1
00:00:01,448 --> 00:00:07,619
["Love Will Make the Sound"
playing]
2
00:00:31,851 --> 00:00:34,750
♪ They don't know who you are ♪
3
00:00:34,852 --> 00:00:37,583
♪ And they don't care ♪
4
00:00:40,689 --> 00:00:45,595
♪ Well, I've been there too
And it's not over for you ♪
5
00:00:45,697 --> 00:00:47,395
♪ I swear ♪
6
00:00:49,760 --> 00:00:52,363
♪ So when you open
up your mouth
7
00:00:52,465 --> 00:00:55,535
And only silence
will come out ♪
8
00:00:56,940 --> 00:00:59,308
♪ Love is all around ♪
9
00:01:01,507 --> 00:01:03,840
♪ Love will make the sound ♪
10
00:01:06,411 --> 00:01:08,584
♪ Love is all around ♪
11
00:01:08,753 --> 00:01:09,813
[car alarm beeps]
12
00:01:11,022 --> 00:01:12,153
♪ Love will make the sound ♪
13
00:01:12,255 --> 00:01:15,423
Mr. Kapoor, hello,
good morning, sir.
14
00:01:15,759 --> 00:01:16,719
Yes, hey,
15
00:01:16,821 --> 00:01:18,390
I've got the Garden City
proposal laid out
16
00:01:18,492 --> 00:01:19,621
right here in front of me,
and, sir,
17
00:01:19,723 --> 00:01:21,629
it is more
than just an investment.
18
00:01:21,732 --> 00:01:22,730
Uh, what?
19
00:01:23,266 --> 00:01:26,395
Of course, I'm at the office.
[laughs]
20
00:01:26,497 --> 00:01:28,230
♪ Precious Jesus ♪
21
00:01:28,466 --> 00:01:31,074
No, yeah, you know what?
22
00:01:31,176 --> 00:01:33,076
I'm sorry,
it just got really loud in here.
23
00:01:33,212 --> 00:01:35,744
Uh, I will, uh, I'll call you
back tomorrow.
24
00:01:35,946 --> 00:01:37,981
I apologize, thank you.
25
00:01:38,083 --> 00:01:44,820
♪ O for grace
To trust Him more ♪
26
00:01:45,022 --> 00:01:48,324
Amen and amen, take your seats.
27
00:01:52,594 --> 00:01:55,528
Before we dismiss,
I have a few announcements
28
00:01:55,630 --> 00:01:58,995
for you, church family,
first, parking violations.
29
00:01:59,397 --> 00:02:00,963
Take off your visor.
30
00:02:02,501 --> 00:02:03,873
-And your cleats.
-Why?
31
00:02:04,008 --> 00:02:05,305
So I can smack you with them.
32
00:02:05,407 --> 00:02:06,568
[Dave] ...and an appointment
with Jesus
33
00:02:06,670 --> 00:02:08,078
when I sweat through my Dockers.
34
00:02:08,180 --> 00:02:10,542
Don't worry,
we'll give you a spray bottle
35
00:02:10,644 --> 00:02:12,274
-and some sunscreen.
-What was the sermon
36
00:02:12,376 --> 00:02:13,445
about today?
37
00:02:13,547 --> 00:02:16,215
Forgiveness,
here, you can practice.
38
00:02:16,451 --> 00:02:18,517
[groans] Okay.
[coughs] I'm sorry.
39
00:02:18,653 --> 00:02:21,785
And I cannot endorse
this announcement enough,
40
00:02:22,087 --> 00:02:27,092
Family Camp at Lake Katokwah
is the highlight of our year.
41
00:02:27,260 --> 00:02:28,261
You ask our family,
42
00:02:28,396 --> 00:02:29,864
it's the greatest place
on earth.
43
00:02:30,500 --> 00:02:32,863
So, they've literally
never been to Disney?
44
00:02:33,532 --> 00:02:35,936
[sighs] I'm sorry I was late.
45
00:02:36,038 --> 00:02:37,600
-Again.
-Okay.
46
00:02:37,936 --> 00:02:40,075
Well, what do I gotta do
to make it up to you?
47
00:02:40,177 --> 00:02:41,207
[Dave] Zip lines,
the whole nine.
48
00:02:41,309 --> 00:02:42,977
There's lots of things to do.
49
00:02:43,146 --> 00:02:44,545
How about we go to that camp?
50
00:02:45,347 --> 00:02:47,149
-[chuckles] Church camp?
-Yes.
51
00:02:47,485 --> 00:02:49,579
How about we go someplace
that has air conditioning?
52
00:02:50,015 --> 00:02:54,816
Just look at those cabins,
ice cold air conditioning.
53
00:02:54,918 --> 00:02:56,790
-[audience laughs]
-Can I get an amen?
54
00:02:56,959 --> 00:02:58,356
[audience] Amen.
55
00:02:58,825 --> 00:03:01,456
Still, Henry would hate it
and Hannah's too old.
56
00:03:01,959 --> 00:03:03,361
It doesn't matter
how old your kids are.
57
00:03:03,463 --> 00:03:05,098
-Huh.
-Our daughter's 19
58
00:03:05,200 --> 00:03:06,598
and she is more pumped
59
00:03:06,701 --> 00:03:08,334
for camp this year
than ever, right, sweetie?
60
00:03:08,436 --> 00:03:10,136
-Woo-woo!
-Woo-woo, sugar bear.
61
00:03:10,271 --> 00:03:11,234
-[all laugh]
-Woo-woo.
62
00:03:11,336 --> 00:03:12,471
Okay, well,
63
00:03:12,640 --> 00:03:13,902
it's just the weird families
who go to camp.
64
00:03:14,005 --> 00:03:16,010
I know, you might think
we're a little weird.
65
00:03:16,145 --> 00:03:17,412
-Come on!
-[shushes]
66
00:03:17,714 --> 00:03:20,843
But if you can honestly say
there's nothing more important
67
00:03:20,946 --> 00:03:24,583
than investing
in your family, then show up.
68
00:03:24,685 --> 00:03:26,753
That might look
a little weird to the world.
69
00:03:27,289 --> 00:03:29,355
So camp signups starts today.
70
00:03:29,791 --> 00:03:32,188
Let's get out there
and have some fun this summer.
71
00:03:32,390 --> 00:03:33,726
Okay, families?
72
00:03:34,960 --> 00:03:37,900
[Tommy] Hey, hey, hey, hey, hey,
hold on, hey!
73
00:03:38,303 --> 00:03:39,595
Hey, you weren't serious
about that whole,
74
00:03:39,697 --> 00:03:41,103
uh, Family Camp thing, right?
75
00:03:41,372 --> 00:03:43,300
I mean, church camp
is just so Jesus-y.
76
00:03:43,703 --> 00:03:45,905
Says the man
standing in a church.
77
00:03:46,475 --> 00:03:49,077
Yeah,
this is where Jesus belongs,
78
00:03:49,212 --> 00:03:51,073
not camping in a tent with me.
79
00:03:51,442 --> 00:03:52,744
Oh, gosh, Tommy.
80
00:03:52,980 --> 00:03:55,446
Grace, Grace, Grace, Grace,
Grace, Grace, wait, listen.
81
00:03:56,015 --> 00:03:58,320
If I seal this next deal,
I'm a shoo-in for partner,
82
00:03:58,423 --> 00:04:00,083
and then I'll take you
wherever you want to go,
83
00:04:00,519 --> 00:04:02,084
-Hawaii, Paris?
-[sighs]
84
00:04:02,186 --> 00:04:05,362
Come on, people, I need a nap
and a buffet, chop chop.
85
00:04:05,597 --> 00:04:08,764
-Aw, so no bingo today, Grandpa?
-[mild tempo music playing]
86
00:04:09,600 --> 00:04:13,068
Tommy, I don't want a vacation.
I want my husband back.
87
00:04:13,170 --> 00:04:14,767
What are you talking about?
88
00:04:15,835 --> 00:04:18,106
We barely get to see you,
and when we do,
89
00:04:18,208 --> 00:04:19,803
you're not present, you've...
90
00:04:19,905 --> 00:04:21,708
you've got a phone
in front of your face
91
00:04:21,810 --> 00:04:25,407
-or you're talking about golf.
-Golf closes deals.
92
00:04:25,642 --> 00:04:27,510
No deals, no meals.
93
00:04:27,913 --> 00:04:29,380
Did you just come up
with that yourself?
94
00:04:29,582 --> 00:04:30,714
-Uh--
-Don't answer that.
95
00:04:30,883 --> 00:04:34,055
Listen, I really appreciate
all that you do
96
00:04:34,157 --> 00:04:35,821
to provide for our family.
97
00:04:37,029 --> 00:04:38,393
But I'm getting really tired
98
00:04:38,495 --> 00:04:41,365
of surviving
on your emotional leftovers.
99
00:04:42,031 --> 00:04:43,928
Okay, okay.
100
00:04:46,299 --> 00:04:47,703
I'll fix it.
101
00:04:48,305 --> 00:04:50,570
Okay, well,
why don't you start
102
00:04:50,672 --> 00:04:52,705
by taking
your little clickety clacketies
103
00:04:52,807 --> 00:04:54,539
and marching right back in there
and signing us up
104
00:04:54,641 --> 00:04:56,578
-for Family Camp?
-[chuckles]
105
00:04:57,147 --> 00:04:58,279
-What?
-You're so cute.
106
00:04:58,381 --> 00:05:00,709
-Oh.
-No, no, seriously, listen.
107
00:05:01,212 --> 00:05:05,550
I love you, but, babe,
let's get one thing straight.
108
00:05:06,019 --> 00:05:09,751
There's absolutely no way
that I am ever going to...
109
00:05:09,854 --> 00:05:13,824
♪ Carry on, my wayward son ♪
110
00:05:13,927 --> 00:05:18,100
♪ There'll be peace
When you are done ♪
111
00:05:18,203 --> 00:05:22,104
♪ Lay your weary head to rest ♪
112
00:05:22,206 --> 00:05:25,204
♪ Don't you cry no more ♪
113
00:05:25,339 --> 00:05:28,676
[rock music playing]
114
00:05:28,811 --> 00:05:31,510
[Henry] Teenage girl found here
in her natural habitat,
115
00:05:31,612 --> 00:05:32,741
-performing one of many...
-[gasps]
116
00:05:32,843 --> 00:05:34,316
...fruitless grooming rituals.
117
00:05:34,518 --> 00:05:35,777
-[phone rings]
-Hey, Dad, can you please
118
00:05:35,879 --> 00:05:37,386
tell Henry to stop filming me?
119
00:05:37,555 --> 00:05:39,115
Henry, stop filming
your sister, it's creepy.
120
00:05:39,217 --> 00:05:42,155
Don't call him creepy,
he's my budding little artist.
121
00:05:42,290 --> 00:05:43,324
Cut it out, Henry.
122
00:05:43,693 --> 00:05:46,427
He's calling him creepy
because it's creepy, Mom.
123
00:05:46,529 --> 00:05:48,698
What's creepy
is your selfie phase.
124
00:05:49,001 --> 00:05:51,395
[car engines revving]
125
00:05:51,497 --> 00:05:53,936
[car horn blaring]
126
00:05:54,105 --> 00:05:55,104
Okay, idiot, let's go.
127
00:05:55,307 --> 00:05:57,136
Hey,
don't call your kid an idiot.
128
00:05:57,238 --> 00:05:58,340
No, no, no,
129
00:05:58,676 --> 00:06:00,375
it's that Dale Earnhardt Jr.
here trying to pass us.
130
00:06:00,477 --> 00:06:04,374
-[truck horn blaring]
-[tires screech]
131
00:06:04,476 --> 00:06:06,945
[chuckles] Hmm?
132
00:06:09,720 --> 00:06:11,481
-I think that's gonna hit us.
-[car tires screech]
133
00:06:11,583 --> 00:06:13,119
-[grunts]
-Oh!
134
00:06:13,488 --> 00:06:16,422
Get that spit stick off of me!
135
00:06:16,558 --> 00:06:18,891
-[Henry laughs]
-[Hannah] Uh!
136
00:06:19,193 --> 00:06:20,497
Tommy!
137
00:06:22,192 --> 00:06:26,795
-At last, you little...
-[car horn blaring]
138
00:06:26,930 --> 00:06:31,872
-[car horn blaring]
-[sighs]
139
00:06:32,675 --> 00:06:34,569
That feel good?
You had to do that, right?
140
00:06:34,838 --> 00:06:35,971
-Yeah.
-[Hannah] Mom,
141
00:06:36,174 --> 00:06:38,248
Henry got his nasty candy
all over my face.
142
00:06:38,383 --> 00:06:40,512
It matches
your makeup job perfectly.
143
00:06:40,614 --> 00:06:41,880
-[Hannah groans]
-[chuckles]
144
00:06:42,015 --> 00:06:43,584
I just want to eat
my pistachios in peace, please.
145
00:06:43,686 --> 00:06:45,082
...that I'm wearing
a seatbelt right now.
146
00:06:45,251 --> 00:06:47,154
-[Henry] Oh, yeah. [laughs]
-[Tommy] Guys, hush, come on.
147
00:06:47,256 --> 00:06:48,190
[Grace] No talking.
148
00:06:48,292 --> 00:06:49,658
[Henry] You're the annoying one!
149
00:06:49,760 --> 00:06:53,926
-[Grace] Hey, you knock it off!
-[upbeat music playing]
150
00:06:54,961 --> 00:06:58,232
[Grace] Here we are, guys,
Camp Katokwah.
151
00:06:58,735 --> 00:07:01,267
-[Henry] Dad, I'm sorry.
-[Tommy] For what, bud?
152
00:07:01,769 --> 00:07:04,403
[Henry] I think I'm car sick.
[vomits]
153
00:07:04,505 --> 00:07:06,969
[Hannah] Oh, Henry, oh!
154
00:07:07,305 --> 00:07:12,714
-[mild tempo music playing]
-[indistinct chatter]
155
00:07:17,485 --> 00:07:18,819
[Grace] Come on, guys.
156
00:07:20,558 --> 00:07:23,191
Hey, family,
welcome to camp, last name?
157
00:07:23,627 --> 00:07:26,629
-We're the Ackermans with an A.
-Ackermans.
158
00:07:27,732 --> 00:07:30,029
I don't seem to have
an Ackerman here on the list.
159
00:07:30,732 --> 00:07:32,328
You made
the final payment online, right?
160
00:07:32,497 --> 00:07:33,499
-Hmm?
161
00:07:33,634 --> 00:07:36,535
Oh my goodness, oh my goodness.
162
00:07:36,637 --> 00:07:37,869
Listen, it happens all the time.
163
00:07:38,105 --> 00:07:40,607
The good news is, we have
yet to turn a family away.
164
00:07:40,709 --> 00:07:43,475
-Yeah?
-So don't worry. [chuckles]
165
00:07:43,877 --> 00:07:46,280
But we're out of cabins,
imagine that.
166
00:07:46,449 --> 00:07:48,382
-Oh, I'm imagining that.
-Ow.
167
00:07:48,818 --> 00:07:50,915
I'll tell you what,
I'm gonna give you one word
168
00:07:51,050 --> 00:07:52,687
and you're gonna tell me
the very first thing
169
00:07:52,822 --> 00:07:58,892
-that you think of.
-[mild tempo music playing]
170
00:07:59,527 --> 00:08:01,226
-[Joel] Yurt.
-No.
171
00:08:01,461 --> 00:08:02,630
We'll take it.
172
00:08:02,799 --> 00:08:04,161
Actually, let's go
for round two here, guys.
173
00:08:04,263 --> 00:08:09,003
-Buckle up, everybody.
-Three words, sharing a yurt.
174
00:08:09,539 --> 00:08:12,468
-Huh?
-With another family.
175
00:08:12,903 --> 00:08:15,310
Oh, that makes it better.
176
00:08:15,412 --> 00:08:16,811
How? How does it make it better?
177
00:08:16,913 --> 00:08:19,778
It's fine, it's fine,
it's... it's fine, it's fine.
178
00:08:20,047 --> 00:08:23,082
I'm telling you guys,
you're gonna love this.
179
00:08:23,918 --> 00:08:25,589
[Grace] All right,
looks like we're here.
180
00:08:28,459 --> 00:08:31,727
[gasps]
You guys, it's beautiful.
181
00:08:32,662 --> 00:08:35,526
Yeah, it's a luxury resort
for possums.
182
00:08:35,828 --> 00:08:37,026
[Grace] Guys, this is glamping.
183
00:08:37,195 --> 00:08:38,900
Honey, I've always wanted
to go glamping.
184
00:08:39,002 --> 00:08:41,466
Great, let's go home. I'll throw
the Tempur-Pedic in the backyard
185
00:08:41,768 --> 00:08:43,101
and you can glamp all you want.
186
00:08:43,870 --> 00:08:45,672
-[phone rings]
-I second that.
187
00:08:45,774 --> 00:08:47,243
[Henry] Wait,
this is pretty cool.
188
00:08:47,345 --> 00:08:49,140
Last one in sleeps on the floor.
189
00:08:50,008 --> 00:08:51,339
-[Henry] Whoa!
-[Grace] Whoa.
190
00:08:51,441 --> 00:08:53,350
[Hannah] Touch me again
and you'll lose a finger.
191
00:08:53,452 --> 00:08:54,716
-[Grace] Okay.
-[Henry] Good thing
192
00:08:54,818 --> 00:08:56,113
-I've got nine more.
-[Grace] Where do I start?
193
00:08:56,215 --> 00:09:00,285
-[cell phone keys clacking]
-[cell phone chimes]
194
00:09:00,421 --> 00:09:02,626
Hey. Hello?
195
00:09:04,923 --> 00:09:06,658
Hey, can you do me a favor?
196
00:09:06,927 --> 00:09:08,464
Start the car
while you grab the kids?
197
00:09:08,566 --> 00:09:11,764
No, um,
I need you to be here with me.
198
00:09:11,933 --> 00:09:13,803
I'm-- I'm literally standing
in front of you.
199
00:09:13,971 --> 00:09:17,070
[clicks tongue] Okay, I mean,
the texting, the sneaking away
200
00:09:17,172 --> 00:09:20,402
so you can talk to your clients.
I need you to be present.
201
00:09:21,372 --> 00:09:23,107
I mean, the whole reason
that we're doing this
202
00:09:23,209 --> 00:09:25,807
is so that we can have
time together as a family.
203
00:09:25,909 --> 00:09:26,977
[soft music playing]
204
00:09:27,079 --> 00:09:30,780
Hannah is 16
and... and Henry shot up
205
00:09:30,882 --> 00:09:32,115
like a foot this spring,
206
00:09:32,218 --> 00:09:34,451
and I have no idea
how any of this happened.
207
00:09:34,754 --> 00:09:37,254
Hey, hey, look at me.
208
00:09:38,327 --> 00:09:40,394
I'm here, okay?
209
00:09:40,796 --> 00:09:43,459
Uh, my choice
would have been Maui.
210
00:09:43,728 --> 00:09:44,763
[chuckles]
211
00:09:44,865 --> 00:09:47,396
But look at me,
wherever you are,
212
00:09:47,964 --> 00:09:49,266
that's my paradise.
213
00:09:49,666 --> 00:09:51,169
Oh.
214
00:09:51,705 --> 00:09:55,778
I promise, I am 100%...
215
00:09:58,314 --> 00:09:59,380
"Blessed?"
216
00:09:59,883 --> 00:10:04,215
[sighs] I am so happy
to hear you say that.
217
00:10:10,293 --> 00:10:12,824
[Eddie whistles]
218
00:10:12,926 --> 00:10:15,391
-Okay, kiddos, ten hut!
-[grunts]
219
00:10:16,760 --> 00:10:17,930
[grunts]
220
00:10:18,232 --> 00:10:20,062
[Eddie] That shoulder blade's
healing nicely, Barb.
221
00:10:20,164 --> 00:10:22,733
Get in here, son,
let me see here.
222
00:10:23,068 --> 00:10:25,534
-Bingo, bango, bongo.
-[grunts]
223
00:10:25,636 --> 00:10:29,274
[Eddie chuckles] Hear that,
lumbar is popping like a champ.
224
00:10:29,376 --> 00:10:33,844
-Now where's my yummy bride?
-[Victoria] Here I come, Papi.
225
00:10:33,946 --> 00:10:37,554
[chuckles] Oh, honey, the kids.
226
00:10:37,656 --> 00:10:39,154
-How do you think they got here?
-[scoffs]
227
00:10:39,456 --> 00:10:42,555
-Hmm?
-[chuckles] Oh!
228
00:10:42,824 --> 00:10:45,624
Hi, hello,
yurt family, I'm Grace--
229
00:10:45,726 --> 00:10:47,731
Stop, not another word.
230
00:10:48,066 --> 00:10:49,865
Oh. Oh!
231
00:10:50,895 --> 00:10:54,501
Oh, wow. That is...
232
00:10:54,670 --> 00:10:55,997
Like the way God meant it to be?
233
00:10:56,166 --> 00:10:58,074
-[chuckles]
-You're welcome.
234
00:10:58,610 --> 00:11:00,136
Hey, you must be
the man of the house.
235
00:11:00,238 --> 00:11:03,142
Tommy, I see you've met...
met my wife.
236
00:11:03,244 --> 00:11:07,878
I have, Eddie Sanders,
mi esposa bonita, Victoria.
237
00:11:07,980 --> 00:11:09,377
-[gasps, chuckles] Hi.
-Hi.
238
00:11:09,513 --> 00:11:11,849
-Come on, I'm a hugger.
-Oh, my, hi, oh, wow.
239
00:11:11,951 --> 00:11:13,217
-[Victoria] Ah.
-[chuckles]
240
00:11:13,319 --> 00:11:15,049
Well, niños are back there.
Say hi, kiddos.
241
00:11:15,185 --> 00:11:17,057
[Grace inhales sharply] Hi.
242
00:11:17,923 --> 00:11:19,554
-Uh.
-They'll warm up.
243
00:11:19,790 --> 00:11:20,960
Okay.
244
00:11:21,229 --> 00:11:23,826
You are gonna wanna
hot compress this and massage
245
00:11:23,928 --> 00:11:24,996
this a little later.
246
00:11:25,098 --> 00:11:26,768
Might I say,
professionally speaking,
247
00:11:26,870 --> 00:11:28,932
of course, your wife
has a lovely neck...
248
00:11:29,034 --> 00:11:30,532
-[Grace] Oh.
-...goose-like.
249
00:11:30,667 --> 00:11:33,471
You don't get your hands
on a neck like that every day.
250
00:11:33,573 --> 00:11:34,676
[sighs]
251
00:11:34,878 --> 00:11:36,612
Now, would you look at that
beautiful yurt?
252
00:11:36,714 --> 00:11:37,942
-[Grace] Oh, yes, yes...
-[Victoria] Oh.
253
00:11:38,111 --> 00:11:39,813
...and at half the price
of the cabins.
254
00:11:39,915 --> 00:11:41,985
Dave Ramsey would
be so proud of us.
255
00:11:42,087 --> 00:11:43,782
[laughs]
256
00:11:43,884 --> 00:11:45,747
-Uh, here's my card.
-Hmm?
257
00:11:46,182 --> 00:11:47,590
[mild tempo music playing]
258
00:11:47,725 --> 00:11:50,423
"Intergalactic Chiropractic?"
[grunts]
259
00:11:50,525 --> 00:11:52,288
Oh, oh, honey.
260
00:11:52,524 --> 00:11:56,025
My services are free
all week for my camp families.
