01:22:16,249 ഉവ്വ്. 1078 01:22:16,332 --> 01:22:19,037 അദ്ദേഹത്തെ ഒന്ന് തയ്യാറാക്കി നിർത്തേണ്ടി വരും. 1079 01:22:20,619 --> 01:22:21,952 ഫസ്റ്റ് ഓഫീസർ! 1080 01:22:23,242 --> 01:22:24,491 ഫസ്റ്റ് ഓഫീസർ! 1081 01:22:29,902 --> 01:22:33,441 റ്യൂവിന്റെ അമ്മ പ്രശസ്തയായ മൈക്രോബയോളജിസ്റ്റായിരുന്നു. 1082 01:22:34,314 --> 01:22:38,518 പേര് ഓർക്കുന്നില്ല. അവർ റ്യൂവിനെ സമ്മർദ്ദത്തിലാക്കിയിരുന്നു. 1083 01:22:39,143 --> 01:22:44,512 ആ ടെൻഷനും ദേഷ്യവും, അവൻ തീർത്തത് മൃഗങ്ങളെ കൊന്നു കൊണ്ടായിരുന്നു. 1084 01:22:45,969 --> 01:22:49,757 ഞങ്ങളിക്കാര്യം കമ്പനിയെ അറിയിച്ച്, അവനെയതിൽ നിന്നും വിലക്കിയിരുന്നു, 1085 01:22:50,673 --> 01:22:56,167 ഒരുപക്ഷേ, അതിന്റെ പ്രതികാരമാവും ഇത്. 1086 01:22:57,125 --> 01:23:01,994 ഞാനെന്റെ കണ്ണ് കൊണ്ട് കണ്ടതാണ്. 1087 01:23:02,702 --> 01:23:05,491 ഞങ്ങൾ മരണവെപ്രാളമിടുമ്പോൾ, 1088 01:23:06,074 --> 01:23:10,528 അവന്റെ കണ്ണുകളിൽ... 1089 01:23:10,611 --> 01:23:12,151 ...ചിരിയായിരുന്നു. 1090 01:23:14,399 --> 01:23:19,560 സഹപ്രവർത്തകർ കിടന്ന് പിടയുമ്പോൾ, 1091 01:23:20,102 --> 01:23:22,350 അവൻ ചിരിക്കുകയായിരുന്നു. 1092 01:23:25,097 --> 01:23:30,258 റ്യൂവിന്റെ വീട്ടിൽ കണ്ട ബോഡിയിൽ നിന്നെടുത്ത വൈറസിന്റെ ഒരു സാമ്പിൾ കൊണ്ടുവന്നിട്ടുണ്ട്, 1093 01:23:30,882 --> 01:23:33,879 രണ്ടും ഒന്നാണോ എന്നൊന്ന് നോക്കാമോ? 1094 01:23:44,577 --> 01:23:48,657 ഇതെനിക്ക് മറക്കാൻ പറ്റുമോ? 1095 01:24:09,011 --> 01:24:10,967 ആന്റിവൈറസ് അവരുടെ കൈവശമുണ്ട്. 1096 01:24:13,548 --> 01:24:14,880 ഉറപ്പാണോ? 1097 01:24:14,963 --> 01:24:19,626 BRICOM ൽ നിന്നെടുത്ത വൈറസാണ് റ്യൂ ആക്രമണത്തിന് ഉപയോഗിച്ചത്. 1098 01:24:20,208 --> 01:24:24,662 ഡെഡ് ബോഡിയിൽ നിന്ന് കിട്ടിയ വൈറസും, BRICOM ൽ പഠനങ്ങൾക്ക് വിധേയമാക്കിയ വൈറസും, 1099 01:24:24,746 --> 01:24:25,911 ഒന്നാണ്. 1100 01:24:27,076 --> 01:24:29,699 BRICOM ലേക്ക് കടക്കാൻ എത്ര സേനയെ വേണം? 1101 01:24:33,612 --> 01:24:35,152 നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ? 1102 01:24:39,439 --> 01:24:40,896 നിങ്ങളെക്കൊണ്ടാവുമോ? 1103 01:24:45,142 --> 01:24:48,638 777 മുമ്പ് പറത്തിയിട്ടുള്ളതല്ലേ, വലിയ വ്യത്യാസങ്ങളൊന്നുമില്ല. 1104 01:24:48,929 --> 01:24:51,385 സഹായത്തിനായി ടെക്നിക്കൽ സപ്പോർട്ട് സ്റ്റാഫുകളുണ്ടാവും. 1105 01:24:52,010 --> 01:24:53,466 എന്തെങ്കിലും പ്രശ്നമുണ്ടായാൽ പോലും, 1106 01:24:53,550 --> 01:24:55,423 മറികടക്കാൻ കഴിയും. 1107 01:25:18,067 --> 01:25:20,148 നിങ്ങക്ക് വട്ടായോ? ഞങ്ങളെ കൊലക്ക് കൊടുക്കുമോ! 1108 01:25:23,978 --> 01:25:26,059 ചവിട്ടിപ്പൊളിക്ക്. സമയമില്ല. 1109 01:25:26,142 --> 01:25:27,266 മാറെടാ! 1110 01:25:29,098 --> 01:25:31,220 മാറെടാ പട്ടികളേ! 1111 01:25:34,502 --> 01:25:36,340 എന്ത് കോപ്പാ നടക്കുന്നേ? 1112 01:25:36,631 --> 01:25:37,922 മാറി നിക്കെടാ! 1113 01:25:43,084 --> 01:25:44,998 ഇല്ല! 1114 01:25:45,082 --> 01:25:46,663 നിങ്ങക്കെന്താ പിള്ളേരേ? 1115 01:25:46,746 --> 01:25:50,909 ഇവിടുള്ളവർക്കെല്ലാം അസുഖമാക്കുമോ? 1116 01:25:50,992 --> 01:25:53,697 - ഇറങ്ങിപ്പോയേ! - ഞങ്ങക്ക് ഒന്നുമില്ല! 1117 01:25:53,781 --> 01:25:55,530 ഒന്ന് നിർത്തുന്നുണ്ടോ? 1118 01:25:57,693 --> 01:26:01,065 - എന്ത് നിർത്താൻ? - ഇവര് നിങ്ങളുടെ മക്കളായിരുന്നെങ്കിലോ? 1119 01:26:01,148 --> 01:26:04,853 എല്ലാരെയും രക്ഷിക്കാൻ കഴിഞ്ഞെന്ന് വരില്ല! 1120 01:26:05,144 --> 01:26:08,058 നോക്ക്. കണ്ടില്ലേ? 1121 01:26:08,141 --> 01:26:11,472 കൈയിലെ പാട് കണ്ടില്ലേ? 1122 01:26:11,805 --> 01:26:14,551 - നീയും പോ! എല്ലാരും ഇറങ്ങ്! - നിർത്തുന്നുണ്ടോ! 1123 01:26:14,635 --> 01:26:17,341 - ഇറങ്ങിപ്പോ! - നിർത്താനാ പറഞ്ഞേ! 1124 01:26:18,090 --> 01:26:20,921 ദൈവമേ, തനിക്കും മക്കളില്ലേ? 1125 01:26:24,376 --> 01:26:26,790 സാരമില്ല, മക്കളേ. വാ. 1126 01:26:26,873 --> 01:26:30,994 പുറകിൽ ഡോക്ടറുണ്ട്. വാ. 1127 01:26:31,452 --> 01:26:32,659 ഒന്നുമില്ല. 1128 01:26:35,365 --> 01:26:36,863 എന്നാ ചെല്ല്. 1129 01:26:37,488 --> 01:26:40,567 ഇവിടുന്ന് ഇറങ്ങിയാൽ, പിന്നിങ്ങോട്ട് വരാൻ പറ്റില്ല, കേട്ടോ? 1130 01:26:41,233 --> 01:26:43,481 ഇത്രയും ചെറിയ വിമാനത്തിൽ, 1131 01:26:43,564 --> 01:26:47,894 ആളുകളെ പുറത്താക്കുന്നത് കുറച്ച് കൂടുതലാണ് കേട്ടോ. 1132 01:26:49,392 --> 01:26:53,721 ജീവിച്ചിരിക്കാൻ വേണ്ടിയല്ലേ. ഇവിടുന്ന് പോയാൽ നിങ്ങളും മരിക്കും. 1133 01:26:53,804 --> 01:26:58,342 ഇനിയെത്ര പേരുണ്ടെന്ന് നോക്കെടോ. താൻ എല്ലാരെയും പുറത്താക്കി. 1134 01:26:58,425 --> 01:27:00,839 ഒറ്റയ്ക്കങ്ങ് രക്ഷപ്പെട്ടോ. 1135 01:27:08,373 --> 01:27:12,244 നമുക്കിങ്ങനെ ചെയ്യാം കൂട്ടരേ! ഫൈറ്റിംഗ്! 1136 01:27:12,660 --> 01:27:13,701 സൂ മിൻ! 1137 01:27:14,533 --> 01:27:15,782 ഞാൻ വീണ്ടും വന്ന് ട്ടോ? 1138 01:27:17,614 --> 01:27:18,863 മിഠായി ഇഷ്ടമാണോ? 1139 01:27:21,901 --> 01:27:24,065 അച്ഛനാണോ വിമാനം പറത്തുന്നേ? 1140 01:27:25,522 --> 01:27:26,563 ഉം. 1141 01:27:27,313 --> 01:27:29,518 അച്ഛന് വിമാനം പേടിയാണ്. 1142 01:27:43,172 --> 01:27:47,458 അതിന് ശേഷം ഒരിക്കൽ പോലും വിമാനം പറപ്പിച്ചിട്ടില്ലേ? 1143 01:27:51,580 --> 01:27:55,784 എന്നെക്കൊണ്ടാവും. ഒരുപാട് പറത്തിയിട്ടുള്ളതല്ലേ. 1144 01:27:56,741 --> 01:27:59,863 - വെക്കേഷന് പോകുവാണോ? - അല്ല. 1145 01:28:00,238 --> 01:28:02,236 മോൾക്ക് എക്സിമയാണ്. 1146 01:28:03,152 --> 01:28:06,065 കൂടെയുള്ള കുട്ടികൾ കളിയാക്കുന്നു. 1147 01:28:07,730 --> 01:28:09,062 മോളെപ്പോഴും വല്ലാത്ത വിഷമത്തിലാണ്. 1148 01:28:09,478 --> 01:28:12,392 ഡിവോഴ്സ് കഴിഞ്ഞപ്പോ തൊട്ട്, അവളധികം മിണ്ടാതെയായി. 1149 01:28:13,307 --> 01:28:15,431 ശുദ്ധമായ വായുവുള്ളിടത്ത് താമസിക്കുന്നത് എക്സിമ ഭേദമാക്കാൻ സഹായിക്കുമെന്ന് പറഞ്ഞു. 1150 01:28:15,514 --> 01:28:20,717 കൂട്ടുകാരന് അവിടൊരു ചെറിയ എയർക്രാഫ്റ്റ് ബിസിനസുണ്ട്. 1151 01:28:22,091 --> 01:28:24,755 അവനൊരു ഇൻസ്ട്രകറെ വേണമെന്ന് പറഞ്ഞു. 1152 01:28:25,421 --> 01:28:26,753 തിയറി പഠിപ്പിക്കാൻ. 1153 01:28:45,110 --> 01:28:46,774 വാതിൽ തുറക്ക്! 1154 01:28:46,857 --> 01:28:50,354 SC-1 ന്റെ കസ്റ്റംസ് ക്ലിയറൻസ് കാണിക്ക്! 1155 01:28:50,437 --> 01:28:53,018 നിങ്ങളുടെ കൈയിൽ ആന്റിവൈറസും വാക്സിനുമുണ്ട്! 