1 00:00:01,448 --> 00:00:07,619 ["Love Will Make the Sound" playing] 2 00:00:31,851 --> 00:00:34,750 ♪ They don't know who you are ♪ 3 00:00:34,852 --> 00:00:37,583 ♪ And they don't care ♪ 4 00:00:40,689 --> 00:00:45,595 ♪ Well, I've been there too And it's not over for you ♪ 5 00:00:45,697 --> 00:00:47,395 ♪ I swear ♪ 6 00:00:49,760 --> 00:00:52,363 ♪ So when you open up your mouth 7 00:00:52,465 --> 00:00:55,535 And only silence will come out ♪ 8 00:00:56,940 --> 00:00:59,308 ♪ Love is all around ♪ 9 00:01:01,507 --> 00:01:03,840 ♪ Love will make the sound ♪ 10 00:01:06,411 --> 00:01:08,584 ♪ Love is all around ♪ 11 00:01:08,753 --> 00:01:09,813 [car alarm beeps] 12 00:01:11,022 --> 00:01:12,153 ♪ Love will make the sound ♪ 13 00:01:12,255 --> 00:01:15,423 Mr. Kapoor, hello, good morning, sir. 14 00:01:15,759 --> 00:01:16,719 Yes, hey, 15 00:01:16,821 --> 00:01:18,390 I've got the Garden City proposal laid out 16 00:01:18,492 --> 00:01:19,621 right here in front of me, and, sir, 17 00:01:19,723 --> 00:01:21,629 it is more than just an investment. 18 00:01:21,732 --> 00:01:22,730 Uh, what? 19 00:01:23,266 --> 00:01:26,395 Of course, I'm at the office. [laughs] 20 00:01:26,497 --> 00:01:28,230 ♪ Precious Jesus ♪ 21 00:01:28,466 --> 00:01:31,074 No, yeah, you know what? 22 00:01:31,176 --> 00:01:33,076 I'm sorry, it just got really loud in here. 23 00:01:33,212 --> 00:01:35,744 Uh, I will, uh, I'll call you back tomorrow. 24 00:01:35,946 --> 00:01:37,981 I apologize, thank you. 25 00:01:38,083 --> 00:01:44,820 ♪ O for grace To trust Him more ♪ 26 00:01:45,022 --> 00:01:48,324 Amen and amen, take your seats. 27 00:01:52,594 --> 00:01:55,528 Before we dismiss, I have a few announcements 28 00:01:55,630 --> 00:01:58,995 for you, church family, first, parking violations. 29 00:01:59,397 --> 00:02:00,963 Take off your visor. 30 00:02:02,501 --> 00:02:03,873 -And your cleats. -Why? 31 00:02:04,008 --> 00:02:05,305 So I can smack you with them. 32 00:02:05,407 --> 00:02:06,568 [Dave] ...and an appointment with Jesus 33 00:02:06,670 --> 00:02:08,078 when I sweat through my Dockers. 34 00:02:08,180 --> 00:02:10,542 Don't worry, we'll give you a spray bottle 35 00:02:10,644 --> 00:02:12,274 -and some sunscreen. -What was the sermon 36 00:02:12,376 --> 00:02:13,445 about today? 37 00:02:13,547 --> 00:02:16,215 Forgiveness, here, you can practice. 38 00:02:16,451 --> 00:02:18,517 [groans] Okay. [coughs] I'm sorry. 39 00:02:18,653 --> 00:02:21,785 And I cannot endorse this announcement enough, 40 00:02:22,087 --> 00:02:27,092 Family Camp at Lake Katokwah is the highlight of our year. 41 00:02:27,260 --> 00:02:28,261 You ask our family, 42 00:02:28,396 --> 00:02:29,864 it's the greatest place on earth. 43 00:02:30,500 --> 00:02:32,863 So, they've literally never been to Disney? 44 00:02:33,532 --> 00:02:35,936 [sighs] I'm sorry I was late. 45 00:02:36,038 --> 00:02:37,600 -Again. -Okay. 46 00:02:37,936 --> 00:02:40,075 Well, what do I gotta do to make it up to you? 47 00:02:40,177 --> 00:02:41,207 [Dave] Zip lines, the whole nine. 48 00:02:41,309 --> 00:02:42,977 There's lots of things to do. 49 00:02:43,146 --> 00:02:44,545 How about we go to that camp? 50 00:02:45,347 --> 00:02:47,149 -[chuckles] Church camp? -Yes. 51 00:02:47,485 --> 00:02:49,579 How about we go someplace that has air conditioning? 52 00:02:50,015 --> 00:02:54,816 Just look at those cabins, ice cold air conditioning. 53 00:02:54,918 --> 00:02:56,790 -[audience laughs] -Can I get an amen? 54 00:02:56,959 --> 00:02:58,356 [audience] Amen. 55 00:02:58,825 --> 00:03:01,456 Still, Henry would hate it and Hannah's too old. 56 00:03:01,959 --> 00:03:03,361 It doesn't matter how old your kids are. 57 00:03:03,463 --> 00:03:05,098 -Huh. -Our daughter's 19 58 00:03:05,200 --> 00:03:06,598 and she is more pumped 59 00:03:06,701 --> 00:03:08,334 for camp this year than ever, right, sweetie? 60 00:03:08,436 --> 00:03:10,136 -Woo-woo! -Woo-woo, sugar bear. 61 00:03:10,271 --> 00:03:11,234 -[all laugh] -Woo-woo. 62 00:03:11,336 --> 00:03:12,471 Okay, well, 63 00:03:12,640 --> 00:03:13,902 it's just the weird families who go to camp. 64 00:03:14,005 --> 00:03:16,010 I know, you might think we're a little weird. 65 00:03:16,145 --> 00:03:17,412 -Come on! -[shushes] 66 00:03:17,714 --> 00:03:20,843 But if you can honestly say there's nothing more important 67 00:03:20,946 --> 00:03:24,583 than investing in your family, then show up. 68 00:03:24,685 --> 00:03:26,753 That might look a little weird to the world. 69 00:03:27,289 --> 00:03:29,355 So camp signups starts today. 70 00:03:29,791 --> 00:03:32,188 Let's get out there and have some fun this summer. 71 00:03:32,390 --> 00:03:33,726 Okay, families? 72 00:03:34,960 --> 00:03:37,900 [Tommy] Hey, hey, hey, hey, hey, hold on, hey! 73 00:03:38,303 --> 00:03:39,595 Hey, you weren't serious about that whole, 74 00:03:39,697 --> 00:03:41,103 uh, Family Camp thing, right? 75 00:03:41,372 --> 00:03:43,300 I mean, church camp is just so Jesus-y. 76 00:03:43,703 --> 00:03:45,905 Says the man standing in a church. 77 00:03:46,475 --> 00:03:49,077 Yeah, this is where Jesus belongs, 78 00:03:49,212 --> 00:03:51,073 not camping in a tent with me. 79 00:03:51,442 --> 00:03:52,744 Oh, gosh, Tommy. 80 00:03:52,980 --> 00:03:55,446 Grace, Grace, Grace, Grace, Grace, Grace, wait, listen. 81 00:03:56,015 --> 00:03:58,320 If I seal this next deal, I'm a shoo-in for partner, 82 00:03:58,423 --> 00:04:00,083 and then I'll take you wherever you want to go, 83 00:04:00,519 --> 00:04:02,084 -Hawaii, Paris? -[sighs] 84 00:04:02,186 --> 00:04:05,362 Come on, people, I need a nap and a buffet, chop chop. 85 00:04:05,597 --> 00:04:08,764 -Aw, so no bingo today, Grandpa? -[mild tempo music playing] 86 00:04:09,600 --> 00:04:13,068 Tommy, I don't want a vacation. I want my husband back. 87 00:04:13,170 --> 00:04:14,767 What are you talking about? 88 00:04:15,835 --> 00:04:18,106 We barely get to see you, and when we do, 89 00:04:18,208 --> 00:04:19,803 you're not present, you've... 90 00:04:19,905 --> 00:04:21,708 you've got a phone in front of your face 91 00:04:21,810 --> 00:04:25,407 -or you're talking about golf. -Golf closes deals. 92 00:04:25,642 --> 00:04:27,510 No deals, no meals. 93 00:04:27,913 --> 00:04:29,380 Did you just come up with that yourself? 94 00:04:29,582 --> 00:04:30,714 -Uh-- -Don't answer that. 95 00:04:30,883 --> 00:04:34,055 Listen, I really appreciate all that you do 96 00:04:34,157 --> 00:04:35,821 to provide for our family. 97 00:04:37,029 --> 00:04:38,393 But I'm getting really tired 98 00:04:38,495 --> 00:04:41,365 of surviving on your emotional leftovers. 99 00:04:42,031 --> 00:04:43,928 Okay, okay. 100 00:04:46,299 --> 00:04:47,703 I'll fix it. 101 00:04:48,305 --> 00:04:50,570 Okay, well, why don't you start 102 00:04:50,672 --> 00:04:52,705 by taking your little clickety clacketies 103 00:04:52,807 --> 00:04:54,539 and marching right back in there and signing us up 104 00:04:54,641 --> 00:04:56,578 -for Family Camp? -[chuckles] 105 00:04:57,147 --> 00:04:58,279 -What? -You're so cute. 106 00:04:58,381 --> 00:05:00,709 -Oh. -No, no, seriously, listen. 107 00:05:01,212 --> 00:05:05,550 I love you, but, babe, let's get one thing straight. 108 00:05:06,019 --> 00:05:09,751 There's absolutely no way that I am ever going to... 109 00:05:09,854 --> 00:05:13,824 ♪ Carry on, my wayward son ♪ 110 00:05:13,927 --> 00:05:18,100 ♪ There'll be peace When you are done ♪ 111 00:05:18,203 --> 00:05:22,104 ♪ Lay your weary head to rest ♪ 112 00:05:22,206 --> 00:05:25,204 ♪ Don't you cry no more ♪ 113 00:05:25,339 --> 00:05:28,676 [rock music playing] 114 00:05:28,811 --> 00:05:31,510 [Henry] Teenage girl found here in her natural habitat, 115 00:05:31,612 --> 00:05:32,741 -performing one of many... -[gasps] 116 00:05:32,843 --> 00:05:34,316 ...fruitless grooming rituals. 117 00:05:34,518 --> 00:05:35,777 -[phone rings] -Hey, Dad, can you please 118 00:05:35,879 --> 00:05:37,386 tell Henry to stop filming me? 119 00:05:37,555 --> 00:05:39,115 Henry, stop filming your sister, it's creepy. 120 00:05:39,217 --> 00:05:42,155 Don't call him creepy, he's my budding little artist. 121 00:05:42,290 --> 00:05:43,324 Cut it out, Henry. 122 00:05:43,693 --> 00:05:46,427 He's calling him creepy because it's creepy, Mom. 123 00:05:46,529 --> 00:05:48,698 What's creepy is your selfie phase. 124 00:05:49,001 --> 00:05:51,395 [car engines revving] 125 00:05:51,497 --> 00:05:53,936 [car horn blaring] 126 00:05:54,105 --> 00:05:55,104 Okay, idiot, let's go. 127 00:05:55,307 --> 00:05:57,136 Hey, don't call your kid an idiot. 128 00:05:57,238 --> 00:05:58,340 No, no, no, 129 00:05:58,676 --> 00:06:00,375 it's that Dale Earnhardt Jr. here trying to pass us. 130 00:06:00,477 --> 00:06:04,374 -[truck horn blaring] -[tires screech] 131 00:06:04,476 --> 00:06:06,945 [chuckles] Hmm? 132 00:06:09,720 --> 00:06:11,481 -I think that's gonna hit us. -[car tires screech] 133 00:06:11,583 --> 00:06:13,119 -[grunts] -Oh! 134 00:06:13,488 --> 00:06:16,422 Get that spit stick off of me! 135 00:06:16,558 --> 00:06:18,891 -[Henry laughs] -[Hannah] Uh! 136 00:06:19,193 --> 00:06:20,497 Tommy! 137 00:06:22,192 --> 00:06:26,795 -At last, you little... -[car horn blaring] 138 00:06:26,930 --> 00:06:31,872 -[car horn blaring] -[sighs] 139 00:06:32,675 --> 00:06:34,569 That feel good? You had to do that, right? 140 00:06:34,838 --> 00:06:35,971 -Yeah. -[Hannah] Mom, 141 00:06:36,174 --> 00:06:38,248 Henry got his nasty candy all over my face. 142 00:06:38,383 --> 00:06:40,512 It matches your makeup job perfectly. 143 00:06:40,614 --> 00:06:41,880 -[Hannah groans] -[chuckles] 144 00:06:42,015 --> 00:06:43,584 I just want to eat my pistachios in peace, please. 145 00:06:43,686 --> 00:06:45,082 ...that I'm wearing a seatbelt right now. 146 00:06:45,251 --> 00:06:47,154 -[Henry] Oh, yeah. [laughs] -[Tommy] Guys, hush, come on. 147 00:06:47,256 --> 00:06:48,190 [Grace] No talking. 148 00:06:48,292 --> 00:06:49,658 [Henry] You're the annoying one! 149 00:06:49,760 --> 00:06:53,926 -[Grace] Hey, you knock it off! -[upbeat music playing] 150 00:06:54,961 --> 00:06:58,232 [Grace] Here we are, guys, Camp Katokwah. 151 00:06:58,735 --> 00:07:01,267 -[Henry] Dad, I'm sorry. -[Tommy] For what, bud? 152 00:07:01,769 --> 00:07:04,403 [Henry] I think I'm car sick. [vomits] 153 00:07:04,505 --> 00:07:06,969 [Hannah] Oh, Henry, oh! 154 00:07:07,305 --> 00:07:12,714 -[mild tempo music playing] -[indistinct chatter] 155 00:07:17,485 --> 00:07:18,819 [Grace] Come on, guys. 156 00:07:20,558 --> 00:07:23,191 Hey, family, welcome to camp, last name? 157 00:07:23,627 --> 00:07:26,629 -We're the Ackermans with an A. -Ackermans. 158 00:07:27,732 --> 00:07:30,029 I don't seem to have an Ackerman here on the list. 159 00:07:30,732 --> 00:07:32,328 You made the final payment online, right? 160 00:07:32,497 --> 00:07:33,499 -Hmm? 161 00:07:33,634 --> 00:07:36,535 Oh my goodness, oh my goodness. 162 00:07:36,637 --> 00:07:37,869 Listen, it happens all the time. 163 00:07:38,105 --> 00:07:40,607 The good news is, we have yet to turn a family away. 164 00:07:40,709 --> 00:07:43,475 -Yeah? -So don't worry. [chuckles] 165 00:07:43,877 --> 00:07:46,280 But we're out of cabins, imagine that. 166 00:07:46,449 --> 00:07:48,382 -Oh, I'm imagining that. -Ow. 167 00:07:48,818 --> 00:07:50,915 I'll tell you what, I'm gonna give you one word 168 00:07:51,050 --> 00:07:52,687 and you're gonna tell me the very first thing 169 00:07:52,822 --> 00:07:58,892 -that you think of. -[mild tempo music playing] 170 00:07:59,527 --> 00:08:01,226 -[Joel] Yurt. -No. 171 00:08:01,461 --> 00:08:02,630 We'll take it. 172 00:08:02,799 --> 00:08:04,161 Actually, let's go for round two here, guys. 173 00:08:04,263 --> 00:08:09,003 -Buckle up, everybody. -Three words, sharing a yurt. 174 00:08:09,539 --> 00:08:12,468 -Huh? -With another family. 175 00:08:12,903 --> 00:08:15,310 Oh, that makes it better. 