261
00:11:56,127 --> 00:11:57,293
-[chuckles]
-Thank you.
262
00:11:57,395 --> 00:11:58,833
[Eddie] Let me grab
these bags for you.
263
00:11:58,936 --> 00:12:00,096
[Grace] Thank you,
thank you so much, Eddie.
264
00:12:00,198 --> 00:12:01,667
[Eddie] You can call me
Dr. Eddie.
265
00:12:01,769 --> 00:12:02,902
-[Grace] Right.
-[gasps]
266
00:12:03,371 --> 00:12:04,971
[Victoria] Guess I'll get ours
all by myself, then. [chuckles]
267
00:12:05,073 --> 00:12:06,735
-Dear God.
-[Grace] Thank you, Dr. Eddie.
268
00:12:06,871 --> 00:12:08,372
Please, no.
269
00:12:10,275 --> 00:12:11,712
[Grace]
I know it's there somewhere.
270
00:12:11,848 --> 00:12:13,145
[Victoria] You know,
I can't tell you
271
00:12:13,247 --> 00:12:15,484
how wonderful it is
to have another family here
272
00:12:15,753 --> 00:12:17,582
who loves
the full outdoor experience,
273
00:12:17,884 --> 00:12:18,950
-you know?
-Oh, yeah,
274
00:12:19,186 --> 00:12:21,421
yeah, I mean,
we can't get enough of it.
275
00:12:21,557 --> 00:12:22,758
-Yeah.
-Yeah.
276
00:12:22,860 --> 00:12:24,828
-[mild tempo music playing]
-[Tommy grunts]
277
00:12:27,892 --> 00:12:29,129
[chuckles]
278
00:12:30,630 --> 00:12:34,596
[grunts]
279
00:12:35,673 --> 00:12:36,836
Um, I feel like
we should maybe--
280
00:12:36,938 --> 00:12:38,539
It's good,
it's good, just let him.
281
00:12:38,875 --> 00:12:44,144
-[grunts]
-[camera shutter clicking]
282
00:12:46,281 --> 00:12:48,913
[chuckles] Look at this guy,
he's here ten minutes
283
00:12:49,015 --> 00:12:50,414
and he already needs a shower.
284
00:12:53,188 --> 00:12:55,683
Um, honey, you're gonna
be sleeping over there.
285
00:12:56,186 --> 00:12:57,958
What, why not by you?
286
00:12:58,060 --> 00:13:00,622
Oh, hey, uh,
we separated the yurt by gender.
287
00:13:00,724 --> 00:13:03,564
[chuckles] Yeah, no offense,
but we just met you guys,
288
00:13:03,666 --> 00:13:04,966
so, uh, instead of doing
289
00:13:05,068 --> 00:13:07,466
background checks,
we will just keep things kosher.
290
00:13:07,568 --> 00:13:08,635
Mm...
291
00:13:09,004 --> 00:13:11,501
-Honey, can we talk a second?
-Yeah.
292
00:13:12,508 --> 00:13:13,908
What? No Wi-Fi.
293
00:13:14,010 --> 00:13:16,943
[chuckles] I can't wait
until you realize
294
00:13:17,045 --> 00:13:19,577
-there's no air conditioning.
-What?
295
00:13:20,313 --> 00:13:21,848
I thought you wanted us
to be all together,
296
00:13:21,983 --> 00:13:23,747
-like a family.
-We are together.
297
00:13:24,216 --> 00:13:27,022
Come on,
it's more campy this way.
298
00:13:27,888 --> 00:13:29,356
It smells like old cedar.
299
00:13:29,959 --> 00:13:32,896
It smells like
an old gerbil cage.
300
00:13:36,361 --> 00:13:37,927
-We're changing yurts right now.
-Tommy.
301
00:13:38,029 --> 00:13:45,073
[harmonica playing]
302
00:13:47,345 --> 00:13:52,412
[chuckles]
303
00:13:52,981 --> 00:13:55,818
-[all applaud]
-[Eddie chuckling]
304
00:13:55,920 --> 00:13:58,048
Well, land of Goshen,
that was fun, kids.
305
00:13:58,251 --> 00:14:00,184
Bring it in
for a big spiritual hug.
306
00:14:00,286 --> 00:14:03,154
Hey, uh, how about
we invite you guys
307
00:14:03,256 --> 00:14:06,027
to a little
Sanders family tradition?
308
00:14:06,196 --> 00:14:09,128
Every year, we like to offer up
a humble hymn of praise
309
00:14:09,363 --> 00:14:13,000
to the Lord and consecrate
the yurt as holy ground.
310
00:14:13,102 --> 00:14:15,265
-What do you say?
-You know, we'd love to,
311
00:14:15,400 --> 00:14:17,204
but we're gonna
have to make a change.
312
00:14:20,037 --> 00:14:21,169
[sighs] I...
313
00:14:21,271 --> 00:14:23,178
[mild tempo music playing]
314
00:14:23,881 --> 00:14:27,208
Change of key,
I can't sing in A major.
315
00:14:27,411 --> 00:14:29,781
-[sighs]
-Perfect pitch, I see.
316
00:14:30,050 --> 00:14:33,154
My friend, that makes two of us.
317
00:14:34,089 --> 00:14:35,483
[Victoria] Honey,
let's wait a while.
318
00:14:35,585 --> 00:14:37,058
We're still getting settled,
you know?
319
00:14:37,227 --> 00:14:39,454
-You mind holding down the alto?
-You got the melody?
320
00:14:39,556 --> 00:14:42,129
Oh, and a one
and a two and a three.
321
00:14:42,231 --> 00:14:46,302
♪ Oh, Lord, my God
When I in awesome... ♪
322
00:14:46,404 --> 00:14:49,104
Kids? Come here.
323
00:14:49,206 --> 00:14:55,670
♪ Consider all the worlds
Thy hands have made ♪
324
00:14:55,772 --> 00:14:58,475
-♪ Then sings my soul ♪
-Come on, you know it.
325
00:14:58,577 --> 00:15:05,185
♪ My savior God to thee
How great thou art ♪
326
00:15:05,287 --> 00:15:11,087
♪ How great thou art
How great thou art ♪
327
00:15:11,189 --> 00:15:16,225
♪ How great thou art ♪
328
00:15:16,328 --> 00:15:18,595
-[cheers]
-[Eddie Jr.] Yeah!
329
00:15:18,697 --> 00:15:21,963
-Good yell, buddy, that was fun.
-That was something.
330
00:15:22,132 --> 00:15:23,336
You're welcome.
331
00:15:23,805 --> 00:15:26,135
[indistinct chatter]
332
00:15:26,671 --> 00:15:29,540
Ooh, it's all about the sauce,
you want some?
333
00:15:30,274 --> 00:15:32,774
-Uh, no, thanks.
-Oh...
334
00:15:34,015 --> 00:15:35,510
you guys eat really healthy.
335
00:15:35,679 --> 00:15:38,314
[Victoria] Oh, yeah,
we do the WWJE diet
336
00:15:38,416 --> 00:15:39,956
-every year at camp.
-[Grace] Oh.
337
00:15:40,125 --> 00:15:42,087
It's really easy, you just look
at your food and go,
338
00:15:42,256 --> 00:15:45,088
"Would Jesus really eat this?"
[sighs]
339
00:15:45,357 --> 00:15:47,058
I talked them into
a discount rate
340
00:15:47,160 --> 00:15:48,796
if we promise not to eat meat.
341
00:15:48,898 --> 00:15:50,763
Well, I'll eat yours then, okay?
342
00:15:50,998 --> 00:15:52,299
It's your funeral, bucko.
343
00:15:57,034 --> 00:15:58,472
Okay.
344
00:15:59,275 --> 00:16:02,676
Let's go sit at that table
with our new friends.
345
00:16:02,811 --> 00:16:08,150
[soft music playing]
346
00:16:10,082 --> 00:16:11,813
[telephone ringing]
347
00:16:15,053 --> 00:16:16,255
[clears throat]
348
00:16:16,624 --> 00:16:19,191
[clicks tongue] Kapoor Capital,
how may I direct your call?
349
00:16:19,326 --> 00:16:21,326
Yeah, hi,
this is, uh, Tommy Ackerman,
350
00:16:21,429 --> 00:16:22,857
-calling for Mr. Kapoor.
-[indistinct chatter]
351
00:16:22,993 --> 00:16:25,897
Hi, Mr. Ackerman. I'm sorry,
right now he's in a meeting
352
00:16:25,999 --> 00:16:27,235
with Tommy Ackerman.
353
00:16:28,171 --> 00:16:30,265
Uh, that's impossible,
I'm Tommy Ackerman.
354
00:16:30,467 --> 00:16:33,571
No, I'm pretty sure you're not.
355
00:16:33,673 --> 00:16:37,213
Okay, hang on a second.
This Tommy Ackerman, is he, uh,
356
00:16:37,315 --> 00:16:41,013
tall, dark hair, above average
in the handsome department?
357
00:16:41,248 --> 00:16:45,016
No, he's, like,
way above average
358
00:16:45,118 --> 00:16:46,848
in the bald department.
359
00:16:47,217 --> 00:16:48,553
Bramberger.
360
00:16:49,854 --> 00:16:52,257
You always bring your cell phone
to the dinner table?
361
00:16:52,359 --> 00:16:54,361
[secretary] Hello,
are you there?
362
00:16:54,663 --> 00:16:55,624
[gulps]
363
00:16:55,926 --> 00:16:58,832
-Wait for daddy, okay?
-Henry, Henry, don't eat yet.
364
00:16:58,967 --> 00:17:00,301
[Henry] But I'm starving.
365
00:17:02,267 --> 00:17:03,567
-Uh...
-[Barb] Mommy,
366
00:17:03,669 --> 00:17:06,142
-can you cut my carrots?
-[Victoria] Sure, sweetie.
367
00:17:06,978 --> 00:17:08,870
Tommy,
you mind saying blessing for us?
368
00:17:09,439 --> 00:17:13,314
-[gags]
-[Grace] Tommy,
369
00:17:13,416 --> 00:17:15,247
-Tommy, are you choking?
-All right, doctor ready...
370
00:17:15,349 --> 00:17:16,613
-Tommy, Tommy!
-...to the hizz-ouse.
371
00:17:16,748 --> 00:17:18,886
Here we go, all right,
now stand upward, please.
372
00:17:18,988 --> 00:17:20,052
-[gags]
-This is gonna hurt.
373
00:17:20,154 --> 00:17:22,591
-Uno, dos, tres.
-[groans]
374
00:17:22,727 --> 00:17:23,691
-Uh!
-No, all right,
375
00:17:23,793 --> 00:17:24,924
elbows on the table.
376
00:17:25,026 --> 00:17:26,156
-Here we go.
-Whoa.
377
00:17:26,592 --> 00:17:28,160
Friends, this is why
we have chiropractors.
378
00:17:28,296 --> 00:17:29,359
-Brace for impact...
-[Tommy gags]
379
00:17:29,461 --> 00:17:31,600
-...one, two, three!
-[groans]
380
00:17:31,768 --> 00:17:33,065
-Oh!
-Still nada,
381
00:17:33,168 --> 00:17:34,769
-here we go, up we go.
-[gasps]
382
00:17:35,004 --> 00:17:37,740
-Chin up, beautiful.
-[gags]
383
00:17:37,875 --> 00:17:39,773
-Full hand.
-[crowd scream]
384
00:17:39,909 --> 00:17:41,744
-[Tommy sighs]
-Ew.
385
00:17:41,913 --> 00:17:43,306
-Eddie!
-[indistinct chatter]
386
00:17:43,408 --> 00:17:44,573
-[chuckles]
-[Grace] Oh.
387
00:17:44,675 --> 00:17:46,979
[Eddie] Just doing
my good Lord's work.
388
00:17:47,181 --> 00:17:49,981
[chuckles] Thank you, thank you.
389
00:17:50,517 --> 00:17:53,315
I just love
how food brings people together.
390
00:17:53,484 --> 00:17:56,252
[all] Dr. Eddie! Dr. Eddie!
391
00:17:56,354 --> 00:17:58,125
Dr. Eddie, Dr. Eddie!
392
00:17:58,261 --> 00:18:00,425
Honey, you've got to take
smaller bites.
393
00:18:00,794 --> 00:18:04,761
[crowd chanting] Dr. Eddie,
Dr. Eddie, Dr. Eddie, Dr. Eddie!
394
00:18:04,863 --> 00:18:07,630
-Dr. Eddie, Dr. Eddie!
-It's him, not me, it's him.
395
00:18:07,733 --> 00:18:09,538
-[chanting continues]
-Okay, a little bit me,
396
00:18:09,640 --> 00:18:10,600
but mostly him!
397
00:18:10,902 --> 00:18:12,668
-[crowd] Dr. Eddie, Dr. Eddie!
-Thank you, thank you.
398
00:18:12,770 --> 00:18:16,938
[crowd] Dr. Eddie, Dr. Eddie,
Dr. Eddie!
399
00:18:19,777 --> 00:18:26,851
-[mild tempo music playing]
-[beaver chews]
400
00:18:26,953 --> 00:18:30,259
[sniffs]
401
00:18:31,026 --> 00:18:32,393
[cell phone trilling]
402
00:18:32,495 --> 00:18:34,824
[Tommy] Come on, come on,
pick up, pick up, pick up.
403
00:18:36,927 --> 00:18:39,394
-[Bramberger] Tommy Ackerman.
-Bramberger.
404
00:18:39,763 --> 00:18:42,568
Mr. Kapoor says hello,
by the way.
405
00:18:42,670 --> 00:18:44,803
[Tommy] Look, I don't know
what you're scheming,
406
00:18:45,139 --> 00:18:46,467
but Kapoor's my client
407
00:18:46,670 --> 00:18:48,144
and you're gonna
leave him alone.
408
00:18:48,246 --> 00:18:50,307
[Bramberger] Ah,
you mean he was your client.
409
00:18:50,710 --> 00:18:52,212
Reception's terrible,
where you at, anyway?
410
00:18:52,314 --> 00:18:53,544
[Tommy]
It's none of your business
411
00:18:53,647 --> 00:18:55,345
-where I'm at--
-Where you at? Where you at?
412
00:18:55,580 --> 00:18:57,082
Family Camp,
it's a church thing.
413
00:18:57,651 --> 00:19:01,717
Hang on a second,
did you just say church camp?
414
00:19:01,819 --> 00:19:04,388
All right, don't get
your hopes up, Lucifer.
415
00:19:04,724 --> 00:19:06,862
They don't let in
greedy little Hamburglars
416
00:19:06,964 --> 00:19:08,130
who freeload off their grandma.
417
00:19:08,232 --> 00:19:09,598
[Bramberger] Whatever,
Gammy likes it.
418
00:19:09,700 --> 00:19:10,926
[beaver grunts]
419
00:19:18,839 --> 00:19:21,475
Yeah, listen up, I'm gonna have
the Garden City deal wrapped up
420
00:19:21,577 --> 00:19:23,972
with Kapoor long before
you get back, and when I do,
421
00:19:24,074 --> 00:19:26,015
I'm not just gonna have
your commission in my pocket.
422
00:19:26,117 --> 00:19:27,311
-[Tommy] Bramberger.
-I'm gonna have
423
00:19:27,413 --> 00:19:28,612
your promotion too, so, uh...
424
00:19:28,714 --> 00:19:32,118
-[Tommy] Bramberger.
-So bye. Uh, click.
425
00:19:32,220 --> 00:19:33,685
-[headset beeps]
-Bramberger!
426
00:19:38,388 --> 00:19:39,592
Church camp.
427
00:19:42,795 --> 00:19:46,830
♪ And on that tomb
There was a stone ♪
428
00:19:46,932 --> 00:19:50,433
♪ The cutest little stone
That you ever did see ♪
429
00:19:50,535 --> 00:19:51,968
[instrumental music playing]
430
00:19:52,070 --> 00:19:53,903
♪ Well, the stone on the tomb
And the tomb near the cross ♪
431
00:19:54,005 --> 00:19:55,971
♪ Cross on the hill
And the hill in the land ♪
432
00:19:56,073 --> 00:19:58,111
♪ Land by the sea
And the sea in the earth ♪
433
00:19:58,213 --> 00:19:59,646
♪ And the earth in his hands ♪
434
00:19:59,748 --> 00:20:01,480
♪ And Jesus's love floated
All around, all around ♪
435
00:20:01,582 --> 00:20:03,682
♪ Jesus's love
Floated all around ♪
436
00:20:05,418 --> 00:20:12,526
[audience cheers, applauds]
437
00:20:20,834 --> 00:20:23,900
-Hey, we missed you at dinner.
-Oh, I wasn't hungry.
438
00:20:25,002 --> 00:20:28,608
[Joel] Sons and daughters
of the most high,
439
00:20:29,377 --> 00:20:33,311
welcome
to the ceremony of light.
440
00:20:33,413 --> 00:20:39,586
[audience cheers, applauds]
441
00:20:43,392 --> 00:20:46,725
Carriers of the light,
come forth.
442
00:20:47,094 --> 00:20:48,930
[slow drumming]
443
00:20:49,066 --> 00:20:52,030
[audience cheers, applauds]
444
00:20:52,433 --> 00:20:54,634
-Look, there they are.
-[gasps]
445
00:20:57,472 --> 00:20:59,170
This feeling
kind of cultish to you?
446
00:20:59,272 --> 00:21:00,805
[shushes] Stop it.
447
00:21:02,244 --> 00:21:05,348
Carriers, receive your light.
448
00:21:09,546 --> 00:21:15,749
[audience applauds]
449
00:21:16,085 --> 00:21:19,228
These three torches
represent the Father,
450
00:21:19,463 --> 00:21:23,594
the Son, and the Holy Spirit,
the eternal light
451
00:21:23,930 --> 00:21:27,403
that shines deep within
the followers of Jesus Christ.
452
00:21:28,502 --> 00:21:31,471
Families,
do you know what happens
453
00:21:31,673 --> 00:21:35,939
when you shine that light
deep into the darkness?
454
00:21:36,773 --> 00:21:41,248
The darkness cannot overcome it.
455
00:21:41,550 --> 00:21:47,221
-[fire crackles]
-[audience cheers, applauds]
456
00:21:47,356 --> 00:21:50,287
Moms and dads,
I know you get it.
457
00:21:50,823 --> 00:21:53,060
To you, your families
and your marriages
458
00:21:53,162 --> 00:21:54,226
are what's important.
459
00:21:54,628 --> 00:21:57,493
All you kiddos,
the reason you're here
460
00:21:58,063 --> 00:22:00,764
is 'cause your parents
value you more than they do
461
00:22:00,899 --> 00:22:04,540
a week on a cruise ship,
more than anything.
462
00:22:04,708 --> 00:22:05,636
Hmm.
463
00:22:06,072 --> 00:22:09,540
[Joel] Families, we are gonna
have a ton of fun this week.
464
00:22:09,909 --> 00:22:13,174
Let's listen for what
God may want to say to us.
465
00:22:14,512 --> 00:22:15,880
He wants to lead.
466
00:22:17,647 --> 00:22:19,048
Will you follow him?
467
00:22:21,820 --> 00:22:24,655
-[crickets chirping]
-[gerbil squeaks]
468
00:22:24,757 --> 00:22:26,858
[Eddie] All right, kids,
brush and floss.
469
00:22:28,131 --> 00:22:29,131
-Yes, sir!
-Yes, sir.
470
00:22:29,333 --> 00:22:32,333
Uh, y... you too, kids,
brush and floss.
471
00:22:32,469 --> 00:22:35,632
-Do we even own floss?
-Dad of the year.
472
00:22:36,101 --> 00:22:40,641
Hey, Ackerman, hey, hey.
Saw you admiring this earlier.
473
00:22:44,348 --> 00:22:45,708
-Pretty sure I wasn't.
-[chuckles]
474
00:22:45,810 --> 00:22:47,547
[gasps]
The Camp Katokwah trophy.
475
00:22:47,650 --> 00:22:50,381
You should see this baby
on my mantel at home.
476
00:22:50,583 --> 00:22:52,420
Had this custom case made for it
477
00:22:52,523 --> 00:22:55,616
after we set three new records
the first year.
478
00:22:55,785 --> 00:22:57,018
-[chuckles]
-[sighs]
479
00:22:57,354 --> 00:22:59,523
Can you believe they used to
let folks just take this home,
480
00:22:59,625 --> 00:23:01,123
just sitting in their laps?
481
00:23:02,099 --> 00:23:05,230
Okay, I'll bite. [sighs]
482
00:23:05,599 --> 00:23:07,697
What's a family gotta do
to win it?
483
00:23:08,066 --> 00:23:10,671
Oh, they gotta be
in all the family competitions,
484
00:23:11,073 --> 00:23:11,866
gotta compete.
485
00:23:12,135 --> 00:23:14,474
The family that takes home
the most points
486
00:23:14,576 --> 00:23:16,375
at the end of the week
takes the cup
487
00:23:16,644 --> 00:23:20,212
from my cold, dead hands.
[chuckles]
488
00:23:20,414 --> 00:23:21,614
It's natural selection
489
00:23:21,716 --> 00:23:22,977
for keeping
the best families coming back
490
00:23:23,079 --> 00:23:24,751
to camp year after year,
if you ask me.
491
00:23:24,886 --> 00:23:27,852
[scoffs] Didn't peg this place
for being evolutionist.
492
00:23:28,021 --> 00:23:31,091
Hey, are you crazy?
You can't mention the "E" word
493
00:23:31,193 --> 00:23:32,359
at a Christian camp.
494
00:23:32,561 --> 00:23:34,060
Do you know
what could happen to you?
495
00:23:34,563 --> 00:23:36,631
Probably
a bunch of monkey business.
496
00:23:37,230 --> 00:23:38,226
Exactly.
497
00:23:39,766 --> 00:23:41,698
[Grace]
The Sanders are fun, right?
498
00:23:41,867 --> 00:23:45,070
I mean,
they're different, but fun.
499
00:23:45,239 --> 00:23:46,905
Okay, um...
500
00:23:47,841 --> 00:23:49,941
since when is your idea
of fun being, um,
501
00:23:50,176 --> 00:23:55,281
stranded on Survivor Island
with a vegan family gospel band?
502
00:23:55,450 --> 00:23:57,647
Come on, they're not that bad.
503
00:23:58,016 --> 00:23:59,687
And I don't even know
that they're vegan.
504
00:24:00,223 --> 00:24:01,455
-Hmm?
-Hmm, I mean,
505
00:24:01,790 --> 00:24:03,592
let's think about it
for a second. We could learn
506
00:24:03,694 --> 00:24:06,755
a thing or two from them
about essential oils and such,
507
00:24:07,124 --> 00:24:09,990
and, who knows,
maybe you spend some time
508
00:24:10,092 --> 00:24:11,397
-with Dr. Eddie...
-[both chuckle]
509
00:24:11,499 --> 00:24:13,394
...and you guys may become BFFs.
510
00:24:13,496 --> 00:24:14,566
No.
511
00:24:14,668 --> 00:24:16,699
-It could happen.
-No, no, okay,
512
00:24:16,801 --> 00:24:18,370
-first of all, okay?
-Hmm.
513
00:24:18,572 --> 00:24:20,075
-Uh, Dr. Eddie...
-Mm-hmm.
514
00:24:20,177 --> 00:24:21,168
...is a chiropractor.
515
00:24:21,437 --> 00:24:23,608
It means he got his doctorate
from a junior college.
516
00:24:23,744 --> 00:24:24,941
That's not true,
you don't know that.