1156 01:28:53,018 --> 01:28:54,558 ആദ്യം വാറന്റും കൊണ്ടുവാ! 1157 01:28:54,600 --> 01:28:56,556 വാറന്റ് കൊണ്ടുവാ! 1158 01:28:56,640 --> 01:28:57,721 തെളിവ് കാണിക്കെടോ! 1159 01:28:57,721 --> 01:28:59,046 തെളിവ് കാണിക്കാൻ! 1160 01:28:59,046 --> 01:28:59,969 ഇത് നിയമവിരുദ്ധമാണ്! 1161 01:28:59,969 --> 01:29:01,551 ഇത് നിയമവിരുദ്ധമാണെന്ന് അറിഞ്ഞൂടേ? 1162 01:29:08,544 --> 01:29:11,000 വാറന്റുമായി വരുന്നതിന് മുമ്പ്, 1163 01:29:11,208 --> 01:29:13,705 അയാൾക്ക് പറയാനുള്ളത് കേൾക്കുന്നതാവും ബുദ്ധി. 1164 01:29:14,954 --> 01:29:18,909 വാക്സിനും ആന്റി വൈറസും താ, എങ്കിൽ ചുമത്തുന്ന ചാർജുകൾ കുറക്കാം! 1165 01:29:19,533 --> 01:29:23,321 ഈ വിവരം പുറത്തായാൽ, കമ്പനി പൂട്ടുന്നത് കൊണ്ടൊന്നും നിക്കില്ല. 1166 01:29:23,321 --> 01:29:26,610 ഇതെല്ലാം വെറും ആരോപണങ്ങൾ മാത്രമാണ്. 1167 01:29:26,651 --> 01:29:28,025 തെളിവുണ്ടോ? 1168 01:29:28,907 --> 01:29:29,802 എങ്കിൽ കാണാം. 1169 01:29:30,381 --> 01:29:33,921 വിമാനം ഇറങ്ങിക്കഴിഞ്ഞാലുടൻ, വൈറസ് പരിശോധന നടത്തും. 1170 01:29:34,063 --> 01:29:35,186 നിങ്ങളാരാണ്? 1171 01:29:36,730 --> 01:29:40,435 കെട്ടിട, ഭൂ-ഗതാഗത വകുപ്പ് മന്ത്രി. 1172 01:29:43,851 --> 01:29:45,475 സഹകരിച്ചോ. 1173 01:29:48,129 --> 01:29:53,790 തന്റെ പഴയ കമ്പനിയായ BRICOM ലെ ലാബിൽ നിന്നെടുത്ത വൈറസാണ്... 1174 01:29:53,874 --> 01:29:55,914 ...റ്യൂ ജിൻ സോക് ആക്രമണത്തിന് ഉപയോഗിച്ചത്. 1175 01:29:55,997 --> 01:30:01,408 ഭാഗ്യവശാൽ, BRICOM കമ്പനിയുടെ കൈവശം ഇതിനുള്ള ചികിത്സയും വാക്സിനുമുണ്ട്. 1176 01:30:01,491 --> 01:30:04,654 അവരത് സൗജന്യമായി വിതരണം ചെയ്യുമെന്ന് അറിയിച്ചു കഴിഞ്ഞു. 1177 01:30:08,567 --> 01:30:12,397 ചികിത്സ കണ്ടെത്തി. ദേ വാർത്തയിൽ പറഞ്ഞു. 1178 01:30:13,604 --> 01:30:15,227 മരുന്ന് കണ്ടെത്തി! 1179 01:30:15,894 --> 01:30:20,015 കോളുകൾ വരുന്നുണ്ട്. വാർത്തയിലുമുണ്ട്. 1180 01:30:30,421 --> 01:30:32,668 മരുന്ന് കണ്ടെത്തിയേ! 1181 01:30:33,126 --> 01:30:34,250 വാക്സിൻ കിട്ടി! 1182 01:30:34,333 --> 01:30:36,498 - നമ്മള് രക്ഷപ്പെടും! - സത്യമാണോ? 1183 01:30:40,057 --> 01:30:42,725 ഇതുകൊണ്ട് രക്ഷപ്പെടാമെന്ന് കരുതണ്ട, മിസ്റ്റർ ജയിംസ്. 1184 01:30:42,899 --> 01:30:44,398 തയ്യാറായി ഇരുന്നോ. 1185 01:30:48,735 --> 01:30:51,108 - ഉറപ്പാണോ? - അതെ. 1186 01:30:51,191 --> 01:30:52,940 വാക്സിൻ കണ്ടെത്തി. 1187 01:30:53,480 --> 01:30:54,813 അവർ വാക്സിൻ കണ്ടെത്തിയെന്ന്. 1188 01:30:54,896 --> 01:30:56,103 സത്യം? 1189 01:30:57,976 --> 01:30:59,267 കലക്കി. 1190 01:31:00,015 --> 01:31:03,430 ആശ്വാസമായി. എനിക്കറിയാരുന്നു. 1191 01:31:04,969 --> 01:31:06,343 ഹലോ? 1192 01:31:07,050 --> 01:31:08,174 മുത്തേ! 1193 01:31:08,258 --> 01:31:10,047 എങ്ങനെ കണ്ടുപിടിച്ചു? 1194 01:31:11,088 --> 01:31:12,961 എങ്ങനെയാന്നാ നിനക്ക് തോന്നുന്നേ? 1195 01:31:13,420 --> 01:31:15,750 ഇതാണ് ഡിറ്റക്ടീവുമാരുടെ പണി. 1196 01:31:16,749 --> 01:31:18,789 ഇനി നീയിങ്ങ് വന്നേച്ചാ മതി. 1197 01:31:18,872 --> 01:31:22,160 കൊറിയ വെച്ച് നോക്കുമ്പോ ഹവായി ഒക്കെ എന്ത്! 1198 01:31:24,283 --> 01:31:26,781 കുറച്ച് നേരം കൂടി പിടിച്ച് നിക്ക്. 1199 01:31:29,736 --> 01:31:31,942 ഉം, ശരി. 1200 01:31:41,141 --> 01:31:43,847 - ഇതെല്ലാം നിങ്ങൾ കാരണമാണ്. - ഓ, മേഡം! 1201 01:31:44,138 --> 01:31:45,637 നിങ്ങൾ ഒരുപാട് കഷ്ടപ്പെട്ടു. 1202 01:31:45,845 --> 01:31:46,968 അത്രക്കൊന്നുമില്ല. 1203 01:31:47,718 --> 01:31:51,464 ഞാനൊരു ഗവൺമെന്റ് ജീവനക്കാരനല്ലേ, ഇതെന്റെ ജോലിയാണ്. 1204 01:31:53,171 --> 01:31:56,709 സത്യത്തിൽ, എന്റെ ഭാര്യ ആ വിമാനത്തിലുണ്ട്. 1205 01:31:57,999 --> 01:31:59,248 അറിഞ്ഞാരുന്നു. 1206 01:32:00,538 --> 01:32:02,453 സഹായിക്കണം, മേഡം. 1207 01:32:04,576 --> 01:32:07,615 അവളെ സുരക്ഷിതമായി തിരിച്ചെത്തിക്കണം. 1208 01:32:08,530 --> 01:32:10,237 പ്ലീസ്. 1209 01:32:12,817 --> 01:32:13,816 ഉറപ്പായും. 1210 01:32:19,770 --> 01:32:22,974 ജപ്പാൻ സമ്മതിക്കുമായിരിക്കുമല്ലേ? 1211 01:32:27,511 --> 01:32:28,677 ചോയ്! 1212 01:32:37,335 --> 01:32:39,291 നാരിറ്റയിൽ ഇറക്കണം. 1213 01:32:40,915 --> 01:32:42,622 ടേക്ക് ഓഫ് സമയത്ത് കാലാവസ്ഥ മോശമായത് കൊണ്ട്, 1214 01:32:43,079 --> 01:32:47,575 കുറച്ചധികം ഇന്ധനം നിറച്ചിരുന്നു, 1215 01:32:47,824 --> 01:32:51,778 പക്ഷേ, അതുവെച്ച് സോൾ വരെ എത്താൻ പറ്റുമോന്ന് സംശയമാണ്. 1216 01:32:52,445 --> 01:32:54,193 പിന്നെ സത്യം പറഞ്ഞാൽ, 1217 01:32:56,399 --> 01:32:59,854 നമ്മൾ രണ്ട് പേരും വിമാനം പറത്താൻ പറ്റിയ അവസ്ഥയിലുമല്ല. 1218 01:33:03,014 --> 01:33:04,790 നാരിറ്റ എയർ ട്രാഫിക് കൺട്രോളർ 1219 01:33:08,554 --> 01:33:09,719 സർ! 1220 01:33:09,969 --> 01:33:13,674 KI501 ഇങ്ങോട്ട് തിരിച്ചെന്ന് തോന്നുന്നു. 1221 01:33:13,756 --> 01:33:15,131 എന്താ പറയുന്നേ? 1222 01:33:15,213 --> 01:33:17,545 ബയോടെറർ ആക്രമണം നേരിട്ട വിമാനമാണത്. 1223 01:33:17,628 --> 01:33:20,625 സ്കൈ കൊറിയ 501! 1224 01:33:20,708 --> 01:33:22,873 നിങ്ങൾ ജപ്പാനിലേക്ക് പോകുവാണോ? 1225 01:33:22,956 --> 01:33:23,997 അതെ. 1226 01:33:24,996 --> 01:33:27,035 ഞങ്ങൾ നാരിറ്റയിൽ ഇറങ്ങാൻ പോകുവാണ്. 1227 01:33:27,660 --> 01:33:29,283 ജപ്പാനുമായി സംസാരിക്കേണ്ടതുണ്ട്. 1228 01:33:33,362 --> 01:33:34,528 സോറി. 1229 01:33:35,901 --> 01:33:38,066 എനിക്കിനിയും പിടിച്ച് നിൽക്കാനാവില്ല. 1230 01:33:39,023 --> 01:33:41,312 ഞാൻ "എമർജൻസി ഡിക്ലറേഷൻ" നടത്തുകയാണ്. 1231 01:33:44,892 --> 01:33:47,806 KI501 "എമർജൻസി ഡിക്ലറേഷൻ" നടത്തി. 1232 01:33:48,847 --> 01:33:50,137 പാർക്ക് ജേ ഹ്യുക് ഇല്ലേ? 1233 01:33:50,220 --> 01:33:53,051 അദ്ദേഹവും പറത്താൻ പറ്റിയ അവസ്ഥയിലല്ല. 1234 01:33:56,797 --> 01:33:58,170 ജപ്പാൻ? 1235 01:33:58,837 --> 01:34:01,834 ലേഡീസ് ആൻഡ് ജെന്റിൽമാൻ, നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷ ഉറപ്പുവരുത്താൻ, 1236 01:34:01,917 --> 01:34:05,039 നമ്മൾ നാരിറ്റ വിമാനത്താവളത്തിൽ ലാൻഡ് ചെയ്യുകയാണ്. 1237 01:34:05,122 --> 01:34:06,870 വാ, നമുക്ക് പുറകിലേക്ക് പോവാം! 1238 01:34:06,954 --> 01:34:09,659 ലാൻഡിംഗ് സമയത്ത് അതാണ് സേഫ്! 1239 01:34:09,983 --> 01:34:14,346 ഞങ്ങൾ നാരിറ്റ വിമാനത്താവളത്തിൽ എമർജൻസി ലാൻഡിങ്ങിന് ശ്രമിക്കുകയാണ്. 1240 01:34:14,554 --> 01:34:15,724 യാത്രക്കാർ സീറ്റ് ബെൽറ്റ് ധരിക്കേണ്ടതാണ്. 