176 00:08:15,412 --> 00:08:16,811 How? How does it make it better? 177 00:08:16,913 --> 00:08:19,778 It's fine, it's fine, it's... it's fine, it's fine. 178 00:08:20,047 --> 00:08:23,082 I'm telling you guys, you're gonna love this. 179 00:08:23,918 --> 00:08:25,589 [Grace] All right, looks like we're here. 180 00:08:28,459 --> 00:08:31,727 [gasps] You guys, it's beautiful. 181 00:08:32,662 --> 00:08:35,526 Yeah, it's a luxury resort for possums. 182 00:08:35,828 --> 00:08:37,026 [Grace] Guys, this is glamping. 183 00:08:37,195 --> 00:08:38,900 Honey, I've always wanted to go glamping. 184 00:08:39,002 --> 00:08:41,466 Great, let's go home. I'll throw the Tempur-Pedic in the backyard 185 00:08:41,768 --> 00:08:43,101 and you can glamp all you want. 186 00:08:43,870 --> 00:08:45,672 -[phone rings] -I second that. 187 00:08:45,774 --> 00:08:47,243 [Henry] Wait, this is pretty cool. 188 00:08:47,345 --> 00:08:49,140 Last one in sleeps on the floor. 189 00:08:50,008 --> 00:08:51,339 -[Henry] Whoa! -[Grace] Whoa. 190 00:08:51,441 --> 00:08:53,350 [Hannah] Touch me again and you'll lose a finger. 191 00:08:53,452 --> 00:08:54,716 -[Grace] Okay. -[Henry] Good thing 192 00:08:54,818 --> 00:08:56,113 -I've got nine more. -[Grace] Where do I start? 193 00:08:56,215 --> 00:09:00,285 -[cell phone keys clacking] -[cell phone chimes] 194 00:09:00,421 --> 00:09:02,626 Hey. Hello? 195 00:09:04,923 --> 00:09:06,658 Hey, can you do me a favor? 196 00:09:06,927 --> 00:09:08,464 Start the car while you grab the kids? 197 00:09:08,566 --> 00:09:11,764 No, um, I need you to be here with me. 198 00:09:11,933 --> 00:09:13,803 I'm-- I'm literally standing in front of you. 199 00:09:13,971 --> 00:09:17,070 [clicks tongue] Okay, I mean, the texting, the sneaking away 200 00:09:17,172 --> 00:09:20,402 so you can talk to your clients. I need you to be present. 201 00:09:21,372 --> 00:09:23,107 I mean, the whole reason that we're doing this 202 00:09:23,209 --> 00:09:25,807 is so that we can have time together as a family. 203 00:09:25,909 --> 00:09:26,977 [soft music playing] 204 00:09:27,079 --> 00:09:30,780 Hannah is 16 and... and Henry shot up 205 00:09:30,882 --> 00:09:32,115 like a foot this spring, 206 00:09:32,218 --> 00:09:34,451 and I have no idea how any of this happened. 207 00:09:34,754 --> 00:09:37,254 Hey, hey, look at me. 208 00:09:38,327 --> 00:09:40,394 I'm here, okay? 209 00:09:40,796 --> 00:09:43,459 Uh, my choice would have been Maui. 210 00:09:43,728 --> 00:09:44,763 [chuckles] 211 00:09:44,865 --> 00:09:47,396 But look at me, wherever you are, 212 00:09:47,964 --> 00:09:49,266 that's my paradise. 213 00:09:49,666 --> 00:09:51,169 Oh. 214 00:09:51,705 --> 00:09:55,778 I promise, I am 100%... 215 00:09:58,314 --> 00:09:59,380 "Blessed?" 216 00:09:59,883 --> 00:10:04,215 [sighs] I am so happy to hear you say that. 217 00:10:10,293 --> 00:10:12,824 [Eddie whistles] 218 00:10:12,926 --> 00:10:15,391 -Okay, kiddos, ten hut! -[grunts] 219 00:10:16,760 --> 00:10:17,930 [grunts] 220 00:10:18,232 --> 00:10:20,062 [Eddie] That shoulder blade's healing nicely, Barb. 221 00:10:20,164 --> 00:10:22,733 Get in here, son, let me see here. 222 00:10:23,068 --> 00:10:25,534 -Bingo, bango, bongo. -[grunts] 223 00:10:25,636 --> 00:10:29,274 [Eddie chuckles] Hear that, lumbar is popping like a champ. 224 00:10:29,376 --> 00:10:33,844 -Now where's my yummy bride? -[Victoria] Here I come, Papi. 225 00:10:33,946 --> 00:10:37,554 [chuckles] Oh, honey, the kids. 226 00:10:37,656 --> 00:10:39,154 -How do you think they got here? -[scoffs] 227 00:10:39,456 --> 00:10:42,555 -Hmm? -[chuckles] Oh! 228 00:10:42,824 --> 00:10:45,624 Hi, hello, yurt family, I'm Grace-- 229 00:10:45,726 --> 00:10:47,731 Stop, not another word. 230 00:10:48,066 --> 00:10:49,865 Oh. Oh! 231 00:10:50,895 --> 00:10:54,501 Oh, wow. That is... 232 00:10:54,670 --> 00:10:55,997 Like the way God meant it to be? 233 00:10:56,166 --> 00:10:58,074 -[chuckles] -You're welcome. 234 00:10:58,610 --> 00:11:00,136 Hey, you must be the man of the house. 235 00:11:00,238 --> 00:11:03,142 Tommy, I see you've met... met my wife. 236 00:11:03,244 --> 00:11:07,878 I have, Eddie Sanders, mi esposa bonita, Victoria. 237 00:11:07,980 --> 00:11:09,377 -[gasps, chuckles] Hi. -Hi. 238 00:11:09,513 --> 00:11:11,849 -Come on, I'm a hugger. -Oh, my, hi, oh, wow. 239 00:11:11,951 --> 00:11:13,217 -[Victoria] Ah. -[chuckles] 240 00:11:13,319 --> 00:11:15,049 Well, niños are back there. Say hi, kiddos. 241 00:11:15,185 --> 00:11:17,057 [Grace inhales sharply] Hi. 242 00:11:17,923 --> 00:11:19,554 -Uh. -They'll warm up. 243 00:11:19,790 --> 00:11:20,960 Okay. 244 00:11:21,229 --> 00:11:23,826 You are gonna wanna hot compress this and massage 245 00:11:23,928 --> 00:11:24,996 this a little later. 246 00:11:25,098 --> 00:11:26,768 Might I say, professionally speaking, 247 00:11:26,870 --> 00:11:28,932 of course, your wife has a lovely neck... 248 00:11:29,034 --> 00:11:30,532 -[Grace] Oh. -...goose-like. 249 00:11:30,667 --> 00:11:33,471 You don't get your hands on a neck like that every day. 250 00:11:33,573 --> 00:11:34,676 [sighs] 251 00:11:34,878 --> 00:11:36,612 Now, would you look at that beautiful yurt? 252 00:11:36,714 --> 00:11:37,942 -[Grace] Oh, yes, yes... -[Victoria] Oh. 253 00:11:38,111 --> 00:11:39,813 ...and at half the price of the cabins. 254 00:11:39,915 --> 00:11:41,985 Dave Ramsey would be so proud of us. 255 00:11:42,087 --> 00:11:43,782 [laughs] 256 00:11:43,884 --> 00:11:45,747 -Uh, here's my card. -Hmm? 257 00:11:46,182 --> 00:11:47,590 [mild tempo music playing] 258 00:11:47,725 --> 00:11:50,423 "Intergalactic Chiropractic?" [grunts] 259 00:11:50,525 --> 00:11:52,288 Oh, oh, honey. 260 00:11:52,524 --> 00:11:56,025 My services are free all week for my camp families. 261 00:11:56,127 --> 00:11:57,293 -[chuckles] -Thank you. 262 00:11:57,395 --> 00:11:58,833 [Eddie] Let me grab these bags for you. 263 00:11:58,936 --> 00:12:00,096 [Grace] Thank you, thank you so much, Eddie. 264 00:12:00,198 --> 00:12:01,667 [Eddie] You can call me Dr. Eddie. 265 00:12:01,769 --> 00:12:02,902 -[Grace] Right. -[gasps] 266 00:12:03,371 --> 00:12:04,971 [Victoria] Guess I'll get ours all by myself, then. [chuckles] 267 00:12:05,073 --> 00:12:06,735 -Dear God. -[Grace] Thank you, Dr. Eddie. 268 00:12:06,871 --> 00:12:08,372 Please, no. 269 00:12:10,275 --> 00:12:11,712 [Grace] I know it's there somewhere. 270 00:12:11,848 --> 00:12:13,145 [Victoria] You know, I can't tell you 271 00:12:13,247 --> 00:12:15,484 how wonderful it is to have another family here 272 00:12:15,753 --> 00:12:17,582 who loves the full outdoor experience, 273 00:12:17,884 --> 00:12:18,950 -you know? -Oh, yeah, 274 00:12:19,186 --> 00:12:21,421 yeah, I mean, we can't get enough of it. 275 00:12:21,557 --> 00:12:22,758 -Yeah. -Yeah. 276 00:12:22,860 --> 00:12:24,828 -[mild tempo music playing] -[Tommy grunts] 277 00:12:27,892 --> 00:12:29,129 [chuckles] 278 00:12:30,630 --> 00:12:34,596 [grunts] 279 00:12:35,673 --> 00:12:36,836 Um, I feel like we should maybe-- 280 00:12:36,938 --> 00:12:38,539 It's good, it's good, just let him. 281 00:12:38,875 --> 00:12:44,144 -[grunts] -[camera shutter clicking] 282 00:12:46,281 --> 00:12:48,913 [chuckles] Look at this guy, he's here ten minutes 283 00:12:49,015 --> 00:12:50,414 and he already needs a shower. 284 00:12:53,188 --> 00:12:55,683 Um, honey, you're gonna be sleeping over there. 285 00:12:56,186 --> 00:12:57,958 What, why not by you? 286 00:12:58,060 --> 00:13:00,622 Oh, hey, uh, we separated the yurt by gender. 287 00:13:00,724 --> 00:13:03,564 [chuckles] Yeah, no offense, but we just met you guys, 288 00:13:03,666 --> 00:13:04,966 so, uh, instead of doing 289 00:13:05,068 --> 00:13:07,466 background checks, we will just keep things kosher. 290 00:13:07,568 --> 00:13:08,635 Mm... 291 00:13:09,004 --> 00:13:11,501 -Honey, can we talk a second? -Yeah. 292 00:13:12,508 --> 00:13:13,908 What? No Wi-Fi. 293 00:13:14,010 --> 00:13:16,943 [chuckles] I can't wait until you realize 294 00:13:17,045 --> 00:13:19,577 -there's no air conditioning. -What? 295 00:13:20,313 --> 00:13:21,848 I thought you wanted us to be all together, 296 00:13:21,983 --> 00:13:23,747 -like a family. -We are together. 297 00:13:24,216 --> 00:13:27,022 Come on, it's more campy this way. 298 00:13:27,888 --> 00:13:29,356 It smells like old cedar. 299 00:13:29,959 --> 00:13:32,896 It smells like an old gerbil cage. 300 00:13:36,361 --> 00:13:37,927 -We're changing yurts right now. -Tommy. 301 00:13:38,029 --> 00:13:45,073 [harmonica playing] 302 00:13:47,345 --> 00:13:52,412 [chuckles] 303 00:13:52,981 --> 00:13:55,818 -[all applaud] -[Eddie chuckling] 304 00:13:55,920 --> 00:13:58,048 Well, land of Goshen, that was fun, kids. 305 00:13:58,251 --> 00:14:00,184 Bring it in for a big spiritual hug. 306 00:14:00,286 --> 00:14:03,154 Hey, uh, how about we invite you guys 307 00:14:03,256 --> 00:14:06,027 to a little Sanders family tradition? 308 00:14:06,196 --> 00:14:09,128 Every year, we like to offer up a humble hymn of praise 309 00:14:09,363 --> 00:14:13,000 to the Lord and consecrate the yurt as holy ground. 310 00:14:13,102 --> 00:14:15,265 -What do you say? -You know, we'd love to, 311 00:14:15,400 --> 00:14:17,204 but we're gonna have to make a change. 312 00:14:20,037 --> 00:14:21,169 [sighs] I... 313 00:14:21,271 --> 00:14:23,178 [mild tempo music playing] 314 00:14:23,881 --> 00:14:27,208 Change of key, I can't sing in A major. 315 00:14:27,411 --> 00:14:29,781 -[sighs] -Perfect pitch, I see. 316 00:14:30,050 --> 00:14:33,154 My friend, that makes two of us. 317 00:14:34,089 --> 00:14:35,483 [Victoria] Honey, let's wait a while. 318 00:14:35,585 --> 00:14:37,058 We're still getting settled, you know? 319 00:14:37,227 --> 00:14:39,454 -You mind holding down the alto? -You got the melody? 320 00:14:39,556 --> 00:14:42,129 Oh, and a one and a two and a three. 321 00:14:42,231 --> 00:14:46,302 ♪ Oh, Lord, my God When I in awesome... ♪ 322 00:14:46,404 --> 00:14:49,104 Kids? Come here. 323 00:14:49,206 --> 00:14:55,670 ♪ Consider all the worlds Thy hands have made ♪ 324 00:14:55,772 --> 00:14:58,475 -♪ Then sings my soul ♪ -Come on, you know it. 325 00:14:58,577 --> 00:15:05,185 ♪ My savior God to thee How great thou art ♪ 326 00:15:05,287 --> 00:15:11,087 ♪ How great thou art How great thou art ♪ 327 00:15:11,189 --> 00:15:16,225 ♪ How great thou art ♪ 328 00:15:16,328 --> 00:15:18,595 -[cheers] -[Eddie Jr.] Yeah! 329 00:15:18,697 --> 00:15:21,963 -Good yell, buddy, that was fun. -That was something. 330 00:15:22,132 --> 00:15:23,336 You're welcome. 331 00:15:23,805 --> 00:15:26,135 [indistinct chatter] 332 00:15:26,671 --> 00:15:29,540 Ooh, it's all about the sauce, you want some? 333 00:15:30,274 --> 00:15:32,774 -Uh, no, thanks. -Oh... 334 00:15:34,015 --> 00:15:35,510 you guys eat really healthy. 335 00:15:35,679 --> 00:15:38,314 [Victoria] Oh, yeah, we do the WWJE diet 336 00:15:38,416 --> 00:15:39,956 -every year at camp. -[Grace] Oh. 337 00:15:40,125 --> 00:15:42,087 It's really easy, you just look at your food and go, 338 00:15:42,256 --> 00:15:45,088 "Would Jesus really eat this?" [sighs] 339 00:15:45,357 --> 00:15:47,058 I talked them into a discount rate 340 00:15:47,160 --> 00:15:48,796 if we promise not to eat meat. 341 00:15:48,898 --> 00:15:50,763 Well, I'll eat yours then, okay? 342 00:15:50,998 --> 00:15:52,299 It's your funeral, bucko. 343 00:15:57,034 --> 00:15:58,472 Okay. 344 00:15:59,275 --> 00:16:02,676 Let's go sit at that table with our new friends. 345 00:16:02,811 --> 00:16:08,150 [soft music playing] 346 00:16:10,082 --> 00:16:11,813 [telephone ringing] 347 00:16:15,053 --> 00:16:16,255 [clears throat] 348 00:16:16,624 --> 00:16:19,191 [clicks tongue] Kapoor Capital, how may I direct your call? 349 00:16:19,326 --> 00:16:21,326 Yeah, hi, this is, uh, Tommy Ackerman, 350 00:16:21,429 --> 00:16:22,857 -calling for Mr. Kapoor. -[indistinct chatter] 351 00:16:22,993 --> 00:16:25,897 Hi, Mr. Ackerman. I'm sorry, right now he's in a meeting 352 00:16:25,999 --> 00:16:27,235 with Tommy Ackerman. 