517
00:24:25,043 --> 00:24:27,380
It is true,
it's true, I read it, okay?
518
00:24:27,482 --> 00:24:29,480
-Hmm.
-And second of all,
519
00:24:29,883 --> 00:24:33,021
-listen, I love you.
-[clicks tongue] Aw.
520
00:24:33,523 --> 00:24:34,852
But if you think
we're gonna be friends
521
00:24:34,954 --> 00:24:37,325
with that guy,
you need your head examined.
522
00:24:37,561 --> 00:24:39,659
-[scoffs]
-No, you do, oh, you know what?
523
00:24:39,761 --> 00:24:41,990
Hold on, I got a head examiner
right here.
524
00:24:42,159 --> 00:24:43,860
Ma'am, if you could
just please be still.
525
00:24:43,962 --> 00:24:45,400
-Get your toothbrush out of my--
-No,
526
00:24:45,502 --> 00:24:46,696
No, I'm gonna, no,
I'm gonna examine--
527
00:24:46,798 --> 00:24:47,864
Don't touch my hair with it,
528
00:24:48,133 --> 00:24:49,637
-it's disgusting!
-Yeah, I'm a professional.
529
00:24:49,739 --> 00:24:51,034
[Grace] Did you learn that
in junior college?
530
00:24:51,136 --> 00:24:53,202
-[Tommy] Yes, I did. [chuckles]
-[Grace chuckles]
531
00:24:54,478 --> 00:24:56,004
And Lord,
thank you for our children.
532
00:24:56,106 --> 00:24:58,411
May their lives
be a sweet fragrance
533
00:24:58,513 --> 00:24:59,679
-unto you, Lord...
-Yes.
534
00:24:59,881 --> 00:25:02,613
...and may the aroma
of their love just waft up
535
00:25:02,715 --> 00:25:04,211
to your throne room, oh, Lord.
536
00:25:04,313 --> 00:25:06,817
Oh, no, they're sacrificing
their children.
537
00:25:06,919 --> 00:25:09,621
-[chuckles]
-[indistinct chatter]
538
00:25:09,723 --> 00:25:11,055
Hey, maybe
they're onto something.
539
00:25:11,157 --> 00:25:12,954
[Eddie] There's nothing
like a... like a righteous--
540
00:25:13,056 --> 00:25:14,826
What smells like
corn nuts in here?
541
00:25:14,929 --> 00:25:16,926
-That's my feet.
-[Eddie] You blessed my children
542
00:25:17,028 --> 00:25:18,632
with a smoking hot mother
so they...
543
00:25:18,734 --> 00:25:20,534
Our kids aren't
really sacrificing material.
544
00:25:20,636 --> 00:25:22,871
-Not so much. [chuckles]
-[chuckles]
545
00:25:23,240 --> 00:25:24,164
-Come on...
-Hmm?
546
00:25:24,400 --> 00:25:25,768
-...show them how it's done.
-Huh, what's done?
547
00:25:25,970 --> 00:25:27,536
Yeah, you're gonna
bless this mess.
548
00:25:27,638 --> 00:25:28,705
-No.
-Yes.
549
00:25:28,807 --> 00:25:29,905
-I don't--
-Yes, you do,
550
00:25:30,007 --> 00:25:33,110
-come on, you're doing it.
-Uh.
551
00:25:34,845 --> 00:25:37,180
Kids, um, come on, uh,
552
00:25:37,282 --> 00:25:40,021
we're gonna... we're gonna say
a blessing around you,
553
00:25:40,123 --> 00:25:41,454
on... on you.
554
00:25:41,557 --> 00:25:45,159
-Why?
-[sighs] It's tradition.
555
00:25:45,595 --> 00:25:47,096
You're only doing it
'cause you saw
556
00:25:47,198 --> 00:25:48,296
the Sanders doing it.
557
00:25:48,398 --> 00:25:50,129
-No, we're not.
-Come on,
558
00:25:50,565 --> 00:25:51,999
come on, huddle up, let's go.
559
00:25:52,434 --> 00:25:55,268
Come on, come on. [sighs]
560
00:25:55,370 --> 00:25:57,698
[soft music playing]
561
00:25:57,833 --> 00:25:58,902
Okay, come on,
562
00:25:59,104 --> 00:26:00,909
-just close your eyes.
-Do what he says.
563
00:26:01,111 --> 00:26:02,109
[Tommy sighs]
564
00:26:02,445 --> 00:26:07,012
God, uh, we thank you for...
565
00:26:07,912 --> 00:26:11,016
Jesus, mm-hmm, 'cause he's...
566
00:26:12,450 --> 00:26:15,886
he's great, I mean, you know,
I mean, you know that, right?
567
00:26:15,988 --> 00:26:17,921
-I mean, you're great, too.
-Honey.
568
00:26:18,023 --> 00:26:21,829
-Hmm?
-Bless the kids, bless them.
569
00:26:23,762 --> 00:26:26,098
We, uh, we just wanna, uh,
570
00:26:26,834 --> 00:26:29,364
we want you
to bless our children,
571
00:26:29,466 --> 00:26:32,874
just God bless-- Well,
you bless them, you bless them.
572
00:26:33,443 --> 00:26:35,370
Yeah, this is our son Henry
573
00:26:35,505 --> 00:26:38,279
and... [clears throat]
...this is our daughter Hannah.
574
00:26:38,381 --> 00:26:39,447
-Yeah.
-In case I...
575
00:26:39,582 --> 00:26:40,612
-Hmm?
-...hadn't mentioned that
576
00:26:40,714 --> 00:26:41,846
earlier. I don't think I did.
577
00:26:41,982 --> 00:26:45,053
[chuckles] In Jesus's name
we pray, amen.
578
00:26:45,155 --> 00:26:46,115
[crowd] Amen.
579
00:26:46,284 --> 00:26:47,987
-I said, amen.
-[Eddie] Go get them, kiddos.
580
00:26:49,021 --> 00:26:51,524
Pretty sure
God knows our names, Dad.
581
00:26:51,793 --> 00:26:54,627
-Well, you can't be too sure.
-Okay.
582
00:26:54,896 --> 00:26:57,029
Get-- We need to get
a good night's rest.
583
00:26:58,263 --> 00:27:00,697
We got some major butt kicking
to do tomorrow.
584
00:27:00,799 --> 00:27:04,707
[mild tempo music playing]
585
00:27:06,303 --> 00:27:08,238
[announcer] Next on
Texarkana Bigfoot.
586
00:27:08,672 --> 00:27:11,138
[howls]
587
00:27:11,307 --> 00:27:12,808
[Slim]
Where's the other footprints?
588
00:27:12,910 --> 00:27:13,977
What other footprints?
589
00:27:14,112 --> 00:27:15,449
Well, there's lots of mud
down here
590
00:27:15,551 --> 00:27:16,783
and we only found the one print.
591
00:27:16,886 --> 00:27:20,820
No... we got ourselves
a one-legged bigfoot.
592
00:27:20,922 --> 00:27:22,522
[announcer]
It's the epic season finale
593
00:27:22,624 --> 00:27:24,422
of Texarkana Bigfoot Bounty.
594
00:27:24,524 --> 00:27:27,156
[Joel snores]
595
00:27:27,258 --> 00:27:28,759
[man on TV]
For when you need energy.
596
00:27:28,862 --> 00:27:30,192
[woman on TV] Thanks, Dalmotrax.
597
00:27:30,294 --> 00:27:31,694
[man on TV] For when
you're not feeling
598
00:27:31,796 --> 00:27:32,796
like yourself.
599
00:27:32,899 --> 00:27:35,097
[man 2 on TV] Thanks, Dalmotrax.
600
00:27:35,199 --> 00:27:36,905
[man on TV]
Too much like yourself.
601
00:27:37,007 --> 00:27:40,369
♪ Baby Jesus, do-do-do-doo
Baby Jesus, do-do-do-doo ♪
602
00:27:41,144 --> 00:27:42,140
[sighs]
603
00:27:46,580 --> 00:27:47,783
[cell phone dings]
604
00:27:49,918 --> 00:27:54,081
♪ I once was lost
But now I'm found ♪
605
00:27:54,184 --> 00:27:57,760
♪ Was blind but now I see ♪
606
00:28:00,931 --> 00:28:05,732
-[bugle playing over cell phone]
-[audience cheering]
607
00:28:05,867 --> 00:28:08,496
[Joel] Families,
welcome to bubble ball.
608
00:28:09,736 --> 00:28:10,900
It's a lot like soccer,
609
00:28:11,202 --> 00:28:13,037
but just a little bit
more contact.
610
00:28:13,139 --> 00:28:15,107
-[audience cheers]
-[players scream, grunt]
611
00:28:15,639 --> 00:28:16,710
Oh,
612
00:28:16,845 --> 00:28:18,643
-that looks a little violent.
-Mm-hmm.
613
00:28:18,745 --> 00:28:19,945
-[Eddie] Make way!
-No?
614
00:28:20,047 --> 00:28:22,042
[Eddie] Make way
for the returning champions!
615
00:28:22,178 --> 00:28:26,215
-Oh, yes!
-[crowd cheer]
616
00:28:26,317 --> 00:28:29,517
♪ And I think
You'd better bow down ♪
617
00:28:31,455 --> 00:28:33,994
♪ Oh, yeah, I gotta check
I got respect ♪
618
00:28:34,096 --> 00:28:36,090
[Joel] Now, the winner today
will earn 10,000 points
619
00:28:36,192 --> 00:28:37,730
towards the Camp Katokwah cup.
620
00:28:37,899 --> 00:28:39,861
[Cookie] And up next,
the Ackermans
621
00:28:39,963 --> 00:28:41,197
versus the Sanders,
622
00:28:41,500 --> 00:28:46,336
two families now sworn enemies.
Who will draw first blood?
623
00:28:47,106 --> 00:28:48,736
You know
no one can hear you, right?
624
00:28:49,072 --> 00:28:50,373
Just the way I like it.
625
00:28:51,614 --> 00:28:52,913
[Joel] Line it up, families.
626
00:28:53,048 --> 00:28:55,576
First team to score
three points is the winner.
627
00:28:56,817 --> 00:29:01,949
Sanders, today we are warriors!
628
00:29:02,085 --> 00:29:04,052
Okay, Sanders, let's go.
629
00:29:04,455 --> 00:29:09,992
-Are you ready to bubble?
-[audience cheers]
630
00:29:10,095 --> 00:29:13,829
-[Tommy screams]
-[Eddie screams]
631
00:29:13,965 --> 00:29:17,302
[upbeat music playing]
632
00:29:17,938 --> 00:29:20,943
-[Tommy groans]
-[audience cheers]
633
00:29:21,145 --> 00:29:22,570
[groans]
634
00:29:24,744 --> 00:29:26,810
-Yeah!
-[squeals]
635
00:29:27,179 --> 00:29:28,947
[Joel] Loose ball,
Sanders, loose ball.
636
00:29:29,116 --> 00:29:31,852
I got it, I got it,
I got it. Vic, to you!
637
00:29:31,955 --> 00:29:34,052
Nice pass, Papi.
Here we go, coming through.
638
00:29:34,254 --> 00:29:37,992
-Okay, Victoria. [chuckles]
-No, not my wife!
639
00:29:39,061 --> 00:29:41,358
[Joel] Sanders coming in hot
for the body block.
640
00:29:42,025 --> 00:29:43,331
[audience groans]
641
00:29:43,600 --> 00:29:44,928
What demon invented this game?
642
00:29:45,030 --> 00:29:46,332
[Joel] She's going, she's going.
643
00:29:46,468 --> 00:29:47,500
[chuckles]
644
00:29:47,602 --> 00:29:49,400
[rock music playing]
645
00:29:49,536 --> 00:29:50,805
Score!
646
00:29:50,907 --> 00:29:53,406
-[audience cheers]
-[Joel] Victoria Sanders
647
00:29:53,508 --> 00:29:54,541
with the score.
648
00:29:54,710 --> 00:29:57,204
-Unbelievable.
-[laughs]
649
00:29:57,407 --> 00:29:59,240
[Eddie]
That's my trophy wife! Whoo!
650
00:29:59,476 --> 00:30:01,411
[Victoria] Whoo!
Sanders, Sanders, Sanders!
651
00:30:01,546 --> 00:30:03,344
-Guys, we can win this.
-[Victoria] Sanders, Sanders!
652
00:30:03,480 --> 00:30:05,078
We should probably stop.
We should probably
653
00:30:05,180 --> 00:30:06,248
just stop right now.
654
00:30:06,350 --> 00:30:07,619
-[whistle whistling]
-[Joel] Sanders
655
00:30:07,754 --> 00:30:08,788
take an early lead.
656
00:30:08,990 --> 00:30:10,020
Let's see
if the Ackermans can answer.
657
00:30:10,122 --> 00:30:11,220
[Tommy] Take that, baldy!
[grunts]
658
00:30:11,322 --> 00:30:15,428
-Victoria. [yells]
-[Victoria grunts]
659
00:30:15,530 --> 00:30:16,597
[audience] Ooh
660
00:30:16,699 --> 00:30:19,228
-Uh, I hit her.
-[chuckles]
661
00:30:19,330 --> 00:30:20,733
[Joel] Henry Ackerman
has the ball.
662
00:30:21,036 --> 00:30:22,998
Oh, we're just gonna call
that a dribble
663
00:30:23,100 --> 00:30:24,231
and hope for the best.
664
00:30:24,333 --> 00:30:25,565
[Joel] Here comes Barb Sanders.
665
00:30:25,668 --> 00:30:27,672
[Henry yells] Get away from me,
Barb! [grunts]
666
00:30:27,807 --> 00:30:28,871
[audience groans]
667
00:30:29,240 --> 00:30:31,241
-Henry, get up!
-[Joel laughs]
668
00:30:31,410 --> 00:30:34,642
That boy's got
brilliant survival instincts.
669
00:30:34,744 --> 00:30:38,153
-Come on, Barb, you got it!
-[Barb] I'm gonna score!
670
00:30:38,455 --> 00:30:39,454
[audience cheers]
671
00:30:39,890 --> 00:30:41,852
Toasted and posted,
the Sanders score again.
672
00:30:42,088 --> 00:30:43,657
-[cheers]
-[Eddie] Dog pile,
673
00:30:43,759 --> 00:30:45,957
my little champions, dog pile.
674
00:30:46,526 --> 00:30:49,897
[Tommy] Come on, Henry. Look,
Barb weighs, like, 60 pounds.
675
00:30:50,066 --> 00:30:51,865
You can't let her
push you around like that.
676
00:30:51,967 --> 00:30:54,970
[grunts]
Why don't you push her around?
677
00:30:56,040 --> 00:31:00,402
Man down, man down!
Game over, Ackerman. [laughs]
678
00:31:00,537 --> 00:31:02,540
Looks like the Ackermans
have lost a player.
679
00:31:03,343 --> 00:31:05,477
Unfortunately, that means
that there's a forfeit,
680
00:31:05,646 --> 00:31:06,815
Sanders win.
681
00:31:07,050 --> 00:31:08,480
-[audience cheers]
-[Eddie] We are the champions!
682
00:31:08,582 --> 00:31:09,746
[cheers]
683
00:31:09,848 --> 00:31:12,147
What? Come on.
684
00:31:12,316 --> 00:31:14,286
-[upbeat music playing]
-Sorry.
685
00:31:17,626 --> 00:31:22,965
[indistinct chatter]
686
00:31:26,603 --> 00:31:28,635
-Hey, you guys.
-Hey!
687
00:31:28,737 --> 00:31:31,072
Wow, those look great.
688
00:31:31,174 --> 00:31:34,441
I know, it's kind of cheesy,
but I love it so much.
689
00:31:34,543 --> 00:31:36,110
[both laugh]
690
00:31:36,945 --> 00:31:39,542
Are you painting
with mayonnaise?
691
00:31:40,177 --> 00:31:42,283
[mild tempo music playing]
692
00:31:42,885 --> 00:31:44,751
Hey, guys,
let's go wash up, okay?
693
00:31:45,020 --> 00:31:46,420
Daddy's about done
with his prayer walk
694
00:31:46,522 --> 00:31:47,552
in the woods.
695
00:31:48,021 --> 00:31:50,086
You guys, first year at camp.
696
00:31:50,455 --> 00:31:52,394
You get to do the craft
for new families.
697
00:31:52,529 --> 00:31:54,425
[squeals] Hold on.
698
00:31:55,493 --> 00:31:58,696
Okay, you're gonna love it.
Here we go.
699
00:31:59,399 --> 00:32:02,329
Okay, so first, what you do
is you count down
700
00:32:02,431 --> 00:32:03,563
the number of days until Henry
701
00:32:03,665 --> 00:32:05,506
and Hannah graduate
from high school.
702
00:32:05,708 --> 00:32:07,200
-Okay.
-Then, together,
703
00:32:07,603 --> 00:32:09,605
count the same number
of beads...
704
00:32:10,439 --> 00:32:11,777
and you put them in the jar.
705
00:32:12,146 --> 00:32:15,876
Then, every day,
you just take one out.
706
00:32:16,312 --> 00:32:18,913
Every day, take one out.
707
00:32:19,649 --> 00:32:23,751
You know,
just every day, take one out...
708
00:32:25,728 --> 00:32:27,260
'cause the days, you know.
709
00:32:29,226 --> 00:32:30,392
Such a great reminder
710
00:32:30,494 --> 00:32:32,529
of how precious
your time is together.
711
00:32:33,630 --> 00:32:37,501
Is this some sort of cruel joke?
[chuckles]
712
00:32:38,035 --> 00:32:39,569
-Grace.
-No?
713
00:32:40,035 --> 00:32:41,406
No,
714
00:32:41,575 --> 00:32:43,507
you know, you only have, what?
Two years left with them?
715
00:32:44,143 --> 00:32:47,844
[sighs] This vase, these beads,
716
00:32:48,346 --> 00:32:50,052
they're gonna make
everyday count.
717
00:32:52,016 --> 00:32:53,286
Do the beads.
718
00:32:54,084 --> 00:32:55,354
There you go.
719
00:32:55,989 --> 00:32:58,053
[mild tempo music playing]
720
00:32:58,155 --> 00:32:59,392
-Okay.
-Okay.
721
00:32:59,727 --> 00:33:00,759
There you go.
722
00:33:00,861 --> 00:33:02,097
[both] Thank you.
723
00:33:03,065 --> 00:33:05,067
-Come on, let's go. [laughs]
-[laughs]
724
00:33:06,234 --> 00:33:08,298
Hey, bud,
what happened out there today?
725
00:33:08,467 --> 00:33:10,435
I mean, I really thought
we had a good chance
726
00:33:10,537 --> 00:33:13,201
-to win bubble ball.
-Meh, I just don't like sports.
727
00:33:13,737 --> 00:33:17,238
I... I know, but if
you put forth some effort,
728
00:33:17,574 --> 00:33:19,875
uh, you might find
a sport you like.
729
00:33:20,044 --> 00:33:21,313
Like what, golf?
730
00:33:21,615 --> 00:33:23,614
Yeah, maybe you and I could
go out sometime to the course?
731
00:33:23,916 --> 00:33:25,084
-No.
-Okay.
732
00:33:25,186 --> 00:33:26,550
[Henry] Can you get me
a snow cone?
733
00:33:26,852 --> 00:33:27,851
Yeah.
734
00:33:28,254 --> 00:33:32,094
-[soft music playing]
-[sighs]
735
00:33:33,162 --> 00:33:35,291
[Henry] Here,
in the Amazon rainforest,
736
00:33:35,460 --> 00:33:38,830
it's home to a number
of species,
737
00:33:38,966 --> 00:33:42,199
such as snakes, tigers,
738
00:33:42,435 --> 00:33:45,404
and what I'm gonna soon find,
bigfoots.
739
00:33:46,875 --> 00:33:48,008
What do we have here?
740
00:33:48,177 --> 00:33:49,340
-[Eddie] It's okay.
-It just makes me sad
741
00:33:49,442 --> 00:33:50,911
that my parents immigrated
all the way here
742
00:33:51,013 --> 00:33:52,078
-just to have our--
-Oh, yes,
743
00:33:52,180 --> 00:33:53,410
let's bring
your parents into this.
744
00:33:53,513 --> 00:33:55,583
Nothing more fun
than fighting with four people.
745
00:33:55,851 --> 00:33:57,051
[Barb] What are you doing?
746
00:33:57,320 --> 00:34:00,414
Nothing, I'm just trying
to catch a bigfoot on camera.
747
00:34:00,549 --> 00:34:02,584
Don't be a dummy, our dad said
748
00:34:02,687 --> 00:34:05,088
that Noah wouldn't let bigfoots
get on the ark
749
00:34:05,290 --> 00:34:07,457
because they smelled like feet.
750
00:34:07,726 --> 00:34:11,098
Yeah, dummy, why else
do you think there's no bigfoot
751
00:34:11,200 --> 00:34:14,367
in any of Noah's Ark's
coloring books, huh?
752
00:34:15,203 --> 00:34:17,965
Touché,
clearly I'm the real dummy.
753
00:34:18,134 --> 00:34:19,270
Mm-hmm.
754
00:34:19,573 --> 00:34:21,038
[Eddie] What does--
what does that look even mean?
755
00:34:21,140 --> 00:34:22,171
Why does it always...
756
00:34:22,273 --> 00:34:25,576
[cheerful music playing]
757
00:34:33,888 --> 00:34:36,819
[indistinct chatter]
758
00:34:36,921 --> 00:34:39,355
[exhales] Getting pretty close
to the flame there, bucko,
759
00:34:39,457 --> 00:34:41,226
unless you prefer
charred mellows.
760
00:34:41,328 --> 00:34:42,830
You know,
I wasn't gonna say anything,
761
00:34:42,932 --> 00:34:44,658
but, uh, I'm pretty sure s'mores
762
00:34:44,760 --> 00:34:46,900
aren't on the What Would
Jesus Eat diet.
763
00:34:47,002 --> 00:34:49,599
Hey, we're not monsters, okay?
764
00:34:49,801 --> 00:34:52,802
This is a very important
camp experience for our kids.
765
00:34:53,671 --> 00:34:55,975
Even though we do make
sugar-free, organic,
766
00:34:56,077 --> 00:34:57,641
vegan, non-dairy marshmallows.
767
00:34:57,743 --> 00:35:01,315
Oh, I'd expect nothing
but perfection from you, Eddie.
768
00:35:01,417 --> 00:35:05,082
[chuckles] Whoa, somebody
call the fire department,
769
00:35:05,184 --> 00:35:07,486
look at that. [laughs]
770
00:35:16,500 --> 00:35:18,497
[grunts]
771
00:35:26,009 --> 00:35:27,236
Hey, Dad, will you film me
tearing
772
00:35:27,338 --> 00:35:28,502
this big ol' s'more down?
773
00:35:28,604 --> 00:35:30,003
Uh, yeah, buddy, let's do that.
774
00:35:30,105 --> 00:35:32,073
Let's go right over here,
way over here by the boats.
775
00:35:32,242 --> 00:35:33,875
Ooh! Mm-mm.
776
00:35:35,181 --> 00:35:36,912
Okay, uh, let me see.
777
00:35:37,481 --> 00:35:39,113
All right, how does this work?
778
00:35:39,315 --> 00:35:42,389
[camera trills]
779
00:35:44,454 --> 00:35:46,294
Hmm. Bon appétit, kiddos.
780
00:35:47,862 --> 00:35:48,857
[Barb sniffs]
781
00:35:49,358 --> 00:35:50,562
[chuckles]
782
00:35:51,967 --> 00:35:52,963
-[camera beeps]
-Okay.