1241 01:34:24,602 --> 01:34:25,851 അവർ ജപ്പാനിൽ ഇറങ്ങുവാണോ? 1242 01:34:26,267 --> 01:34:29,431 പൈലറ്റിന്റെ അവസ്ഥ മോശമാണ്. വൈറസ് ബാധയേറ്റിട്ടുണ്ടാവണം. 1243 01:34:29,515 --> 01:34:32,136 യാത്രക്കാരനായ പൈലറ്റും, 1244 01:34:32,928 --> 01:34:35,841 പറത്താൻ പറ്റിയ ഒരവസ്ഥയിലല്ല. 1245 01:34:35,925 --> 01:34:37,298 അവരെന്ത് പറഞ്ഞു? 1246 01:34:37,382 --> 01:34:38,838 ഒന്നും പറഞ്ഞിട്ടില്ല. 1247 01:34:38,922 --> 01:34:40,711 ആന്റി വൈറസും വാക്സിനുമുണ്ടെന്നും, 1248 01:34:40,795 --> 01:34:41,919 പൈലറ്റിന് വയ്യെന്നും പറഞ്ഞു. 1249 01:34:42,002 --> 01:34:43,501 ഞാൻ വിദേശകാര്യ മന്ത്രാലയത്തെ വിളിക്കാം. 1250 01:34:44,208 --> 01:34:45,332 പക്ഷേ... 1251 01:34:47,330 --> 01:34:50,452 പ്രശ്നമൊന്നും ഉണ്ടാവേണ്ടതല്ലല്ലോ. നമ്മുടെ പക്കൽ വാക്സിനില്ലേ. 1252 01:34:50,868 --> 01:34:52,450 പേടിക്കേണ്ട സാറേ. 1253 01:34:53,092 --> 01:34:55,108 നിങ്ങളെന്താ പറയുന്നത്? വാക്സിനുണ്ടല്ലോ. 1254 01:34:55,635 --> 01:34:58,739 എങ്കിൽ ശരി. മിലിട്ടറി എയർപോർട്ടെങ്കിലും തുറക്ക്. 1255 01:34:58,739 --> 01:34:59,758 പ്ലീസ്. 1256 01:35:00,638 --> 01:35:04,218 സ്കൈ കൊറിയ 501, ഇത് ടോക്കിയോ കൺട്രോളാണ്. 1257 01:35:06,061 --> 01:35:08,502 ടോക്കിയോ കൺട്രോൾ അനുമതി നിഷേധിക്കുകയാണ്. 1258 01:35:08,502 --> 01:35:09,640 ആവർത്തിക്കുന്നു. 1259 01:35:10,191 --> 01:35:12,549 ജപ്പാനിലുള്ള ഒരു വിമാനത്താവളത്തിലും നിങ്ങൾക്ക് ലാൻഡ് ചെയ്യാനാവില്ല. 1260 01:35:12,596 --> 01:35:13,637 അതെന്താ? 1261 01:35:14,178 --> 01:35:15,927 വാക്സിനുണ്ടല്ലോ. 1262 01:35:18,299 --> 01:35:19,631 ടോക്കിയോ വിസമ്മതിച്ചു. 1263 01:35:21,712 --> 01:35:24,037 ജാപ്പനീസ് വ്യോമപരിധിയിൽ നിന്നുടനെ പോകണമെന്നാണ് പറയുന്നത്. 1264 01:35:24,037 --> 01:35:25,764 വേണമെങ്കിൽ കാത്തിരിക്കാം, അല്ലേൽ-- 1265 01:35:26,801 --> 01:35:27,501 ഹലോ? 1266 01:35:28,340 --> 01:35:30,008 ഹലോ? ഹലോ? 1267 01:35:30,078 --> 01:35:31,577 ഒന്നൂടി ചോദിച്ചു നോക്ക്. 1268 01:35:31,951 --> 01:35:34,158 ചികിത്സക്കുള്ള സജ്ജീകരണവുമായി നമ്മുടെ ടീം ഉടനെ പുറപ്പെടുമെന്ന് പറ. 1269 01:35:35,073 --> 01:35:38,944 ഒന്നൂടെ വിളി. വേറേ വഴിയില്ലെന്ന് പറ. 1270 01:35:44,273 --> 01:35:46,687 പറഞ്ഞ കേട്ടില്ലേടാ! 1271 01:35:48,060 --> 01:35:49,101 സർ! 1272 01:35:49,726 --> 01:35:51,224 നീയെന്താ ചെയ്യുന്നേ? 1273 01:35:52,556 --> 01:35:54,928 ഇത് ചെറിയ പ്രശ്നമല്ല. 1274 01:35:55,012 --> 01:35:57,509 പ്രസിഡന്റ് വരെ വിളിക്കാൻ നോക്കി. 1275 01:36:00,065 --> 01:36:02,048 അവസാന മുന്നറിയിപ്പാണ്. 1276 01:36:02,241 --> 01:36:05,090 ജപ്പാനിലുള്ള ഒരു വിമാനത്താവളത്തിലും ലാൻഡ് ചെയ്യാൻ പറ്റില്ല. 1277 01:36:05,687 --> 01:36:09,161 ആക്ഷനെടുക്കും മുമ്പ്, വ്യോമപരിധി വിട്ട് പോകേണ്ടതാണ്. 1278 01:36:09,455 --> 01:36:11,037 എനിക്കിനിയും പിടിച്ച് നിക്കാനാവില്ല. 1279 01:36:20,112 --> 01:36:21,735 അവർ നാരിറ്റയിലേക്ക് പോകുവാണ്. 1280 01:36:22,401 --> 01:36:26,022 5 മിനിറ്റിൽ എത്തും. മറ്റ് വിമാനങ്ങൾ വഴി തിരിച്ചു വിടാൻ പറ. 1281 01:36:44,462 --> 01:36:46,876 തിരിച്ചറിയാൻ കഴിയാത്ത എന്തോ ഒന്ന് നേർക്ക് വരുന്നു! 1282 01:37:11,726 --> 01:37:12,809 എങ്ങോട്ട് പോയി? 1283 01:37:17,970 --> 01:37:20,385 ദേ വീണ്ടും മുന്നിൽ! 1284 01:37:26,464 --> 01:37:28,834 ജപ്പാനീസ് വ്യോമയാന പ്രതിരോധസേനയാണ്. 1285 01:37:28,918 --> 01:37:31,998 നിങ്ങൾ അനുമതിയില്ലാത്തിടത്തേക്ക് അതിക്രമിച്ചു കടന്നിരിക്കുന്നു. 1286 01:37:32,082 --> 01:37:34,378 എത്രയും പെട്ടെന്ന് തിരിച്ച് പോകുക. 1287 01:37:34,403 --> 01:37:36,007 ഇനി മുന്നറിയിപ്പുണ്ടാവില്ല. 1288 01:37:40,146 --> 01:37:40,931 ആവർത്തിക്കുന്നു. 1289 01:37:40,931 --> 01:37:44,170 ഇപ്പോൾ തന്നെ തിരിച്ചു പോയില്ലെങ്കിൽ, ഞങ്ങൾക്ക് വെടിയുതിർക്കേണ്ടി വരും. 1290 01:37:44,170 --> 01:37:46,026 - ഇനി മുന്നറിയിപ്പുണ്ടാവില്ല. - ഹ്യൂൻ സു. 1291 01:37:58,888 --> 01:38:00,428 അവർ നാരിറ്റയിലേക്ക് തന്നെ പോകുവാണ്! 1292 01:38:17,244 --> 01:38:18,784 അവർ മുന്നറിയിപ്പായി വെടിയുതിർത്തു. 1293 01:38:36,863 --> 01:38:39,347 നിർദ്ദേശങ്ങൾ അനുസരിക്കാതെ, അവർ നാരിറ്റയിലേക്ക് നീങ്ങുകയാണ്. 1294 01:38:47,127 --> 01:38:49,296 ടാർഗറ്റ് റേഞ്ചിലാണ്. വിമാനത്തിലേക്ക് വെടി വെക്കാമോ? 1295 01:38:52,584 --> 01:38:54,665 അവർ അടുത്തേക്കെത്തി. 1296 01:39:00,742 --> 01:39:03,407 വെടിയുതിർക്കാനുള്ള അനുമതി നിഷേധിക്കുന്നു. 1297 01:39:11,381 --> 01:39:13,147 'എമർജൻസി ഡിക്ലറേഷൻ' നടത്തിയിരിക്കുകയാണ്. 1298 01:39:14,104 --> 01:39:16,095 വിമാനം നിയന്ത്രിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല. 1299 01:39:16,095 --> 01:39:18,808 ഏത് റൺവേയിൽ വേണമെങ്കിലും ഇറക്കാം. 1300 01:39:26,426 --> 01:39:29,131 ലേഡീസ് ആൻഡ് ജെന്റിൽമാൻ, നമ്മളുടനെ ലാൻഡ് ചെയ്യും. 1301 01:39:29,214 --> 01:39:31,295 വിമാനത്തിന് കുലുക്കമുള്ളതിനാൽ, 1302 01:39:31,379 --> 01:39:33,543 ക്രാഷ് ലാൻഡിംഗിന്* തയ്യാറായിരിക്കുക. *(വിമാനം ഇടിച്ചിറക്കുക.) 1303 01:39:42,575 --> 01:39:43,616 ഫസ്റ്റ് ഓഫീസർ ചോയ്! 1304 01:39:45,115 --> 01:39:46,406 വ്യോമസേന വീണ്ടുമെത്തി! 1305 01:39:46,488 --> 01:39:49,027 അവർ നേർക്ക് നേരെ വരുന്നു! 1306 01:39:53,815 --> 01:39:56,395 ഇതപകടമാണ്! 1307 01:40:36,647 --> 01:40:38,603 ഹ്യൂൻ സു! 1308 01:40:39,352 --> 01:40:40,309 ഹ്യൂൻ സു! 1309 01:41:06,408 --> 01:41:10,945 തൊട്ട് മുമ്പ്, കൊറിയൻ വിമാനം KI501, 1310 01:41:11,029 --> 01:41:12,818 ജപ്പാനീസ് വ്യോമപരിധിയിലേക്ക് അനുവാദമില്ലാതെ പ്രവേശിച്ചു, 1311 01:41:12,902 --> 01:41:15,857 തൻമൂലം വ്യോമയാന പ്രതിരോധ സേന രംഗത്ത് വരികയും ചെയ്തു. 1312 01:41:16,607 --> 01:41:19,769 - മുന്നറിയിപ്പുകൾ അവഗണിച്ച്... - ഹ്യൂൻ സു! ഡോക്ടറെ വിളിക്ക്. 1313 01:41:19,853 --> 01:41:21,351 ഹ്യൂൻ സു. 1314 01:41:21,435 --> 01:41:23,433 ...KI501 നാരിറ്റ വിമാനത്താവളത്തിൽ ഇറങ്ങാൻ ശ്രമിച്ചു. 1315 01:41:24,141 --> 01:41:28,261 ഇപ്പോൾ അവരാ ശ്രമം ഉപേക്ഷിച്ച്, കൊറിയയിലേക്ക് തിരിച്ചിട്ടുണ്ട്. 1316 01:41:28,719 --> 01:41:34,713 ആന്റിവൈറസും വാക്സിനുമുള്ളതിനാൽ ലാൻഡിംഗിന് അനുമതി തരണമെന്ന്, 1317 01:41:34,796 --> 01:41:38,002 കൊറിയൻ ഗവൺമെന്റ് അഭ്യർത്ഥിച്ചു. 