353 00:16:28,171 --> 00:16:30,265 Uh, that's impossible, I'm Tommy Ackerman. 354 00:16:30,467 --> 00:16:33,571 No, I'm pretty sure you're not. 355 00:16:33,673 --> 00:16:37,213 Okay, hang on a second. This Tommy Ackerman, is he, uh, 356 00:16:37,315 --> 00:16:41,013 tall, dark hair, above average in the handsome department? 357 00:16:41,248 --> 00:16:45,016 No, he's, like, way above average 358 00:16:45,118 --> 00:16:46,848 in the bald department. 359 00:16:47,217 --> 00:16:48,553 Bramberger. 360 00:16:49,854 --> 00:16:52,257 You always bring your cell phone to the dinner table? 361 00:16:52,359 --> 00:16:54,361 [secretary] Hello, are you there? 362 00:16:54,663 --> 00:16:55,624 [gulps] 363 00:16:55,926 --> 00:16:58,832 -Wait for daddy, okay? -Henry, Henry, don't eat yet. 364 00:16:58,967 --> 00:17:00,301 [Henry] But I'm starving. 365 00:17:02,267 --> 00:17:03,567 -Uh... -[Barb] Mommy, 366 00:17:03,669 --> 00:17:06,142 -can you cut my carrots? -[Victoria] Sure, sweetie. 367 00:17:06,978 --> 00:17:08,870 Tommy, you mind saying blessing for us? 368 00:17:09,439 --> 00:17:13,314 -[gags] -[Grace] Tommy, 369 00:17:13,416 --> 00:17:15,247 -Tommy, are you choking? -All right, doctor ready... 370 00:17:15,349 --> 00:17:16,613 -Tommy, Tommy! -...to the hizz-ouse. 371 00:17:16,748 --> 00:17:18,886 Here we go, all right, now stand upward, please. 372 00:17:18,988 --> 00:17:20,052 -[gags] -This is gonna hurt. 373 00:17:20,154 --> 00:17:22,591 -Uno, dos, tres. -[groans] 374 00:17:22,727 --> 00:17:23,691 -Uh! -No, all right, 375 00:17:23,793 --> 00:17:24,924 elbows on the table. 376 00:17:25,026 --> 00:17:26,156 -Here we go. -Whoa. 377 00:17:26,592 --> 00:17:28,160 Friends, this is why we have chiropractors. 378 00:17:28,296 --> 00:17:29,359 -Brace for impact... -[Tommy gags] 379 00:17:29,461 --> 00:17:31,600 -...one, two, three! -[groans] 380 00:17:31,768 --> 00:17:33,065 -Oh! -Still nada, 381 00:17:33,168 --> 00:17:34,769 -here we go, up we go. -[gasps] 382 00:17:35,004 --> 00:17:37,740 -Chin up, beautiful. -[gags] 383 00:17:37,875 --> 00:17:39,773 -Full hand. -[crowd scream] 384 00:17:39,909 --> 00:17:41,744 -[Tommy sighs] -Ew. 385 00:17:41,913 --> 00:17:43,306 -Eddie! -[indistinct chatter] 386 00:17:43,408 --> 00:17:44,573 -[chuckles] -[Grace] Oh. 387 00:17:44,675 --> 00:17:46,979 [Eddie] Just doing my good Lord's work. 388 00:17:47,181 --> 00:17:49,981 [chuckles] Thank you, thank you. 389 00:17:50,517 --> 00:17:53,315 I just love how food brings people together. 390 00:17:53,484 --> 00:17:56,252 [all] Dr. Eddie! Dr. Eddie! 391 00:17:56,354 --> 00:17:58,125 Dr. Eddie, Dr. Eddie! 392 00:17:58,261 --> 00:18:00,425 Honey, you've got to take smaller bites. 393 00:18:00,794 --> 00:18:04,761 [crowd chanting] Dr. Eddie, Dr. Eddie, Dr. Eddie, Dr. Eddie! 394 00:18:04,863 --> 00:18:07,630 -Dr. Eddie, Dr. Eddie! -It's him, not me, it's him. 395 00:18:07,733 --> 00:18:09,538 -[chanting continues] -Okay, a little bit me, 396 00:18:09,640 --> 00:18:10,600 but mostly him! 397 00:18:10,902 --> 00:18:12,668 -[crowd] Dr. Eddie, Dr. Eddie! -Thank you, thank you. 398 00:18:12,770 --> 00:18:16,938 [crowd] Dr. Eddie, Dr. Eddie, Dr. Eddie! 399 00:18:19,777 --> 00:18:26,851 -[mild tempo music playing] -[beaver chews] 400 00:18:26,953 --> 00:18:30,259 [sniffs] 401 00:18:31,026 --> 00:18:32,393 [cell phone trilling] 402 00:18:32,495 --> 00:18:34,824 [Tommy] Come on, come on, pick up, pick up, pick up. 403 00:18:36,927 --> 00:18:39,394 -[Bramberger] Tommy Ackerman. -Bramberger. 404 00:18:39,763 --> 00:18:42,568 Mr. Kapoor says hello, by the way. 405 00:18:42,670 --> 00:18:44,803 [Tommy] Look, I don't know what you're scheming, 406 00:18:45,139 --> 00:18:46,467 but Kapoor's my client 407 00:18:46,670 --> 00:18:48,144 and you're gonna leave him alone. 408 00:18:48,246 --> 00:18:50,307 [Bramberger] Ah, you mean he was your client. 409 00:18:50,710 --> 00:18:52,212 Reception's terrible, where you at, anyway? 410 00:18:52,314 --> 00:18:53,544 [Tommy] It's none of your business 411 00:18:53,647 --> 00:18:55,345 -where I'm at-- -Where you at? Where you at? 412 00:18:55,580 --> 00:18:57,082 Family Camp, it's a church thing. 413 00:18:57,651 --> 00:19:01,717 Hang on a second, did you just say church camp? 414 00:19:01,819 --> 00:19:04,388 All right, don't get your hopes up, Lucifer. 415 00:19:04,724 --> 00:19:06,862 They don't let in greedy little Hamburglars 416 00:19:06,964 --> 00:19:08,130 who freeload off their grandma. 417 00:19:08,232 --> 00:19:09,598 [Bramberger] Whatever, Gammy likes it. 418 00:19:09,700 --> 00:19:10,926 [beaver grunts] 419 00:19:18,839 --> 00:19:21,475 Yeah, listen up, I'm gonna have the Garden City deal wrapped up 420 00:19:21,577 --> 00:19:23,972 with Kapoor long before you get back, and when I do, 421 00:19:24,074 --> 00:19:26,015 I'm not just gonna have your commission in my pocket. 422 00:19:26,117 --> 00:19:27,311 -[Tommy] Bramberger. -I'm gonna have 423 00:19:27,413 --> 00:19:28,612 your promotion too, so, uh... 424 00:19:28,714 --> 00:19:32,118 -[Tommy] Bramberger. -So bye. Uh, click. 425 00:19:32,220 --> 00:19:33,685 -[headset beeps] -Bramberger! 426 00:19:38,388 --> 00:19:39,592 Church camp. 427 00:19:42,795 --> 00:19:46,830 ♪ And on that tomb There was a stone ♪ 428 00:19:46,932 --> 00:19:50,433 ♪ The cutest little stone That you ever did see ♪ 429 00:19:50,535 --> 00:19:51,968 [instrumental music playing] 430 00:19:52,070 --> 00:19:53,903 ♪ Well, the stone on the tomb And the tomb near the cross ♪ 431 00:19:54,005 --> 00:19:55,971 ♪ Cross on the hill And the hill in the land ♪ 432 00:19:56,073 --> 00:19:58,111 ♪ Land by the sea And the sea in the earth ♪ 433 00:19:58,213 --> 00:19:59,646 ♪ And the earth in his hands ♪ 434 00:19:59,748 --> 00:20:01,480 ♪ And Jesus's love floated All around, all around ♪ 435 00:20:01,582 --> 00:20:03,682 ♪ Jesus's love Floated all around ♪ 436 00:20:05,418 --> 00:20:12,526 [audience cheers, applauds] 437 00:20:20,834 --> 00:20:23,900 -Hey, we missed you at dinner. -Oh, I wasn't hungry. 438 00:20:25,002 --> 00:20:28,608 [Joel] Sons and daughters of the most high, 439 00:20:29,377 --> 00:20:33,311 welcome to the ceremony of light. 440 00:20:33,413 --> 00:20:39,586 [audience cheers, applauds] 441 00:20:43,392 --> 00:20:46,725 Carriers of the light, come forth. 442 00:20:47,094 --> 00:20:48,930 [slow drumming] 443 00:20:49,066 --> 00:20:52,030 [audience cheers, applauds] 444 00:20:52,433 --> 00:20:54,634 -Look, there they are. -[gasps] 445 00:20:57,472 --> 00:20:59,170 This feeling kind of cultish to you? 446 00:20:59,272 --> 00:21:00,805 [shushes] Stop it. 447 00:21:02,244 --> 00:21:05,348 Carriers, receive your light. 448 00:21:09,546 --> 00:21:15,749 [audience applauds] 449 00:21:16,085 --> 00:21:19,228 These three torches represent the Father, 450 00:21:19,463 --> 00:21:23,594 the Son, and the Holy Spirit, the eternal light 451 00:21:23,930 --> 00:21:27,403 that shines deep within the followers of Jesus Christ. 452 00:21:28,502 --> 00:21:31,471 Families, do you know what happens 453 00:21:31,673 --> 00:21:35,939 when you shine that light deep into the darkness? 454 00:21:36,773 --> 00:21:41,248 The darkness cannot overcome it. 455 00:21:41,550 --> 00:21:47,221 -[fire crackles] -[audience cheers, applauds] 456 00:21:47,356 --> 00:21:50,287 Moms and dads, I know you get it. 457 00:21:50,823 --> 00:21:53,060 To you, your families and your marriages 458 00:21:53,162 --> 00:21:54,226 are what's important. 459 00:21:54,628 --> 00:21:57,493 All you kiddos, the reason you're here 460 00:21:58,063 --> 00:22:00,764 is 'cause your parents value you more than they do 461 00:22:00,899 --> 00:22:04,540 a week on a cruise ship, more than anything. 462 00:22:04,708 --> 00:22:05,636 Hmm. 463 00:22:06,072 --> 00:22:09,540 [Joel] Families, we are gonna have a ton of fun this week. 464 00:22:09,909 --> 00:22:13,174 Let's listen for what God may want to say to us. 465 00:22:14,512 --> 00:22:15,880 He wants to lead. 466 00:22:17,647 --> 00:22:19,048 Will you follow him? 467 00:22:21,820 --> 00:22:24,655 -[crickets chirping] -[gerbil squeaks] 468 00:22:24,757 --> 00:22:26,858 [Eddie] All right, kids, brush and floss. 469 00:22:28,131 --> 00:22:29,131 -Yes, sir! -Yes, sir. 470 00:22:29,333 --> 00:22:32,333 Uh, y... you too, kids, brush and floss. 471 00:22:32,469 --> 00:22:35,632 -Do we even own floss? -Dad of the year. 472 00:22:36,101 --> 00:22:40,641 Hey, Ackerman, hey, hey. Saw you admiring this earlier. 473 00:22:44,348 --> 00:22:45,708 -Pretty sure I wasn't. -[chuckles] 474 00:22:45,810 --> 00:22:47,547 [gasps] The Camp Katokwah trophy. 475 00:22:47,650 --> 00:22:50,381 You should see this baby on my mantel at home. 476 00:22:50,583 --> 00:22:52,420 Had this custom case made for it 477 00:22:52,523 --> 00:22:55,616 after we set three new records the first year. 478 00:22:55,785 --> 00:22:57,018 -[chuckles] -[sighs] 479 00:22:57,354 --> 00:22:59,523 Can you believe they used to let folks just take this home, 480 00:22:59,625 --> 00:23:01,123 just sitting in their laps? 481 00:23:02,099 --> 00:23:05,230 Okay, I'll bite. [sighs] 482 00:23:05,599 --> 00:23:07,697 What's a family gotta do to win it? 483 00:23:08,066 --> 00:23:10,671 Oh, they gotta be in all the family competitions, 484 00:23:11,073 --> 00:23:11,866 gotta compete. 485 00:23:12,135 --> 00:23:14,474 The family that takes home the most points 486 00:23:14,576 --> 00:23:16,375 at the end of the week takes the cup 487 00:23:16,644 --> 00:23:20,212 from my cold, dead hands. [chuckles] 488 00:23:20,414 --> 00:23:21,614 It's natural selection 489 00:23:21,716 --> 00:23:22,977 for keeping the best families coming back 490 00:23:23,079 --> 00:23:24,751 to camp year after year, if you ask me. 491 00:23:24,886 --> 00:23:27,852 [scoffs] Didn't peg this place for being evolutionist. 492 00:23:28,021 --> 00:23:31,091 Hey, are you crazy? You can't mention the "E" word 493 00:23:31,193 --> 00:23:32,359 at a Christian camp. 494 00:23:32,561 --> 00:23:34,060 Do you know what could happen to you? 495 00:23:34,563 --> 00:23:36,631 Probably a bunch of monkey business. 496 00:23:37,230 --> 00:23:38,226 Exactly. 497 00:23:39,766 --> 00:23:41,698 [Grace] The Sanders are fun, right? 498 00:23:41,867 --> 00:23:45,070 I mean, they're different, but fun. 499 00:23:45,239 --> 00:23:46,905 Okay, um... 500 00:23:47,841 --> 00:23:49,941 since when is your idea of fun being, um, 501 00:23:50,176 --> 00:23:55,281 stranded on Survivor Island with a vegan family gospel band? 502 00:23:55,450 --> 00:23:57,647 Come on, they're not that bad. 503 00:23:58,016 --> 00:23:59,687 And I don't even know that they're vegan. 504 00:24:00,223 --> 00:24:01,455 -Hmm? -Hmm, I mean, 505 00:24:01,790 --> 00:24:03,592 let's think about it for a second. We could learn 506 00:24:03,694 --> 00:24:06,755 a thing or two from them about essential oils and such, 507 00:24:07,124 --> 00:24:09,990 and, who knows, maybe you spend some time 508 00:24:10,092 --> 00:24:11,397 -with Dr. Eddie... -[both chuckle] 509 00:24:11,499 --> 00:24:13,394 ...and you guys may become BFFs. 510 00:24:13,496 --> 00:24:14,566 No. 511 00:24:14,668 --> 00:24:16,699 -It could happen. -No, no, okay, 512 00:24:16,801 --> 00:24:18,370 -first of all, okay? -Hmm. 513 00:24:18,572 --> 00:24:20,075 -Uh, Dr. Eddie... -Mm-hmm. 514 00:24:20,177 --> 00:24:21,168 ...is a chiropractor. 515 00:24:21,437 --> 00:24:23,608 It means he got his doctorate from a junior college. 516 00:24:23,744 --> 00:24:24,941 That's not true, you don't know that. 517 00:24:25,043 --> 00:24:27,380 It is true, it's true, I read it, okay? 518 00:24:27,482 --> 00:24:29,480 -Hmm. -And second of all, 519 00:24:29,883 --> 00:24:33,021 -listen, I love you. -[clicks tongue] Aw. 520 00:24:33,523 --> 00:24:34,852 But if you think we're gonna be friends 521 00:24:34,954 --> 00:24:37,325 with that guy, you need your head examined. 