783
00:35:53,065 --> 00:35:54,198
Okay, here I go!
784
00:35:54,300 --> 00:35:55,431
[Victoria] It just makes me sad
785
00:35:55,533 --> 00:35:56,731
-that my parents immigrated...
-Nope.
786
00:35:56,833 --> 00:35:58,171
-...all way here.
-[Eddie] Oh, yeah,
787
00:35:58,273 --> 00:35:59,537
let's bring your parents
into this.
788
00:35:59,639 --> 00:36:01,672
Nothing more fun
than fighting with four people.
789
00:36:02,173 --> 00:36:03,443
[camera beeps]
790
00:36:05,775 --> 00:36:08,608
Oh, uh, hey, bud,
let's... let's, uh,
791
00:36:08,710 --> 00:36:10,177
let's do... do it again, okay?
792
00:36:10,313 --> 00:36:12,184
[mumbling]
793
00:36:12,353 --> 00:36:13,648
No, I know,
I know, I just-- I think
794
00:36:13,750 --> 00:36:15,189
-you got a better one in you.
-[spits]
795
00:36:15,325 --> 00:36:17,424
Why is nothing I do
ever good enough for you?
796
00:36:17,626 --> 00:36:20,559
No, no, let's just... let's just
give it another shot, okay?
797
00:36:23,567 --> 00:36:24,563
Henry!
798
00:36:28,302 --> 00:36:31,801
-Hmm, hmm.
-[indistinct chatter]
799
00:36:35,777 --> 00:36:36,810
[sighs]
800
00:36:36,912 --> 00:36:40,814
[ukulele playing]
801
00:36:41,083 --> 00:36:42,416
You know, I still can't believe
802
00:36:42,551 --> 00:36:44,611
that the prettiest girl
at camp has never been kissed.
803
00:36:44,947 --> 00:36:47,619
Well, what,
why is that so hard to believe?
804
00:36:47,721 --> 00:36:51,491
I mean, it's cool, I'm sure
you'll find the right guy.
805
00:36:54,127 --> 00:36:56,126
[ukulele playing]
806
00:36:56,228 --> 00:36:58,696
[Hannah] Um, okay.
807
00:37:00,365 --> 00:37:01,834
-[Tommy] Hey.
-Hey.
808
00:37:02,136 --> 00:37:06,034
-[sighs]
-Tommy Ackerman.
809
00:37:06,236 --> 00:37:08,169
[laughs]
810
00:37:08,771 --> 00:37:12,144
Did you know
you are the only one
811
00:37:12,513 --> 00:37:14,614
who hasn't signed up
for the Daddy Day Hike?
812
00:37:14,983 --> 00:37:17,682
Oh, you should go.
813
00:37:19,451 --> 00:37:21,717
I would, but, uh, you know what?
814
00:37:22,119 --> 00:37:24,617
The, uh, only reason I came
to camp was just to get to spend
815
00:37:24,719 --> 00:37:25,919
more time with my family.
816
00:37:26,021 --> 00:37:27,654
Well, that's exactly
why you need to do it.
817
00:37:27,990 --> 00:37:30,095
See, all the dads hike up
to Mount Burrow.
818
00:37:30,330 --> 00:37:31,727
They gather by themselves and...
819
00:37:31,829 --> 00:37:34,831
-[soft music playing]
-...listen to God.
820
00:37:38,940 --> 00:37:39,866
Sign him up.
821
00:37:40,002 --> 00:37:41,869
Excellent!
[chuckles] It's the best thing
822
00:37:41,971 --> 00:37:43,712
you're gonna do
for your family all week.
823
00:37:44,348 --> 00:37:47,648
You're awesome.
[laughs] All right, Johnsons?
824
00:37:48,084 --> 00:37:49,283
[Mr. Johnson] Hey, what's up?
825
00:37:49,385 --> 00:37:50,811
[sighs] I really don't know
about that guy.
826
00:37:51,146 --> 00:37:54,885
I know, I think he spent
way too much time at camp.
827
00:37:55,487 --> 00:37:58,222
What? Oh, no, no, no, not him.
828
00:37:58,557 --> 00:38:00,289
I mean,
Justin Bieber over there.
829
00:38:00,592 --> 00:38:02,024
-[Tommy] That?
-[Grace] Yeah.
830
00:38:02,126 --> 00:38:04,828
That's just a camp fling.
She'll be over him in a week.
831
00:38:06,230 --> 00:38:07,228
[sighs]
832
00:38:07,997 --> 00:38:09,731
You know, maybe
you should go on this hike,
833
00:38:09,833 --> 00:38:11,637
spend a little more time
with Eddie.
834
00:38:12,841 --> 00:38:14,104
What?
835
00:38:14,573 --> 00:38:17,043
He just puts a lot
into his family,
836
00:38:17,178 --> 00:38:18,512
-and--
-Oh, come on.
837
00:38:18,614 --> 00:38:21,944
You minimize things,
you know, "Oh, she'll be fine."
838
00:38:22,646 --> 00:38:23,778
You're gonna do this, right?
839
00:38:23,880 --> 00:38:26,086
This... this is why
I came over here,
840
00:38:26,489 --> 00:38:29,016
so that you could compare me
to Eddie Sanders?
841
00:38:29,118 --> 00:38:31,091
Oh, yeah, he's just...
he's just the perfect man.
842
00:38:31,226 --> 00:38:32,355
He's a much better dad than me,
843
00:38:32,457 --> 00:38:33,486
-he's--
-No, no, Tommy,
844
00:38:33,588 --> 00:38:34,990
no, I'm sorry...
845
00:38:36,096 --> 00:38:37,124
I'm sorry.
846
00:38:38,632 --> 00:38:40,864
Honey, that was just
an awful thing to say.
847
00:38:42,599 --> 00:38:44,703
It's fine, it's fine.
848
00:38:50,038 --> 00:38:51,639
I don't think
everything's so perfect
849
00:38:51,741 --> 00:38:53,613
in the Sanders camp, anyway.
850
00:38:58,252 --> 00:39:00,681
[upbeat music playing]
851
00:39:00,850 --> 00:39:03,057
[Joel] Families,
welcome to day two
852
00:39:03,159 --> 00:39:04,623
of the Camp Katokwah Challenge.
853
00:39:04,859 --> 00:39:08,291
It's still anyone's game,
so come to compete, let's go!
854
00:39:08,393 --> 00:39:09,661
[whistle whistling]
855
00:39:09,763 --> 00:39:15,134
♪ Brothers, sisters
Love is all we need ♪
856
00:39:15,236 --> 00:39:16,798
♪ Mother, father ♪
857
00:39:16,967 --> 00:39:18,467
-[Victoria] Ow, Eddie!
-[indistinct clamor]
858
00:39:18,569 --> 00:39:20,573
♪ In the family ♪
859
00:39:20,675 --> 00:39:25,447
♪ Peace in the family
Peace in the family ♪
860
00:39:33,550 --> 00:39:37,118
[audience cheers]
861
00:39:37,220 --> 00:39:41,589
♪ Now, brothers, sisters
Love is all we need ♪
862
00:39:41,691 --> 00:39:44,394
[both cheer, chuckle]
863
00:39:44,496 --> 00:39:45,495
♪ Mother, father... ♪
864
00:39:45,630 --> 00:39:47,395
[Grace] Come on, guys, let's go!
865
00:39:47,530 --> 00:39:48,803
[yelps, grunts]
866
00:39:48,905 --> 00:39:49,898
[Grace] Tommy.
867
00:39:50,000 --> 00:39:51,732
♪ We all live
Many different lives ♪
868
00:39:51,835 --> 00:39:54,474
♪ You and me, the same inside ♪
869
00:39:54,576 --> 00:39:57,407
-♪ One love, same blood ♪
-[cheers]
870
00:39:57,509 --> 00:39:59,547
♪ Peace in the family ♪
871
00:40:00,413 --> 00:40:03,017
♪ Peace in the family ♪
872
00:40:03,119 --> 00:40:05,183
♪ Peace in the family ♪
873
00:40:05,652 --> 00:40:06,848
-[Victoria] Hey, Eddie?
-[Eddie] Hmm?
874
00:40:07,051 --> 00:40:08,719
[Victoria] Why don't you
let me take this one?
875
00:40:08,888 --> 00:40:10,653
[sighs] I didn't hire
a private archery coach
876
00:40:10,755 --> 00:40:12,124
just to let you take this
from me.
877
00:40:12,226 --> 00:40:13,494
[indistinct chatter]
878
00:40:13,696 --> 00:40:16,456
Honey, it's your weakest event,
you said so yourself.
879
00:40:17,092 --> 00:40:18,864
You always pull the shot
to the left.
880
00:40:18,966 --> 00:40:22,966
Not another word, I got this.
This is my year, I can feel it.
881
00:40:24,473 --> 00:40:27,807
-[Victoria sighs]
-[Eddie whistles]
882
00:40:28,209 --> 00:40:30,173
[sighs, sniffles]
883
00:40:30,743 --> 00:40:32,572
Maiden voyage
for my new bow here.
884
00:40:32,974 --> 00:40:34,278
She's gonna give you nightmares.
885
00:40:34,447 --> 00:40:35,946
All right, easy, Rambo.
886
00:40:37,345 --> 00:40:40,118
Rules of the game are simple,
hit the bullseye,
887
00:40:40,220 --> 00:40:41,289
get ten points.
888
00:40:41,791 --> 00:40:45,453
It all goes down from there.
Gentlemen, ready your arrows.
889
00:40:45,655 --> 00:40:49,789
[rock music playing]
890
00:40:49,891 --> 00:40:51,363
♪ Try to be best... ♪
891
00:40:51,498 --> 00:40:52,796
-One point.
-[crowd applaud]
892
00:40:52,899 --> 00:40:55,063
♪ And a man's gotta learn
To take it ♪
893
00:40:55,165 --> 00:40:57,471
♪ Try to believe
Though the going gets rough ♪
894
00:40:57,574 --> 00:40:59,203
-♪ That you gotta hang tough ♪
-Six points.
895
00:40:59,439 --> 00:41:01,334
-Oh!
-[Henry] Yeah!
896
00:41:01,436 --> 00:41:05,204
♪ History repeats itself
Try and you'll succeed ♪
897
00:41:05,307 --> 00:41:07,341
♪ And never doubt
That you're the one ♪
898
00:41:07,443 --> 00:41:11,452
♪ And you can have your dream
You're the best around ♪
899
00:41:11,721 --> 00:41:13,848
-Both get four points.
-Great, that's great, honey.
900
00:41:13,984 --> 00:41:16,784
-Honey, you're doing great.
-[yells]
901
00:41:16,887 --> 00:41:18,553
-Eddie, Eddie, Eddie.
-Huh?
902
00:41:18,989 --> 00:41:20,388
You're still pulling it
to the left.
903
00:41:20,524 --> 00:41:22,026
[shushes]
904
00:41:22,128 --> 00:41:28,669
♪ Around, nothing's gonna ever
Keep you down, down, down ♪
905
00:41:31,033 --> 00:41:32,407
-[Joel] One point.
-[grunts]
906
00:41:32,576 --> 00:41:33,835
[Grace] It's okay, that's great.
You're on it.
907
00:41:33,937 --> 00:41:37,007
-It's okay.
-[laughs mockingly]
908
00:41:38,141 --> 00:41:39,708
-Zero points.
-That... that didn't count.
909
00:41:39,944 --> 00:41:43,448
-That counts.
-[laughs mockingly]
910
00:41:43,550 --> 00:41:45,817
♪ And one day time will tell ♪
911
00:41:45,919 --> 00:41:48,422
♪ When you're the one
That's standing there ♪
912
00:41:48,524 --> 00:41:50,752
♪ You've reached
The final bell ♪
913
00:41:50,854 --> 00:41:52,185
♪ You're the best around ♪
914
00:41:52,287 --> 00:41:54,253
-Four points.
-[audience cheers, applauds]
915
00:41:54,356 --> 00:41:56,362
♪ Nothing's gonna
Ever keep you down ♪
916
00:41:56,465 --> 00:41:59,595
-Come on, Papi.
-Okay, okay.
917
00:41:59,697 --> 00:42:00,896
You've got this, Papi.
918
00:42:01,165 --> 00:42:03,264
[Eddie] Stay to the right,
just stay to the right.
919
00:42:05,867 --> 00:42:08,137
[breathes deeply]
920
00:42:13,513 --> 00:42:15,617
Stay to the right, Eddie.
921
00:42:21,322 --> 00:42:22,652
-Bullseye!
-Hmm!
922
00:42:22,754 --> 00:42:24,888
♪ You're the best around ♪
923
00:42:24,991 --> 00:42:27,426
♪ Nothing's gonna
Ever keep you down ♪
924
00:42:27,528 --> 00:42:30,022
♪ You're the best around ♪
925
00:42:30,125 --> 00:42:31,432
♪ Nothing's gonna ever... ♪
926
00:42:31,534 --> 00:42:33,162
Do you want that,
do you want that?
927
00:42:33,864 --> 00:42:38,438
Who's your daddy? [cheers] Yes!
928
00:42:38,974 --> 00:42:41,474
[Joel] All right, everyone,
looks like now we're tied at 15.
929
00:42:41,876 --> 00:42:44,474
The highest scoring arrow
is gonna win the game.
930
00:42:44,910 --> 00:42:46,777
-[sighs]
-[suspenseful music playing]
931
00:42:46,979 --> 00:42:48,947
Let me know
if you're gonna choke again.
932
00:42:51,146 --> 00:42:52,648
Come on, Tommy,
you've got this.
933
00:42:52,750 --> 00:42:54,051
[Henry] You got this, Dad.
934
00:42:58,492 --> 00:42:59,621
-Four points.
-Yes!
935
00:42:59,723 --> 00:43:04,592
[audience cheers]
936
00:43:05,195 --> 00:43:06,899
Let's see
what you're made of, Sanders.
937
00:43:08,499 --> 00:43:09,704
[grunts]
938
00:43:17,379 --> 00:43:18,546
-Oh.
-[crowd gasp]
939
00:43:18,681 --> 00:43:21,448
Zero points,
Ackerman family takes archery.
940
00:43:21,550 --> 00:43:25,379
-Yeah!
-No, no! this isn't right!
941
00:43:25,748 --> 00:43:28,349
No! No! No!
942
00:43:29,522 --> 00:43:31,589
Yes, in your face!
943
00:43:31,758 --> 00:43:34,124
My stroke was off,
that's not fair.
944
00:43:34,756 --> 00:43:36,159
Eddie!
945
00:43:37,397 --> 00:43:38,865
[Eddie] No!
946
00:43:42,799 --> 00:43:43,931
-Hey, babe.
-Oh!
947
00:43:44,033 --> 00:43:45,869
-Ow!
-Oh, gosh, I'm sorry.
948
00:43:45,971 --> 00:43:48,304
-Where'd you get binoculars?
-[shushes]
949
00:43:48,473 --> 00:43:49,469
What?
950
00:43:51,311 --> 00:43:52,406
Uh-oh.
951
00:43:54,249 --> 00:43:55,244
You okay?
952
00:43:55,712 --> 00:43:56,712
Yeah, why?
953
00:43:57,114 --> 00:43:58,913
Nothing,
you're just kind of murdering
954
00:43:59,015 --> 00:44:00,317
that ice cream cone, is all.
955
00:44:00,653 --> 00:44:02,121
I'm stress eating, okay?
956
00:44:02,757 --> 00:44:03,885
This is supposed to be
Family Camp,
957
00:44:03,987 --> 00:44:05,320
not Find-Dumb-Boyfriend Camp.
958
00:44:06,554 --> 00:44:09,324
You know, last year,
we would share an ice cream
959
00:44:09,426 --> 00:44:11,397
and we would be talking
about our favorite flavors,
960
00:44:11,499 --> 00:44:13,295
oh, but this year, nuh-uh.
961
00:44:14,470 --> 00:44:15,701
Instead, she's with some guy
962
00:44:15,803 --> 00:44:17,601
whose intentions
are God only knows what,
963
00:44:18,170 --> 00:44:20,271
and I'm stuck here
with a vase full of beads...
964
00:44:21,208 --> 00:44:23,203
counting all the days that
she should be spending with us,
965
00:44:23,305 --> 00:44:25,373
but is instead
spending with him, oh.
966
00:44:27,477 --> 00:44:33,920
-Brain freeze. [groans]
-Hey, hey, come here, come here.
967
00:44:34,518 --> 00:44:35,589
Oh!
968
00:44:35,724 --> 00:44:37,924
-[cell phone vibrating]
-What's that?
969
00:44:39,062 --> 00:44:40,059
Nothing.
970
00:44:40,861 --> 00:44:43,327
Nothing is buzzing
in your back pocket.
971
00:44:43,830 --> 00:44:46,499
-Okay.
-Look, don't answer it.
972
00:44:46,701 --> 00:44:47,865
It's... it's about
the promotion.
973
00:44:47,967 --> 00:44:49,837
-Just don't answer it.
-Two seconds...
974
00:44:50,505 --> 00:44:52,673
two, I promise. Hello?
975
00:44:52,776 --> 00:44:54,842
-[soft music playing]
-Tommy, quick update,
976
00:44:55,077 --> 00:44:58,744
just had the most delicious
club sandwich with Mr. Kapoor.
977
00:44:58,879 --> 00:45:00,813
Well, I'm sorry
you didn't choke on it.
978
00:45:00,915 --> 00:45:02,550
[Bramberger] Geez Louise,
Mr. Kapoor,
979
00:45:02,685 --> 00:45:04,782
you are cruising this path
like a pro.
980
00:45:05,151 --> 00:45:09,451
[laughs] Whoa, whoa,
easy there, Danica Patrick.
981
00:45:09,553 --> 00:45:12,156
Hey, look, I'll text you later
when I seal the-- [chuckles]
982
00:45:12,690 --> 00:45:14,123
Steal the deal.
983
00:45:14,492 --> 00:45:17,231
You get out of that golf cart
right now, do you hear me?
984
00:45:17,400 --> 00:45:18,829
Bramberger, Bramberger!
985
00:45:18,931 --> 00:45:21,462
-[indistinct chatter]
-[grunts]
986
00:45:22,669 --> 00:45:24,702
Grace. Grace, hold up.
987
00:45:24,905 --> 00:45:27,938
[Grace] No, no,
I will not hold up.
988
00:45:28,040 --> 00:45:30,273
I have held up
for the past five years.
989
00:45:31,709 --> 00:45:32,913
I'm sorry.
990
00:45:34,711 --> 00:45:35,916
Listen.
991
00:45:37,816 --> 00:45:39,613
When we get home, I...
992
00:45:40,549 --> 00:45:43,957
I think that we should
go to marriage counseling.
993
00:45:45,486 --> 00:45:48,588
Oh, come on,
we don't need counseling.
994
00:45:49,363 --> 00:45:50,359
[scoffs]
995
00:45:52,601 --> 00:45:53,967
I knew that's what you'd say.
996
00:45:54,766 --> 00:45:57,069
I mean, I knew it.
997
00:45:59,401 --> 00:46:01,268
-Grace.
-[mild tempo music playing]
998
00:46:01,370 --> 00:46:03,878
-[girl] Heads up, watch out!
-[grunts]
999
00:46:06,809 --> 00:46:08,113
Um...
1000
00:46:08,781 --> 00:46:10,148
Girl's got a good arm.
1001
00:46:11,613 --> 00:46:15,119
[Henry] This was clearly
a terrible idea. [grunts]
1002
00:46:15,221 --> 00:46:17,357
[woman] You have
reached the voicemail box of...
1003
00:46:17,459 --> 00:46:18,893
[Alex] Alex Kapoor.
1004
00:46:19,592 --> 00:46:20,587
[Henry] Dad?
1005
00:46:21,322 --> 00:46:22,796
I'm scared, I want to come down.
1006
00:46:22,899 --> 00:46:25,025
Buddy, that's what
the repelling gear is for.
1007
00:46:25,127 --> 00:46:26,394
You're not gonna fall.
1008
00:46:26,496 --> 00:46:29,030
N... No, I... I don't want
to do this anymore.
1009
00:46:29,466 --> 00:46:32,270
I'm freaking out up here
and you don't even care.
1010
00:46:32,506 --> 00:46:33,600
No. [sighs]
1011
00:46:34,370 --> 00:46:35,939
Need a little slack
in your line?
1012
00:46:36,075 --> 00:46:38,242
[chuckles] Oh,
more than you know.
1013
00:46:39,411 --> 00:46:42,378
Hey, buddy, mind if I holler
at your dad for a minute?
1014
00:46:43,179 --> 00:46:45,414
Yeah, thanks, I'm coming down.
1015
00:46:48,357 --> 00:46:50,221
Oh, thank God.
1016
00:46:50,924 --> 00:46:53,455
-He's a good kid.
-Yeah, yeah.
1017
00:46:55,190 --> 00:46:56,558
Remind me your name again.
1018
00:46:57,261 --> 00:47:00,363
-Tommy, we go to your church.
-Yes.
1019
00:47:01,529 --> 00:47:05,036
-Golfer, right?
-Uh, yeah, yeah, sorry.
1020
00:47:05,138 --> 00:47:06,936
I think I've been showing up
a little late.
1021
00:47:07,205 --> 00:47:08,636
No, it's all good.
Seeing you come in
1022
00:47:08,738 --> 00:47:10,874
reminds me I only have a minute
or two left in the sermon.
1023
00:47:10,976 --> 00:47:15,082
[chuckles] Well, I deserve that.
1024
00:47:15,952 --> 00:47:18,685
-Hey, can I be honest with you?
-[Dave] Sure.
1025
00:47:18,854 --> 00:47:22,620
Yeah, um, I think God
and I are good.
1026
00:47:23,089 --> 00:47:25,553
He and I are okay.
Uh, it's just, uh...
1027
00:47:26,729 --> 00:47:28,826
I'm busy,
there's a lot going on,
1028
00:47:29,062 --> 00:47:31,463
and, uh,
church is just another thing
1029
00:47:31,565 --> 00:47:32,527
on my list.
1030
00:47:33,195 --> 00:47:36,234
Hmm. No judgements here.
1031
00:47:37,336 --> 00:47:39,802
See, it doesn't matter
if you're... if you're old
1032
00:47:39,904 --> 00:47:40,970
or if you're young.
1033
00:47:41,506 --> 00:47:44,508
We are all in different spots
in our journey with God.
1034
00:47:44,944 --> 00:47:47,377
-Yeah.
-Hey, Tommy, you...
1035
00:47:48,750 --> 00:47:49,978
you know what a compass does?
1036
00:47:50,313 --> 00:47:51,952
[Tommy]
It tells you where to go?
1037
00:47:52,221 --> 00:47:55,683
Not exactly, it turns out
it only has one basic function.
1038
00:47:56,419 --> 00:47:58,591
A compass points you
to true north,
1039
00:47:59,194 --> 00:48:02,294
and once you got true north,
you can never get lost.
1040
00:48:03,097 --> 00:48:07,001
Since we're being honest,
I'm your pastor.
1041
00:48:08,003 --> 00:48:10,500
But it's not my job
or the church's job
1042
00:48:10,936 --> 00:48:12,369
to lead your family...
1043
00:48:13,541 --> 00:48:14,536
it's yours.
1044
00:48:15,804 --> 00:48:19,646
See, life can pull you
in many different directions
1045
00:48:19,748 --> 00:48:22,042
if you let it, but real talk...