1318 01:41:38,750 --> 01:41:44,744 എന്നിരുന്നാലും, ഈ വൈറസിന് യഥാർത്ഥ വൈറസിനേക്കാൾ... 1319 01:41:45,286 --> 01:41:50,406 ...ഇൻക്യുബേഷൻ പിരീഡ് വളരെ കുറവായതിനാൽ, 1320 01:41:50,489 --> 01:41:54,318 ഇത് യഥാർത്ഥ വൈറസിന്റെ വകഭേദമാണെന്നാണ്... 1321 01:41:54,402 --> 01:41:58,897 ...ജപ്പാനീസ് ആരോഗ്യ മന്ത്രാലയം കരുതുന്നത്. 1322 01:41:59,813 --> 01:42:05,558 പൗരന്മാരുടെ സുരക്ഷയാണ് സർക്കാരിന്റെ ചുമതല, 1323 01:42:05,640 --> 01:42:09,178 ആയതിനാൽ, നമ്മുടെ രാജ്യത്തെ ഒരാപത്തിൽ നിന്ന് രക്ഷിക്കാൻ വേറേ മാർഗ്ഗമില്ലായിരുന്നു. 1324 01:42:09,262 --> 01:42:10,261 ഇവരെന്തായീ പറയണേ? 1325 01:42:10,344 --> 01:42:11,926 ചികിത്സയുണ്ടെന്ന് പറഞ്ഞിട്ട്! 1326 01:42:12,009 --> 01:42:16,547 ജപ്പാനീസ് ഗവൺമെന്റ്, കൊറിയൻ ജനതയോട്... 1327 01:42:16,629 --> 01:42:19,002 ...അഗാധമായ ഖേദം പ്രകടിപ്പിക്കുന്നു. 1328 01:42:19,086 --> 01:42:23,456 കൂടെ, KI501 സുരക്ഷിതമായി കൊറിയയിൽ എത്തട്ടെ... 1329 01:42:23,540 --> 01:42:25,287 ...എന്നും പ്രത്യാശിക്കുന്നു. 1330 01:42:25,371 --> 01:42:27,202 അപ്പോ മരുന്നില്ലല്ലേ? 1331 01:42:27,494 --> 01:42:30,990 അത് പരീക്ഷിക്കാൻ കുറച്ച് മാസങ്ങളെങ്കിലും പിടിക്കും. 1332 01:42:31,074 --> 01:42:34,404 വാക്സിൻ ഇല്ലേ? 1333 01:42:36,027 --> 01:42:38,774 ചികിത്സ കണ്ടെത്തിയെന്ന് പറഞ്ഞിട്ട്. 1334 01:42:40,481 --> 01:42:43,103 രക്ഷപ്പെടുമെന്ന് പറഞ്ഞതല്ലേ. 1335 01:42:44,268 --> 01:42:45,393 അനങ്ങല്ലേ. 1336 01:42:45,476 --> 01:42:49,389 നമുക്കും പേടിയുണ്ടായിരുന്നു, അവർ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. 1337 01:42:49,888 --> 01:42:54,675 ഇൻക്യുബേഷൻ പിരീഡ് കുറഞ്ഞിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, വൈറസിന് വകഭേദം സംഭവിച്ചിരിക്കാം. 1338 01:42:55,299 --> 01:43:00,419 വാക്സിൻ ഫലപ്രദമാവാം, ആവാതിരിക്കാം. 1339 01:43:00,669 --> 01:43:03,749 ഉറപ്പിച്ചു പറയാനാവില്ല. 1340 01:43:10,284 --> 01:43:11,367 മിൻ ജുങ്. 1341 01:43:11,699 --> 01:43:15,196 അച്ഛാ, കേട്ടത് സത്യമാണോ? 1342 01:43:15,279 --> 01:43:18,943 ശരിക്കും ചികിത്സയില്ലേ? 1343 01:43:19,025 --> 01:43:23,021 ജപ്പാന്റെ പ്രസ്താവനയ്ക്ക് ശേഷം, പൊതുജനാഭിപ്രായം മോശമാവുകയാണ്. 1344 01:43:23,104 --> 01:43:24,977 സോൾ എയർ ബേസിലിറക്കാൻ തന്നെയാണോ തീരുമാനം? 1345 01:43:25,644 --> 01:43:27,267 എന്താ പറയുന്നേ? 1346 01:43:27,725 --> 01:43:30,097 ചികിത്സക്കായി നെഗറ്റീവ് പ്രഷർ ഐസോലേഷൻ റൂമുകൾ റെഡിയാണ്. 1347 01:43:30,181 --> 01:43:32,887 പൊതുജനാഭിപ്രായവും, സാഹചര്യവും വെച്ച് നോക്കുവാണേൽ... 1348 01:43:33,510 --> 01:43:35,842 40 പേർ മരിച്ചു കഴിഞ്ഞു, 1349 01:43:36,258 --> 01:43:39,088 എല്ലാവർക്കും വൈറസ് ബാധയേറ്റിട്ടുണ്ടാവണം. 1350 01:43:39,172 --> 01:43:42,336 പെട്ടെന്ന് നിലത്തിറക്കിയാൽ, അവരുടെ അനുവാദം വാങ്ങി, 1351 01:43:42,419 --> 01:43:44,417 ഓരോരുത്തരെ ടെസ്റ്റ് ചെയ്യാൻ തുടങ്ങാം. 1352 01:43:44,499 --> 01:43:46,955 അത് ഫലിക്കില്ലേ? 1353 01:43:47,039 --> 01:43:48,829 ഇത്രയ്ക്കും മാരകമാണെങ്കിൽ, 1354 01:43:49,661 --> 01:43:51,618 ലാൻഡ് ചെയ്തതിന് ശേഷം, 1355 01:43:51,701 --> 01:43:57,070 ചികിത്സ ഫലിക്കാതെ, മറ്റാർക്കെങ്കിലും വൈറസ് ബാധയേറ്റാൽ, 1356 01:43:57,154 --> 01:43:59,942 അതിന്റെ ഉത്തരവാദിത്തം ആരേറ്റെടുക്കും? 1357 01:44:00,026 --> 01:44:03,397 അതുകൊണ്ടാണ്, US ഉം ജപ്പാനും പെർമിഷൻ നൽകാഞ്ഞത്. 1358 01:44:03,480 --> 01:44:05,395 നമ്മളവരെ സ്വീകരിച്ചേ മതിയാവൂ. 1359 01:44:05,478 --> 01:44:07,893 താഴെയുള്ളവരും നമ്മുടെ പൗരന്മാരാണ്. 1360 01:44:08,601 --> 01:44:12,388 വിമാനം നിലത്തിറക്കിയാലുണ്ടാവുന്ന അപകടത്തെപ്പറ്റി ചിന്തിച്ചേ മതിയാവൂ. 1361 01:44:12,471 --> 01:44:13,721 ഇപ്പോൾ, 1362 01:44:15,052 --> 01:44:18,049 അപകടത്തിന്റെ വ്യാപ്തി കുറക്കാനാണ് നോക്കേണ്ടത്. 1363 01:44:19,215 --> 01:44:21,046 അവരെ വെടി വെച്ചിടണമെന്നാണോ? 1364 01:44:21,130 --> 01:44:24,335 അതോ ഇന്ധനം തീരും വരെ പറക്കട്ടെ എന്നാണോ? 1365 01:44:24,418 --> 01:44:27,832 അങ്ങനെയാരെങ്കിലും പറഞ്ഞോ? 1366 01:44:27,914 --> 01:44:29,788 ഇപ്പോളൊരു തീരുമാനം എടുത്തില്ലെങ്കിൽ, 1367 01:44:31,494 --> 01:44:32,868 അതാവും ഉണ്ടാവുക. 1368 01:44:33,576 --> 01:44:34,700 അച്ഛാ. 1369 01:44:35,657 --> 01:44:36,698 അച്ഛാ! 1370 01:44:37,030 --> 01:44:38,903 ചികിത്സ ഫലിക്കില്ലേ? 1371 01:44:41,859 --> 01:44:42,775 സർ. 1372 01:44:43,108 --> 01:44:44,023 സാറേ! 1373 01:44:44,356 --> 01:44:49,185 പ്രസിഡന്റ് ആലോചിക്കുകയാണ്, നമുക്ക് കാത്തിരിക്കാം. 1374 01:44:51,058 --> 01:44:52,765 എന്താ നടക്കുന്നേ? 1375 01:44:53,472 --> 01:44:57,010 ചികിത്സയുണ്ടെങ്കിൽ, എന്തിനാണ് ജപ്പാൻ വ്യോമസേനയെ അയച്ചത്? 1376 01:44:57,094 --> 01:44:58,384 കാര്യങ്ങൾ അത്ര പന്തിയിലല്ല. 1377 01:44:59,217 --> 01:45:01,257 ചികിത്സയെപ്പറ്റി ഞങ്ങൾക്കറിയില്ല. 1378 01:45:04,129 --> 01:45:06,751 കാലാവസ്ഥ മോശമാണ്. 1379 01:45:06,834 --> 01:45:10,830 മോട്ടർ ഓവർ ഹീറ്റായാൽ, ഓട്ടോ പൈലറ്റ് വർക്കായെന്ന് വരില്ല. 1380 01:45:13,327 --> 01:45:14,951 സോൾ എയർ ബേസിലേക്ക് പോകട്ടെ? 1381 01:45:17,116 --> 01:45:19,363 കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? സോൾ? 1382 01:45:35,056 --> 01:45:36,055 സാറേ. 1383 01:45:37,428 --> 01:45:38,511 സാറേ! 1384 01:45:41,133 --> 01:45:43,255 എന്താ ചെയ്യുന്നേ? 1385 01:45:43,589 --> 01:45:47,044 ശ്രദ്ധിച്ചു കേട്ടോ. അവിടിരിക്കുന്ന വൈറസ് കണ്ടില്ലേ? 1386 01:45:47,377 --> 01:45:50,998 അത് ഞാൻ സ്വയം കുത്തിവെക്കും. കാരണം, അല്ലാതെ അവരനുവദിക്കില്ല. 1387 01:45:51,082 --> 01:45:53,953 എന്നിട്ട്, നീ മന്ത്രി കിമ്മിനെ വിളിക്കണം. 1388 01:45:54,037 --> 01:45:58,116 എനിക്ക് ആന്റിവൈറസ് നൽകാൻ പറയണം. ഞാൻ രക്ഷപ്പെട്ടാൽ, വിമാനം ഇറങ്ങണം. 1389 01:45:58,199 --> 01:46:02,403 പറഞ്ഞത് മനസ്സിലായി, പക്ഷേ സാറേ, ഇത് വേണ്ട. 1390 01:46:02,487 --> 01:46:04,401 കുത്തിവെച്ചാൽ എന്താ ഉണ്ടാവുകയെന്ന് അറിയാലോ. 1391 01:46:04,485 --> 01:46:09,064 ആശുപത്രിയിൽ കിടന്ന ആ സ്ത്രീയെ കണ്ടതല്ലേ. 1392 01:46:09,438 --> 01:46:10,686 സമയവുമില്ല, വേറേ വഴിയുമില്ല. 1393 01:46:10,770 --> 01:46:12,851 നമ്മളിങ്ങനെ ചുമ്മാ നിന്നാൽ, അവരെല്ലാം മരിക്കും. 1394 01:46:12,935 --> 01:46:17,597 അത് പറ്റില്ല. നമ്മളെക്കൊണ്ടാവുന്നത്രയും ചെയ്യണം. 