522 00:24:37,561 --> 00:24:39,659 -[scoffs] -No, you do, oh, you know what? 523 00:24:39,761 --> 00:24:41,990 Hold on, I got a head examiner right here. 524 00:24:42,159 --> 00:24:43,860 Ma'am, if you could just please be still. 525 00:24:43,962 --> 00:24:45,400 -Get your toothbrush out of my-- -No, 526 00:24:45,502 --> 00:24:46,696 No, I'm gonna, no, I'm gonna examine-- 527 00:24:46,798 --> 00:24:47,864 Don't touch my hair with it, 528 00:24:48,133 --> 00:24:49,637 -it's disgusting! -Yeah, I'm a professional. 529 00:24:49,739 --> 00:24:51,034 [Grace] Did you learn that in junior college? 530 00:24:51,136 --> 00:24:53,202 -[Tommy] Yes, I did. [chuckles] -[Grace chuckles] 531 00:24:54,478 --> 00:24:56,004 And Lord, thank you for our children. 532 00:24:56,106 --> 00:24:58,411 May their lives be a sweet fragrance 533 00:24:58,513 --> 00:24:59,679 -unto you, Lord... -Yes. 534 00:24:59,881 --> 00:25:02,613 ...and may the aroma of their love just waft up 535 00:25:02,715 --> 00:25:04,211 to your throne room, oh, Lord. 536 00:25:04,313 --> 00:25:06,817 Oh, no, they're sacrificing their children. 537 00:25:06,919 --> 00:25:09,621 -[chuckles] -[indistinct chatter] 538 00:25:09,723 --> 00:25:11,055 Hey, maybe they're onto something. 539 00:25:11,157 --> 00:25:12,954 [Eddie] There's nothing like a... like a righteous-- 540 00:25:13,056 --> 00:25:14,826 What smells like corn nuts in here? 541 00:25:14,929 --> 00:25:16,926 -That's my feet. -[Eddie] You blessed my children 542 00:25:17,028 --> 00:25:18,632 with a smoking hot mother so they... 543 00:25:18,734 --> 00:25:20,534 Our kids aren't really sacrificing material. 544 00:25:20,636 --> 00:25:22,871 -Not so much. [chuckles] -[chuckles] 545 00:25:23,240 --> 00:25:24,164 -Come on... -Hmm? 546 00:25:24,400 --> 00:25:25,768 -...show them how it's done. -Huh, what's done? 547 00:25:25,970 --> 00:25:27,536 Yeah, you're gonna bless this mess. 548 00:25:27,638 --> 00:25:28,705 -No. -Yes. 549 00:25:28,807 --> 00:25:29,905 -I don't-- -Yes, you do, 550 00:25:30,007 --> 00:25:33,110 -come on, you're doing it. -Uh. 551 00:25:34,845 --> 00:25:37,180 Kids, um, come on, uh, 552 00:25:37,282 --> 00:25:40,021 we're gonna... we're gonna say a blessing around you, 553 00:25:40,123 --> 00:25:41,454 on... on you. 554 00:25:41,557 --> 00:25:45,159 -Why? -[sighs] It's tradition. 555 00:25:45,595 --> 00:25:47,096 You're only doing it 'cause you saw 556 00:25:47,198 --> 00:25:48,296 the Sanders doing it. 557 00:25:48,398 --> 00:25:50,129 -No, we're not. -Come on, 558 00:25:50,565 --> 00:25:51,999 come on, huddle up, let's go. 559 00:25:52,434 --> 00:25:55,268 Come on, come on. [sighs] 560 00:25:55,370 --> 00:25:57,698 [soft music playing] 561 00:25:57,833 --> 00:25:58,902 Okay, come on, 562 00:25:59,104 --> 00:26:00,909 -just close your eyes. -Do what he says. 563 00:26:01,111 --> 00:26:02,109 [Tommy sighs] 564 00:26:02,445 --> 00:26:07,012 God, uh, we thank you for... 565 00:26:07,912 --> 00:26:11,016 Jesus, mm-hmm, 'cause he's... 566 00:26:12,450 --> 00:26:15,886 he's great, I mean, you know, I mean, you know that, right? 567 00:26:15,988 --> 00:26:17,921 -I mean, you're great, too. -Honey. 568 00:26:18,023 --> 00:26:21,829 -Hmm? -Bless the kids, bless them. 569 00:26:23,762 --> 00:26:26,098 We, uh, we just wanna, uh, 570 00:26:26,834 --> 00:26:29,364 we want you to bless our children, 571 00:26:29,466 --> 00:26:32,874 just God bless-- Well, you bless them, you bless them. 572 00:26:33,443 --> 00:26:35,370 Yeah, this is our son Henry 573 00:26:35,505 --> 00:26:38,279 and... [clears throat] ...this is our daughter Hannah. 574 00:26:38,381 --> 00:26:39,447 -Yeah. -In case I... 575 00:26:39,582 --> 00:26:40,612 -Hmm? -...hadn't mentioned that 576 00:26:40,714 --> 00:26:41,846 earlier. I don't think I did. 577 00:26:41,982 --> 00:26:45,053 [chuckles] In Jesus's name we pray, amen. 578 00:26:45,155 --> 00:26:46,115 [crowd] Amen. 579 00:26:46,284 --> 00:26:47,987 -I said, amen. -[Eddie] Go get them, kiddos. 580 00:26:49,021 --> 00:26:51,524 Pretty sure God knows our names, Dad. 581 00:26:51,793 --> 00:26:54,627 -Well, you can't be too sure. -Okay. 582 00:26:54,896 --> 00:26:57,029 Get-- We need to get a good night's rest. 583 00:26:58,263 --> 00:27:00,697 We got some major butt kicking to do tomorrow. 584 00:27:00,799 --> 00:27:04,707 [mild tempo music playing] 585 00:27:06,303 --> 00:27:08,238 [announcer] Next on Texarkana Bigfoot. 586 00:27:08,672 --> 00:27:11,138 [howls] 587 00:27:11,307 --> 00:27:12,808 [Slim] Where's the other footprints? 588 00:27:12,910 --> 00:27:13,977 What other footprints? 589 00:27:14,112 --> 00:27:15,449 Well, there's lots of mud down here 590 00:27:15,551 --> 00:27:16,783 and we only found the one print. 591 00:27:16,886 --> 00:27:20,820 No... we got ourselves a one-legged bigfoot. 592 00:27:20,922 --> 00:27:22,522 [announcer] It's the epic season finale 593 00:27:22,624 --> 00:27:24,422 of Texarkana Bigfoot Bounty. 594 00:27:24,524 --> 00:27:27,156 [Joel snores] 595 00:27:27,258 --> 00:27:28,759 [man on TV] For when you need energy. 596 00:27:28,862 --> 00:27:30,192 [woman on TV] Thanks, Dalmotrax. 597 00:27:30,294 --> 00:27:31,694 [man on TV] For when you're not feeling 598 00:27:31,796 --> 00:27:32,796 like yourself. 599 00:27:32,899 --> 00:27:35,097 [man 2 on TV] Thanks, Dalmotrax. 600 00:27:35,199 --> 00:27:36,905 [man on TV] Too much like yourself. 601 00:27:37,007 --> 00:27:40,369 ♪ Baby Jesus, do-do-do-doo Baby Jesus, do-do-do-doo ♪ 602 00:27:41,144 --> 00:27:42,140 [sighs] 603 00:27:46,580 --> 00:27:47,783 [cell phone dings] 604 00:27:49,918 --> 00:27:54,081 ♪ I once was lost But now I'm found ♪ 605 00:27:54,184 --> 00:27:57,760 ♪ Was blind but now I see ♪ 606 00:28:00,931 --> 00:28:05,732 -[bugle playing over cell phone] -[audience cheering] 607 00:28:05,867 --> 00:28:08,496 [Joel] Families, welcome to bubble ball. 608 00:28:09,736 --> 00:28:10,900 It's a lot like soccer, 609 00:28:11,202 --> 00:28:13,037 but just a little bit more contact. 610 00:28:13,139 --> 00:28:15,107 -[audience cheers] -[players scream, grunt] 611 00:28:15,639 --> 00:28:16,710 Oh, 612 00:28:16,845 --> 00:28:18,643 -that looks a little violent. -Mm-hmm. 613 00:28:18,745 --> 00:28:19,945 -[Eddie] Make way! -No? 614 00:28:20,047 --> 00:28:22,042 [Eddie] Make way for the returning champions! 615 00:28:22,178 --> 00:28:26,215 -Oh, yes! -[crowd cheer] 616 00:28:26,317 --> 00:28:29,517 ♪ And I think You'd better bow down ♪ 617 00:28:31,455 --> 00:28:33,994 ♪ Oh, yeah, I gotta check I got respect ♪ 618 00:28:34,096 --> 00:28:36,090 [Joel] Now, the winner today will earn 10,000 points 619 00:28:36,192 --> 00:28:37,730 towards the Camp Katokwah cup. 620 00:28:37,899 --> 00:28:39,861 [Cookie] And up next, the Ackermans 621 00:28:39,963 --> 00:28:41,197 versus the Sanders, 622 00:28:41,500 --> 00:28:46,336 two families now sworn enemies. Who will draw first blood? 623 00:28:47,106 --> 00:28:48,736 You know no one can hear you, right? 624 00:28:49,072 --> 00:28:50,373 Just the way I like it. 625 00:28:51,614 --> 00:28:52,913 [Joel] Line it up, families. 626 00:28:53,048 --> 00:28:55,576 First team to score three points is the winner. 627 00:28:56,817 --> 00:29:01,949 Sanders, today we are warriors! 628 00:29:02,085 --> 00:29:04,052 Okay, Sanders, let's go. 629 00:29:04,455 --> 00:29:09,992 -Are you ready to bubble? -[audience cheers] 630 00:29:10,095 --> 00:29:13,829 -[Tommy screams] -[Eddie screams] 631 00:29:13,965 --> 00:29:17,302 [upbeat music playing] 632 00:29:17,938 --> 00:29:20,943 -[Tommy groans] -[audience cheers] 633 00:29:21,145 --> 00:29:22,570 [groans] 634 00:29:24,744 --> 00:29:26,810 -Yeah! -[squeals] 635 00:29:27,179 --> 00:29:28,947 [Joel] Loose ball, Sanders, loose ball. 636 00:29:29,116 --> 00:29:31,852 I got it, I got it, I got it. Vic, to you! 637 00:29:31,955 --> 00:29:34,052 Nice pass, Papi. Here we go, coming through. 638 00:29:34,254 --> 00:29:37,992 -Okay, Victoria. [chuckles] -No, not my wife! 639 00:29:39,061 --> 00:29:41,358 [Joel] Sanders coming in hot for the body block. 640 00:29:42,025 --> 00:29:43,331 [audience groans] 641 00:29:43,600 --> 00:29:44,928 What demon invented this game? 642 00:29:45,030 --> 00:29:46,332 [Joel] She's going, she's going. 643 00:29:46,468 --> 00:29:47,500 [chuckles] 644 00:29:47,602 --> 00:29:49,400 [rock music playing] 645 00:29:49,536 --> 00:29:50,805 Score! 646 00:29:50,907 --> 00:29:53,406 -[audience cheers] -[Joel] Victoria Sanders 647 00:29:53,508 --> 00:29:54,541 with the score. 648 00:29:54,710 --> 00:29:57,204 -Unbelievable. -[laughs] 649 00:29:57,407 --> 00:29:59,240 [Eddie] That's my trophy wife! Whoo! 650 00:29:59,476 --> 00:30:01,411 [Victoria] Whoo! Sanders, Sanders, Sanders! 651 00:30:01,546 --> 00:30:03,344 -Guys, we can win this. -[Victoria] Sanders, Sanders! 652 00:30:03,480 --> 00:30:05,078 We should probably stop. We should probably 653 00:30:05,180 --> 00:30:06,248 just stop right now. 654 00:30:06,350 --> 00:30:07,619 -[whistle whistling] -[Joel] Sanders 655 00:30:07,754 --> 00:30:08,788 take an early lead. 656 00:30:08,990 --> 00:30:10,020 Let's see if the Ackermans can answer. 657 00:30:10,122 --> 00:30:11,220 [Tommy] Take that, baldy! [grunts] 658 00:30:11,322 --> 00:30:15,428 -Victoria. [yells] -[Victoria grunts] 659 00:30:15,530 --> 00:30:16,597 [audience] Ooh 660 00:30:16,699 --> 00:30:19,228 -Uh, I hit her. -[chuckles] 661 00:30:19,330 --> 00:30:20,733 [Joel] Henry Ackerman has the ball. 662 00:30:21,036 --> 00:30:22,998 Oh, we're just gonna call that a dribble 663 00:30:23,100 --> 00:30:24,231 and hope for the best. 664 00:30:24,333 --> 00:30:25,565 [Joel] Here comes Barb Sanders. 665 00:30:25,668 --> 00:30:27,672 [Henry yells] Get away from me, Barb! [grunts] 666 00:30:27,807 --> 00:30:28,871 [audience groans] 667 00:30:29,240 --> 00:30:31,241 -Henry, get up! -[Joel laughs] 668 00:30:31,410 --> 00:30:34,642 That boy's got brilliant survival instincts. 669 00:30:34,744 --> 00:30:38,153 -Come on, Barb, you got it! -[Barb] I'm gonna score! 670 00:30:38,455 --> 00:30:39,454 [audience cheers] 671 00:30:39,890 --> 00:30:41,852 Toasted and posted, the Sanders score again. 672 00:30:42,088 --> 00:30:43,657 -[cheers] -[Eddie] Dog pile, 673 00:30:43,759 --> 00:30:45,957 my little champions, dog pile. 674 00:30:46,526 --> 00:30:49,897 [Tommy] Come on, Henry. Look, Barb weighs, like, 60 pounds. 675 00:30:50,066 --> 00:30:51,865 You can't let her push you around like that. 676 00:30:51,967 --> 00:30:54,970 [grunts] Why don't you push her around? 677 00:30:56,040 --> 00:31:00,402 Man down, man down! Game over, Ackerman. [laughs] 678 00:31:00,537 --> 00:31:02,540 Looks like the Ackermans have lost a player. 679 00:31:03,343 --> 00:31:05,477 Unfortunately, that means that there's a forfeit, 680 00:31:05,646 --> 00:31:06,815 Sanders win. 681 00:31:07,050 --> 00:31:08,480 -[audience cheers] -[Eddie] We are the champions! 682 00:31:08,582 --> 00:31:09,746 [cheers] 683 00:31:09,848 --> 00:31:12,147 What? Come on. 684 00:31:12,316 --> 00:31:14,286 -[upbeat music playing] -Sorry. 685 00:31:17,626 --> 00:31:22,965 [indistinct chatter] 686 00:31:26,603 --> 00:31:28,635 -Hey, you guys. -Hey! 687 00:31:28,737 --> 00:31:31,072 Wow, those look great. 688 00:31:31,174 --> 00:31:34,441 I know, it's kind of cheesy, but I love it so much. 689 00:31:34,543 --> 00:31:36,110 [both laugh] 690 00:31:36,945 --> 00:31:39,542 Are you painting with mayonnaise? 691 00:31:40,177 --> 00:31:42,283 [mild tempo music playing] 692 00:31:42,885 --> 00:31:44,751 Hey, guys, let's go wash up, okay? 693 00:31:45,020 --> 00:31:46,420 Daddy's about done with his prayer walk 694 00:31:46,522 --> 00:31:47,552 in the woods. 695 00:31:48,021 --> 00:31:50,086 You guys, first year at camp. 696 00:31:50,455 --> 00:31:52,394 You get to do the craft for new families. 