1046
00:48:22,144 --> 00:48:23,545
[soft music playing]
1047
00:48:23,681 --> 00:48:27,186
...it's pretty easy to get lost
if you don't have a guide.
1048
00:48:30,957 --> 00:48:33,159
-Have fun out here.
-Yeah.
1049
00:48:43,034 --> 00:48:44,334
[Eddie] Sanders family,
1050
00:48:44,436 --> 00:48:46,403
I am proud of you
and all the hustle today.
1051
00:48:46,505 --> 00:48:49,503
We destroyed so many families
on the field of battle,
1052
00:48:49,605 --> 00:48:52,276
including the Ackermans
in most events.
1053
00:48:52,378 --> 00:48:55,009
I know the good Lord
is so pleased with us.
1054
00:48:55,111 --> 00:48:56,409
[crickets chirping]
1055
00:48:56,511 --> 00:48:58,013
-[Tommy] Eddie?
-[Eddie] Mm-hmm?
1056
00:48:58,115 --> 00:48:59,515
[Tommy] We can hear you.
1057
00:48:59,983 --> 00:49:01,582
[owl hooting]
1058
00:49:01,684 --> 00:49:04,825
[Barb] Oh, no,
Little Billy Graham is gone.
1059
00:49:04,927 --> 00:49:06,423
[Tommy]
Who's Little Billy Graham?
1060
00:49:06,525 --> 00:49:09,760
[Eddie] Nobody panic,
he's just the smaller gerbil.
1061
00:49:09,862 --> 00:49:10,827
[Grace] What?
1062
00:49:10,929 --> 00:49:13,397
[indistinct chatter]
1063
00:49:14,098 --> 00:49:15,428
[Joel] Gentlemen, welcome
1064
00:49:15,530 --> 00:49:17,330
to the Ouachita
National Forest,
1065
00:49:17,432 --> 00:49:19,137
One-point-eight million acres
1066
00:49:19,239 --> 00:49:21,876
across two states.
So in light of that,
1067
00:49:21,978 --> 00:49:24,373
today we are gonna do
the buddy system.
1068
00:49:24,675 --> 00:49:26,780
That means no one goes
anywhere without their buddy.
1069
00:49:26,882 --> 00:49:28,075
-Mm-hmm
-So go ahead and pair up.
1070
00:49:28,177 --> 00:49:30,711
[indistinct chatter]
1071
00:49:32,582 --> 00:49:34,818
[Joel] Now, Eddie Sanders
has volunteered
1072
00:49:34,920 --> 00:49:36,054
to be the caboose
1073
00:49:36,290 --> 00:49:37,820
so that we can keep
the entire group together.
1074
00:49:38,222 --> 00:49:39,993
Eddie, who's your lucky buddy?
1075
00:49:40,128 --> 00:49:42,490
That would be my yurt made,
Tommy Ackerman.
1076
00:49:42,593 --> 00:49:45,530
Oh, no, sorry,
Pastor Dave and I were, um...
1077
00:49:46,133 --> 00:49:49,136
-[chuckles]
-Not on the same page
1078
00:49:50,805 --> 00:49:51,831
All right, let's head out.
1079
00:49:54,644 --> 00:49:55,840
[sighs] Let's go, bucko.
1080
00:49:56,276 --> 00:49:58,505
Yeah, did you pack enough
for a day hike?
1081
00:49:58,807 --> 00:50:00,444
Well, it's a little light
for an Eagle Scout,
1082
00:50:00,546 --> 00:50:02,946
but if we get lost,
the good Lord always provides.
1083
00:50:03,048 --> 00:50:04,979
Am I right? I'm right.
1084
00:50:05,214 --> 00:50:07,883
[harmonica playing]
1085
00:50:07,985 --> 00:50:09,189
[Tommy sighs]
1086
00:50:20,262 --> 00:50:27,438
[soft music playing]
1087
00:50:32,307 --> 00:50:35,611
[indistinct chatter]
1088
00:50:39,186 --> 00:50:41,855
I have an offer for you,
free of charge.
1089
00:50:42,157 --> 00:50:44,021
I know it's gonna sound
too good to be true,
1090
00:50:44,123 --> 00:50:45,654
but I can't help it, I like you.
1091
00:50:45,756 --> 00:50:48,495
[sniffs] It's starting to smell
like a pyramid scheme.
1092
00:50:48,597 --> 00:50:49,557
Oh, heavens no.
1093
00:50:49,726 --> 00:50:51,695
The essential oils
are my wife's department.
1094
00:50:52,331 --> 00:50:54,100
Nay, nay, nay,
what the good Lord laid
1095
00:50:54,203 --> 00:50:58,436
upon my heart is for you
to have some mentorship
1096
00:50:59,137 --> 00:51:01,903
in parenting with me.
1097
00:51:02,740 --> 00:51:04,844
[chuckles] It'll be the best
five years of your life.
1098
00:51:05,180 --> 00:51:06,746
People don't call me
the mentoring Miyagi
1099
00:51:06,848 --> 00:51:07,948
-for nothing.
-Mm-hmm.
1100
00:51:08,050 --> 00:51:10,084
Name one person
who calls you Miyagi.
1101
00:51:10,186 --> 00:51:12,516
Alto, you stay right here
and think about it.
1102
00:51:12,618 --> 00:51:14,716
I'm gonna hop off the trail
to the little boy's room.
1103
00:51:15,624 --> 00:51:16,885
Okay, hey.
1104
00:51:17,555 --> 00:51:19,592
Hurry up,
I don't want to get left behind.
1105
00:51:20,262 --> 00:51:22,630
[Eddie] Ah, I don't want
to get bit by any bugs.
1106
00:51:22,732 --> 00:51:24,627
Oops, that's poison ivy.
1107
00:51:26,032 --> 00:51:28,796
Come on, come on. [sighs]
1108
00:51:40,750 --> 00:51:44,251
-[whistles]
-Aha.
1109
00:51:44,952 --> 00:51:46,720
Sweet manna from heaven.
1110
00:51:46,822 --> 00:51:48,181
[mild tempo music playing]
1111
00:51:48,283 --> 00:51:49,518
[bees buzzing]
1112
00:51:49,621 --> 00:51:53,656
Daddy's bringing home
the honey. [chuckles]
1113
00:51:56,996 --> 00:52:00,267
[Eddie screaming]
1114
00:52:02,265 --> 00:52:06,066
[Eddie] Run, run!
1115
00:52:06,169 --> 00:52:07,338
[whimpers]
1116
00:52:07,607 --> 00:52:10,709
-Get that thing away from me!
-My skin is on fire!
1117
00:52:11,412 --> 00:52:14,207
-Get away from me!
-[Eddie screams] It's free!
1118
00:52:14,543 --> 00:52:15,575
-Get rid of it!
-[screams]
1119
00:52:15,677 --> 00:52:19,715
It's free organic honey!
[screams]
1120
00:52:22,520 --> 00:52:25,490
-[Eddie whimpers]
-That's a co-pay.
1121
00:52:26,124 --> 00:52:31,694
[both scream, pant]
1122
00:52:35,066 --> 00:52:37,233
[both pant]
1123
00:52:37,335 --> 00:52:40,835
Man, my face stings so bad.
1124
00:52:42,811 --> 00:52:44,245
Do you see anything?
1125
00:52:45,178 --> 00:52:47,477
No, no, I don't, mm-mm, no.
1126
00:52:47,579 --> 00:52:49,248
You look... you look good.
You look good.
1127
00:52:49,417 --> 00:52:52,983
Oh, praise God, I prayed
for a hedge of protection
1128
00:52:53,619 --> 00:52:57,720
and the good Lord
always comes through every time.
1129
00:52:57,856 --> 00:53:02,528
Um, yeah, if you stop breathing,
just say something, okay?
1130
00:53:02,630 --> 00:53:05,098
-Ten-four. [breathes deeply]
-Okay, great, great, great.
1131
00:53:05,200 --> 00:53:07,529
-Hey, um, that, uh...
-[Eddie gasps]
1132
00:53:07,631 --> 00:53:09,334
...that fort back there,
I was thinking--
1133
00:53:09,436 --> 00:53:13,538
-[both groan]
-[suspenseful music playing]
1134
00:53:14,909 --> 00:53:17,311
Eddie! Eddie, Eddie?
1135
00:53:17,413 --> 00:53:20,246
Quick, give me a shot
of epinephrine in my pouch.
1136
00:53:20,482 --> 00:53:22,715
[Tommy] Geez, how much stuff
you got-- Oh, found it.
1137
00:53:22,850 --> 00:53:23,980
Okay, hold on...
1138
00:53:24,115 --> 00:53:25,451
Okay, now what?
1139
00:53:25,553 --> 00:53:28,153
Before you stab me,
you need to massage my thigh.
1140
00:53:28,288 --> 00:53:31,523
-Um, nope.
-Do you want me to die?
1141
00:53:31,925 --> 00:53:32,851
Hmm, well--
1142
00:53:32,953 --> 00:53:34,559
You have to massage my leg
in the spot
1143
00:53:34,661 --> 00:53:36,492
where you're gonna stab me
in for at least ten seconds
1144
00:53:36,627 --> 00:53:39,097
-or it does not work.
-Okay. [groans]
1145
00:53:39,200 --> 00:53:43,098
-[groans]
-[Eddie whimpers]
1146
00:53:43,467 --> 00:53:45,401
Oh, oh, that feels kind of nice.
1147
00:53:45,637 --> 00:53:47,569
-Please stop talking.
-[whimpers, pants]
1148
00:53:47,738 --> 00:53:49,541
Okay, uh, you might want to,
I don't know,
1149
00:53:49,676 --> 00:53:51,470
-say a prayer or something.
-[Eddie] Okay, all right,
1150
00:53:51,605 --> 00:53:52,874
let me grab my keys.
1151
00:53:53,276 --> 00:53:58,946
[both scream]
1152
00:53:59,782 --> 00:54:01,949
-My hand! [groans]
-You put in there!
1153
00:54:02,483 --> 00:54:04,187
[gasps, pants]
1154
00:54:04,289 --> 00:54:05,556
-Do it again.
-Again?
1155
00:54:05,691 --> 00:54:08,058
You have to stab me
in the legs or the buttocks
1156
00:54:08,160 --> 00:54:09,422
or it does not work.
1157
00:54:10,058 --> 00:54:12,595
The legs it is,
let me dust this off real quick.
1158
00:54:12,697 --> 00:54:14,461
No, no, no,
I have a second pen in here.
1159
00:54:14,663 --> 00:54:16,436
-[gasps]
-Of course you do.
1160
00:54:17,372 --> 00:54:19,368
-Oh, hey. [groans, whimpers]
-Okay, okay.
1161
00:54:19,603 --> 00:54:21,336
-I'm starting to see Heaven.
-No.
1162
00:54:21,671 --> 00:54:23,844
Hey, hey,
Uncle Roy, is that you?
1163
00:54:24,146 --> 00:54:25,737
Do you still make
those flapjacks?
1164
00:54:25,906 --> 00:54:28,007
I want some flapjacks,
Uncle Roy.
1165
00:54:28,142 --> 00:54:30,414
-No, tell Roy to go away.
-Make it big flapjacks,
1166
00:54:30,516 --> 00:54:32,017
-Uncle Roy.
-No, no, don't take those.
1167
00:54:32,153 --> 00:54:33,580
Melt that butter, Uncle Roy.
1168
00:54:33,715 --> 00:54:35,452
Don't. You tell Roy to get away.
1169
00:54:35,554 --> 00:54:38,722
Roy, get away!
The kitchen's closed.
1170
00:54:39,025 --> 00:54:42,693
[screams]
1171
00:54:44,031 --> 00:54:46,499
[indistinct chatter]
1172
00:54:48,098 --> 00:54:49,095
Hmm.
1173
00:54:50,235 --> 00:54:52,068
-Huh?
-[pants]
1174
00:54:52,671 --> 00:54:55,275
-Wow, that thing works fast.
-[chuckles]
1175
00:54:55,377 --> 00:54:57,737
Yeah, that is pure adrenalin,
my friend.
1176
00:54:58,273 --> 00:55:00,474
-[mild tempo music playing]
-Hey, I want to go for a run.
1177
00:55:00,576 --> 00:55:01,776
You want to go for a run?
1178
00:55:01,878 --> 00:55:03,577
I want to go for one,
let's go for a run!
1179
00:55:03,680 --> 00:55:04,949
Okay, hot pants,
why don't you...
1180
00:55:05,051 --> 00:55:06,453
Come on! [yelps]
1181
00:55:09,252 --> 00:55:10,457
[sighs]
1182
00:55:14,562 --> 00:55:16,595
[Grace] Uh, finally,
some mother daughter time--
1183
00:55:16,731 --> 00:55:19,692
-Okay, okay, careful, Mom.
-[Grace] Ooh, that is slippery.
1184
00:55:20,061 --> 00:55:22,464
[Hannah] All right, okay,
Mom, okay, Mom.
1185
00:55:22,566 --> 00:55:23,564
[Grace] Just whatever you do,
1186
00:55:23,667 --> 00:55:24,731
-don't let go.
-[Hannah] Okay.
1187
00:55:24,866 --> 00:55:26,605
-[Corbin] Hey, there.
-Oh, hey.
1188
00:55:26,908 --> 00:55:27,904
[screams]
1189
00:55:28,974 --> 00:55:32,809
-Want to toss the 'bee around?
-Yeah, sure. Um, hey, Mom?
1190
00:55:33,715 --> 00:55:34,712
Mom?
1191
00:55:35,314 --> 00:55:36,647
[dramatic music playing]
1192
00:55:36,749 --> 00:55:39,750
Oh, okay, is it cool
if I go hang with Corbin?
1193
00:55:42,850 --> 00:55:44,453
-Thanks.
-[Corbin] After you.
1194
00:55:44,555 --> 00:55:47,258
Thank you, so how have you been?
1195
00:55:47,360 --> 00:55:48,921
[Corbin] Uh, yeah, pretty good.
1196
00:55:49,023 --> 00:55:53,533
[Grace grunts] Come on,
come on, God.
1197
00:55:54,870 --> 00:55:55,997
I'm good.
1198
00:55:57,938 --> 00:55:58,934
[snorts]
1199
00:56:01,271 --> 00:56:02,509
[snorts]
1200
00:56:05,640 --> 00:56:06,843
-Hey.
-Hmm?
1201
00:56:08,548 --> 00:56:10,182
-Were you tickling my face?
-[scoffs]
1202
00:56:10,551 --> 00:56:12,912
Yeah, I was,
I tried shaking you violently,
1203
00:56:13,014 --> 00:56:15,786
but all that did
was make me feel good.
1204
00:56:19,193 --> 00:56:20,752
[sighs] That's the way.
1205
00:56:20,854 --> 00:56:23,789
[mild tempo music playing]
1206
00:56:23,891 --> 00:56:26,632
[Tommy] That is not a trail.
1207
00:56:34,104 --> 00:56:36,610
[Eddie] The trail winds
to the left up there quite a bit
1208
00:56:37,079 --> 00:56:38,542
and I'm 100% positive
1209
00:56:38,644 --> 00:56:40,072
that if we cut through
these woods,
1210
00:56:40,174 --> 00:56:42,543
we will find ourselves
back on the trail
1211
00:56:42,778 --> 00:56:45,079
and probably ahead of the group.
1212
00:56:46,415 --> 00:56:47,785
[sighs]
1213
00:56:49,088 --> 00:56:50,117
[sighs]
1214
00:56:51,754 --> 00:56:54,556
Hey, buddy, come on. [chuckles]
1215
00:56:54,858 --> 00:56:57,130
This is our story
to tell our wives,
1216
00:56:57,232 --> 00:56:58,595
how we braved the wilderness
1217
00:56:58,697 --> 00:57:01,964
and fought our way back home.
[grunts]
1218
00:57:09,174 --> 00:57:10,170
Come on.
1219
00:57:12,674 --> 00:57:14,647
Come on. [whistles]
1220
00:57:16,380 --> 00:57:17,412
Come, come.
1221
00:57:17,948 --> 00:57:20,815
Okay, but quit talking to me
like I'm a dog.
1222
00:57:20,917 --> 00:57:22,585
-[Eddie] Good boy, Tommy.
-Stop it.
1223
00:57:23,021 --> 00:57:28,562
Eight, ten, twelve, fourteen,
sixteen, eighteen...
1224
00:57:30,628 --> 00:57:32,060
Has anyone seen Tommy or Eddie?
1225
00:57:32,896 --> 00:57:37,131
-[confused chatter]
-Tommy, Eddie?
1226
00:57:42,207 --> 00:57:43,205
Oh, no.
1227
00:57:43,374 --> 00:57:46,745
[bird cawing]
1228
00:57:49,611 --> 00:57:50,609
[Tommy groaning]
1229
00:57:51,312 --> 00:57:53,251
I should have known better
than to trust you.
1230
00:57:53,453 --> 00:57:55,221
You have no idea where we are.
1231
00:57:55,323 --> 00:57:56,554
Well, good luck crossing that.
1232
00:57:56,656 --> 00:57:58,384
[Eddie] I've crossed it
a dozen times.
1233
00:57:58,919 --> 00:58:01,287
That, you've crossed that?
1234
00:58:05,396 --> 00:58:06,600
Things like it.
1235
00:58:07,466 --> 00:58:11,033
[mild tempo music playing]
1236
00:58:12,606 --> 00:58:15,976
[Eddie] Mentorship tip
numero uno,
1237
00:58:16,412 --> 00:58:17,839
never ask your kids
to do something
1238
00:58:17,941 --> 00:58:20,238
that you aren't willing
to do yourself.
1239
00:58:20,441 --> 00:58:23,614
In this illustration,
I will play the brave father
1240
00:58:23,716 --> 00:58:25,144
that has already conquered
the river,
1241
00:58:25,246 --> 00:58:27,484
and you will play
the scared little boy.
1242
00:58:27,619 --> 00:58:28,916
Just picture yourself as Henry.
1243
00:58:29,152 --> 00:58:31,083
Yeah, please don't talk
about my son. [sighs]
1244
00:58:31,219 --> 00:58:33,187
Your son,
he's the quiet, reclusive type.
1245
00:58:33,289 --> 00:58:36,627
If I've seen it once,
I've seen it 100,000 times.
1246
00:58:36,729 --> 00:58:38,659
If you do not
get a handle on this,
1247
00:58:39,028 --> 00:58:40,634
you're gonna have
a hoarder for a son.
1248
00:58:40,802 --> 00:58:43,029
Hey, Eddie, shut your mouth
before I shut it for you.
1249
00:58:43,131 --> 00:58:45,405
Today,
he is a quiet little bookworm.
1250
00:58:45,540 --> 00:58:47,902
Tomorrow,
he is stuck in an apartment
1251
00:58:48,004 --> 00:58:49,435
with a bunch of junk
that he bought
1252
00:58:49,537 --> 00:58:52,211
at a home shopping channel
with your credit card, bucko.
1253
00:58:52,313 --> 00:58:53,647
-Hey, Eddie.
-Yeah?
1254
00:58:53,916 --> 00:58:55,111
[groans]
1255
00:58:55,446 --> 00:58:56,447
[Eddie] No, no!
1256
00:58:56,750 --> 00:58:59,250
-[grunts]
-Wait, wait, wait, wait, wait.
1257
00:58:59,352 --> 00:59:01,514
[sighs] My glasses.
1258
00:59:01,949 --> 00:59:03,749
-[grunts]
-[chuckles]
1259
00:59:04,051 --> 00:59:06,693
No, not my mustache! [gurgles]
1260
00:59:08,758 --> 00:59:11,061
[ominous music playing]
1261
00:59:11,263 --> 00:59:12,633
[yells]
1262
00:59:13,533 --> 00:59:16,197
-[grunts]
-[gasps, grunts]
1263
00:59:17,968 --> 00:59:21,501
-I am a chiropractor!
-[Tommy gasping]
1264
00:59:21,670 --> 00:59:22,874
[coughing]
1265
00:59:26,274 --> 00:59:28,077
-[Tommy] You're so dead.
-You don't know me.
1266
00:59:28,179 --> 00:59:32,618
No, who consecrates
a yurt with a harmonica song?
1267
00:59:32,720 --> 00:59:36,919
I do, I do with pleasure,
with pleasure.
1268
00:59:37,021 --> 00:59:39,726
Well, it's not pleasurable
to anyone else!
1269
00:59:39,828 --> 00:59:43,928
You don't know anything!
Anything, anything, anything!
1270
00:59:46,365 --> 00:59:48,064
[Grace groaning]
1271
00:59:55,043 --> 00:59:56,039
Uh...
1272
00:59:57,673 --> 00:59:59,042
[Grace groans]
1273
00:59:59,709 --> 01:00:01,110
Mind if I join you?
1274
01:00:05,152 --> 01:00:06,148
Sure.
1275
01:00:08,052 --> 01:00:10,587
[Victoria] Do you want to
talk about it,
1276
01:00:10,689 --> 01:00:12,957
-or--
-No, no, I don't.
1277
01:00:13,326 --> 01:00:14,695
[Victoria] Okay.
1278
01:00:15,661 --> 01:00:17,057
I mean, no offense, but, like,
1279
01:00:17,226 --> 01:00:19,829
your marriage
is just a little too perfect
1280
01:00:20,165 --> 01:00:23,064
for me to, you know,
talk to you about my marriage.
1281
01:00:23,166 --> 01:00:25,235
So I'm just,
I'm not even gonna go there.
1282
01:00:25,337 --> 01:00:26,198
[sobs]
1283
01:00:26,333 --> 01:00:29,442
You know, like,
here's the thing, okay?
1284
01:00:29,544 --> 01:00:31,842
I thought
that we would come here
1285
01:00:31,978 --> 01:00:35,173
and that my family
would just magically become
1286
01:00:35,275 --> 01:00:36,678
the family
that I've always wanted
1287
01:00:36,780 --> 01:00:39,049
them to be. [sniffles]
1288
01:00:40,085 --> 01:00:42,287
Whatever you think about me
and my family, uh,
1289
01:00:42,856 --> 01:00:44,217
you know, things get
a lot more complicated
1290
01:00:44,319 --> 01:00:45,951
when you get a peek
behind the curtain, so.
1291
01:00:46,053 --> 01:00:48,758
[chuckles] Oh, please,
1292
01:00:49,027 --> 01:00:51,057
you're like
the perfect Christian family.
1293
01:00:51,493 --> 01:00:54,900
You even eat like Jesus
would eat, for crying out loud.
1294
01:00:55,466 --> 01:00:56,495
[sighs]
1295
01:00:57,670 --> 01:00:59,135
We're kind of falling apart.
1296
01:01:00,167 --> 01:01:02,303
Ooh, I just said that out loud.
1297
01:01:03,872 --> 01:01:05,141
We're falling apart.
1298
01:01:09,017 --> 01:01:10,014
Uh.
1299
01:01:10,812 --> 01:01:12,148
Okay, um...
1300
01:01:14,518 --> 01:01:15,514
go on.
1301
01:01:16,757 --> 01:01:18,687
I'm really good
at keeping our secret
1302
01:01:19,290 --> 01:01:22,024
and I put a smile on at church
and I pray and I pray
1303
01:01:22,160 --> 01:01:25,793
and I pray, Grace, I pray,
and I have no voice.
1304
01:01:26,028 --> 01:01:27,227
I have no voice in my marriage,
1305
01:01:27,329 --> 01:01:29,030
and Eddie controls everything,
everything.