1395 01:46:17,679 --> 01:46:21,926 എനിക്കവളെ ഇങ്ങനെ മരിക്കാൻ വിടാനാവില്ല. 1396 01:46:26,588 --> 01:46:27,669 അനങ്ങിപ്പോകരുത്! 1397 01:46:27,753 --> 01:46:29,792 പണ്ടാരം! 1398 01:46:30,917 --> 01:46:31,916 മേഡം. 1399 01:46:32,290 --> 01:46:35,537 സർജന്റ് കൂ, സ്വയം വൈറസ് കുത്തിവെച്ചു. 1400 01:46:41,573 --> 01:46:43,071 അതെ, മി. പ്രസിഡന്റ്. 1401 01:46:43,778 --> 01:46:49,356 അപകടമാണെന്നാണ് എനിക്കും തോന്നുന്നത്. 1402 01:46:50,980 --> 01:46:51,937 ശരി. 1403 01:46:53,477 --> 01:46:54,684 ശരി, സർ. 1404 01:47:10,835 --> 01:47:12,001 എന്തായിത്? 1405 01:47:13,374 --> 01:47:15,289 ഇവരും സമ്മതിക്കില്ലേ? 1406 01:47:18,411 --> 01:47:22,948 ഞങ്ങൾ കൊറിയൻ വ്യോമസേനയാണ്. കൊറിയയിലേക്ക് സ്വാഗതം. 1407 01:47:23,989 --> 01:47:26,777 ഞങ്ങൾ എസ്കോർട്ട് ഉണ്ടാവും. 1408 01:47:34,103 --> 01:47:38,349 പിന്നീട് തിരുത്താനാകാത്ത വലിയൊരു തെറ്റാണ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്. 1409 01:47:38,433 --> 01:47:40,555 വലിയ ആപത്തിലേക്കാണ് നമ്മൾ പോകുന്നത്. 1410 01:47:47,382 --> 01:47:49,422 അകത്തേക്ക് പോകണമെങ്കിൽ, PP കിറ്റ് ധരിക്കണം. 1411 01:47:50,795 --> 01:47:53,917 വിമാനത്തെ, സോൾ എയർ ബേസിലേക്ക് എത്തിക്കുമെന്ന് കേട്ടത് ശരിയാണോ? 1412 01:47:54,749 --> 01:47:56,705 വിമാനമിപ്പോൾ സുരക്ഷിതമാണ്. 1413 01:47:56,789 --> 01:47:58,495 വേണ്ട മുൻകരുതലുകൾ സ്വീകരിച്ചിട്ടുണ്ടോ? 1414 01:47:58,578 --> 01:48:02,283 ക്വാറന്റീനും, ചികിത്സയ്ക്കും ആവശ്യമായ സജ്ജീകരണങ്ങൾ ഒരുക്കിയിട്ടുണ്ട്. 1415 01:48:02,367 --> 01:48:03,989 വൈറസ് പുറത്തേക്ക് പടർന്നാലോ? 1416 01:48:04,073 --> 01:48:06,821 ചികിത്സ ഇല്ലാത്ത സാഹചര്യത്തിൽ, സോളിലുള്ളവരെ ഒഴിപ്പിക്കുമോ? 1417 01:48:06,904 --> 01:48:10,109 കുടുംബാംഗങ്ങൾ എല്ലാവരും, നമ്മൾ സോൾ എയർ ബേസിലേക്ക് പോകുവാണ്. 1418 01:48:10,775 --> 01:48:13,563 വിമാനം അവിടെയാണ് ലാൻഡ് ചെയ്യുക! 1419 01:48:15,645 --> 01:48:17,768 അതേസമയം, ചികിത്സയുടെ ഫലത്തെ ചൊല്ലിയുള്ള... 1420 01:48:17,851 --> 01:48:21,722 ...ആശങ്ക നിലനിൽക്കുന്നതിനാൽ, ബ്ലൂ ഹൗസിന്റെ വെബ്സൈറ്റിൽ, 1421 01:48:21,806 --> 01:48:24,552 വിമാനം നിലത്തിറക്കുന്നതിനെതിരെയുള്ള ഒരു പെറ്റീഷൻ സമർപ്പിക്കപ്പെട്ട് കഴിഞ്ഞു, 1422 01:48:24,636 --> 01:48:29,506 തൽസമയം, വിമാനം നിലത്തിറക്കി അതിലുള്ളവരെ ചികിത്സിക്കണമെന്ന് ആവശ്യപ്പെട്ടു കൊണ്ടുള്ള... 1423 01:48:29,589 --> 01:48:32,045 ...എതിർ പെറ്റീഷനും സമർപ്പിക്കപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്. 1424 01:48:32,128 --> 01:48:33,044 ഓൺലൈൻ പെറ്റീഷൻ 1425 01:48:33,127 --> 01:48:36,249 തോക്കും പിടിച്ചോണ്ട്, അകത്തേക്ക് ഓടിക്കയറുകയായിരുന്നു... 1426 01:48:41,452 --> 01:48:42,909 കൂടുതൽ ആന്റിവൈറസ്! 1427 01:48:43,575 --> 01:48:44,783 കൂടുതൽ നൽക്! 1428 01:48:49,611 --> 01:48:52,733 നമ്മൾ സോൾ എയർ ബേസിലേക്കല്ലേ പോകുന്നേ? 1429 01:48:54,980 --> 01:48:56,104 കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? 1430 01:48:57,270 --> 01:49:00,933 ലാൻഡിംഗ് സൈറ്റ് മാറിയിരിക്കുന്നു. 1431 01:49:02,723 --> 01:49:06,510 എന്താ പറയണേ? അപ്പോ സോൾ എയർ ബേസിലേക്കല്ലേ പോകുന്നേ? 1432 01:49:13,545 --> 01:49:15,169 എന്തെങ്കിലും കുഴപ്പമുണ്ടോ? 1433 01:49:15,543 --> 01:49:20,496 സോൾ എയർ ബേസിൽ, ജനങ്ങളുടെ പ്രതിഷേധം നടക്കുകയാണ്. 1434 01:49:22,827 --> 01:49:24,284 വിമാനം നിലത്തിറക്കരുത്! 1435 01:49:24,367 --> 01:49:26,865 പ്രതിഷേധക്കാരെ പോലീസ് തടഞ്ഞു 1436 01:49:26,948 --> 01:49:30,861 പ്രതിഷേധക്കാരെ പോലീസ് തടഞ്ഞു 1437 01:49:30,944 --> 01:49:35,356 ബയോകെമിക്കൽ മിസൈൽ KI501, ഗവൺമെന്റിന് നേരേ ജനങ്ങളുടെ പ്രതിഷേധം. 1438 01:49:40,268 --> 01:49:42,017 പ്രതിഷേധക്കാർ സോൾ എയർ ബേസ് കൈയ്യടക്കി. 1439 01:49:42,100 --> 01:49:44,805 ആർക്ക് വേണ്ടിയാണീ ലാൻഡിംഗ്? 1440 01:49:48,427 --> 01:49:52,090 - മിസൈൽ വിട്ട് തകർക്കണം. - ഇങ്ങോട്ട് വരേണ്ട. 1441 01:49:55,878 --> 01:49:59,416 40% മരണനിരക്കാണ്, നമ്മളെല്ലാം ചാകും. നിലത്തിറക്കേണ്ട ആവശ്യമുണ്ടോ? 1442 01:50:03,620 --> 01:50:08,198 നമ്മള് ചാവട്ടെന്നാണോ? നമുക്കും ജീവിക്കണ്ടേ! 1443 01:50:08,282 --> 01:50:10,196 സ്വന്തം കാര്യം മാത്രം നോക്കുന്ന തെണ്ടികൾ! 1444 01:50:11,071 --> 01:50:13,443 അങ്കിളും അത് തന്നെയല്ലേ ചെയ്തേ. 1445 01:50:14,151 --> 01:50:16,190 ഞങ്ങക്ക് അസുഖമാണെന്ന് കണ്ടപ്പോ. 1446 01:50:21,768 --> 01:50:26,556 പ്രതിഷേധക്കാരെ പോലീസ് തടഞ്ഞു 1447 01:50:26,638 --> 01:50:30,510 മുദ്രാവാക്യങ്ങളുമായി പ്രതിഷേധക്കാർ സോൾ എയർ ബേസിൽ. 1448 01:50:32,133 --> 01:50:35,505 പ്രതിഷേധം മൂലം, ഒരു എയർപോർട്ടിലും ഇറക്കാനാവില്ല. 1449 01:50:35,588 --> 01:50:38,918 അവർ ആകാശത്ത് വട്ടമിട്ട് കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. 1450 01:50:42,206 --> 01:50:43,414 സാർ! 1451 01:50:45,578 --> 01:50:47,617 ഓക്സിജൻ ലെവൽ താഴുന്നു. കൂടുതൽ ആന്റിവൈറൽ കൊട്! 1452 01:50:47,700 --> 01:50:48,783 കൂടുതൽ ആന്റിവൈറൽ! 1453 01:50:52,154 --> 01:50:54,610 പണ്ടാരം. 1454 01:50:58,690 --> 01:51:00,355 - ക്യാപ്റ്റൻ. - ഉം? 1455 01:51:03,726 --> 01:51:05,808 കുറ്റബോധം തോന്നേണ്ട കാര്യമില്ല. 1456 01:51:07,681 --> 01:51:08,971 എനിക്കറിയാം, 1457 01:51:11,968 --> 01:51:14,216 എന്റെ ഭാര്യ മരിച്ചത്, 1458 01:51:15,714 --> 01:51:17,837 നിങ്ങളുടെ തെറ്റ് കൊണ്ടായിരുന്നില്ല. 1459 01:51:19,127 --> 01:51:24,122 പക്ഷേ, നിങ്ങളെ വെറുക്കാതിരിക്കാൻ എനിക്കാവുന്നില്ല. 1460 01:51:25,954 --> 01:51:27,744 ഇതുപോലുള്ള സമയത്ത്, 1461 01:51:30,866 --> 01:51:34,154 എല്ലാവരുടേയും മനസ്സ് തളരും, പേടിയുണ്ടാവും. 1462 01:51:37,068 --> 01:51:41,605 പ്രതിഷേധത്തെ തുടർന്ന് കുടുംബാംഗങ്ങളെ മാറ്റുന്നു. 1463 01:51:41,688 --> 01:51:45,435 - ലാൻഡ് ചെയ്യരുത്! - ലാൻഡ് ചെയ്യരുത്! 1464 01:51:45,517 --> 01:51:48,307 - ദൂരെ പോ! - ദൂരെ പോ! 1465 01:51:49,513 --> 01:51:51,969 എന്തിനാ ഞങ്ങടെ പിന്നാലെ വരുന്നേ? 1466 01:51:52,053 --> 01:51:55,549 പ്രതിഷേധത്തെ തുടർന്ന് കുടുംബാംഗങ്ങളെ മാറ്റുന്നു. 1467 01:51:56,424 --> 01:51:57,881 മിൻ ജുങുമുണ്ട്. 1468 01:52:01,210 --> 01:52:03,292 എന്തിനാ? ഞങ്ങളെ മറന്നേക്ക്. 1469 01:52:03,375 --> 01:52:08,912 പ്രതിഷേധത്തെ തുടർന്ന് കുടുംബാംഗങ്ങളെ മാറ്റുന്നു. 1470 01:52:08,994 --> 01:52:13,448 അവരും നമ്മുടെ സഹോദരങ്ങളാണ്! ലാൻഡ് ചെയ്യാനനുവദിക്കൂ! 