697 00:31:52,529 --> 00:31:54,425 [squeals] Hold on. 698 00:31:55,493 --> 00:31:58,696 Okay, you're gonna love it. Here we go. 699 00:31:59,399 --> 00:32:02,329 Okay, so first, what you do is you count down 700 00:32:02,431 --> 00:32:03,563 the number of days until Henry 701 00:32:03,665 --> 00:32:05,506 and Hannah graduate from high school. 702 00:32:05,708 --> 00:32:07,200 -Okay. -Then, together, 703 00:32:07,603 --> 00:32:09,605 count the same number of beads... 704 00:32:10,439 --> 00:32:11,777 and you put them in the jar. 705 00:32:12,146 --> 00:32:15,876 Then, every day, you just take one out. 706 00:32:16,312 --> 00:32:18,913 Every day, take one out. 707 00:32:19,649 --> 00:32:23,751 You know, just every day, take one out... 708 00:32:25,728 --> 00:32:27,260 'cause the days, you know. 709 00:32:29,226 --> 00:32:30,392 Such a great reminder 710 00:32:30,494 --> 00:32:32,529 of how precious your time is together. 711 00:32:33,630 --> 00:32:37,501 Is this some sort of cruel joke? [chuckles] 712 00:32:38,035 --> 00:32:39,569 -Grace. -No? 713 00:32:40,035 --> 00:32:41,406 No, 714 00:32:41,575 --> 00:32:43,507 you know, you only have, what? Two years left with them? 715 00:32:44,143 --> 00:32:47,844 [sighs] This vase, these beads, 716 00:32:48,346 --> 00:32:50,052 they're gonna make everyday count. 717 00:32:52,016 --> 00:32:53,286 Do the beads. 718 00:32:54,084 --> 00:32:55,354 There you go. 719 00:32:55,989 --> 00:32:58,053 [mild tempo music playing] 720 00:32:58,155 --> 00:32:59,392 -Okay. -Okay. 721 00:32:59,727 --> 00:33:00,759 There you go. 722 00:33:00,861 --> 00:33:02,097 [both] Thank you. 723 00:33:03,065 --> 00:33:05,067 -Come on, let's go. [laughs] -[laughs] 724 00:33:06,234 --> 00:33:08,298 Hey, bud, what happened out there today? 725 00:33:08,467 --> 00:33:10,435 I mean, I really thought we had a good chance 726 00:33:10,537 --> 00:33:13,201 -to win bubble ball. -Meh, I just don't like sports. 727 00:33:13,737 --> 00:33:17,238 I... I know, but if you put forth some effort, 728 00:33:17,574 --> 00:33:19,875 uh, you might find a sport you like. 729 00:33:20,044 --> 00:33:21,313 Like what, golf? 730 00:33:21,615 --> 00:33:23,614 Yeah, maybe you and I could go out sometime to the course? 731 00:33:23,916 --> 00:33:25,084 -No. -Okay. 732 00:33:25,186 --> 00:33:26,550 [Henry] Can you get me a snow cone? 733 00:33:26,852 --> 00:33:27,851 Yeah. 734 00:33:28,254 --> 00:33:32,094 -[soft music playing] -[sighs] 735 00:33:33,162 --> 00:33:35,291 [Henry] Here, in the Amazon rainforest, 736 00:33:35,460 --> 00:33:38,830 it's home to a number of species, 737 00:33:38,966 --> 00:33:42,199 such as snakes, tigers, 738 00:33:42,435 --> 00:33:45,404 and what I'm gonna soon find, bigfoots. 739 00:33:46,875 --> 00:33:48,008 What do we have here? 740 00:33:48,177 --> 00:33:49,340 -[Eddie] It's okay. -It just makes me sad 741 00:33:49,442 --> 00:33:50,911 that my parents immigrated all the way here 742 00:33:51,013 --> 00:33:52,078 -just to have our-- -Oh, yes, 743 00:33:52,180 --> 00:33:53,410 let's bring your parents into this. 744 00:33:53,513 --> 00:33:55,583 Nothing more fun than fighting with four people. 745 00:33:55,851 --> 00:33:57,051 [Barb] What are you doing? 746 00:33:57,320 --> 00:34:00,414 Nothing, I'm just trying to catch a bigfoot on camera. 747 00:34:00,549 --> 00:34:02,584 Don't be a dummy, our dad said 748 00:34:02,687 --> 00:34:05,088 that Noah wouldn't let bigfoots get on the ark 749 00:34:05,290 --> 00:34:07,457 because they smelled like feet. 750 00:34:07,726 --> 00:34:11,098 Yeah, dummy, why else do you think there's no bigfoot 751 00:34:11,200 --> 00:34:14,367 in any of Noah's Ark's coloring books, huh? 752 00:34:15,203 --> 00:34:17,965 Touché, clearly I'm the real dummy. 753 00:34:18,134 --> 00:34:19,270 Mm-hmm. 754 00:34:19,573 --> 00:34:21,038 [Eddie] What does-- what does that look even mean? 755 00:34:21,140 --> 00:34:22,171 Why does it always... 756 00:34:22,273 --> 00:34:25,576 [cheerful music playing] 757 00:34:33,888 --> 00:34:36,819 [indistinct chatter] 758 00:34:36,921 --> 00:34:39,355 [exhales] Getting pretty close to the flame there, bucko, 759 00:34:39,457 --> 00:34:41,226 unless you prefer charred mellows. 760 00:34:41,328 --> 00:34:42,830 You know, I wasn't gonna say anything, 761 00:34:42,932 --> 00:34:44,658 but, uh, I'm pretty sure s'mores 762 00:34:44,760 --> 00:34:46,900 aren't on the What Would Jesus Eat diet. 763 00:34:47,002 --> 00:34:49,599 Hey, we're not monsters, okay? 764 00:34:49,801 --> 00:34:52,802 This is a very important camp experience for our kids. 765 00:34:53,671 --> 00:34:55,975 Even though we do make sugar-free, organic, 766 00:34:56,077 --> 00:34:57,641 vegan, non-dairy marshmallows. 767 00:34:57,743 --> 00:35:01,315 Oh, I'd expect nothing but perfection from you, Eddie. 768 00:35:01,417 --> 00:35:05,082 [chuckles] Whoa, somebody call the fire department, 769 00:35:05,184 --> 00:35:07,486 look at that. [laughs] 770 00:35:16,500 --> 00:35:18,497 [grunts] 771 00:35:26,009 --> 00:35:27,236 Hey, Dad, will you film me tearing 772 00:35:27,338 --> 00:35:28,502 this big ol' s'more down? 773 00:35:28,604 --> 00:35:30,003 Uh, yeah, buddy, let's do that. 774 00:35:30,105 --> 00:35:32,073 Let's go right over here, way over here by the boats. 775 00:35:32,242 --> 00:35:33,875 Ooh! Mm-mm. 776 00:35:35,181 --> 00:35:36,912 Okay, uh, let me see. 777 00:35:37,481 --> 00:35:39,113 All right, how does this work? 778 00:35:39,315 --> 00:35:42,389 [camera trills] 779 00:35:44,454 --> 00:35:46,294 Hmm. Bon appétit, kiddos. 780 00:35:47,862 --> 00:35:48,857 [Barb sniffs] 781 00:35:49,358 --> 00:35:50,562 [chuckles] 782 00:35:51,967 --> 00:35:52,963 -[camera beeps] -Okay. 783 00:35:53,065 --> 00:35:54,198 Okay, here I go! 784 00:35:54,300 --> 00:35:55,431 [Victoria] It just makes me sad 785 00:35:55,533 --> 00:35:56,731 -that my parents immigrated... -Nope. 786 00:35:56,833 --> 00:35:58,171 -...all way here. -[Eddie] Oh, yeah, 787 00:35:58,273 --> 00:35:59,537 let's bring your parents into this. 788 00:35:59,639 --> 00:36:01,672 Nothing more fun than fighting with four people. 789 00:36:02,173 --> 00:36:03,443 [camera beeps] 790 00:36:05,775 --> 00:36:08,608 Oh, uh, hey, bud, let's... let's, uh, 791 00:36:08,710 --> 00:36:10,177 let's do... do it again, okay? 792 00:36:10,313 --> 00:36:12,184 [mumbling] 793 00:36:12,353 --> 00:36:13,648 No, I know, I know, I just-- I think 794 00:36:13,750 --> 00:36:15,189 -you got a better one in you. -[spits] 795 00:36:15,325 --> 00:36:17,424 Why is nothing I do ever good enough for you? 796 00:36:17,626 --> 00:36:20,559 No, no, let's just... let's just give it another shot, okay? 797 00:36:23,567 --> 00:36:24,563 Henry! 798 00:36:28,302 --> 00:36:31,801 -Hmm, hmm. -[indistinct chatter] 799 00:36:35,777 --> 00:36:36,810 [sighs] 800 00:36:36,912 --> 00:36:40,814 [ukulele playing] 801 00:36:41,083 --> 00:36:42,416 You know, I still can't believe 802 00:36:42,551 --> 00:36:44,611 that the prettiest girl at camp has never been kissed. 803 00:36:44,947 --> 00:36:47,619 Well, what, why is that so hard to believe? 804 00:36:47,721 --> 00:36:51,491 I mean, it's cool, I'm sure you'll find the right guy. 805 00:36:54,127 --> 00:36:56,126 [ukulele playing] 806 00:36:56,228 --> 00:36:58,696 [Hannah] Um, okay. 807 00:37:00,365 --> 00:37:01,834 -[Tommy] Hey. -Hey. 808 00:37:02,136 --> 00:37:06,034 -[sighs] -Tommy Ackerman. 809 00:37:06,236 --> 00:37:08,169 [laughs] 810 00:37:08,771 --> 00:37:12,144 Did you know you are the only one 811 00:37:12,513 --> 00:37:14,614 who hasn't signed up for the Daddy Day Hike? 812 00:37:14,983 --> 00:37:17,682 Oh, you should go. 813 00:37:19,451 --> 00:37:21,717 I would, but, uh, you know what? 814 00:37:22,119 --> 00:37:24,617 The, uh, only reason I came to camp was just to get to spend 815 00:37:24,719 --> 00:37:25,919 more time with my family. 816 00:37:26,021 --> 00:37:27,654 Well, that's exactly why you need to do it. 817 00:37:27,990 --> 00:37:30,095 See, all the dads hike up to Mount Burrow. 818 00:37:30,330 --> 00:37:31,727 They gather by themselves and... 819 00:37:31,829 --> 00:37:34,831 -[soft music playing] -...listen to God. 820 00:37:38,940 --> 00:37:39,866 Sign him up. 821 00:37:40,002 --> 00:37:41,869 Excellent! [chuckles] It's the best thing 822 00:37:41,971 --> 00:37:43,712 you're gonna do for your family all week. 823 00:37:44,348 --> 00:37:47,648 You're awesome. [laughs] All right, Johnsons? 824 00:37:48,084 --> 00:37:49,283 [Mr. Johnson] Hey, what's up? 825 00:37:49,385 --> 00:37:50,811 [sighs] I really don't know about that guy. 826 00:37:51,146 --> 00:37:54,885 I know, I think he spent way too much time at camp. 827 00:37:55,487 --> 00:37:58,222 What? Oh, no, no, no, not him. 828 00:37:58,557 --> 00:38:00,289 I mean, Justin Bieber over there. 829 00:38:00,592 --> 00:38:02,024 -[Tommy] That? -[Grace] Yeah. 830 00:38:02,126 --> 00:38:04,828 That's just a camp fling. She'll be over him in a week. 831 00:38:06,230 --> 00:38:07,228 [sighs] 832 00:38:07,997 --> 00:38:09,731 You know, maybe you should go on this hike, 833 00:38:09,833 --> 00:38:11,637 spend a little more time with Eddie. 834 00:38:12,841 --> 00:38:14,104 What? 835 00:38:14,573 --> 00:38:17,043 He just puts a lot into his family, 836 00:38:17,178 --> 00:38:18,512 -and-- -Oh, come on. 837 00:38:18,614 --> 00:38:21,944 You minimize things, you know, "Oh, she'll be fine." 838 00:38:22,646 --> 00:38:23,778 You're gonna do this, right? 839 00:38:23,880 --> 00:38:26,086 This... this is why I came over here, 840 00:38:26,489 --> 00:38:29,016 so that you could compare me to Eddie Sanders? 841 00:38:29,118 --> 00:38:31,091 Oh, yeah, he's just... he's just the perfect man. 842 00:38:31,226 --> 00:38:32,355 He's a much better dad than me, 843 00:38:32,457 --> 00:38:33,486 -he's-- -No, no, Tommy, 844 00:38:33,588 --> 00:38:34,990 no, I'm sorry... 845 00:38:36,096 --> 00:38:37,124 I'm sorry. 846 00:38:38,632 --> 00:38:40,864 Honey, that was just an awful thing to say. 847 00:38:42,599 --> 00:38:44,703 It's fine, it's fine. 848 00:38:50,038 --> 00:38:51,639 I don't think everything's so perfect 849 00:38:51,741 --> 00:38:53,613 in the Sanders camp, anyway. 850 00:38:58,252 --> 00:39:00,681 [upbeat music playing] 851 00:39:00,850 --> 00:39:03,057 [Joel] Families, welcome to day two 852 00:39:03,159 --> 00:39:04,623 of the Camp Katokwah Challenge. 853 00:39:04,859 --> 00:39:08,291 It's still anyone's game, so come to compete, let's go! 854 00:39:08,393 --> 00:39:09,661 [whistle whistling] 855 00:39:09,763 --> 00:39:15,134 ♪ Brothers, sisters Love is all we need ♪ 856 00:39:15,236 --> 00:39:16,798 ♪ Mother, father ♪ 857 00:39:16,967 --> 00:39:18,467 -[Victoria] Ow, Eddie! -[indistinct clamor] 858 00:39:18,569 --> 00:39:20,573 ♪ In the family ♪ 859 00:39:20,675 --> 00:39:25,447 ♪ Peace in the family Peace in the family ♪ 860 00:39:33,550 --> 00:39:37,118 [audience cheers] 861 00:39:37,220 --> 00:39:41,589 ♪ Now, brothers, sisters Love is all we need ♪ 862 00:39:41,691 --> 00:39:44,394 [both cheer, chuckle] 863 00:39:44,496 --> 00:39:45,495 ♪ Mother, father... ♪ 864 00:39:45,630 --> 00:39:47,395 [Grace] Come on, guys, let's go! 865 00:39:47,530 --> 00:39:48,803 [yelps, grunts] 866 00:39:48,905 --> 00:39:49,898 [Grace] Tommy. 867 00:39:50,000 --> 00:39:51,732 ♪ We all live Many different lives ♪ 868 00:39:51,835 --> 00:39:54,474 ♪ You and me, the same inside ♪ 869 00:39:54,576 --> 00:39:57,407 -♪ One love, same blood ♪ -[cheers] 870 00:39:57,509 --> 00:39:59,547 ♪ Peace in the family ♪ 871 00:40:00,413 --> 00:40:03,017 ♪ Peace in the family ♪ 872 00:40:03,119 --> 00:40:05,183 ♪ Peace in the family ♪ 873 00:40:05,652 --> 00:40:06,848 -[Victoria] Hey, Eddie? -[Eddie] Hmm? 874 00:40:07,051 --> 00:40:08,719 [Victoria] Why don't you let me take this one? 875 00:40:08,888 --> 00:40:10,653 [sighs] I didn't hire a private archery coach 876 00:40:10,755 --> 00:40:12,124 just to let you take this from me. 877 00:40:12,226 --> 00:40:13,494 [indistinct chatter] 878 00:40:13,696 --> 00:40:16,456 Honey, it's your weakest event, you said so yourself. 