1306
01:01:29,132 --> 01:01:31,035
And I give my opinions,
but it's like
1307
01:01:31,137 --> 01:01:33,837
he doesn't even care, you know,
he doesn't even listen.
1308
01:01:34,239 --> 01:01:37,375
And I don't even have
the strength to make him care,
1309
01:01:37,477 --> 01:01:39,742
you know? [sighs]
1310
01:01:40,411 --> 01:01:43,047
And I don't know how much longer
I can go on feeling like...
1311
01:01:45,253 --> 01:01:46,248
I don't matter.
1312
01:01:51,184 --> 01:01:53,087
I did not see that coming.
1313
01:01:53,490 --> 01:01:57,893
-Sorry, that was like, blah.
-[Grace] Oh, no, it's okay.
1314
01:01:58,028 --> 01:02:00,559
Ladies,
I don't mean to interrupt,
1315
01:02:01,733 --> 01:02:02,935
but we have a problem.
1316
01:02:03,671 --> 01:02:09,007
-Get in line. [laughs]
-[laughs]
1317
01:02:09,575 --> 01:02:10,606
Oh, you're serious.
1318
01:02:10,708 --> 01:02:15,574
[harmonica playing]
1319
01:02:21,083 --> 01:02:23,516
I can't find my lunch anywhere.
1320
01:02:24,218 --> 01:02:25,786
So let me get this straight.
1321
01:02:26,089 --> 01:02:27,623
You've got these
anti-hypothermia
1322
01:02:27,725 --> 01:02:28,926
space age blankets
1323
01:02:29,128 --> 01:02:31,727
in your backpack,
you've got an epinephrine shot,
1324
01:02:31,829 --> 01:02:32,996
a backup epinephrine shot,
1325
01:02:33,098 --> 01:02:35,732
but you got no map,
no compass, nothing?
1326
01:02:35,835 --> 01:02:37,133
-Correctamundo.
-[chuckles]
1327
01:02:37,235 --> 01:02:40,838
-[stomach growls]
-Oh, my stomach just ate itself.
1328
01:02:41,207 --> 01:02:42,940
[Eddie] Oh, I forgot to mention
that my blood sugar
1329
01:02:43,076 --> 01:02:45,109
was getting a little low,
so I ate your lunch.
1330
01:02:46,644 --> 01:02:47,579
Come again?
1331
01:02:47,681 --> 01:02:49,141
I was addressing a medical need.
1332
01:02:49,243 --> 01:02:51,583
Hey, it's okay, mi amigo.
1333
01:02:51,986 --> 01:02:55,354
When God closes a door,
he opens a Chick-fil-A.
1334
01:02:55,756 --> 01:02:57,986
[chuckles]
So you stole my lunch?
1335
01:02:58,522 --> 01:03:01,923
This is amazing, you realize
we could die out here, right?
1336
01:03:02,158 --> 01:03:03,824
Whoa, bucko, hey,
we don't need to
1337
01:03:03,926 --> 01:03:05,060
look at it that way.
1338
01:03:05,196 --> 01:03:06,893
We need to look at this
as an opportunity
1339
01:03:06,995 --> 01:03:08,233
to grow our faith.
1340
01:03:08,869 --> 01:03:10,902
You know what,
the only reason I came
1341
01:03:11,004 --> 01:03:13,333
on this stupid hike
was to grow my faith.
1342
01:03:13,435 --> 01:03:15,708
-Hey, let it out.
-[Tommy] Okay, I will.
1343
01:03:15,943 --> 01:03:18,206
You know, I thought
maybe I'd come out here,
1344
01:03:18,308 --> 01:03:20,446
he'd say something,
he'd show me something.
1345
01:03:20,548 --> 01:03:22,443
Instead, I'm stuck here
1346
01:03:22,578 --> 01:03:25,082
with Dr. Phil's demented
twin brother when I should be
1347
01:03:25,184 --> 01:03:27,716
back at the camp singing
"Kumbaya" with my family.
1348
01:03:27,951 --> 01:03:29,184
How's that make you feel?
1349
01:03:29,287 --> 01:03:31,288
I'll tell you
how it makes me feel, all right?
1350
01:03:31,456 --> 01:03:34,761
I feel like if God is in control
of all this, then I don't know
1351
01:03:34,863 --> 01:03:36,655
if I'm really
that interested in faith.
1352
01:03:40,567 --> 01:03:44,699
[harmonica playing]
1353
01:03:44,901 --> 01:03:46,337
Please stop that.
1354
01:03:47,007 --> 01:03:49,637
-[Eddie] Stop what?
-[harmonica playing]
1355
01:03:49,739 --> 01:03:50,736
That.
1356
01:03:51,005 --> 01:03:53,512
Stop this?
1357
01:03:53,781 --> 01:03:59,150
-[harmonica playing]
-Yes, that.
1358
01:04:01,586 --> 01:04:02,582
Can't.
1359
01:04:08,257 --> 01:04:10,593
-[Tommy] May I see that?
-Hmm?
1360
01:04:10,695 --> 01:04:12,163
Can I see that?
1361
01:04:15,633 --> 01:04:16,695
Thanks.
1362
01:04:20,071 --> 01:04:21,969
-[bird squawks]
-[Tommy chuckles]
1363
01:04:22,071 --> 01:04:24,106
[mild tempo music playing]
1364
01:04:24,208 --> 01:04:26,507
What you gonna do now,
little bald man?
1365
01:04:28,748 --> 01:04:32,216
-[screeches]
-[grunts]
1366
01:04:32,849 --> 01:04:36,682
[screams]
1367
01:04:38,155 --> 01:04:42,356
-[grunts]
-[cell phone trilling]
1368
01:04:42,458 --> 01:04:44,096
[Tommy] You've reached
Tommy Ackerman,
1369
01:04:44,198 --> 01:04:45,932
senior investment strategist
for Wiley and Edmund.
1370
01:04:46,034 --> 01:04:49,662
-I'm not available right now.
-[indistinct chatter]
1371
01:04:51,704 --> 01:04:52,901
[Joel clears throat]
1372
01:04:53,270 --> 01:04:55,237
So we've got
the sheriff's office,
1373
01:04:55,473 --> 01:04:58,407
Park Services, and great team
of volunteers searching
1374
01:04:58,509 --> 01:05:01,039
for your husbands right now.
They're gonna be out there
1375
01:05:01,141 --> 01:05:03,414
for two hours...
1376
01:05:04,117 --> 01:05:06,118
but they're gonna hit it again,
first light.
1377
01:05:06,916 --> 01:05:08,186
And then what?
1378
01:05:11,093 --> 01:05:13,324
You know, these guys
are really good at what they do.
1379
01:05:14,093 --> 01:05:15,290
I think the best thing
for right now
1380
01:05:15,392 --> 01:05:19,131
-is if y'all stay put.
-We stay put, sure.
1381
01:05:20,200 --> 01:05:22,266
We just sit still,
stay put, thank you for that.
1382
01:05:22,368 --> 01:05:24,366
We'll just stay put
while our husbands are out there
1383
01:05:24,468 --> 01:05:26,303
that have never been
out there before, like...
1384
01:05:28,805 --> 01:05:29,802
Joel?
1385
01:05:30,204 --> 01:05:33,543
[soft music playing]
1386
01:05:33,645 --> 01:05:34,773
[sighs]
1387
01:05:35,483 --> 01:05:36,478
Hey, Grace?
1388
01:05:38,080 --> 01:05:39,349
They're coming back.
1389
01:05:40,147 --> 01:05:41,351
You hear me?
1390
01:05:43,218 --> 01:05:44,453
I really believe that.
1391
01:05:45,823 --> 01:05:47,159
I know that.
1392
01:05:48,323 --> 01:05:49,755
I'm gonna pray for us, okay?
1393
01:05:50,629 --> 01:05:51,658
Okay.
1394
01:05:52,727 --> 01:05:54,364
Sometimes I like to pray
in my prayer language,
1395
01:05:54,466 --> 01:05:58,401
-is that all right?
-Um, you mean like in tongues?
1396
01:05:59,839 --> 01:06:01,173
-Like in Spanish.
-Oh,
1397
01:06:01,275 --> 01:06:03,276
-yeah, that's good, that's good.
-[Victoria chuckles]
1398
01:06:03,378 --> 01:06:05,111
[sighs]
1399
01:06:06,042 --> 01:06:13,119
[praying in Spanish]
1400
01:06:14,281 --> 01:06:16,155
[continues praying]
1401
01:06:28,435 --> 01:06:33,502
-My dad plays the harmonica.
-Hmm, sounds like a good man.
1402
01:06:35,503 --> 01:06:37,275
He never really came
around much.
1403
01:06:38,878 --> 01:06:41,213
Still doesn't. [sighs]
1404
01:06:41,715 --> 01:06:42,781
And if I'm honest,
1405
01:06:43,017 --> 01:06:45,915
I'm just living out
my greatest fear
1406
01:06:46,017 --> 01:06:47,450
of becoming just like him.
1407
01:06:48,988 --> 01:06:50,684
And the older my kids get...
1408
01:06:52,989 --> 01:06:54,226
I realize, I...
1409
01:06:55,355 --> 01:06:56,558
I don't know them.
1410
01:07:00,234 --> 01:07:02,795
This may surprise you
to hear this, but, uh...
1411
01:07:03,496 --> 01:07:05,138
I was afraid to have kids.
1412
01:07:06,602 --> 01:07:08,174
My parents,
they did the best they could,
1413
01:07:08,276 --> 01:07:10,269
but they didn't really leave me
with the best blueprint
1414
01:07:10,371 --> 01:07:11,705
to raise my own kids with.
1415
01:07:13,811 --> 01:07:15,115
[sighs]
1416
01:07:16,184 --> 01:07:18,580
And then I saw the twins
in the delivery room...
1417
01:07:20,183 --> 01:07:21,517
holding each other...
1418
01:07:23,085 --> 01:07:24,388
and this...
1419
01:07:25,323 --> 01:07:27,191
extra valve
in my heart opened up,
1420
01:07:27,293 --> 01:07:29,360
one I didn't even know
I had. [chuckles]
1421
01:07:31,193 --> 01:07:32,693
I love them so much.
1422
01:07:35,898 --> 01:07:38,699
And yet, I'm still afraid
I'm gonna mess them up somehow.
1423
01:07:42,870 --> 01:07:46,179
My grandmother always said
it's, uh, family...
1424
01:07:47,543 --> 01:07:49,548
it's God's plan
and our responsibility.
1425
01:07:49,984 --> 01:07:54,416
-Hmm. I like that.
-Hmm. Yeah.
1426
01:07:54,519 --> 01:07:56,782
Don't worry, mi amigo,
we are going to find
1427
01:07:56,884 --> 01:07:59,588
our way back home
to our families, I promise.
1428
01:08:01,159 --> 01:08:02,289
Now, that's a roaring fire.
1429
01:08:02,391 --> 01:08:03,656
[Tommy] Oh, quick, get them off!
1430
01:08:03,759 --> 01:08:05,324
-[Eddie] I'm trying! [grunts]
-[Tommy grunts]
1431
01:08:05,426 --> 01:08:06,526
-[Eddie] Ouch.
-Hot!
1432
01:08:06,628 --> 01:08:08,001
-[Eddie] Stomp them out!
-[Tommy] Hot!
1433
01:08:08,103 --> 01:08:11,230
-My leg hairs!
-[Eddie] Not today, Satan!
1434
01:08:11,332 --> 01:08:13,602
-No, no.
-[groans]
1435
01:08:16,304 --> 01:08:18,178
Oh, they look good.
1436
01:08:19,340 --> 01:08:20,708
-Do they?
-Yeah.
1437
01:08:35,494 --> 01:08:37,362
[man over walkie talkie]
Okay, Rescue Alpha.
1438
01:08:37,464 --> 01:08:40,662
We're gonna call it a night.
We'll be back at 0500.
1439
01:08:50,644 --> 01:08:51,640
Okay.
1440
01:08:55,381 --> 01:08:57,745
Look, I know
I don't ask for much, God...
1441
01:09:00,116 --> 01:09:01,320
because...
1442
01:09:02,786 --> 01:09:07,458
you know, I like to do
everything myself. [whimpers]
1443
01:09:12,030 --> 01:09:13,398
But it turns out...
1444
01:09:16,734 --> 01:09:21,901
that I really love him
and, um, and I need him, so...
1445
01:09:27,475 --> 01:09:28,843
please bring him home.
1446
01:09:29,279 --> 01:09:33,979
[somber music playing]
1447
01:09:51,301 --> 01:09:53,867
[Tommy groans, sniffles]
1448
01:09:58,239 --> 01:09:59,642
[groans]
1449
01:10:01,412 --> 01:10:03,845
-Good morning.
-Hey, morning.
1450
01:10:04,381 --> 01:10:06,385
-Hope I didn't wake you.
-No.
1451
01:10:07,614 --> 01:10:08,816
[Eddie] How do I look?
1452
01:10:12,688 --> 01:10:16,329
-Fantastic.
-That's right, fantastic.
1453
01:10:17,361 --> 01:10:19,930
-Mom, Mom! [pants]
-What?
1454
01:10:20,132 --> 01:10:21,433
[Hannah] Henry's gone.
1455
01:10:22,366 --> 01:10:23,864
It says he went to go find dad.
1456
01:10:26,202 --> 01:10:30,907
[siren wailing]
1457
01:10:31,109 --> 01:10:34,380
[indistinct chatter]
1458
01:10:35,909 --> 01:10:37,981
Okay, we believe
the boy is most likely
1459
01:10:38,083 --> 01:10:39,284
in this area here,
1460
01:10:39,586 --> 01:10:40,812
and the chances of survival
in this forest are falling
1461
01:10:40,914 --> 01:10:42,520
by the hour
for all three of them,
1462
01:10:42,956 --> 01:10:44,049
so we gotta move.
1463
01:10:45,490 --> 01:10:48,758
-[indistinct chatter]
-Grace, Grace!
1464
01:10:49,328 --> 01:10:52,365
-Grace. Grace!
-[Grace] What?
1465
01:10:53,234 --> 01:10:54,430
[Joel] I can't let you go
in there.
1466
01:10:54,566 --> 01:10:57,228
[scoffs] You say that like
you can stop me.
1467
01:10:57,630 --> 01:10:58,864
My son is out there.
1468
01:10:59,067 --> 01:11:00,902
I understand, that's why
we're doubling our efforts.
1469
01:11:01,004 --> 01:11:02,934
Yeah, that's great, it's just
not good enough, it's not.
1470
01:11:03,037 --> 01:11:05,438
[Joel] Grace,
that's not just some city park
1471
01:11:05,540 --> 01:11:06,638
you're walking into there.
1472
01:11:06,840 --> 01:11:08,712
It's the Ouachita
National Forest,
1473
01:11:08,847 --> 01:11:11,681
some of the roughest terrain
you'll ever encounter, Grace!
1474
01:11:12,780 --> 01:11:14,882
God knows
every square inch of it.
1475
01:11:16,353 --> 01:11:17,687
He knows where they are.
1476
01:11:22,028 --> 01:11:24,028
[soft music playing]
1477
01:11:24,164 --> 01:11:26,025
So when is he gonna tell us?
1478
01:11:30,502 --> 01:11:32,297
Cookie,
I need to borrow your truck.
1479
01:11:32,800 --> 01:11:34,305
-What for?
-It's an emergency.
1480
01:11:34,440 --> 01:11:36,442
Oh, it sounds like
my kind of party.
1481
01:11:37,878 --> 01:11:38,906
[clattering]
1482
01:11:43,711 --> 01:11:45,313
[Cookie] So, where are we going?
1483
01:11:45,783 --> 01:11:47,684
[Joel] We've got a little boy
to go rescue.
1484
01:11:53,361 --> 01:11:55,553
[Eddie] Mentorship lesson
numero dos.
1485
01:11:55,989 --> 01:11:57,997
Tell me about this,
uh, cell phone
1486
01:11:58,099 --> 01:11:59,292
that you always seem to be on.
1487
01:11:59,761 --> 01:12:01,561
[Tommy] This is amazing,
we're here
1488
01:12:01,663 --> 01:12:02,729
in the middle of the woods,
1489
01:12:02,964 --> 01:12:04,669
and yet I still seem
to have a nagging wife.
1490
01:12:04,771 --> 01:12:06,934
[Eddie] Well, at least you have
a wife that cares enough to nag.
1491
01:12:07,570 --> 01:12:09,737
[Tommy] Um, it's my job, right?
1492
01:12:09,839 --> 01:12:12,137
I mean, some people
work in construction,
1493
01:12:12,239 --> 01:12:14,780
some people work in a classroom.
I do most of my work
1494
01:12:14,882 --> 01:12:15,878
on the phone.
1495
01:12:16,547 --> 01:12:17,846
[Eddie]
How do you set boundaries?
1496
01:12:19,117 --> 01:12:20,112
For what?
1497
01:12:21,181 --> 01:12:24,256
Well, I mean, if you work
in a construction yard,
1498
01:12:24,358 --> 01:12:25,620
you wouldn't be driving
the bulldozer
1499
01:12:25,722 --> 01:12:27,790
to the dinner table,
now would you, no.
1500
01:12:30,130 --> 01:12:31,563
Try using the sharp side.
1501
01:12:33,395 --> 01:12:35,366
Hmm, hmm.
1502
01:12:35,735 --> 01:12:39,201
Yeah, it's not that easy, okay?
I'm up for a promotion.
1503
01:12:39,737 --> 01:12:41,200
If I get it,
it changes everything, right?
1504
01:12:41,302 --> 01:12:44,142
I mean, who doesn't want to
not have to worry about money?
1505
01:12:44,578 --> 01:12:46,407
Get a new house,
a new car, don't have to worry
1506
01:12:46,509 --> 01:12:48,178
about retirement, I mean--
1507
01:12:48,380 --> 01:12:50,577
-ATVs! [chuckles]
-ATVs?
1508
01:12:50,812 --> 01:12:54,553
-Hmm, what, ATVs?
-Help, somebody!
1509
01:12:55,219 --> 01:12:56,485
Please help!
1510
01:12:56,587 --> 01:12:58,056
Hey, hey, hey,
come on, let's go.
1511
01:12:58,158 --> 01:12:59,390
[mild tempo music playing]
1512
01:12:59,492 --> 01:13:02,026
No, no, this has
"Thou shalt not steal."
1513
01:13:02,128 --> 01:13:03,262
Written all over it.
1514
01:13:03,531 --> 01:13:05,129
We can cover ten times
the area with these, okay?
1515
01:13:05,231 --> 01:13:06,431
We'll be back by dinner.
1516
01:13:06,767 --> 01:13:08,626
Four wheelers just don't appear
in the middle of nowhere.
1517
01:13:08,762 --> 01:13:10,030
They belong to somebody.
1518
01:13:12,335 --> 01:13:13,402
Okay, okay.
1519
01:13:13,737 --> 01:13:16,370
I'm sorry, I just,
I missed my family,
1520
01:13:16,505 --> 01:13:18,808
and I'm so hungry.
1521
01:13:22,677 --> 01:13:24,484
Tonight is taco night.
1522
01:13:27,153 --> 01:13:28,620
No, it's stealing.
1523
01:13:32,259 --> 01:13:34,791
I forgot about the guacamole.
1524
01:13:36,690 --> 01:13:38,590
No, no, it's wrong.
1525
01:13:38,825 --> 01:13:42,634
[mild tempo music playing]
1526
01:13:43,135 --> 01:13:44,133
[Henry] Dad?
1527
01:13:44,268 --> 01:13:46,165
[bird chirping]
1528
01:13:46,433 --> 01:13:47,705
Dad!
1529
01:13:49,571 --> 01:13:52,471
[leaves rustling]
1530
01:13:52,573 --> 01:13:56,648
[crows cawing]
1531
01:13:57,148 --> 01:13:58,243
Hello?
1532
01:14:06,660 --> 01:14:09,821
Okay, I'm done waiting,
we're losing daylight.
1533
01:14:09,923 --> 01:14:11,861
-It's now or never.
-Hmm.
1534
01:14:13,366 --> 01:14:15,931
-[dart whooshes]
-[groans]
1535
01:14:25,547 --> 01:14:27,206
-Did you say something? [yelps]
-[dart whooshes]
1536
01:14:30,415 --> 01:14:31,881
Well, hey, little fella.
1537
01:14:33,818 --> 01:14:37,920
Who's daddy's big boy?
I'm daddy's big boy.
1538
01:14:41,754 --> 01:14:43,057
[Eddie] Tommy?
1539
01:14:45,163 --> 01:14:46,258
Tommy!
1540
01:14:48,529 --> 01:14:49,767
Tommy!
1541
01:14:52,307 --> 01:14:56,075
-Tommy!
-Please, stop screaming.
1542
01:14:56,644 --> 01:14:59,272
-My head's killing me.
-My legs feel like jelly.
1543
01:14:59,874 --> 01:15:01,647
[Slim] That's the tranquilizer.
1544
01:15:03,880 --> 01:15:06,577
Now it's rated
for a 700-pound primate.
1545
01:15:07,213 --> 01:15:08,719
You're liable to feel
a little weak
1546
01:15:08,821 --> 01:15:11,919
-in the knees for a spell.
-Wait, I know you guys.
1547
01:15:12,255 --> 01:15:15,991
Yeah, yeah, you're on that,
uh, you're on that TV show,
1548
01:15:16,093 --> 01:15:19,160
-The Bigfoot Hunters.
-Always nice to meet a fan.
1549
01:15:19,696 --> 01:15:21,529
They tried to steal our ATVs,
1550
01:15:21,698 --> 01:15:23,364
-you cornball joker.
-[gasps]
1551
01:15:23,633 --> 01:15:25,097
I retract my statement.
1552
01:15:25,199 --> 01:15:26,704
We're... we're not...
we're not thieves.
1553
01:15:26,806 --> 01:15:28,503
We're just trying
to get back to our families.
1554
01:15:28,705 --> 01:15:30,407
But, you see, I got one little
1555
01:15:30,576 --> 01:15:32,040
-teensy tiny problem.
-One.
1556
01:15:32,142 --> 01:15:36,374
You see, I ain't never
met a thief who weren't a liar.
1557
01:15:37,683 --> 01:15:40,753
Wow, I could sew that
on a pillow.
1558
01:15:41,355 --> 01:15:42,850
-Thank you.
-I'm sorry, um,
1559
01:15:42,952 --> 01:15:44,985
-were you calling him a liar?
-I did.
1560
01:15:45,087 --> 01:15:47,426
That man is my friend
and he is no liar,
1561
01:15:47,528 --> 01:15:48,825
and if you're calling
him a liar,
1562
01:15:49,027 --> 01:15:51,596
you're calling me a liar,
and nobody calls me a liar.
1563
01:15:51,698 --> 01:15:53,325
-Stop talking.
-You know what, we're fine.
1564
01:15:53,427 --> 01:15:57,769
You can go on your way,
just skedaddle. Good day, sirs.
1565
01:16:00,107 --> 01:16:01,674
I said good day.
1566
01:16:02,440 --> 01:16:03,438
[Slim] All right.
1567
01:16:03,807 --> 01:16:05,442
-No, no, no, no, no.
-Bye now.
1568
01:16:05,544 --> 01:16:07,409
He... he's just kidding, okay?
1569
01:16:07,678 --> 01:16:09,775
We... we love your show, we do.
1570
01:16:10,077 --> 01:16:11,514
-Oh.
-[Eddie] I'm not kidding,
1571
01:16:11,616 --> 01:16:12,911
fame has gone to your head.