1471 01:52:13,531 --> 01:52:19,525 ലാൻഡ് ചെയ്യണമെന്ന ആവശ്യവുമായും ജനങ്ങൾ കൂടിയിരിക്കുന്നു. 1472 01:52:20,275 --> 01:52:23,105 ലാൻഡ് ചെയ്യണമെന്ന് പറയുന്ന ആളുകളുണ്ട്. 1473 01:52:23,979 --> 01:52:25,811 നമ്മൾ തിരിച്ചു വരണമെന്ന്. 1474 01:52:27,434 --> 01:52:31,097 നമ്മൾ ലാൻഡ് ചെയ്യുന്നത് ശരിയാണോ? 1475 01:52:32,221 --> 01:52:36,717 അവരിലേക്ക് രോഗം പടർന്നാലോ? 1476 01:52:39,755 --> 01:52:42,627 എന്താ പറയണേ? 1477 01:52:42,711 --> 01:52:45,000 നമുക്കും ജീവിക്കണ്ടേ! 1478 01:52:46,832 --> 01:52:48,788 ഇങ്ങനെ മരിക്കാൻ എനിക്ക് വയ്യ. 1479 01:52:48,871 --> 01:52:51,618 ചേട്ടാ, നോക്ക്. 1480 01:52:51,702 --> 01:52:54,824 - കൈയിൽ നോക്ക്. - പാടുകൾ... 1481 01:52:56,988 --> 01:52:58,695 ഗ്ലൗസ് ഇട്ടതായിരുന്നല്ലോ. 1482 01:53:00,568 --> 01:53:02,482 നമുക്ക് ഇറങ്ങേണ്ട. 1483 01:53:07,145 --> 01:53:09,059 താഴെ ഇറങ്ങേണ്ട. 1484 01:53:09,600 --> 01:53:12,223 എന്റെ മോൾക്കും ഭർത്താവിനും പകർന്നാലോ? 1485 01:53:12,722 --> 01:53:14,387 ഞാനൊറ്റയ്ക്ക് മരിച്ചോളാം. 1486 01:53:15,302 --> 01:53:16,926 ലാൻഡ് ചെയ്യണ്ട. 1487 01:53:23,336 --> 01:53:26,625 ഡോക്ടർ. 1488 01:53:28,914 --> 01:53:32,702 ലാൻഡ് ചെയ്താൽ, നമ്മൾ രക്ഷപ്പെടുമോ? 1489 01:54:13,079 --> 01:54:14,619 - സൂ മിൻ. - ഇല്ല! 1490 01:54:17,907 --> 01:54:20,737 എന്തിനാ കരയുന്നേ? എന്ത് പറ്റി? 1491 01:54:20,945 --> 01:54:25,441 നമുക്ക് ലാൻഡ് ചെയ്യാതിരുന്നൂടേ? 1492 01:54:27,065 --> 01:54:29,562 ഇല്ലേൽ എന്റെ കൂട്ടുകാർക്കുമാവും. 1493 01:54:29,645 --> 01:54:35,348 അവർക്കും എക്സിമ പിടിക്കുമോന്നായിരുന്നു എനിക്കെപ്പോഴും ടെൻഷൻ! 1494 01:54:38,428 --> 01:54:40,675 യാത്രക്കാർക്കും, ജീവനക്കാർക്കുമെല്ലാം... 1495 01:54:41,883 --> 01:54:43,797 ...രോഗം പടർന്നു കഴിഞ്ഞു. 1496 01:54:45,421 --> 01:54:50,166 അവർക്കാർക്കും നിലത്തിറങ്ങേണ്ട. 1497 01:54:51,082 --> 01:54:52,955 ബാക്കിയുള്ളവർക്കും കൂടി അപകടമാണെന്നാണ് പറയുന്നത്. 1498 01:54:54,454 --> 01:54:56,160 ആർക്കും... 1499 01:54:59,033 --> 01:55:00,822 ...ഇത് മറ്റൊരാളിലേക്ക് പടർത്താൻ താല്പര്യമില്ല. 1500 01:55:16,723 --> 01:55:18,762 അച്ഛനും എക്സിമയാണോ? 1501 01:55:28,378 --> 01:55:31,708 എന്റടുത്തുന്ന് പകർന്നതാണോ? 1502 01:55:31,791 --> 01:55:33,290 അച്ഛൻ പറഞ്ഞിട്ടില്ലേ. 1503 01:55:34,372 --> 01:55:36,370 അത് പകരില്ല. 1504 01:55:42,406 --> 01:55:44,987 പ്രതിഷേധക്കാരെ മാറ്റിയിട്ടാണെങ്കിലും, 1505 01:55:45,069 --> 01:55:46,984 വിമാനം താഴെയിറക്കിയേ പറ്റൂ. 1506 01:55:47,692 --> 01:55:50,564 KI501 ൽ നിന്ന് മേസേജുണ്ട്. 1507 01:55:57,598 --> 01:56:00,804 സ്കൈ കൊറിയ 501 ആണ്. കേൾക്കാമോ? 1508 01:56:01,969 --> 01:56:03,176 കേൾക്കുന്നുണ്ട്. 1509 01:56:04,883 --> 01:56:08,796 ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും കൂടി... 1510 01:56:09,753 --> 01:56:11,543 ...വിമാനം താഴെയിറക്കേണ്ടെന്ന് തീരുമാനിച്ചു. 1511 01:56:15,996 --> 01:56:17,371 എന്താ പറയുന്നേ? 1512 01:56:18,494 --> 01:56:20,159 എന്റെ കാര്യത്തിലും, 1513 01:56:21,825 --> 01:56:23,697 ഇപ്പോൾ നടക്കുന്നതെല്ലാം... 1514 01:56:27,194 --> 01:56:30,524 ...പേടിയും ഞെട്ടലുമുളവാക്കുന്നതാണ്. 1515 01:56:33,355 --> 01:56:34,853 എല്ലാവരുടെയും... 1516 01:56:36,143 --> 01:56:39,848 ...പേടി ഞങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാവും. 1517 01:56:41,471 --> 01:56:42,804 ആരെയും കുറ്റപ്പെടുത്തുന്നില്ല. 1518 01:56:44,593 --> 01:56:45,883 തീരെ പ്രതീക്ഷിക്കാത്ത... 1519 01:56:47,632 --> 01:56:55,624 ...ഒരപകടത്തിൽ ഞങ്ങൾ പെട്ടു. 1520 01:56:59,994 --> 01:57:01,409 ഞങ്ങളും... 1521 01:57:03,907 --> 01:57:08,361 ...പേടിച്ചരണ്ടുപോയ കുറച്ച് പാവം മനുഷ്യരാണ്. 1522 01:57:14,979 --> 01:57:16,852 പക്ഷേ, മനുഷ്യരായത് കൊണ്ട് മാത്രം, 1523 01:57:21,723 --> 01:57:24,137 ചെയ്യാൻ പറ്റുന്ന കുറച്ച് കാര്യങ്ങളുണ്ട്. 1524 01:57:27,134 --> 01:57:28,424 ഇപ്പോൾ... 1525 01:57:31,130 --> 01:57:33,628 എല്ലാവരുടെയും നന്മക്കായി ഞങ്ങളൊരു തീരുമാനം എടുക്കുകയാണ്. 1526 01:57:36,125 --> 01:57:37,624 ആ തീരുമാനം... 1527 01:57:41,869 --> 01:57:44,283 ...ഈ ദുരന്തത്തിന് മുന്നിൽ തോറ്റു കൊടുത്ത് കൊണ്ടല്ല, 1528 01:57:45,781 --> 01:57:50,985 മനുഷ്യരാശിക്കായി ഏറ്റവും മികച്ച തീരുമാനം എടുത്ത് കൊണ്ടാണ്. 1529 01:57:54,231 --> 01:57:55,439 അതിനാൽ, 1530 01:57:58,269 --> 01:57:59,893 ഞങ്ങൾ ലാൻഡ് ചെയ്യുന്നില്ല. 1531 01:58:04,762 --> 01:58:05,928 അവസാനമായി... 1532 01:58:08,967 --> 01:58:10,091 അവസാനമായി, 1533 01:58:11,007 --> 01:58:12,589 ഞങ്ങളുടെയെല്ലാം കുടുംബാംഗങ്ങളോട്... 1534 01:58:14,670 --> 01:58:17,833 ...നന്ദിയും സ്നേഹവുമറിയിക്കുന്നു. 1535 01:58:22,870 --> 01:58:25,034 ഇതോടെ എല്ലാ കമ്മ്യൂണിക്കേഷനും അവസാനിപ്പിക്കുകയാണ്. 1536 01:58:25,576 --> 01:58:27,532 ഇത് സ്കൈ കൊറിയ 501. 1537 01:58:29,821 --> 01:58:31,028 ശുഭദിനം. 1538 01:59:25,723 --> 01:59:27,180 അമ്മേ. 1539 01:59:33,049 --> 01:59:34,256 ഹലോ? 1540 01:59:35,006 --> 01:59:37,170 - മിൻ ജുങ്. - അമ്മേ! 1541 01:59:37,795 --> 01:59:38,960 - മിൻ ജുങ്? - അമ്മേ? 1542 01:59:39,043 --> 01:59:40,376 അമ്മ, എങ്ങോട്ട് പോകുവാ? 1543 01:59:40,459 --> 01:59:43,414 അമ്മേ... 1544 01:59:43,498 --> 01:59:48,284 ഐ ലവ് യൂ, മോളേ. അമ്മയോട് ക്ഷമിക്ക്. 1545 01:59:49,283 --> 01:59:51,530 എനിക്ക് പേടിയാവുന്ന്, അമ്മൂമ്മേ. 1546 01:59:53,196 --> 01:59:56,360 അമ്മൂമ്മ ഉണ്ടാക്കിത്തരുന്നത് കൊള്ളൂല്ലെന്ന് പറഞ്ഞതിന് സോറി. 1547 01:59:57,483 --> 01:59:59,481 എനിക്കത് കഴിച്ച് മതിയായിട്ടില്ല. 1548 01:59:59,564 --> 02:00:05,558 അച്ഛന്റേം അമ്മേടേം കൂടെ ട്രിപ്പിന് വരണമെന്നുണ്ടാരുന്നു. 1549 02:00:11,719 --> 02:00:15,715 ഞാനച്ഛന് വാങ്ങി തന്ന മരുന്നൊന്നും കഴിക്കാൻ മറക്കല്ലേ. 1550 02:00:15,798 --> 02:00:18,837 ജുൻ ഹ്യുക്, അമ്മേം അനിയത്തിയേം നീ നോക്കണം, കേട്ടല്ലോ? 1551 02:00:18,921 --> 02:00:20,585 അവരെ നോക്കിക്കോണം. 1552 02:00:20,668 --> 02:00:25,039 അതിന് പുറകിൽ, കുറച്ച് പൈസ ഒളിപ്പിച്ചു വെച്ചിട്ടുണ്ട്. 1553 02:00:25,580 --> 02:00:30,825 ഇഷ്ടമുള്ള മിഠായി ഒക്കെ വാങ്ങിത്തിന്നോ. 1554 02:00:30,909 --> 02:00:32,157 എടീ! 1555 02:00:34,238 --> 02:00:35,612 ഐ ലവ് യൂ! 