879 00:40:17,092 --> 00:40:18,864 You always pull the shot to the left. 880 00:40:18,966 --> 00:40:22,966 Not another word, I got this. This is my year, I can feel it. 881 00:40:24,473 --> 00:40:27,807 -[Victoria sighs] -[Eddie whistles] 882 00:40:28,209 --> 00:40:30,173 [sighs, sniffles] 883 00:40:30,743 --> 00:40:32,572 Maiden voyage for my new bow here. 884 00:40:32,974 --> 00:40:34,278 She's gonna give you nightmares. 885 00:40:34,447 --> 00:40:35,946 All right, easy, Rambo. 886 00:40:37,345 --> 00:40:40,118 Rules of the game are simple, hit the bullseye, 887 00:40:40,220 --> 00:40:41,289 get ten points. 888 00:40:41,791 --> 00:40:45,453 It all goes down from there. Gentlemen, ready your arrows. 889 00:40:45,655 --> 00:40:49,789 [rock music playing] 890 00:40:49,891 --> 00:40:51,363 ♪ Try to be best... ♪ 891 00:40:51,498 --> 00:40:52,796 -One point. -[crowd applaud] 892 00:40:52,899 --> 00:40:55,063 ♪ And a man's gotta learn To take it ♪ 893 00:40:55,165 --> 00:40:57,471 ♪ Try to believe Though the going gets rough ♪ 894 00:40:57,574 --> 00:40:59,203 -♪ That you gotta hang tough ♪ -Six points. 895 00:40:59,439 --> 00:41:01,334 -Oh! -[Henry] Yeah! 896 00:41:01,436 --> 00:41:05,204 ♪ History repeats itself Try and you'll succeed ♪ 897 00:41:05,307 --> 00:41:07,341 ♪ And never doubt That you're the one ♪ 898 00:41:07,443 --> 00:41:11,452 ♪ And you can have your dream You're the best around ♪ 899 00:41:11,721 --> 00:41:13,848 -Both get four points. -Great, that's great, honey. 900 00:41:13,984 --> 00:41:16,784 -Honey, you're doing great. -[yells] 901 00:41:16,887 --> 00:41:18,553 -Eddie, Eddie, Eddie. -Huh? 902 00:41:18,989 --> 00:41:20,388 You're still pulling it to the left. 903 00:41:20,524 --> 00:41:22,026 [shushes] 904 00:41:22,128 --> 00:41:28,669 ♪ Around, nothing's gonna ever Keep you down, down, down ♪ 905 00:41:31,033 --> 00:41:32,407 -[Joel] One point. -[grunts] 906 00:41:32,576 --> 00:41:33,835 [Grace] It's okay, that's great. You're on it. 907 00:41:33,937 --> 00:41:37,007 -It's okay. -[laughs mockingly] 908 00:41:38,141 --> 00:41:39,708 -Zero points. -That... that didn't count. 909 00:41:39,944 --> 00:41:43,448 -That counts. -[laughs mockingly] 910 00:41:43,550 --> 00:41:45,817 ♪ And one day time will tell ♪ 911 00:41:45,919 --> 00:41:48,422 ♪ When you're the one That's standing there ♪ 912 00:41:48,524 --> 00:41:50,752 ♪ You've reached The final bell ♪ 913 00:41:50,854 --> 00:41:52,185 ♪ You're the best around ♪ 914 00:41:52,287 --> 00:41:54,253 -Four points. -[audience cheers, applauds] 915 00:41:54,356 --> 00:41:56,362 ♪ Nothing's gonna Ever keep you down ♪ 916 00:41:56,465 --> 00:41:59,595 -Come on, Papi. -Okay, okay. 917 00:41:59,697 --> 00:42:00,896 You've got this, Papi. 918 00:42:01,165 --> 00:42:03,264 [Eddie] Stay to the right, just stay to the right. 919 00:42:05,867 --> 00:42:08,137 [breathes deeply] 920 00:42:13,513 --> 00:42:15,617 Stay to the right, Eddie. 921 00:42:21,322 --> 00:42:22,652 -Bullseye! -Hmm! 922 00:42:22,754 --> 00:42:24,888 ♪ You're the best around ♪ 923 00:42:24,991 --> 00:42:27,426 ♪ Nothing's gonna Ever keep you down ♪ 924 00:42:27,528 --> 00:42:30,022 ♪ You're the best around ♪ 925 00:42:30,125 --> 00:42:31,432 ♪ Nothing's gonna ever... ♪ 926 00:42:31,534 --> 00:42:33,162 Do you want that, do you want that? 927 00:42:33,864 --> 00:42:38,438 Who's your daddy? [cheers] Yes! 928 00:42:38,974 --> 00:42:41,474 [Joel] All right, everyone, looks like now we're tied at 15. 929 00:42:41,876 --> 00:42:44,474 The highest scoring arrow is gonna win the game. 930 00:42:44,910 --> 00:42:46,777 -[sighs] -[suspenseful music playing] 931 00:42:46,979 --> 00:42:48,947 Let me know if you're gonna choke again. 932 00:42:51,146 --> 00:42:52,648 Come on, Tommy, you've got this. 933 00:42:52,750 --> 00:42:54,051 [Henry] You got this, Dad. 934 00:42:58,492 --> 00:42:59,621 -Four points. -Yes! 935 00:42:59,723 --> 00:43:04,592 [audience cheers] 936 00:43:05,195 --> 00:43:06,899 Let's see what you're made of, Sanders. 937 00:43:08,499 --> 00:43:09,704 [grunts] 938 00:43:17,379 --> 00:43:18,546 -Oh. -[crowd gasp] 939 00:43:18,681 --> 00:43:21,448 Zero points, Ackerman family takes archery. 940 00:43:21,550 --> 00:43:25,379 -Yeah! -No, no! this isn't right! 941 00:43:25,748 --> 00:43:28,349 No! No! No! 942 00:43:29,522 --> 00:43:31,589 Yes, in your face! 943 00:43:31,758 --> 00:43:34,124 My stroke was off, that's not fair. 944 00:43:34,756 --> 00:43:36,159 Eddie! 945 00:43:37,397 --> 00:43:38,865 [Eddie] No! 946 00:43:42,799 --> 00:43:43,931 -Hey, babe. -Oh! 947 00:43:44,033 --> 00:43:45,869 -Ow! -Oh, gosh, I'm sorry. 948 00:43:45,971 --> 00:43:48,304 -Where'd you get binoculars? -[shushes] 949 00:43:48,473 --> 00:43:49,469 What? 950 00:43:51,311 --> 00:43:52,406 Uh-oh. 951 00:43:54,249 --> 00:43:55,244 You okay? 952 00:43:55,712 --> 00:43:56,712 Yeah, why? 953 00:43:57,114 --> 00:43:58,913 Nothing, you're just kind of murdering 954 00:43:59,015 --> 00:44:00,317 that ice cream cone, is all. 955 00:44:00,653 --> 00:44:02,121 I'm stress eating, okay? 956 00:44:02,757 --> 00:44:03,885 This is supposed to be Family Camp, 957 00:44:03,987 --> 00:44:05,320 not Find-Dumb-Boyfriend Camp. 958 00:44:06,554 --> 00:44:09,324 You know, last year, we would share an ice cream 959 00:44:09,426 --> 00:44:11,397 and we would be talking about our favorite flavors, 960 00:44:11,499 --> 00:44:13,295 oh, but this year, nuh-uh. 961 00:44:14,470 --> 00:44:15,701 Instead, she's with some guy 962 00:44:15,803 --> 00:44:17,601 whose intentions are God only knows what, 963 00:44:18,170 --> 00:44:20,271 and I'm stuck here with a vase full of beads... 964 00:44:21,208 --> 00:44:23,203 counting all the days that she should be spending with us, 965 00:44:23,305 --> 00:44:25,373 but is instead spending with him, oh. 966 00:44:27,477 --> 00:44:33,920 -Brain freeze. [groans] -Hey, hey, come here, come here. 967 00:44:34,518 --> 00:44:35,589 Oh! 968 00:44:35,724 --> 00:44:37,924 -[cell phone vibrating] -What's that? 969 00:44:39,062 --> 00:44:40,059 Nothing. 970 00:44:40,861 --> 00:44:43,327 Nothing is buzzing in your back pocket. 971 00:44:43,830 --> 00:44:46,499 -Okay. -Look, don't answer it. 972 00:44:46,701 --> 00:44:47,865 It's... it's about the promotion. 973 00:44:47,967 --> 00:44:49,837 -Just don't answer it. -Two seconds... 974 00:44:50,505 --> 00:44:52,673 two, I promise. Hello? 975 00:44:52,776 --> 00:44:54,842 -[soft music playing] -Tommy, quick update, 976 00:44:55,077 --> 00:44:58,744 just had the most delicious club sandwich with Mr. Kapoor. 977 00:44:58,879 --> 00:45:00,813 Well, I'm sorry you didn't choke on it. 978 00:45:00,915 --> 00:45:02,550 [Bramberger] Geez Louise, Mr. Kapoor, 979 00:45:02,685 --> 00:45:04,782 you are cruising this path like a pro. 980 00:45:05,151 --> 00:45:09,451 [laughs] Whoa, whoa, easy there, Danica Patrick. 981 00:45:09,553 --> 00:45:12,156 Hey, look, I'll text you later when I seal the-- [chuckles] 982 00:45:12,690 --> 00:45:14,123 Steal the deal. 983 00:45:14,492 --> 00:45:17,231 You get out of that golf cart right now, do you hear me? 984 00:45:17,400 --> 00:45:18,829 Bramberger, Bramberger! 985 00:45:18,931 --> 00:45:21,462 -[indistinct chatter] -[grunts] 986 00:45:22,669 --> 00:45:24,702 Grace. Grace, hold up. 987 00:45:24,905 --> 00:45:27,938 [Grace] No, no, I will not hold up. 988 00:45:28,040 --> 00:45:30,273 I have held up for the past five years. 989 00:45:31,709 --> 00:45:32,913 I'm sorry. 990 00:45:34,711 --> 00:45:35,916 Listen. 991 00:45:37,816 --> 00:45:39,613 When we get home, I... 992 00:45:40,549 --> 00:45:43,957 I think that we should go to marriage counseling. 993 00:45:45,486 --> 00:45:48,588 Oh, come on, we don't need counseling. 994 00:45:49,363 --> 00:45:50,359 [scoffs] 995 00:45:52,601 --> 00:45:53,967 I knew that's what you'd say. 996 00:45:54,766 --> 00:45:57,069 I mean, I knew it. 997 00:45:59,401 --> 00:46:01,268 -Grace. -[mild tempo music playing] 998 00:46:01,370 --> 00:46:03,878 -[girl] Heads up, watch out! -[grunts] 999 00:46:06,809 --> 00:46:08,113 Um... 1000 00:46:08,781 --> 00:46:10,148 Girl's got a good arm. 1001 00:46:11,613 --> 00:46:15,119 [Henry] This was clearly a terrible idea. [grunts] 1002 00:46:15,221 --> 00:46:17,357 [woman] You have reached the voicemail box of... 1003 00:46:17,459 --> 00:46:18,893 [Alex] Alex Kapoor. 1004 00:46:19,592 --> 00:46:20,587 [Henry] Dad? 1005 00:46:21,322 --> 00:46:22,796 I'm scared, I want to come down. 1006 00:46:22,899 --> 00:46:25,025 Buddy, that's what the repelling gear is for. 1007 00:46:25,127 --> 00:46:26,394 You're not gonna fall. 1008 00:46:26,496 --> 00:46:29,030 N... No, I... I don't want to do this anymore. 1009 00:46:29,466 --> 00:46:32,270 I'm freaking out up here and you don't even care. 1010 00:46:32,506 --> 00:46:33,600 No. [sighs] 1011 00:46:34,370 --> 00:46:35,939 Need a little slack in your line? 1012 00:46:36,075 --> 00:46:38,242 [chuckles] Oh, more than you know. 1013 00:46:39,411 --> 00:46:42,378 Hey, buddy, mind if I holler at your dad for a minute? 1014 00:46:43,179 --> 00:46:45,414 Yeah, thanks, I'm coming down. 1015 00:46:48,357 --> 00:46:50,221 Oh, thank God. 1016 00:46:50,924 --> 00:46:53,455 -He's a good kid. -Yeah, yeah. 1017 00:46:55,190 --> 00:46:56,558 Remind me your name again. 1018 00:46:57,261 --> 00:47:00,363 -Tommy, we go to your church. -Yes. 1019 00:47:01,529 --> 00:47:05,036 -Golfer, right? -Uh, yeah, yeah, sorry. 1020 00:47:05,138 --> 00:47:06,936 I think I've been showing up a little late. 1021 00:47:07,205 --> 00:47:08,636 No, it's all good. Seeing you come in 1022 00:47:08,738 --> 00:47:10,874 reminds me I only have a minute or two left in the sermon. 1023 00:47:10,976 --> 00:47:15,082 [chuckles] Well, I deserve that. 1024 00:47:15,952 --> 00:47:18,685 -Hey, can I be honest with you? -[Dave] Sure. 1025 00:47:18,854 --> 00:47:22,620 Yeah, um, I think God and I are good. 1026 00:47:23,089 --> 00:47:25,553 He and I are okay. Uh, it's just, uh... 1027 00:47:26,729 --> 00:47:28,826 I'm busy, there's a lot going on, 1028 00:47:29,062 --> 00:47:31,463 and, uh, church is just another thing 1029 00:47:31,565 --> 00:47:32,527 on my list. 1030 00:47:33,195 --> 00:47:36,234 Hmm. No judgements here. 1031 00:47:37,336 --> 00:47:39,802 See, it doesn't matter if you're... if you're old 1032 00:47:39,904 --> 00:47:40,970 or if you're young. 1033 00:47:41,506 --> 00:47:44,508 We are all in different spots in our journey with God. 1034 00:47:44,944 --> 00:47:47,377 -Yeah. -Hey, Tommy, you... 1035 00:47:48,750 --> 00:47:49,978 you know what a compass does? 1036 00:47:50,313 --> 00:47:51,952 [Tommy] It tells you where to go? 1037 00:47:52,221 --> 00:47:55,683 Not exactly, it turns out it only has one basic function. 1038 00:47:56,419 --> 00:47:58,591 A compass points you to true north, 1039 00:47:59,194 --> 00:48:02,294 and once you got true north, you can never get lost. 1040 00:48:03,097 --> 00:48:07,001 Since we're being honest, I'm your pastor. 1041 00:48:08,003 --> 00:48:10,500 But it's not my job or the church's job 1042 00:48:10,936 --> 00:48:12,369 to lead your family... 1043 00:48:13,541 --> 00:48:14,536 it's yours. 1044 00:48:15,804 --> 00:48:19,646 See, life can pull you in many different directions 1045 00:48:19,748 --> 00:48:22,042 if you let it, but real talk... 1046 00:48:22,144 --> 00:48:23,545 [soft music playing] 1047 00:48:23,681 --> 00:48:27,186 ...it's pretty easy to get lost if you don't have a guide. 1048 00:48:30,957 --> 00:48:33,159 -Have fun out here. -Yeah. 1049 00:48:43,034 --> 00:48:44,334 [Eddie] Sanders family, 1050 00:48:44,436 --> 00:48:46,403 I am proud of you and all the hustle today. 1051 00:48:46,505 --> 00:48:49,503 We destroyed so many families on the field of battle, 1052 00:48:49,605 --> 00:48:52,276 including the Ackermans in most events. 