1572
01:16:13,246 --> 01:16:16,920
No one watches your TV show,
now scram.
1573
01:16:17,523 --> 01:16:18,552
-[exhales]
-[Slim] Come on.
1574
01:16:18,887 --> 01:16:20,286
Please tell them you're kidding.
1575
01:16:20,421 --> 01:16:22,255
-Mm-mm, mm-mm, mm-mm.
-[Slim] Give me your honey pot.
1576
01:16:22,424 --> 01:16:24,729
-But you said you wasn't hungry.
-The honey pot ain't for me,
1577
01:16:24,831 --> 01:16:27,667
you doofus McSpaz-a-tron,
come on. Hand it over.
1578
01:16:28,566 --> 01:16:31,099
[mild tempo music playing]
1579
01:16:31,633 --> 01:16:35,774
Now. [laughs]
1580
01:16:38,713 --> 01:16:42,544
Now, these woods,
this is home to a lot more
1581
01:16:42,646 --> 01:16:44,816
than just deer and coyote.
1582
01:16:45,746 --> 01:16:47,813
Mm, mm, mm.
1583
01:16:48,116 --> 01:16:49,687
Now, we'll come back
and untie you
1584
01:16:49,789 --> 01:16:52,351
in a day or two
when we're done squatching,
1585
01:16:52,654 --> 01:16:53,858
that is...
1586
01:16:55,089 --> 01:16:57,389
if you ain't already
been tooked.
1587
01:17:02,831 --> 01:17:03,828
[Tommy] Please don't go!
1588
01:17:04,097 --> 01:17:05,731
-That was scary.
-[chuckles]
1589
01:17:05,867 --> 01:17:08,235
Please, don't leave us!
1590
01:17:10,074 --> 01:17:13,172
Look on the bright side,
we got our honey, huh?
1591
01:17:13,275 --> 01:17:15,748
You don't understand,
they were our last hope.
1592
01:17:17,379 --> 01:17:19,618
I'm starting to think
you don't want to be rescued.
1593
01:17:19,721 --> 01:17:21,653
Well, clearly
I was using reverse psychology,
1594
01:17:21,755 --> 01:17:23,316
and clearly I still need
some practice at it.
1595
01:17:23,418 --> 01:17:26,389
The only thing that is clear
to me is how clueless
1596
01:17:26,491 --> 01:17:27,692
you actually are.
1597
01:17:27,928 --> 01:17:30,120
I mean, you can't be normal
for one minute, can you?
1598
01:17:30,423 --> 01:17:32,189
Everything that comes out
of your mouth
1599
01:17:32,291 --> 01:17:35,132
causes every bit of me
to cringe.
1600
01:17:35,668 --> 01:17:37,097
It... it's like...
It... it's like
1601
01:17:37,200 --> 01:17:40,438
your head is just
a... a giant cheese grater
1602
01:17:40,540 --> 01:17:41,901
and I'm lactose intolerant.
1603
01:17:42,003 --> 01:17:43,235
When you open up your mouth,
1604
01:17:43,404 --> 01:17:46,411
it's just grade A cheddar
just starts coming out.
1605
01:17:46,513 --> 01:17:48,478
It's just. [imitates vomiting]
1606
01:17:48,713 --> 01:17:50,043
And in the midst of all of that,
1607
01:17:50,145 --> 01:17:52,211
I have to ask this question,
who...
1608
01:17:52,413 --> 01:17:55,453
who greets people
by giving them back adjustments?
1609
01:17:55,555 --> 01:17:57,515
Who in the world does that?
1610
01:17:59,253 --> 01:18:02,189
-Well, I do.
-Listen, do me a favor.
1611
01:18:02,358 --> 01:18:04,492
The next time you have
something that you just have
1612
01:18:04,594 --> 01:18:06,429
to say, don't,
1613
01:18:06,864 --> 01:18:09,527
because nobody
wants to hear you.
1614
01:18:13,834 --> 01:18:15,038
I get it.
1615
01:18:17,343 --> 01:18:18,338
I get it.
1616
01:18:22,248 --> 01:18:23,282
[sighs]
1617
01:18:23,818 --> 01:18:25,712
You're the guy
that always gets picked, right?
1618
01:18:25,848 --> 01:18:27,386
[somber music playing]
1619
01:18:27,588 --> 01:18:29,121
[Eddie] Never left
standing there,
1620
01:18:29,924 --> 01:18:32,550
the third wheel in a bunch
of two-man buddy systems.
1621
01:18:36,964 --> 01:18:42,065
Always invited to lunch,
always invited to the parties.
1622
01:18:43,337 --> 01:18:44,463
And then there's me.
1623
01:18:49,838 --> 01:18:52,405
Clueless, cringey...
1624
01:18:54,910 --> 01:18:56,849
not normal Eddie Sanders.
1625
01:18:57,946 --> 01:18:59,511
I've got news for you.
1626
01:19:01,922 --> 01:19:06,089
God doesn't make junk,
and that includes me.
1627
01:19:09,224 --> 01:19:11,061
No matter what
you may think of me...
1628
01:19:12,926 --> 01:19:14,163
I'm not junk.
1629
01:19:21,843 --> 01:19:23,872
[Hannah] I just don't know
what I would do...
1630
01:19:24,441 --> 01:19:27,776
-if it was just me and mom.
-Look, they're gonna find them.
1631
01:19:28,045 --> 01:19:31,015
Everything will be okay,
I'm sure of it.
1632
01:19:34,887 --> 01:19:36,716
What are you...
what are you doing?
1633
01:19:37,352 --> 01:19:40,860
-Come on, don't be a tease.
-Excuse me?
1634
01:19:42,524 --> 01:19:47,461
Uh, okay, cool, um,
I'll catch you around, I guess.
1635
01:19:47,597 --> 01:19:48,626
[scoffs]
1636
01:19:50,633 --> 01:19:51,629
[gasps]
1637
01:19:56,705 --> 01:19:58,042
[sobs]
1638
01:20:04,210 --> 01:20:06,281
Wha... what? [screams]
1639
01:20:07,687 --> 01:20:09,647
Yeah, see you around, I guess.
1640
01:20:13,892 --> 01:20:18,062
-[Grace] Henry!
-[Joel] Henry!
1641
01:20:19,631 --> 01:20:20,933
[Grace] Henry!
1642
01:20:23,697 --> 01:20:25,636
[man on walkie talkie]
Headquarters here, go ahead,
1643
01:20:25,739 --> 01:20:27,137
-Rescue Alpha.
-[radio static]
1644
01:20:27,239 --> 01:20:28,366
[Rescue Alpha] We're setting
it down for the night.
1645
01:20:28,468 --> 01:20:30,135
The trail ran cold
over an hour ago
1646
01:20:30,237 --> 01:20:31,772
and the dogs are getting tired.
1647
01:20:31,874 --> 01:20:35,310
[soft music playing]
1648
01:20:38,813 --> 01:20:40,018
[grunts]
1649
01:20:42,487 --> 01:20:45,485
[sobs]
1650
01:20:58,168 --> 01:21:04,042
-[crickets chirping]
-[owl hooting]
1651
01:21:11,178 --> 01:21:12,644
-[leaves rustle]
-[gasps]
1652
01:21:14,783 --> 01:21:15,988
Hello?
1653
01:21:16,817 --> 01:21:18,056
Dad?
1654
01:21:19,019 --> 01:21:20,223
Is that you?
1655
01:21:22,225 --> 01:21:24,391
Come on, come on,
come on, come on.
1656
01:21:24,493 --> 01:21:27,299
I got you on camera,
so you can just come out...
1657
01:21:27,401 --> 01:21:28,496
[wolf howling]
1658
01:21:28,699 --> 01:21:29,698
...please?
1659
01:21:29,900 --> 01:21:33,604
[mild tempo music playing]
1660
01:21:33,906 --> 01:21:37,573
-[grunts, pants]
-[leaves rustling]
1661
01:21:37,675 --> 01:21:39,872
[wolves howling]
1662
01:21:39,974 --> 01:21:41,979
Wolves? [pants]
1663
01:21:42,114 --> 01:21:48,383
Wolves, wolves,
help, help! There's wolves!
1664
01:21:49,522 --> 01:21:53,685
[screams]
1665
01:21:57,057 --> 01:21:58,261
[Joel] Henry?
1666
01:22:04,801 --> 01:22:07,765
[Eddie snores]
1667
01:22:10,910 --> 01:22:12,610
-[grass rustling]
-[snorts]
1668
01:22:12,779 --> 01:22:16,246
[suspenseful music playing]
1669
01:22:19,284 --> 01:22:22,782
Hey, I'm really sorry
about what I said earlier.
1670
01:22:23,618 --> 01:22:25,620
-It's fine, whatever.
-I just don't want to die
1671
01:22:25,723 --> 01:22:26,718
out here.
1672
01:22:29,559 --> 01:22:32,625
[Eddie] It may be happening
sooner than you think.
1673
01:22:34,468 --> 01:22:37,536
[beaver grunts]
1674
01:22:38,072 --> 01:22:41,568
-Oh, well, hello, little fella.
-[beaver sniffs]
1675
01:22:42,137 --> 01:22:47,376
Who's a good boy? [groans]
1676
01:22:47,975 --> 01:22:51,512
[sobs]
1677
01:23:08,933 --> 01:23:10,465
I need one more chance.
1678
01:23:14,772 --> 01:23:15,767
I get it now.
1679
01:23:18,712 --> 01:23:20,706
Grace, Hannah, Henry...
1680
01:23:22,274 --> 01:23:23,478
they need me.
1681
01:23:25,580 --> 01:23:28,252
And I think
for the first time in my life...
1682
01:23:29,490 --> 01:23:30,485
I'm ready.
1683
01:23:33,956 --> 01:23:35,259
I'm ready, God.
1684
01:23:40,099 --> 01:23:43,135
I've been going
in so many directions.
1685
01:23:48,236 --> 01:23:49,834
I need to find true north.
1686
01:23:53,879 --> 01:23:55,312
So if you'll have me...
1687
01:23:57,410 --> 01:23:58,843
I'll give you everything.
1688
01:24:03,850 --> 01:24:07,423
[sniffles] Just please give me
one more chance.
1689
01:24:09,828 --> 01:24:12,461
[beaver clicking]
1690
01:24:13,467 --> 01:24:15,732
[grunts]
1691
01:24:16,435 --> 01:24:21,738
Eddie, Eddie, the ropes,
they just broke, it's a miracle!
1692
01:24:21,840 --> 01:24:23,000
-[chuckles]
-Oh.
1693
01:24:23,670 --> 01:24:26,006
Well, well,
yeah, it's a miracle.
1694
01:24:26,108 --> 01:24:27,276
[chuckles] I mean,
1695
01:24:27,445 --> 01:24:29,945
it's been like
a... a nonstop prayer service
1696
01:24:30,047 --> 01:24:31,348
on this side of the tree.
1697
01:24:33,281 --> 01:24:34,483
Have you been crying?
1698
01:24:36,382 --> 01:24:37,585
You've been crying.
1699
01:24:39,626 --> 01:24:40,621
A little help?
1700
01:24:41,595 --> 01:24:44,189
[birds chirping]
1701
01:24:44,324 --> 01:24:48,893
[soft music playing]
1702
01:24:53,102 --> 01:24:55,672
-[sobs]
-Mom, Mom!
1703
01:24:55,807 --> 01:24:58,243
Henry. [sobs]
1704
01:24:59,478 --> 01:25:02,473
[Henry] I'm so sorry,
I looked for him all night.
1705
01:25:02,576 --> 01:25:05,382
-I tried so hard. [sobs]
-[sobs]
1706
01:25:06,953 --> 01:25:10,222
I couldn't find him. Sorry.
1707
01:25:11,955 --> 01:25:12,950
Thank you.
1708
01:25:17,858 --> 01:25:20,024
Me and you are gonna have
kids like that one day.
1709
01:25:20,192 --> 01:25:21,398
Hmm?
1710
01:25:23,100 --> 01:25:25,370
[coughs, clears throat]
1711
01:25:25,639 --> 01:25:29,466
[birds chirping]
1712
01:25:29,602 --> 01:25:31,136
[suspenseful music playing]
1713
01:25:31,238 --> 01:25:33,839
[Beef snores]
1714
01:25:38,849 --> 01:25:41,314
[snores]
1715
01:25:41,416 --> 01:25:43,013
I don't feel good about this.
1716
01:25:43,649 --> 01:25:45,620
It's our only chance, come on.
1717
01:25:46,527 --> 01:25:48,623
[snores]
1718
01:25:59,066 --> 01:26:00,272
Hmm.
1719
01:26:00,937 --> 01:26:01,966
[gasps]
1720
01:26:05,209 --> 01:26:06,910
They've got cheddar wieners.
1721
01:26:07,179 --> 01:26:09,141
-[snores, snorts]
-Get over here.
1722
01:26:09,243 --> 01:26:10,514
Do you want one?
1723
01:26:11,383 --> 01:26:14,814
See, Mr. Beef,
I told you them was thieves.
1724
01:26:15,656 --> 01:26:17,751
Beef. Beef.
1725
01:26:19,026 --> 01:26:21,221
-[grunts]
-Morning. [coughs]
1726
01:26:21,590 --> 01:26:23,262
[Slim] Put him in a choker,
will you?
1727
01:26:24,263 --> 01:26:26,125
Thought you could
pull one over on us.
1728
01:26:26,227 --> 01:26:27,629
No, look ahead.
1729
01:26:30,136 --> 01:26:33,030
-[grunts] Hi.
-Oh, hello again.
1730
01:26:35,308 --> 01:26:37,843
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. [chuckles]
1731
01:26:38,345 --> 01:26:40,404
You wouldn't want to leave
your friend behind now,
1732
01:26:40,873 --> 01:26:42,847
-would you?
-Mm-mm, mm-mm, mm-mm.
1733
01:26:43,417 --> 01:26:47,511
Come on, now, step away
from it nice and slow like.
1734
01:26:47,679 --> 01:26:51,752
Yeah, nice and slow like.
1735
01:26:52,354 --> 01:26:54,755
[Slim] Well, well, well.
1736
01:26:55,690 --> 01:26:57,829
What we gonna do
with these two now?
1737
01:26:58,031 --> 01:26:59,927
Don't do anything crazy, okay?
1738
01:27:00,664 --> 01:27:04,495
Just, um, think...
think about your TV show.
1739
01:27:04,697 --> 01:27:07,136
-Oh, show's over.
-Huh?
1740
01:27:07,238 --> 01:27:08,404
Yeah, the network canceled it.
1741
01:27:08,506 --> 01:27:10,772
Is it because
you couldn't find bigfoot?
1742
01:27:11,141 --> 01:27:12,174
You watch it too?
1743
01:27:12,810 --> 01:27:15,072
Let me ask you something.
You know what it's like to have
1744
01:27:15,174 --> 01:27:19,516
your dream come true
reality TV show canceled, huh?
1745
01:27:20,116 --> 01:27:22,320
Do you? Do you!
1746
01:27:22,422 --> 01:27:25,522
Uh, it's... it's just a really
specific question.
1747
01:27:25,957 --> 01:27:27,219
No, huh, no.
1748
01:27:27,721 --> 01:27:30,528
Well, it's very difficult.
[grunts]
1749
01:27:30,930 --> 01:27:32,023
It's very difficult.
1750
01:27:33,796 --> 01:27:36,731
And now I think
I'm gonna have to cancel you.
1751
01:27:38,469 --> 01:27:40,603
Wait, that was unloaded
the whole time?
1752
01:27:41,038 --> 01:27:44,673
[screams]
1753
01:27:45,074 --> 01:27:46,240
Bigfoot!
1754
01:27:46,342 --> 01:27:47,538
-What?
-Where, where?
1755
01:27:47,640 --> 01:27:49,779
-Eddie, run!
-[screams]
1756
01:27:49,882 --> 01:27:52,314
[screams]
1757
01:27:52,617 --> 01:27:56,385
-I'll never walk again!
-Sir, please don't go.
1758
01:27:56,520 --> 01:27:58,421
-[Eddie] No, you don't. L2.
-[grunts]
1759
01:27:58,523 --> 01:28:00,925
-[Eddie] L4. And sleep.
-[grunts, groans]
1760
01:28:01,628 --> 01:28:07,432
-Eddie, you're a murderer.
-No, Tommy, I'm a chiropractor.
1761
01:28:07,734 --> 01:28:08,800
Oh, oh.
1762
01:28:08,902 --> 01:28:12,129
[rock music playing]
1763
01:28:20,780 --> 01:28:22,975
Come on!
1764
01:28:25,446 --> 01:28:30,620
You are not Rambo.
1765
01:28:36,697 --> 01:28:38,122
[pants]
1766
01:28:39,527 --> 01:28:41,565
Pull to the left, baby.
1767
01:28:45,706 --> 01:28:47,472
[gasps]
1768
01:28:48,941 --> 01:28:50,068
[exhales, gasps]
1769
01:28:53,109 --> 01:28:54,345
Drive!
1770
01:28:54,514 --> 01:28:56,177
-Come on, it's gonna blow! Whoa!
-[Beef] I got you,
1771
01:28:56,279 --> 01:28:57,178
little Squatchie.
1772
01:28:57,280 --> 01:29:00,883
[both scream, pant]
1773
01:29:01,019 --> 01:29:04,621
[both wail]
1774
01:29:05,524 --> 01:29:07,488
-[chuckles]
-[chuckles] That was amazing,
1775
01:29:07,624 --> 01:29:10,455
-Eddie, you did it.
-No, we did it.
1776
01:29:10,557 --> 01:29:13,828
[both laugh, cheer]
1777
01:29:17,364 --> 01:29:20,098
[sniffs]
1778
01:29:27,145 --> 01:29:28,608
[beaver clicking]
1779
01:29:28,944 --> 01:29:30,675
-Stop, stop, beaver, stop!
-[beaver clicking]
1780
01:29:30,777 --> 01:29:32,178
-Whoa!
-[Eddie] Watch out!
1781
01:29:32,347 --> 01:29:35,147
[beaver screams]
1782
01:29:35,416 --> 01:29:37,984
[both scream]
1783
01:29:40,224 --> 01:29:44,892
[both grunt, groan]
1784
01:29:46,427 --> 01:29:49,633
[beaver groans]
1785
01:29:54,405 --> 01:29:57,705
-[Tommy groans]
-[screams]
1786
01:29:57,940 --> 01:30:00,309
[Eddie] Bees, uh, I hate you,
I hate you, bees.
1787
01:30:00,611 --> 01:30:02,806
I hate them,
I hate the bees! [screams]
1788
01:30:02,908 --> 01:30:04,549
Hey, hey, hey, hold on, hold on.
1789
01:30:05,712 --> 01:30:06,914
If that's the bees...
1790
01:30:09,114 --> 01:30:11,420
-this is the trail
-We found the trail?
1791
01:30:11,689 --> 01:30:13,188
-We found the trail.
-We found the trail.
1792
01:30:13,290 --> 01:30:14,524
[both cheer, laugh]
1793
01:30:14,660 --> 01:30:16,186
[both] We found the trail,
we found the trail!
1794
01:30:16,288 --> 01:30:17,858
[both] We found the trail,
we found the trail.
1795
01:30:17,960 --> 01:30:19,559
[both] We found the trail,
we found the trail.
1796
01:30:19,661 --> 01:30:22,561
[both grunting rhythmically]
1797
01:30:22,663 --> 01:30:24,432
[mild tempo music playing]
1798
01:30:24,534 --> 01:30:25,496
-That just happened.
-Yeah.
1799
01:30:25,598 --> 01:30:26,899
[birds chirping]
1800
01:30:27,001 --> 01:30:28,637
Oh, let me gather
this stuff right here.
1801
01:30:28,739 --> 01:30:30,273
-I'll help you.
-You get going here, okay?
1802
01:30:30,375 --> 01:30:31,474
No, you don't need to help.
1803
01:30:31,576 --> 01:30:32,806
-No, it's good.
-You don't need to help,
1804
01:30:32,909 --> 01:30:35,041
-I got-- I just need to--
-[Tommy] I got it.
1805
01:30:38,512 --> 01:30:39,716
What is this?
1806
01:30:41,782 --> 01:30:43,148
I didn't know it was in there.
1807
01:30:47,860 --> 01:30:48,857
Hey.
1808
01:30:49,525 --> 01:30:51,590
Hey! Look me in the eyes
1809
01:30:51,692 --> 01:30:52,993
-and say that.
-[sighs]
1810
01:31:02,935 --> 01:31:05,236
I... I didn't know-- Okay, okay.
1811
01:31:08,676 --> 01:31:10,010
We were never really lost.
1812
01:31:12,017 --> 01:31:13,013
I, uh...
1813
01:31:14,388 --> 01:31:16,115
I knew where we were
the whole time.
1814
01:31:17,090 --> 01:31:18,150
Of course you did.
1815
01:31:18,852 --> 01:31:20,757
-You see, the truth is--
-No.
1816
01:31:22,192 --> 01:31:23,188
Don't.
1817
01:31:24,263 --> 01:31:25,256
I don't want to hear it.
1818
01:31:28,566 --> 01:31:30,701
Victoria doesn't love me
anymore!
1819
01:31:34,970 --> 01:31:37,538
[Tommy sighs]
What are you talking about?
1820
01:31:37,773 --> 01:31:40,576
She... she doesn't
love me anymore.
1821
01:31:40,678 --> 01:31:42,345
We're just...
we're just roommates,
1822
01:31:42,447 --> 01:31:43,846
just... just raising our kids.
1823
01:31:45,651 --> 01:31:49,218
Divorce isn't an option,
so we just exist.
1824
01:31:49,320 --> 01:31:51,688
[soft music playing]
1825
01:31:51,790 --> 01:31:53,791
She doesn't even want
to be around me... [sobs]
1826
01:31:53,893 --> 01:31:56,189
...so I just, uh, I just thought
if... if they'd think... [sobs]
1827
01:31:56,291 --> 01:32:00,225
...that I was hurt or even dead
and then miraculously returned,
1828
01:32:00,327 --> 01:32:02,601
-then things would be--
-No, no, whoa, whoa, whoa, whoa!
1829
01:32:06,098 --> 01:32:08,068
Let me make sure
I understand this.
1830
01:32:09,169 --> 01:32:12,809
You're stuck
in a passionless marriage...
1831
01:32:13,810 --> 01:32:17,377
so you dragged me,
a complete stranger,
1832
01:32:18,080 --> 01:32:22,049
into this twisted,
manipulated, made up story.
1833
01:32:22,885 --> 01:32:24,620
You almost
get the both of us killed.
1834
01:32:24,722 --> 01:32:28,158
At the least,
you wreck our wives
1835
01:32:28,327 --> 01:32:30,261
and children, for what?
1836
01:32:30,697 --> 01:32:32,722
So you can come in
and sweep her off her feet?
1837
01:32:33,525 --> 01:32:36,126
Hmm, well, I don't know
about sweeping her off her feet,
1838
01:32:36,228 --> 01:32:37,735
but I really thought
if we could--
1839
01:32:41,339 --> 01:32:42,366
Your wife was right.
1840
01:32:43,235 --> 01:32:44,872
No, we have to finish
this together.
1841
01:32:44,974 --> 01:32:48,009
-We're finished.
-I can't go back by myself.
1842
01:32:53,583 --> 01:32:54,950
You stay away from me.
1843
01:33:00,456 --> 01:33:01,891
Oh, God, no.
1844
01:33:12,035 --> 01:33:15,036
-[Joel] Hey. Here you go.
-[gasps] Thank you.