1556 02:00:37,401 --> 02:00:38,483 മിൻ ജുങ്? 1557 02:00:40,149 --> 02:00:41,397 ഇത് പോയോ? 1558 02:00:41,731 --> 02:00:42,937 മിൻ ജുങ്. 1559 02:00:45,060 --> 02:00:46,517 മിൻ ജുങ്, കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? 1560 02:00:46,933 --> 02:00:48,141 മിൻ ജുങ്. 1561 02:00:49,598 --> 02:00:50,763 മിൻ ജുങ്. 1562 02:00:52,845 --> 02:00:54,135 മിൻ ജുങ്! 1563 02:01:59,569 --> 02:02:01,151 ചേട്ടായീ. 1564 02:02:04,356 --> 02:02:06,521 അവരോട് തിരികെ വരാൻ പറ. 1565 02:02:10,266 --> 02:02:12,764 പെട്ടെന്ന് വരാൻ പറ. 1566 02:02:14,097 --> 02:02:16,885 ആരോഗ്യ നില മെച്ചപ്പെട്ടു. ആന്റിവൈറസ് വർക്കാവുന്നുണ്ട്! 1567 02:02:19,965 --> 02:02:23,046 - ഉറപ്പാണോ? - അവരോട് തിരിച്ച് വരാൻ പറ. 1568 02:02:23,878 --> 02:02:28,624 ഉത്തരവാദിത്തമെല്ലാം ഞാനേറ്റെടുത്തോളാം. ആന്റിവൈറസ് ഫലിക്കുന്നുണ്ട്. 1569 02:02:29,955 --> 02:02:31,912 സർജന്റ് കൂവിന് ബോധം വന്നു! 1570 02:02:36,532 --> 02:02:38,738 - പെട്ടെന്നവരെ വിളിച്ച് മടങ്ങിവരാൻ പറ! - യെസ്, സർ! 1571 02:02:38,988 --> 02:02:40,236 സ്കൈ കൊറിയ 501. 1572 02:02:40,320 --> 02:02:42,776 ചികിത്സ ഫലവത്താണ്. പെട്ടെന്ന് മടങ്ങി വരണം. 1573 02:02:42,859 --> 02:02:45,066 മെസ്സേജ് പോകുന്നില്ല! 1574 02:02:46,314 --> 02:02:49,852 അവരെ കിട്ടുന്നില്ല. റേഡിയോ ഓഫാണ്! 1575 02:02:51,309 --> 02:02:53,349 യാത്രക്കാരുടെ ഫോൺ വർക്കിങ്ങല്ലേ? 1576 02:02:53,599 --> 02:02:55,555 അവരെ കുടുംബാംഗങ്ങളെ അറിയിക്ക്, വേഗം! 1577 02:02:56,055 --> 02:03:00,467 ആന്റിവൈറസ് വിജയകരമാണെന്ന് ഉറപ്പായി! 1578 02:03:00,841 --> 02:03:05,128 വിമാനത്തിലേക്ക് കണക്റ്റ് ചെയ്യാനാവുന്നില്ല, പെട്ടെന്നവരെ വിളിച്ചറിയിക്ക്. 1579 02:03:05,211 --> 02:03:06,627 മടങ്ങി വരാൻ പറ! 1580 02:03:08,292 --> 02:03:11,372 അവരെ വിളിച്ചു പറ! ചികിത്സ ഫലിച്ചു! 1581 02:03:12,829 --> 02:03:15,036 - എന്താ? - വേഗം വിളിക്ക്. 1582 02:03:16,492 --> 02:03:18,740 കിട്ടുന്നില്ലല്ലോ? 1583 02:03:27,856 --> 02:03:29,104 ടെക്സ്റ്റ് മെസേജ് പോവുന്നുണ്ട്! 1584 02:03:29,188 --> 02:03:31,560 വിളിക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല, പക്ഷേ മെസ്സേജ് പോണുണ്ട്! 1585 02:03:40,051 --> 02:03:41,426 മടങ്ങി വരാൻ പറയുന്നു. 1586 02:03:42,632 --> 02:03:44,173 വേഗം മടങ്ങി വരാൻ പറയുന്നു! 1587 02:03:56,161 --> 02:03:57,617 L2 വിൽ നിന്ന് ഇം തേ യുനാണ്. 1588 02:03:57,701 --> 02:04:00,490 ആന്റിവൈറസ് വർക്കായി! ചികിത്സ ഫലിച്ചു. 1589 02:04:08,773 --> 02:04:10,771 സ്കൈ കൊറിയ 501. 1590 02:04:11,312 --> 02:04:13,601 യാത്രക്കാർ പറഞ്ഞത്... 1591 02:04:13,685 --> 02:04:14,809 ശരിയാണോ? 1592 02:04:16,723 --> 02:04:20,011 ശരിയാണ്! ദയവായി മടങ്ങി വരൂ. 1593 02:04:21,885 --> 02:04:25,424 കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? മടങ്ങി വരാൻ പറഞ്ഞത് കേട്ടോ? 1594 02:04:26,214 --> 02:04:27,546 കേൾക്കുന്നുണ്ട്. 1595 02:04:29,336 --> 02:04:30,668 നന്ദി. 1596 02:04:39,534 --> 02:04:45,444 കുടുംബാംഗങ്ങളെല്ലാവരും വലിയ ആഹ്ളാദത്തിലാണ്. 1597 02:04:45,528 --> 02:04:48,650 ലേഡീസ് ആൻഡ് ജെന്റിൽമാൻ, വിമാനം ലാൻഡ് ചെയ്യാൻ പോകുകയാണ്. 1598 02:04:48,733 --> 02:04:52,021 എല്ലാവരും സീറ്റിലിരുന്ന് കൊണ്ട്, ട്രേ ടേബിൾ മുകളിലേക്ക് മടക്കി വെച്ച്, 1599 02:04:52,105 --> 02:04:55,227 സീറ്റ് ബെൽറ്റ് ധരിക്കേണ്ടതാണ്. 1600 02:04:55,310 --> 02:04:59,722 ശാന്തരായിരുന്ന്, ക്രൂവിന്റെ നിർദ്ദേശങ്ങൾ പാലിക്കേണ്ടതാണ്. 1601 02:04:59,806 --> 02:05:02,011 സീറ്റ് ബെൽറ്റ് ധരിക്കൂ. 1602 02:05:02,095 --> 02:05:05,383 വിൻഡോ ബ്ലൈൻഡ് തുറന്ന്, സീറ്റ് ബെൽറ്റ് ധരിക്കൂ. 1603 02:05:05,466 --> 02:05:08,797 അപകടകരമായ വസ്തുക്കൾ ഞങ്ങളുടെ പക്കൽ തരിക. 1604 02:05:14,873 --> 02:05:18,911 പ്രതിഷേധക്കാർ എയർ ബേസിൽ നിന്ന് പിരിഞ്ഞ് പോകുകയാണ്. 1605 02:05:18,994 --> 02:05:22,574 ജനങ്ങൾ ഒന്നായി, വിമാനത്തെ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു. 1606 02:05:26,528 --> 02:05:27,653 കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? 1607 02:05:28,152 --> 02:05:30,608 ഇന്ധനം തീരാറായിരിക്കുന്നു, ചിലപ്പോൾ എൻജിൻ ഓഫായേക്കാം. 1608 02:05:30,691 --> 02:05:33,480 പവർ ഓഫാക്കി, റൺവേയിലേക്ക് ഗ്ലൈഡ്* ചെയ്തിറങ്ങുക. *(എഞ്ചിന്റെ സഹായമില്ലാതെ പറന്നിറങ്ങുക) 1609 02:05:37,060 --> 02:05:39,016 സുവോൻ എയർ ബേസിലാണ് ഇറങ്ങേണ്ടത്. 1610 02:05:41,764 --> 02:05:43,428 ഇപ്പൊഴുള്ള ഉയരത്തിൽ നിന്നും, 1611 02:05:43,511 --> 02:05:48,340 ഗ്ലൈഡ് ചെയ്തിറങ്ങാൻ, 20 മിനിറ്റെങ്കിലും വേണ്ടിവരും. 1612 02:05:48,964 --> 02:05:50,421 അത്രയും നേരം നിക്കില്ല. 1613 02:05:50,504 --> 02:05:52,502 ടെയിൽ വിൻഡ്* ഉള്ളതിനാൽ, പ്രശ്നമുണ്ടാവില്ല. *(വിമാനദിശക്ക് സമാനമായി വീശുന്ന പുറകിൽ നിന്നുള്ള കാറ്റ്) 1614 02:05:52,586 --> 02:05:55,750 സോങ്മു എയർഫീൽഡാവും നല്ലത്. 1615 02:05:55,832 --> 02:05:57,997 വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ് ട്രെയിനിംഗ് സമയത്ത്, ഞാനവിടെ ലാൻഡ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 1616 02:05:58,080 --> 02:05:59,163 അത് വളരെ അടുത്താണ്. 1617 02:05:59,246 --> 02:06:01,826 വേഗത കുറച്ചില്ലെങ്കിൽ, റൺവേ കഴിഞ്ഞ് പോകാൻ സാധ്യതയുണ്ട്. 1618 02:06:01,910 --> 02:06:05,364 ടെയിൽ വിൻഡും, ഒരേയൊരു റൺവേയും, അത് വളരെ അപകടകരമാണ്! 1619 02:06:07,738 --> 02:06:09,735 ഇപ്പോൾ ഹെഡ് വിൻഡാണുള്ളത്*. *(വിമാനത്തിന് എതിരായി വീശുന്ന കാറ്റ്) 1620 02:06:09,818 --> 02:06:12,482 ഓരോ പത്ത് മിനിറ്റിലും കാറ്റിന്റെ ദിശ മാറുന്നുണ്ട്. 1621 02:06:12,982 --> 02:06:14,813 കാലാവസ്ഥ പ്രവചനം കൃത്യമാണോ? 1622 02:06:24,387 --> 02:06:27,758 പോവാൻ പറ. ഞാൻ സോങ്മുവിലേക്ക് പോകുവാണ്. 1623 02:06:28,425 --> 02:06:32,254 ഹേയ്, ചോയ്, ഞാൻ സോങ്മുവിലേക്ക് പോകുവാണ്. 1624 02:06:41,662 --> 02:06:42,952 ശരിക്കും, 1625 02:06:43,784 --> 02:06:47,364 സംഭവിച്ചതിൽ എനിക്കതിയായ ദുഃഖമുണ്ട്, 1626 02:06:47,697 --> 02:06:50,861 പക്ഷേ, എത്രയൊക്കെ ആലോചിച്ചിട്ടും, 1627 02:06:51,402 --> 02:06:53,316 എന്റെ തീരുമാനം ശരിയായി തന്നെയാണ് തോന്നിയത്. 1628 02:06:53,858 --> 02:06:55,356 എനിക്കും. 1629 02:07:00,976 --> 02:07:03,015 ഞാനുമതേ ചെയ്യുകയുള്ളൂ. 1630 02:07:14,795 --> 02:07:16,335 സോങ്മുവിലേക്ക് പോകുകയാണ്. 1631 02:07:17,001 --> 02:07:17,917 അതപകടമാണ്! 