1053 00:48:52,378 --> 00:48:55,009 I know the good Lord is so pleased with us. 1054 00:48:55,111 --> 00:48:56,409 [crickets chirping] 1055 00:48:56,511 --> 00:48:58,013 -[Tommy] Eddie? -[Eddie] Mm-hmm? 1056 00:48:58,115 --> 00:48:59,515 [Tommy] We can hear you. 1057 00:48:59,983 --> 00:49:01,582 [owl hooting] 1058 00:49:01,684 --> 00:49:04,825 [Barb] Oh, no, Little Billy Graham is gone. 1059 00:49:04,927 --> 00:49:06,423 [Tommy] Who's Little Billy Graham? 1060 00:49:06,525 --> 00:49:09,760 [Eddie] Nobody panic, he's just the smaller gerbil. 1061 00:49:09,862 --> 00:49:10,827 [Grace] What? 1062 00:49:10,929 --> 00:49:13,397 [indistinct chatter] 1063 00:49:14,098 --> 00:49:15,428 [Joel] Gentlemen, welcome 1064 00:49:15,530 --> 00:49:17,330 to the Ouachita National Forest, 1065 00:49:17,432 --> 00:49:19,137 One-point-eight million acres 1066 00:49:19,239 --> 00:49:21,876 across two states. So in light of that, 1067 00:49:21,978 --> 00:49:24,373 today we are gonna do the buddy system. 1068 00:49:24,675 --> 00:49:26,780 That means no one goes anywhere without their buddy. 1069 00:49:26,882 --> 00:49:28,075 -Mm-hmm -So go ahead and pair up. 1070 00:49:28,177 --> 00:49:30,711 [indistinct chatter] 1071 00:49:32,582 --> 00:49:34,818 [Joel] Now, Eddie Sanders has volunteered 1072 00:49:34,920 --> 00:49:36,054 to be the caboose 1073 00:49:36,290 --> 00:49:37,820 so that we can keep the entire group together. 1074 00:49:38,222 --> 00:49:39,993 Eddie, who's your lucky buddy? 1075 00:49:40,128 --> 00:49:42,490 That would be my yurt made, Tommy Ackerman. 1076 00:49:42,593 --> 00:49:45,530 Oh, no, sorry, Pastor Dave and I were, um... 1077 00:49:46,133 --> 00:49:49,136 -[chuckles] -Not on the same page 1078 00:49:50,805 --> 00:49:51,831 All right, let's head out. 1079 00:49:54,644 --> 00:49:55,840 [sighs] Let's go, bucko. 1080 00:49:56,276 --> 00:49:58,505 Yeah, did you pack enough for a day hike? 1081 00:49:58,807 --> 00:50:00,444 Well, it's a little light for an Eagle Scout, 1082 00:50:00,546 --> 00:50:02,946 but if we get lost, the good Lord always provides. 1083 00:50:03,048 --> 00:50:04,979 Am I right? I'm right. 1084 00:50:05,214 --> 00:50:07,883 [harmonica playing] 1085 00:50:07,985 --> 00:50:09,189 [Tommy sighs] 1086 00:50:20,262 --> 00:50:27,438 [soft music playing] 1087 00:50:32,307 --> 00:50:35,611 [indistinct chatter] 1088 00:50:39,186 --> 00:50:41,855 I have an offer for you, free of charge. 1089 00:50:42,157 --> 00:50:44,021 I know it's gonna sound too good to be true, 1090 00:50:44,123 --> 00:50:45,654 but I can't help it, I like you. 1091 00:50:45,756 --> 00:50:48,495 [sniffs] It's starting to smell like a pyramid scheme. 1092 00:50:48,597 --> 00:50:49,557 Oh, heavens no. 1093 00:50:49,726 --> 00:50:51,695 The essential oils are my wife's department. 1094 00:50:52,331 --> 00:50:54,100 Nay, nay, nay, what the good Lord laid 1095 00:50:54,203 --> 00:50:58,436 upon my heart is for you to have some mentorship 1096 00:50:59,137 --> 00:51:01,903 in parenting with me. 1097 00:51:02,740 --> 00:51:04,844 [chuckles] It'll be the best five years of your life. 1098 00:51:05,180 --> 00:51:06,746 People don't call me the mentoring Miyagi 1099 00:51:06,848 --> 00:51:07,948 -for nothing. -Mm-hmm. 1100 00:51:08,050 --> 00:51:10,084 Name one person who calls you Miyagi. 1101 00:51:10,186 --> 00:51:12,516 Alto, you stay right here and think about it. 1102 00:51:12,618 --> 00:51:14,716 I'm gonna hop off the trail to the little boy's room. 1103 00:51:15,624 --> 00:51:16,885 Okay, hey. 1104 00:51:17,555 --> 00:51:19,592 Hurry up, I don't want to get left behind. 1105 00:51:20,262 --> 00:51:22,630 [Eddie] Ah, I don't want to get bit by any bugs. 1106 00:51:22,732 --> 00:51:24,627 Oops, that's poison ivy. 1107 00:51:26,032 --> 00:51:28,796 Come on, come on. [sighs] 1108 00:51:40,750 --> 00:51:44,251 -[whistles] -Aha. 1109 00:51:44,952 --> 00:51:46,720 Sweet manna from heaven. 1110 00:51:46,822 --> 00:51:48,181 [mild tempo music playing] 1111 00:51:48,283 --> 00:51:49,518 [bees buzzing] 1112 00:51:49,621 --> 00:51:53,656 Daddy's bringing home the honey. [chuckles] 1113 00:51:56,996 --> 00:52:00,267 [Eddie screaming] 1114 00:52:02,265 --> 00:52:06,066 [Eddie] Run, run! 1115 00:52:06,169 --> 00:52:07,338 [whimpers] 1116 00:52:07,607 --> 00:52:10,709 -Get that thing away from me! -My skin is on fire! 1117 00:52:11,412 --> 00:52:14,207 -Get away from me! -[Eddie screams] It's free! 1118 00:52:14,543 --> 00:52:15,575 -Get rid of it! -[screams] 1119 00:52:15,677 --> 00:52:19,715 It's free organic honey! [screams] 1120 00:52:22,520 --> 00:52:25,490 -[Eddie whimpers] -That's a co-pay. 1121 00:52:26,124 --> 00:52:31,694 [both scream, pant] 1122 00:52:35,066 --> 00:52:37,233 [both pant] 1123 00:52:37,335 --> 00:52:40,835 Man, my face stings so bad. 1124 00:52:42,811 --> 00:52:44,245 Do you see anything? 1125 00:52:45,178 --> 00:52:47,477 No, no, I don't, mm-mm, no. 1126 00:52:47,579 --> 00:52:49,248 You look... you look good. You look good. 1127 00:52:49,417 --> 00:52:52,983 Oh, praise God, I prayed for a hedge of protection 1128 00:52:53,619 --> 00:52:57,720 and the good Lord always comes through every time. 1129 00:52:57,856 --> 00:53:02,528 Um, yeah, if you stop breathing, just say something, okay? 1130 00:53:02,630 --> 00:53:05,098 -Ten-four. [breathes deeply] -Okay, great, great, great. 1131 00:53:05,200 --> 00:53:07,529 -Hey, um, that, uh... -[Eddie gasps] 1132 00:53:07,631 --> 00:53:09,334 ...that fort back there, I was thinking-- 1133 00:53:09,436 --> 00:53:13,538 -[both groan] -[suspenseful music playing] 1134 00:53:14,909 --> 00:53:17,311 Eddie! Eddie, Eddie? 1135 00:53:17,413 --> 00:53:20,246 Quick, give me a shot of epinephrine in my pouch. 1136 00:53:20,482 --> 00:53:22,715 [Tommy] Geez, how much stuff you got-- Oh, found it. 1137 00:53:22,850 --> 00:53:23,980 Okay, hold on... 1138 00:53:24,115 --> 00:53:25,451 Okay, now what? 1139 00:53:25,553 --> 00:53:28,153 Before you stab me, you need to massage my thigh. 1140 00:53:28,288 --> 00:53:31,523 -Um, nope. -Do you want me to die? 1141 00:53:31,925 --> 00:53:32,851 Hmm, well-- 1142 00:53:32,953 --> 00:53:34,559 You have to massage my leg in the spot 1143 00:53:34,661 --> 00:53:36,492 where you're gonna stab me in for at least ten seconds 1144 00:53:36,627 --> 00:53:39,097 -or it does not work. -Okay. [groans] 1145 00:53:39,200 --> 00:53:43,098 -[groans] -[Eddie whimpers] 1146 00:53:43,467 --> 00:53:45,401 Oh, oh, that feels kind of nice. 1147 00:53:45,637 --> 00:53:47,569 -Please stop talking. -[whimpers, pants] 1148 00:53:47,738 --> 00:53:49,541 Okay, uh, you might want to, I don't know, 1149 00:53:49,676 --> 00:53:51,470 -say a prayer or something. -[Eddie] Okay, all right, 1150 00:53:51,605 --> 00:53:52,874 let me grab my keys. 1151 00:53:53,276 --> 00:53:58,946 [both scream] 1152 00:53:59,782 --> 00:54:01,949 -My hand! [groans] -You put in there! 1153 00:54:02,483 --> 00:54:04,187 [gasps, pants] 1154 00:54:04,289 --> 00:54:05,556 -Do it again. -Again? 1155 00:54:05,691 --> 00:54:08,058 You have to stab me in the legs or the buttocks 1156 00:54:08,160 --> 00:54:09,422 or it does not work. 1157 00:54:10,058 --> 00:54:12,595 The legs it is, let me dust this off real quick. 1158 00:54:12,697 --> 00:54:14,461 No, no, no, I have a second pen in here. 1159 00:54:14,663 --> 00:54:16,436 -[gasps] -Of course you do. 1160 00:54:17,372 --> 00:54:19,368 -Oh, hey. [groans, whimpers] -Okay, okay. 1161 00:54:19,603 --> 00:54:21,336 -I'm starting to see Heaven. -No. 1162 00:54:21,671 --> 00:54:23,844 Hey, hey, Uncle Roy, is that you? 1163 00:54:24,146 --> 00:54:25,737 Do you still make those flapjacks? 1164 00:54:25,906 --> 00:54:28,007 I want some flapjacks, Uncle Roy. 1165 00:54:28,142 --> 00:54:30,414 -No, tell Roy to go away. -Make it big flapjacks, 1166 00:54:30,516 --> 00:54:32,017 -Uncle Roy. -No, no, don't take those. 1167 00:54:32,153 --> 00:54:33,580 Melt that butter, Uncle Roy. 1168 00:54:33,715 --> 00:54:35,452 Don't. You tell Roy to get away. 1169 00:54:35,554 --> 00:54:38,722 Roy, get away! The kitchen's closed. 1170 00:54:39,025 --> 00:54:42,693 [screams] 1171 00:54:44,031 --> 00:54:46,499 [indistinct chatter] 1172 00:54:48,098 --> 00:54:49,095 Hmm. 1173 00:54:50,235 --> 00:54:52,068 -Huh? -[pants] 1174 00:54:52,671 --> 00:54:55,275 -Wow, that thing works fast. -[chuckles] 1175 00:54:55,377 --> 00:54:57,737 Yeah, that is pure adrenalin, my friend. 1176 00:54:58,273 --> 00:55:00,474 -[mild tempo music playing] -Hey, I want to go for a run. 1177 00:55:00,576 --> 00:55:01,776 You want to go for a run? 1178 00:55:01,878 --> 00:55:03,577 I want to go for one, let's go for a run! 1179 00:55:03,680 --> 00:55:04,949 Okay, hot pants, why don't you... 1180 00:55:05,051 --> 00:55:06,453 Come on! [yelps] 1181 00:55:09,252 --> 00:55:10,457 [sighs] 1182 00:55:14,562 --> 00:55:16,595 [Grace] Uh, finally, some mother daughter time-- 1183 00:55:16,731 --> 00:55:19,692 -Okay, okay, careful, Mom. -[Grace] Ooh, that is slippery. 1184 00:55:20,061 --> 00:55:22,464 [Hannah] All right, okay, Mom, okay, Mom. 1185 00:55:22,566 --> 00:55:23,564 [Grace] Just whatever you do, 1186 00:55:23,667 --> 00:55:24,731 -don't let go. -[Hannah] Okay. 1187 00:55:24,866 --> 00:55:26,605 -[Corbin] Hey, there. -Oh, hey. 1188 00:55:26,908 --> 00:55:27,904 [screams] 1189 00:55:28,974 --> 00:55:32,809 -Want to toss the 'bee around? -Yeah, sure. Um, hey, Mom? 1190 00:55:33,715 --> 00:55:34,712 Mom? 1191 00:55:35,314 --> 00:55:36,647 [dramatic music playing] 1192 00:55:36,749 --> 00:55:39,750 Oh, okay, is it cool if I go hang with Corbin? 1193 00:55:42,850 --> 00:55:44,453 -Thanks. -[Corbin] After you. 1194 00:55:44,555 --> 00:55:47,258 Thank you, so how have you been? 1195 00:55:47,360 --> 00:55:48,921 [Corbin] Uh, yeah, pretty good. 1196 00:55:49,023 --> 00:55:53,533 [Grace grunts] Come on, come on, God. 1197 00:55:54,870 --> 00:55:55,997 I'm good. 1198 00:55:57,938 --> 00:55:58,934 [snorts] 1199 00:56:01,271 --> 00:56:02,509 [snorts] 1200 00:56:05,640 --> 00:56:06,843 -Hey. -Hmm? 1201 00:56:08,548 --> 00:56:10,182 -Were you tickling my face? -[scoffs] 1202 00:56:10,551 --> 00:56:12,912 Yeah, I was, I tried shaking you violently, 1203 00:56:13,014 --> 00:56:15,786 but all that did was make me feel good. 1204 00:56:19,193 --> 00:56:20,752 [sighs] That's the way. 1205 00:56:20,854 --> 00:56:23,789 [mild tempo music playing] 1206 00:56:23,891 --> 00:56:26,632 [Tommy] That is not a trail. 1207 00:56:34,104 --> 00:56:36,610 [Eddie] The trail winds to the left up there quite a bit 1208 00:56:37,079 --> 00:56:38,542 and I'm 100% positive 1209 00:56:38,644 --> 00:56:40,072 that if we cut through these woods, 1210 00:56:40,174 --> 00:56:42,543 we will find ourselves back on the trail 1211 00:56:42,778 --> 00:56:45,079 and probably ahead of the group. 1212 00:56:46,415 --> 00:56:47,785 [sighs] 1213 00:56:49,088 --> 00:56:50,117 [sighs] 1214 00:56:51,754 --> 00:56:54,556 Hey, buddy, come on. [chuckles] 1215 00:56:54,858 --> 00:56:57,130 This is our story to tell our wives, 1216 00:56:57,232 --> 00:56:58,595 how we braved the wilderness 1217 00:56:58,697 --> 00:57:01,964 and fought our way back home. [grunts] 1218 00:57:09,174 --> 00:57:10,170 Come on. 1219 00:57:12,674 --> 00:57:14,647 Come on. [whistles] 1220 00:57:16,380 --> 00:57:17,412 Come, come. 1221 00:57:17,948 --> 00:57:20,815 Okay, but quit talking to me like I'm a dog. 1222 00:57:20,917 --> 00:57:22,585 -[Eddie] Good boy, Tommy. -Stop it. 1223 00:57:23,021 --> 00:57:28,562 Eight, ten, twelve, fourteen, sixteen, eighteen... 1224 00:57:30,628 --> 00:57:32,060 Has anyone seen Tommy or Eddie? 1225 00:57:32,896 --> 00:57:37,131 -[confused chatter] -Tommy, Eddie? 1226 00:57:42,207 --> 00:57:43,205 Oh, no. 1227 00:57:43,374 --> 00:57:46,745 [bird cawing] 1228 00:57:49,611 --> 00:57:50,609 [Tommy groaning] 1229 00:57:51,312 --> 00:57:53,251 I should have known better than to trust you. 1230 00:57:53,453 --> 00:57:55,221 You have no idea where we are. 1231 00:57:55,323 --> 00:57:56,554 Well, good luck crossing that. 1232 00:57:56,656 --> 00:57:58,384 [Eddie] I've crossed it a dozen times. 