1845
01:33:23,009 --> 01:33:24,749
[Hannah] Hey, come on, it's dad!
1846
01:33:25,284 --> 01:33:26,248
[Joel] There he is.
1847
01:33:26,350 --> 01:33:31,253
[crowd applaud]
1848
01:33:31,522 --> 01:33:34,154
[Grace] Tommy? Tommy!
1849
01:33:35,658 --> 01:33:36,689
-Tommy!
-Grace, Grace!
1850
01:33:36,791 --> 01:33:38,496
-Tommy, Tommy?
-Grace?
1851
01:33:38,598 --> 01:33:41,495
-[chuckles]
-[crowd cheer, applaud]
1852
01:33:41,597 --> 01:33:42,698
I thought you were--
1853
01:33:42,900 --> 01:33:45,737
I'm never leaving you again,
never. [sobs]
1854
01:33:48,702 --> 01:33:49,670
[Hannah] Dad!
1855
01:33:49,773 --> 01:33:53,041
-Oh, come here.
-[all chuckle]
1856
01:33:55,682 --> 01:33:57,148
[Henry] I was looking for you
in the woods
1857
01:33:57,250 --> 01:33:58,213
all night by myself.
1858
01:33:58,549 --> 01:33:59,647
-What?
-[Henry] Um.
1859
01:34:00,116 --> 01:34:03,181
I'm sorry, I just wanted you
to be proud of me.
1860
01:34:03,350 --> 01:34:07,587
[exhales deeply] I couldn't be
more proud of you.
1861
01:34:08,023 --> 01:34:09,893
You're perfect
just the way you are.
1862
01:34:11,024 --> 01:34:13,295
-Hi.
-I love you, sweetheart.
1863
01:34:13,497 --> 01:34:14,931
-I love you.
-Oh.
1864
01:34:15,564 --> 01:34:16,933
[all sob]
1865
01:34:17,863 --> 01:34:19,067
Where is he?
1866
01:34:20,800 --> 01:34:22,103
Where's Eddie?
1867
01:34:24,974 --> 01:34:26,343
-[Victoria] Papi.
-[Eddie Jr.] Dad!
1868
01:34:26,445 --> 01:34:28,879
-[pants]
-[chuckles]
1869
01:34:29,545 --> 01:34:30,782
[chuckles]
1870
01:34:34,814 --> 01:34:36,084
Let's go.
1871
01:34:38,958 --> 01:34:42,024
[Victoria] I thought
you weren't coming back. [sobs]
1872
01:35:03,074 --> 01:35:04,277
What you got there?
1873
01:35:05,678 --> 01:35:10,050
I was thinking about that jar
with all of those beads in it,
1874
01:35:10,153 --> 01:35:13,453
and I think it's just
a really terrible idea.
1875
01:35:13,622 --> 01:35:15,655
[birds chirping]
1876
01:35:15,790 --> 01:35:17,323
Me too. [chuckles]
1877
01:35:21,860 --> 01:35:23,065
[sighs]
1878
01:35:24,000 --> 01:35:26,901
How about
instead of taking beads out,
1879
01:35:27,370 --> 01:35:30,340
we put beads in for every day
that we have with each other
1880
01:35:30,442 --> 01:35:31,535
from this moment on?
1881
01:35:33,143 --> 01:35:38,080
Mom, I'm gonna need you
my first day of college.
1882
01:35:38,950 --> 01:35:42,887
I'm gonna need you
for my first real job...
1883
01:35:44,117 --> 01:35:48,291
for my first serious boyfriend.
1884
01:35:48,426 --> 01:35:49,927
[both chuckle]
1885
01:35:52,226 --> 01:35:54,360
Mom, I'm gonna need you
for everything.
1886
01:35:55,433 --> 01:35:56,428
[chuckles]
1887
01:35:57,832 --> 01:35:59,398
[Hannah chuckles]
1888
01:36:00,603 --> 01:36:02,137
So-- [chuckles]
1889
01:36:04,443 --> 01:36:09,177
[soft music playing]
1890
01:36:19,354 --> 01:36:20,925
-[Eddie] You see the kids?
-[Victoria sighs]
1891
01:36:21,027 --> 01:36:23,090
Oh, I told them to get us a seat
next to Tommy and Grace.
1892
01:36:23,193 --> 01:36:24,963
Oh, no, bad idea.
Why don't we just let them
1893
01:36:25,065 --> 01:36:26,929
have their own personal space
for the last night of camp
1894
01:36:27,031 --> 01:36:28,559
-because that's a big deal.
-Hey, Eddie?
1895
01:36:30,865 --> 01:36:32,068
I need to talk...
1896
01:36:33,669 --> 01:36:34,666
and I just...
1897
01:36:35,135 --> 01:36:38,305
I need you to just listen, okay?
1898
01:36:41,706 --> 01:36:44,344
I've been praying for God
to change some things...
1899
01:36:45,043 --> 01:36:46,247
in our marriage.
1900
01:36:48,582 --> 01:36:52,517
But what I realized is that
the change starts with me.
1901
01:36:54,519 --> 01:36:56,857
God calls husbands
to love their wives
1902
01:36:56,959 --> 01:36:58,357
like Christ loves the church--
1903
01:36:58,459 --> 01:37:00,492
-Vic, let's be real clear--
-[Victoria] Eddie...
1904
01:37:01,798 --> 01:37:03,330
God doesn't control us.
1905
01:37:05,003 --> 01:37:07,367
He doesn't make
all the decisions for us.
1906
01:37:08,366 --> 01:37:10,634
He doesn't take away our voice.
1907
01:37:13,346 --> 01:37:14,913
And he loves...
1908
01:37:15,846 --> 01:37:17,608
what I have to say. [chuckles]
1909
01:37:18,979 --> 01:37:20,479
That is what I need.
1910
01:37:21,518 --> 01:37:22,514
[sighs]
1911
01:37:23,523 --> 01:37:25,088
I need my voice back.
1912
01:37:31,164 --> 01:37:34,631
-Let's hear it for the Brewers!
-[audience cheers, applauds]
1913
01:37:34,733 --> 01:37:36,198
[Dave] Woo-woo, sugar bear!
1914
01:37:41,772 --> 01:37:42,999
[chuckles] Look at that.
1915
01:37:43,635 --> 01:37:46,972
Now, our next award
is the Badge of Courage.
1916
01:37:47,141 --> 01:37:48,943
Now, this comes as no surprise.
1917
01:37:49,112 --> 01:37:51,109
You've all heard the story
of heroism
1918
01:37:51,211 --> 01:37:53,715
and the conquering of nature.
1919
01:37:54,084 --> 01:37:57,915
Well, this award
is being given to...
1920
01:37:58,017 --> 01:37:59,456
[drum rolling]
1921
01:37:59,558 --> 01:38:00,283
...Eddie Sanders...
1922
01:38:00,385 --> 01:38:01,718
-[gasps]
-...for saving Tommy
1923
01:38:01,820 --> 01:38:03,286
from choking to death
in the first night of camp.
1924
01:38:03,388 --> 01:38:08,164
[audience cheers, applauds]
1925
01:38:19,204 --> 01:38:20,407
Thank you, Cookie.
1926
01:38:21,746 --> 01:38:23,011
Don't go anywhere, Eddie.
1927
01:38:23,247 --> 01:38:26,682
You see, that Badge of Courage
has earned you
1928
01:38:27,152 --> 01:38:31,016
-an extra 10,000 points...
-[audience gasps]
1929
01:38:31,118 --> 01:38:32,251
...making the Sanders
1930
01:38:32,353 --> 01:38:34,625
the winners
of the Camp Katokwah Cup
1931
01:38:34,727 --> 01:38:36,588
for the third year in a row!
1932
01:38:36,690 --> 01:38:42,495
-[audience cheers, applauds]
-[upbeat music playing]
1933
01:38:47,300 --> 01:38:48,634
[Eddie] Mind if I say something?
1934
01:38:48,736 --> 01:38:49,733
No.
1935
01:38:53,039 --> 01:38:54,243
Friends, um...
1936
01:38:55,542 --> 01:38:58,016
thank you for this great honor,
but, um...
1937
01:39:01,082 --> 01:39:02,713
I... I can't accept it.
1938
01:39:04,853 --> 01:39:07,190
Um... [sighs]
1939
01:39:09,891 --> 01:39:12,492
[sighs] I'm...
1940
01:39:15,765 --> 01:39:16,793
I'm a fake.
1941
01:39:20,069 --> 01:39:21,732
I've made my wife miserable.
1942
01:39:22,971 --> 01:39:25,406
Vic, you're right.
1943
01:39:27,246 --> 01:39:30,807
I have not loved you
like Christ loved the church.
1944
01:39:33,850 --> 01:39:35,152
And I am so sorry.
1945
01:39:36,789 --> 01:39:39,189
That's on me, that's on me.
1946
01:39:39,924 --> 01:39:41,521
I'm gonna go down there, okay?
1947
01:39:43,128 --> 01:39:45,525
The perception I've made
of my family, uh...
1948
01:39:47,766 --> 01:39:49,100
well, it's a trophy...
1949
01:39:50,363 --> 01:39:52,433
it's a golden idol, which, um...
1950
01:39:54,106 --> 01:39:57,669
-well, it makes me, uh...
-[Tommy] A liar?
1951
01:40:01,711 --> 01:40:02,707
Yeah.
1952
01:40:04,012 --> 01:40:05,281
The truth is I...
1953
01:40:07,118 --> 01:40:09,120
I got the two of us
lost in the woods.
1954
01:40:11,153 --> 01:40:13,788
[sighs] And I did it on purpose.
1955
01:40:13,956 --> 01:40:16,385
[indistinct chatter]
1956
01:40:16,521 --> 01:40:19,594
[suspenseful music playing]
1957
01:40:19,963 --> 01:40:21,129
An ill-conceived attempt
1958
01:40:21,231 --> 01:40:23,865
to try to win
the affections back
1959
01:40:23,967 --> 01:40:26,764
from my wife, I'm sorry.
1960
01:40:30,740 --> 01:40:31,736
[sighs]
1961
01:40:32,505 --> 01:40:35,113
-Hey, hey, here, I got it.
-Hmm?
1962
01:40:35,680 --> 01:40:36,675
I got it.
1963
01:40:37,645 --> 01:40:39,643
-[sighs, clears throat]
-[soft music playing]
1964
01:40:39,745 --> 01:40:44,254
I think, um,
when we were in the forest...
1965
01:40:46,389 --> 01:40:49,854
I think we both learned
a lot about life...
1966
01:40:50,156 --> 01:40:51,459
[clears throat]
1967
01:40:53,665 --> 01:40:54,660
...faith...
1968
01:40:56,866 --> 01:40:58,202
and family.
1969
01:41:00,900 --> 01:41:03,837
That wouldn't have happened
if we didn't get lost
1970
01:41:03,939 --> 01:41:05,039
in the woods.
1971
01:41:05,141 --> 01:41:07,706
See, I told you, God had a plan.
1972
01:41:08,175 --> 01:41:09,273
-Shut it.
-Okay.
1973
01:41:09,442 --> 01:41:10,775
-[Tommy] Seriously.
-Mm-hmm.
1974
01:41:12,078 --> 01:41:13,283
Yeah.
1975
01:41:15,318 --> 01:41:19,751
Um. What I'm trying
to say is, uh...
1976
01:41:22,553 --> 01:41:24,228
I've been forgiven a lot.
1977
01:41:29,065 --> 01:41:31,895
So how can I not forgive?
1978
01:41:34,001 --> 01:41:35,206
Yeah.
1979
01:41:38,070 --> 01:41:39,276
Hey.
1980
01:41:41,977 --> 01:41:42,976
I forgive you.
1981
01:41:43,211 --> 01:41:45,579
-Hmm, me?
-Yeah, you.
1982
01:41:45,981 --> 01:41:47,185
[chuckles]
1983
01:41:52,023 --> 01:41:56,459
[audience cheers, applauds]
1984
01:41:56,661 --> 01:41:57,657
[sighs]
1985
01:42:05,598 --> 01:42:07,835
-You deserve this.
-Oh, I know.
1986
01:42:07,937 --> 01:42:08,971
[both chuckle]
1987
01:42:09,073 --> 01:42:13,106
[audience cheers, applauds]
1988
01:42:13,208 --> 01:42:14,305
[Grace] Come on, guys.
1989
01:42:14,640 --> 01:42:16,079
You were terrible
at bubble ball,
1990
01:42:16,181 --> 01:42:17,941
but you are great
at everything else.
1991
01:42:31,160 --> 01:42:32,725
Thank you for hearing me.
1992
01:42:34,196 --> 01:42:35,695
You're worth listening to.
1993
01:42:37,203 --> 01:42:39,765
-So you'd better get used to it.
-[chuckles]
1994
01:42:40,805 --> 01:42:41,800
I love you.
1995
01:42:42,634 --> 01:42:44,369
I love you, too, Eddie Sanders.
1996
01:42:44,471 --> 01:42:45,907
-[sniffles]
-[chuckles]
1997
01:42:46,009 --> 01:42:50,446
[indistinct chatter]
1998
01:42:53,819 --> 01:42:54,916
-Hey.
-Hmm?
1999
01:42:55,052 --> 01:42:56,353
You wanna play us out?
2000
01:42:57,020 --> 01:42:58,718
I'd love to. Um...
2001
01:43:02,728 --> 01:43:03,723
[chuckles]
2002
01:43:05,996 --> 01:43:12,736
[harmonica playing]
2003
01:43:12,972 --> 01:43:16,565
[audience cheers, applauds]
2004
01:43:16,701 --> 01:43:18,738
[instrumental music playing]
2005
01:43:18,840 --> 01:43:23,678
♪ Lean on me and brother
I will lean on you ♪
2006
01:43:23,780 --> 01:43:27,483
♪ There's nothing in the world
That we can't get through ♪
2007
01:43:27,585 --> 01:43:32,719
♪ I've got a shoulder
You can laugh or you can cry ♪
2008
01:43:32,821 --> 01:43:36,786
♪ There's never a moment
That it's not true ♪
2009
01:43:36,888 --> 01:43:41,429
♪ It ain't quiet
But we like it ♪
2010
01:43:41,532 --> 01:43:45,264
♪ It ain't perfect
But it's worth it ♪
2011
01:43:45,366 --> 01:43:46,800
♪ It goes like this ♪
2012
01:43:46,902 --> 01:43:51,809
♪ We show up, we love big
We pray hard and we forgive ♪
2013
01:43:51,911 --> 01:43:54,576
♪ Family is family ♪
2014
01:43:55,545 --> 01:43:57,610
♪ We might bend
But we won't break ♪
2015
01:43:57,712 --> 01:44:00,543
♪ We grow up
But it won't change ♪
2016
01:44:00,645 --> 01:44:04,151
♪ Family is family ♪
2017
01:44:04,253 --> 01:44:07,622
♪ Oh, family is family ♪
2018
01:44:08,190 --> 01:44:10,724
[audience cheers]
2019
01:44:10,826 --> 01:44:15,762
♪ We got problems but the grace
Will never change ♪
2020
01:44:15,864 --> 01:44:19,799
♪ There's one truth
That holds it all together ♪
2021
01:44:19,901 --> 01:44:24,870
♪ Thank you, Jesus
We all share the family name ♪
2022
01:44:24,972 --> 01:44:29,612
♪ We're all sons and daughters
Of the father, yeah ♪
2023
01:44:29,714 --> 01:44:34,610
♪ We show up, we love big
We pray hard and we forgive ♪
2024
01:44:34,712 --> 01:44:37,355
♪ Family is family ♪
2025
01:44:38,489 --> 01:44:40,752
♪ We might bend
But we won't break ♪
2026
01:44:40,854 --> 01:44:43,894
♪ We grow up
But it won't change ♪
2027
01:44:43,996 --> 01:44:47,194
♪ Family is family ♪
2028
01:44:47,296 --> 01:44:50,731
♪ Oh, family is family ♪
2029
01:44:55,572 --> 01:44:57,441
All right, follow along
with me right here.
2030
01:44:58,509 --> 01:45:00,838
-♪ It ain't quiet ♪
-♪ Quiet ♪
2031
01:45:00,940 --> 01:45:03,379
-♪ But we like it ♪
-♪ Like it ♪
2032
01:45:03,482 --> 01:45:05,608
-♪ It ain't perfect ♪
-♪ Perfect ♪
2033
01:45:05,710 --> 01:45:07,317
♪ But it's worth it ♪
2034
01:45:07,419 --> 01:45:10,320
-♪ Oh, it ain't quiet ♪
-♪ Quiet ♪
2035
01:45:10,422 --> 01:45:12,455
-♪ But we like it ♪
-♪ Like it ♪
2036
01:45:12,557 --> 01:45:14,485
-♪ No, it ain't perfect ♪
-♪ Perfect ♪
2037
01:45:14,587 --> 01:45:16,857
♪ But it's worth it ♪
2038
01:45:16,959 --> 01:45:22,229
♪ We show up, we love big
We pray hard and we forgive ♪
2039
01:45:22,331 --> 01:45:24,732
♪ Family is family ♪
2040
01:45:25,866 --> 01:45:28,338
♪ We might bend
But we won't break ♪
2041
01:45:28,440 --> 01:45:31,305
♪ We grow up
But it won't change ♪
2042
01:45:31,407 --> 01:45:35,708
♪ Family is family, yeah ♪
2043
01:45:35,811 --> 01:45:40,314
♪ Family is family
One more time now ♪
2044
01:45:40,416 --> 01:45:44,955
♪ Family is family, yeah ♪
2045
01:45:45,057 --> 01:45:48,222
♪ Family is family ♪
2046
01:45:48,324 --> 01:45:52,862
[audience cheers, applaud]
2047
01:45:52,964 --> 01:45:53,992
[man] All right.
2048
01:46:01,971 --> 01:46:07,110
[Grace] Here we are, oh, snap.
You guys, I nailed the chair.
2049
01:46:07,213 --> 01:46:08,638
-[laughter]
-Family Camp.
2050
01:46:08,740 --> 01:46:14,815
[mild tempo music playing]
2051
01:46:15,484 --> 01:46:17,821
-[engine revving]
-Drive!
2052
01:46:18,290 --> 01:46:21,657
-[laughter]
-[director] Reset.
2053
01:46:24,325 --> 01:46:25,958
[laughter]
2054
01:46:26,060 --> 01:46:28,065
[Tommy] I'm sorry, I'm sorry,
Pastor Dave. [chuckles]
2055
01:46:28,167 --> 01:46:30,226
No, no, don't... don't 'bee me.
2056
01:46:32,268 --> 01:46:34,037
-Ow.
-[laughter]
2057
01:46:34,139 --> 01:46:37,337
Mom, Mom, my mic fell.
2058
01:46:37,572 --> 01:46:39,376
Oh, you're a hot mess right now.
2059
01:46:39,478 --> 01:46:40,974
[both] Oh, that's right,
we found the trail--
2060
01:46:41,076 --> 01:46:43,641
We found a mic, we found a mic,
we found a mic, it's right here.
2061
01:46:43,743 --> 01:46:44,975
We found the mic, there it is.
2062
01:46:45,078 --> 01:46:48,946
♪ Boom, there it is
Boom, there it is ♪
2063
01:46:49,048 --> 01:46:50,747
-♪ Family Camp ♪
-♪ Family Camp ♪
2064
01:46:50,850 --> 01:46:52,015
♪ He's really gonna go to ♪
2065
01:46:52,117 --> 01:46:53,622
-♪ Family Camp ♪
-♪ Family Camp ♪
2066
01:46:53,724 --> 01:46:55,819
♪ This here is Tommy
He is such a scamp ♪
2067
01:46:55,921 --> 01:46:57,525
-[chuckles]
-♪ Family Camp ♪
2068
01:46:57,694 --> 01:46:59,955
I'm thinking
that my kiddos love you, Lord.
2069
01:47:00,057 --> 01:47:02,432
Oh, dear, let them
spread that love
2070
01:47:02,535 --> 01:47:05,000
because it is like holy water
to a vampire.
2071
01:47:05,102 --> 01:47:07,335
[both laugh]
2072
01:47:07,804 --> 01:47:10,268
Hey, somebody call
the fire... fire department.
2073
01:47:10,837 --> 01:47:12,543
-Somebody call the--
-Watch out.
2074
01:47:15,376 --> 01:47:16,580
[Grace screams]
2075
01:47:17,476 --> 01:47:18,612
[grunts]
2076
01:47:18,748 --> 01:47:21,013
Whoa, somebody call
the fire department!
2077
01:47:22,987 --> 01:47:24,016
Got it.
2078
01:47:24,617 --> 01:47:26,117
♪ I said babe ♪
2079
01:47:28,159 --> 01:47:30,957
♪ I said babe ♪
2080
01:47:31,758 --> 01:47:33,157
[Hannah] Mom, Henry's gone.
2081
01:47:34,759 --> 01:47:35,724
♪ Come on ♪
2082
01:47:35,826 --> 01:47:37,699
Oh, well. [chuckles]
2083
01:47:37,835 --> 01:47:41,438
-I'm a big boy, copy, copy?
-[chuckles] Copy, copy.
2084
01:47:41,540 --> 01:47:43,701
-Copy the big boy.
-You're a big boy, copy.
2085
01:47:43,870 --> 01:47:45,268
I don't want a vacation.
[chuckles]
2086
01:47:46,508 --> 01:47:48,609
It's her, it's not me.
2087
01:47:48,711 --> 01:47:50,542
[chuckles] I'm so sorry,
I haven't gotten
2088
01:47:50,644 --> 01:47:51,978
a lot of sleep lately.
2089
01:47:54,319 --> 01:47:56,347
♪ Yeah, you gotta move along ♪
2090
01:47:56,449 --> 01:47:57,654
Sorry.
2091
01:48:00,017 --> 01:48:01,718
[Henry] I'm sorry, I'm sorry,
2092
01:48:02,020 --> 01:48:03,525
-I tried so hard.
-[sniffles]
2093
01:48:03,794 --> 01:48:05,423
We have to do that again,
that was hilarious.
2094
01:48:05,525 --> 01:48:07,056
[both laugh]
2095
01:48:07,358 --> 01:48:10,233
Hey, I just broke--
Sorry, let's do that again.
2096
01:48:10,335 --> 01:48:12,063
-[all laugh]
-Right here.
2097
01:48:12,165 --> 01:48:15,072
When God shuts a door,
he always opens a window.
2098
01:48:15,174 --> 01:48:17,132
[clears throat harshly]
2099
01:48:17,401 --> 01:48:21,537
No, I will not hold up,
I have-- Hold, yeah, yeah.
2100
01:48:21,806 --> 01:48:22,974
Let's do that again.
2101
01:48:23,309 --> 01:48:26,881
[coughs] Sorry, I swallowed
a popcorn kernel. [coughs]
2102
01:48:29,889 --> 01:48:31,182
And cut.
2103
01:48:37,393 --> 01:48:42,061
[soft music playing]
2104
01:51:03,702 --> 01:51:04,975
[grunts]
2105
01:51:05,344 --> 01:51:08,174
-Last one?
-Last one.
2106
01:51:09,108 --> 01:51:11,045
-You take it.
-No, I couldn't.
2107
01:51:11,414 --> 01:51:12,915
I insist.
2108
01:51:14,145 --> 01:51:15,852
You're a true friend, Mr. Beef.
2109
01:51:18,688 --> 01:51:20,516
Trickety wickedy. [chuckles]
2110
01:51:22,590 --> 01:51:23,761
[Beef screeches]