1632 02:07:18,000 --> 02:07:20,747 വേഗത വളരെ കൂടുതലാണ്, ബ്രേക്ക് വർക്കായെന്ന് വരില്ല. 1633 02:07:20,831 --> 02:07:24,285 സ്പീഡ് കുറക്കാൻ പറ്റിയില്ലെങ്കിൽ, റൺവേ കഴിഞ്ഞും വിമാനം നിൽക്കില്ല. 1634 02:07:29,197 --> 02:07:31,445 വിമാനം തിരിച്ചു കഴിഞ്ഞു. 1635 02:07:33,567 --> 02:07:34,900 ഇനി വേറേ വഴിയില്ല. 1636 02:07:35,400 --> 02:07:37,605 അവർ സോങ്മുവിലേക്ക് പോകുകയാണ്, റെഡിയായിക്കോ! 1637 02:07:39,312 --> 02:07:42,684 ഇപ്പോൾ കിട്ടിയത്. ഇന്ധനത്തിന്റെ അപര്യാപ്തത മൂലം, 1638 02:07:42,767 --> 02:07:44,763 KI501 സഞ്ചാരപാത മാറ്റിയിരിക്കുന്നു. 1639 02:07:44,763 --> 02:07:47,346 ഇനി സോങ്മു എയർഫീൽഡിലാവും വിമാനം ലാൻഡ് ചെയ്യുക. 1640 02:07:57,044 --> 02:07:59,958 പവർ ഓഫായി. ഇന്ധനം മുഴുവനും തീർന്നിരിക്കണം. 1641 02:08:07,201 --> 02:08:08,658 എന്താ നടക്കുന്നേ? 1642 02:08:09,032 --> 02:08:10,822 എന്ത് പറ്റി? 1643 02:08:14,319 --> 02:08:16,691 വിമാനം റഡാറിൽ നിന്ന് പോയി. എഞ്ചിൻ ഓഫാക്കി. 1644 02:08:16,775 --> 02:08:18,190 റേഡിയോയിൽ കിട്ടുമോ? 1645 02:08:21,312 --> 02:08:24,725 അവർ എഞ്ചിൻ സഹായമില്ലാതെ, ഗ്ലൈഡ് ചെയ്യുകയാണ്. 1646 02:08:28,846 --> 02:08:31,052 - റൺവേയിലേക്ക് തിരിച്ചു! - വേഗത വളരെ കൂടുതലാണ്. 1647 02:08:31,135 --> 02:08:33,133 ഈ സ്പീഡിൽ അവർ റൺവേയിൽ നിക്കില്ല! 1648 02:08:46,828 --> 02:08:48,868 അവർ തിരിഞ്ഞു മാറി! 1649 02:08:58,940 --> 02:09:01,688 വെലോസിറ്റി കുറയ്ക്കാൻ വട്ടമിടുകയാണ്. 1650 02:09:02,687 --> 02:09:04,393 ഉയരം എത്രയാണ്? 1651 02:09:05,059 --> 02:09:07,432 - 8000 അടി. - റൺവേയിലേക്കുള്ള ദൂരം? 1652 02:09:07,515 --> 02:09:08,723 6 മൈൽ. 1653 02:09:35,654 --> 02:09:37,278 കാറ്റിന്റെ ദിശ മാറി. 1654 02:09:37,527 --> 02:09:40,066 സ്പീഡ് കുറയുന്നു. ഇതാണ് ഇറക്കാൻ തക്കസമയം! 1655 02:09:45,477 --> 02:09:48,100 വീണ്ടും വെട്ടിച്ചൊഴിഞ്ഞ് മാറി. ലാൻഡിംഗ് മിസ്സായി! 1656 02:09:49,515 --> 02:09:51,971 - എന്താ... - ഒരിക്കൽ കൂടി. 1657 02:09:52,054 --> 02:09:54,510 ഉയരം കുറയുകയാണ്. ഇടിച്ചിറങ്ങാൻ പോകുന്നു! 1658 02:10:27,810 --> 02:10:29,475 എൻജിൻ ഓണാക്കി. 1659 02:10:30,016 --> 02:10:32,347 കുറച്ച് ഇന്ധനം ബാക്കിയുണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നു! 1660 02:12:27,481 --> 02:12:30,603 റ്യൂ ജിൻ സോകിന്റെ ഇന്റർനെറ്റ് സേർച്ച് ഹിസ്റ്ററി പരിശോധിച്ചതിൽ നിന്നും, 1661 02:12:31,019 --> 02:12:34,933 ഹാർഡ് ഡ്രൈവിൽ നിന്ന് ഫോറൻസിക് വീണ്ടെടുത്ത വിവരങ്ങളിൽ നിന്നും, 1662 02:12:35,682 --> 02:12:38,762 അമ്മയുടെ മരണത്തിന് ശേഷം, 1663 02:12:39,137 --> 02:12:43,924 മാനസികനില തകരാറിലായ പ്രതി, 1664 02:12:44,006 --> 02:12:46,879 ഈ ആക്രമണത്തിന് പദ്ധതിയിട്ടെന്നാണ് മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയുന്നത്. 1665 02:12:46,962 --> 02:12:48,502 നിങ്ങൾക്കെന്താണ് തോന്നുന്നത്? 1666 02:12:50,625 --> 02:12:54,788 അത് വെറും ഊഹമല്ലേ? 1667 02:12:55,703 --> 02:12:58,326 ചിലപ്പോൾ അങ്ങനെയല്ലായിരിക്കാം. 1668 02:12:58,410 --> 02:13:01,031 നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായമാണ് ചോദിച്ചത്. 1669 02:13:01,489 --> 02:13:03,445 അങ്ങനൊന്ന് കാണുമല്ലോ. 1670 02:13:03,529 --> 02:13:06,151 എനിക്ക് തോന്നിയത്, 1671 02:13:07,525 --> 02:13:12,770 ഒരു സാധാരണ വ്യക്തി എന്തിനാണ് 150 മനുഷ്യരെ... 1672 02:13:13,228 --> 02:13:16,973 ...കൊല്ലാൻ തീരുമാനിച്ചതെന്ന് മനസ്സിലാവുന്നില്ല. 1673 02:13:17,057 --> 02:13:19,846 എന്നാൽ, നമ്മുടെ യുക്തിക്ക് അതീതമായി... 1674 02:13:21,178 --> 02:13:25,923 ...പ്രവർത്തിക്കുന്ന കുറച്ചാളുകളുണ്ട്. 1675 02:13:27,005 --> 02:13:31,168 അവർക്ക് നമ്മുടെ പ്രിയപ്പെട്ടവരെ നമ്മിൽ നിന്ന് പറിച്ചെടുത്തേക്കാൻ കഴിഞ്ഞേക്കാം. 1676 02:13:32,292 --> 02:13:33,666 ശരി, 1677 02:13:34,456 --> 02:13:38,494 അത് ആഭ്യന്തരവകുപ്പ് മന്ത്രിയോട് ഉന്നയിക്കേണ്ട ചോദ്യമാണ്. 1678 02:13:39,409 --> 02:13:44,738 കുത്തിവെച്ച വൈറസിന്റെ അളവ് കൂടിപ്പോയെങ്കിലും, 1679 02:13:44,821 --> 02:13:49,025 സർജന്റ് കൂവിന്റെ ത്യാഗവും എടുത്ത് പറയേണ്ട ഒന്നാണ്. 1680 02:13:49,483 --> 02:13:53,646 അദ്ദേഹത്തിന്റെ അവയവങ്ങൾ പഴയപോലെ പൂർണ്ണതോതിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ലല്ലേ? 1681 02:13:53,729 --> 02:13:57,807 കാര്യങ്ങൾ സ്ഥിരീകരിക്കാതെയാണ് നിങ്ങൾ ലാൻഡിംഗിന് ഉത്തരവ് കൊടുത്തത്. 1682 02:13:57,891 --> 02:13:59,306 അധികാരപ്പെട്ട വ്യക്തി എന്ന നിലയ്ക്ക്, 1683 02:13:59,389 --> 02:14:02,303 അതൊരു കടുത്ത തീരുമാനമായിപ്പോയി എന്ന് തോന്നുന്നില്ലേ? 1684 02:14:08,547 --> 02:14:10,503 അതല്ലേ ഞാൻ രാജി വെച്ചത്. 1685 02:14:30,567 --> 02:14:33,897 - ആന്റീ! - സൂ മിൻ, വന്നോ! 1686 02:14:35,520 --> 02:14:36,686 ഹലോ! 1687 02:14:37,476 --> 02:14:39,266 - ഹലോ. - അദ്ദേഹത്തിന് സുഖമല്ലേ? 1688 02:14:39,349 --> 02:14:42,388 അതെ, പുറകിലുണ്ട്. എല്ലാരും അവിടെയുണ്ട്. 1689 02:15:06,905 --> 02:15:07,988 എങ്ങനെയുണ്ട്? 1690 02:15:08,736 --> 02:15:09,986 ഇപ്പോൾ കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല. 1691 02:15:10,069 --> 02:15:15,397 നല്ല മനക്കട്ടിയുള്ളത് കൊണ്ട്, ഉടനെ സ്വയം ശ്വസിക്കാൻ കഴിയുമെന്നാണ് ഡോക്ടർ പറയുന്നേ. 1692 02:15:15,729 --> 02:15:17,811 കൈ അനക്കുന്നത് കണ്ടില്ലേ? 1693 02:15:17,894 --> 02:15:19,143 - ശരിക്കും? - ഉവ്വ്. 1694 02:15:19,226 --> 02:15:21,266 ഉടനെ തനിയെ കുളിക്കാനും പറ്റും, 1695 02:15:21,349 --> 02:15:24,596 മിൻ ജുങിന്റെ കല്ല്യാണമാവുമ്പോഴേക്കും, എണീറ്റ് നടക്കുകയും ചെയ്യും! 1696 02:16:38,923 --> 02:16:48,903 ✍️പരിഭാഷ✍️: തൗഫീക്ക് എ 1697 02:16:48,927 --> 02:16:58,907 മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക www.malayalamsubtitles.org www.facebook.com/groups/MSONEsubs 1698 02:17:13,044 --> 02:17:15,639 സോങ് കാങ് ഹോ 1699 02:17:17,067 --> 02:17:19,662 ലീ ബ്യൂങ് ഹൂൻ 1700 02:17:21,179 --> 02:17:23,774 ജോൻ ദോ യോൻ 1701 02:17:25,328 --> 02:17:27,922 കിം നാം ഗിൽ 1702 02:17:29,540 --> 02:17:32,135 ഇം സി വാൻ 1703 02:17:33,644 --> 02:17:36,239 കിം സോ ജിൻ 1704 02:17:37,681 --> 02:17:40,276 പാർക്ക് ഹേ ജുൻ 1705 02:17:41,839 --> 02:17:46,113 കഥ, സംവിധാനം ഹാൻ ജേ രിം 1706 02:17:50,000 --> 02:17:55,000 Subtitle By---Msone ReSynced By---KingJAIN