1233 00:57:58,919 --> 00:58:01,287 That, you've crossed that? 1234 00:58:05,396 --> 00:58:06,600 Things like it. 1235 00:58:07,466 --> 00:58:11,033 [mild tempo music playing] 1236 00:58:12,606 --> 00:58:15,976 [Eddie] Mentorship tip numero uno, 1237 00:58:16,412 --> 00:58:17,839 never ask your kids to do something 1238 00:58:17,941 --> 00:58:20,238 that you aren't willing to do yourself. 1239 00:58:20,441 --> 00:58:23,614 In this illustration, I will play the brave father 1240 00:58:23,716 --> 00:58:25,144 that has already conquered the river, 1241 00:58:25,246 --> 00:58:27,484 and you will play the scared little boy. 1242 00:58:27,619 --> 00:58:28,916 Just picture yourself as Henry. 1243 00:58:29,152 --> 00:58:31,083 Yeah, please don't talk about my son. [sighs] 1244 00:58:31,219 --> 00:58:33,187 Your son, he's the quiet, reclusive type. 1245 00:58:33,289 --> 00:58:36,627 If I've seen it once, I've seen it 100,000 times. 1246 00:58:36,729 --> 00:58:38,659 If you do not get a handle on this, 1247 00:58:39,028 --> 00:58:40,634 you're gonna have a hoarder for a son. 1248 00:58:40,802 --> 00:58:43,029 Hey, Eddie, shut your mouth before I shut it for you. 1249 00:58:43,131 --> 00:58:45,405 Today, he is a quiet little bookworm. 1250 00:58:45,540 --> 00:58:47,902 Tomorrow, he is stuck in an apartment 1251 00:58:48,004 --> 00:58:49,435 with a bunch of junk that he bought 1252 00:58:49,537 --> 00:58:52,211 at a home shopping channel with your credit card, bucko. 1253 00:58:52,313 --> 00:58:53,647 -Hey, Eddie. -Yeah? 1254 00:58:53,916 --> 00:58:55,111 [groans] 1255 00:58:55,446 --> 00:58:56,447 [Eddie] No, no! 1256 00:58:56,750 --> 00:58:59,250 -[grunts] -Wait, wait, wait, wait, wait. 1257 00:58:59,352 --> 00:59:01,514 [sighs] My glasses. 1258 00:59:01,949 --> 00:59:03,749 -[grunts] -[chuckles] 1259 00:59:04,051 --> 00:59:06,693 No, not my mustache! [gurgles] 1260 00:59:08,758 --> 00:59:11,061 [ominous music playing] 1261 00:59:11,263 --> 00:59:12,633 [yells] 1262 00:59:13,533 --> 00:59:16,197 -[grunts] -[gasps, grunts] 1263 00:59:17,968 --> 00:59:21,501 -I am a chiropractor! -[Tommy gasping] 1264 00:59:21,670 --> 00:59:22,874 [coughing] 1265 00:59:26,274 --> 00:59:28,077 -[Tommy] You're so dead. -You don't know me. 1266 00:59:28,179 --> 00:59:32,618 No, who consecrates a yurt with a harmonica song? 1267 00:59:32,720 --> 00:59:36,919 I do, I do with pleasure, with pleasure. 1268 00:59:37,021 --> 00:59:39,726 Well, it's not pleasurable to anyone else! 1269 00:59:39,828 --> 00:59:43,928 You don't know anything! Anything, anything, anything! 1270 00:59:46,365 --> 00:59:48,064 [Grace groaning] 1271 00:59:55,043 --> 00:59:56,039 Uh... 1272 00:59:57,673 --> 00:59:59,042 [Grace groans] 1273 00:59:59,709 --> 01:00:01,110 Mind if I join you? 1274 01:00:05,152 --> 01:00:06,148 Sure. 1275 01:00:08,052 --> 01:00:10,587 [Victoria] Do you want to talk about it, 1276 01:00:10,689 --> 01:00:12,957 -or-- -No, no, I don't. 1277 01:00:13,326 --> 01:00:14,695 [Victoria] Okay. 1278 01:00:15,661 --> 01:00:17,057 I mean, no offense, but, like, 1279 01:00:17,226 --> 01:00:19,829 your marriage is just a little too perfect 1280 01:00:20,165 --> 01:00:23,064 for me to, you know, talk to you about my marriage. 1281 01:00:23,166 --> 01:00:25,235 So I'm just, I'm not even gonna go there. 1282 01:00:25,337 --> 01:00:26,198 [sobs] 1283 01:00:26,333 --> 01:00:29,442 You know, like, here's the thing, okay? 1284 01:00:29,544 --> 01:00:31,842 I thought that we would come here 1285 01:00:31,978 --> 01:00:35,173 and that my family would just magically become 1286 01:00:35,275 --> 01:00:36,678 the family that I've always wanted 1287 01:00:36,780 --> 01:00:39,049 them to be. [sniffles] 1288 01:00:40,085 --> 01:00:42,287 Whatever you think about me and my family, uh, 1289 01:00:42,856 --> 01:00:44,217 you know, things get a lot more complicated 1290 01:00:44,319 --> 01:00:45,951 when you get a peek behind the curtain, so. 1291 01:00:46,053 --> 01:00:48,758 [chuckles] Oh, please, 1292 01:00:49,027 --> 01:00:51,057 you're like the perfect Christian family. 1293 01:00:51,493 --> 01:00:54,900 You even eat like Jesus would eat, for crying out loud. 1294 01:00:55,466 --> 01:00:56,495 [sighs] 1295 01:00:57,670 --> 01:00:59,135 We're kind of falling apart. 1296 01:01:00,167 --> 01:01:02,303 Ooh, I just said that out loud. 1297 01:01:03,872 --> 01:01:05,141 We're falling apart. 1298 01:01:09,017 --> 01:01:10,014 Uh. 1299 01:01:10,812 --> 01:01:12,148 Okay, um... 1300 01:01:14,518 --> 01:01:15,514 go on. 1301 01:01:16,757 --> 01:01:18,687 I'm really good at keeping our secret 1302 01:01:19,290 --> 01:01:22,024 and I put a smile on at church and I pray and I pray 1303 01:01:22,160 --> 01:01:25,793 and I pray, Grace, I pray, and I have no voice. 1304 01:01:26,028 --> 01:01:27,227 I have no voice in my marriage, 1305 01:01:27,329 --> 01:01:29,030 and Eddie controls everything, everything. 1306 01:01:29,132 --> 01:01:31,035 And I give my opinions, but it's like 1307 01:01:31,137 --> 01:01:33,837 he doesn't even care, you know, he doesn't even listen. 1308 01:01:34,239 --> 01:01:37,375 And I don't even have the strength to make him care, 1309 01:01:37,477 --> 01:01:39,742 you know? [sighs] 1310 01:01:40,411 --> 01:01:43,047 And I don't know how much longer I can go on feeling like... 1311 01:01:45,253 --> 01:01:46,248 I don't matter. 1312 01:01:51,184 --> 01:01:53,087 I did not see that coming. 1313 01:01:53,490 --> 01:01:57,893 -Sorry, that was like, blah. -[Grace] Oh, no, it's okay. 1314 01:01:58,028 --> 01:02:00,559 Ladies, I don't mean to interrupt, 1315 01:02:01,733 --> 01:02:02,935 but we have a problem. 1316 01:02:03,671 --> 01:02:09,007 -Get in line. [laughs] -[laughs] 1317 01:02:09,575 --> 01:02:10,606 Oh, you're serious. 1318 01:02:10,708 --> 01:02:15,574 [harmonica playing] 1319 01:02:21,083 --> 01:02:23,516 I can't find my lunch anywhere. 1320 01:02:24,218 --> 01:02:25,786 So let me get this straight. 1321 01:02:26,089 --> 01:02:27,623 You've got these anti-hypothermia 1322 01:02:27,725 --> 01:02:28,926 space age blankets 1323 01:02:29,128 --> 01:02:31,727 in your backpack, you've got an epinephrine shot, 1324 01:02:31,829 --> 01:02:32,996 a backup epinephrine shot, 1325 01:02:33,098 --> 01:02:35,732 but you got no map, no compass, nothing? 1326 01:02:35,835 --> 01:02:37,133 -Correctamundo. -[chuckles] 1327 01:02:37,235 --> 01:02:40,838 -[stomach growls] -Oh, my stomach just ate itself. 1328 01:02:41,207 --> 01:02:42,940 [Eddie] Oh, I forgot to mention that my blood sugar 1329 01:02:43,076 --> 01:02:45,109 was getting a little low, so I ate your lunch. 1330 01:02:46,644 --> 01:02:47,579 Come again? 1331 01:02:47,681 --> 01:02:49,141 I was addressing a medical need. 1332 01:02:49,243 --> 01:02:51,583 Hey, it's okay, mi amigo. 1333 01:02:51,986 --> 01:02:55,354 When God closes a door, he opens a Chick-fil-A. 1334 01:02:55,756 --> 01:02:57,986 [chuckles] So you stole my lunch? 1335 01:02:58,522 --> 01:03:01,923 This is amazing, you realize we could die out here, right? 1336 01:03:02,158 --> 01:03:03,824 Whoa, bucko, hey, we don't need to 1337 01:03:03,926 --> 01:03:05,060 look at it that way. 1338 01:03:05,196 --> 01:03:06,893 We need to look at this as an opportunity 1339 01:03:06,995 --> 01:03:08,233 to grow our faith. 1340 01:03:08,869 --> 01:03:10,902 You know what, the only reason I came 1341 01:03:11,004 --> 01:03:13,333 on this stupid hike was to grow my faith. 1342 01:03:13,435 --> 01:03:15,708 -Hey, let it out. -[Tommy] Okay, I will. 1343 01:03:15,943 --> 01:03:18,206 You know, I thought maybe I'd come out here, 1344 01:03:18,308 --> 01:03:20,446 he'd say something, he'd show me something. 1345 01:03:20,548 --> 01:03:22,443 Instead, I'm stuck here 1346 01:03:22,578 --> 01:03:25,082 with Dr. Phil's demented twin brother when I should be 1347 01:03:25,184 --> 01:03:27,716 back at the camp singing "Kumbaya" with my family. 1348 01:03:27,951 --> 01:03:29,184 How's that make you feel? 1349 01:03:29,287 --> 01:03:31,288 I'll tell you how it makes me feel, all right? 1350 01:03:31,456 --> 01:03:34,761 I feel like if God is in control of all this, then I don't know 1351 01:03:34,863 --> 01:03:36,655 if I'm really that interested in faith. 1352 01:03:40,567 --> 01:03:44,699 [harmonica playing] 1353 01:03:44,901 --> 01:03:46,337 Please stop that. 1354 01:03:47,007 --> 01:03:49,637 -[Eddie] Stop what? -[harmonica playing] 1355 01:03:49,739 --> 01:03:50,736 That. 1356 01:03:51,005 --> 01:03:53,512 Stop this? 1357 01:03:53,781 --> 01:03:59,150 -[harmonica playing] -Yes, that. 1358 01:04:01,586 --> 01:04:02,582 Can't. 1359 01:04:08,257 --> 01:04:10,593 -[Tommy] May I see that? -Hmm? 1360 01:04:10,695 --> 01:04:12,163 Can I see that? 1361 01:04:15,633 --> 01:04:16,695 Thanks. 1362 01:04:20,071 --> 01:04:21,969 -[bird squawks] -[Tommy chuckles] 1363 01:04:22,071 --> 01:04:24,106 [mild tempo music playing] 1364 01:04:24,208 --> 01:04:26,507 What you gonna do now, little bald man? 1365 01:04:28,748 --> 01:04:32,216 -[screeches] -[grunts] 1366 01:04:32,849 --> 01:04:36,682 [screams] 1367 01:04:38,155 --> 01:04:42,356 -[grunts] -[cell phone trilling] 1368 01:04:42,458 --> 01:04:44,096 [Tommy] You've reached Tommy Ackerman, 1369 01:04:44,198 --> 01:04:45,932 senior investment strategist for Wiley and Edmund. 1370 01:04:46,034 --> 01:04:49,662 -I'm not available right now. -[indistinct chatter] 1371 01:04:51,704 --> 01:04:52,901 [Joel clears throat] 1372 01:04:53,270 --> 01:04:55,237 So we've got the sheriff's office, 1373 01:04:55,473 --> 01:04:58,407 Park Services, and great team of volunteers searching 1374 01:04:58,509 --> 01:05:01,039 for your husbands right now. They're gonna be out there 1375 01:05:01,141 --> 01:05:03,414 for two hours... 1376 01:05:04,117 --> 01:05:06,118 but they're gonna hit it again, first light. 1377 01:05:06,916 --> 01:05:08,186 And then what? 1378 01:05:11,093 --> 01:05:13,324 You know, these guys are really good at what they do. 1379 01:05:14,093 --> 01:05:15,290 I think the best thing for right now 1380 01:05:15,392 --> 01:05:19,131 -is if y'all stay put. -We stay put, sure. 1381 01:05:20,200 --> 01:05:22,266 We just sit still, stay put, thank you for that. 1382 01:05:22,368 --> 01:05:24,366 We'll just stay put while our husbands are out there 1383 01:05:24,468 --> 01:05:26,303 that have never been out there before, like... 1384 01:05:28,805 --> 01:05:29,802 Joel? 1385 01:05:30,204 --> 01:05:33,543 [soft music playing] 1386 01:05:33,645 --> 01:05:34,773 [sighs] 1387 01:05:35,483 --> 01:05:36,478 Hey, Grace? 1388 01:05:38,080 --> 01:05:39,349 They're coming back. 1389 01:05:40,147 --> 01:05:41,351 You hear me? 1390 01:05:43,218 --> 01:05:44,453 I really believe that. 1391 01:05:45,823 --> 01:05:47,159 I know that. 1392 01:05:48,323 --> 01:05:49,755 I'm gonna pray for us, okay? 1393 01:05:50,629 --> 01:05:51,658 Okay. 1394 01:05:52,727 --> 01:05:54,364 Sometimes I like to pray in my prayer language, 1395 01:05:54,466 --> 01:05:58,401 -is that all right? -Um, you mean like in tongues? 1396 01:05:59,839 --> 01:06:01,173 -Like in Spanish. -Oh, 1397 01:06:01,275 --> 01:06:03,276 -yeah, that's good, that's good. -[Victoria chuckles] 1398 01:06:03,378 --> 01:06:05,111 [sighs] 1399 01:06:06,042 --> 01:06:13,119 [praying in Spanish] 1400 01:06:14,281 --> 01:06:16,155 [continues praying] 1401 01:06:28,435 --> 01:06:33,502 -My dad plays the harmonica. -Hmm, sounds like a good man. 1402 01:06:35,503 --> 01:06:37,275 He never really came around much. 1403 01:06:38,878 --> 01:06:41,213 Still doesn't. [sighs] 1404 01:06:41,715 --> 01:06:42,781 And if I'm honest, 1405 01:06:43,017 --> 01:06:45,915 I'm just living out my greatest fear 1406 01:06:46,017 --> 01:06:47,450 of becoming just like him. 1407 01:06:48,988 --> 01:06:50,684 And the older my kids get... 1408 01:06:52,989 --> 01:06:54,226 I realize, I... 1409 01:06:55,355 --> 01:06:56,558 I don't know them. 1410 01:07:00,234 --> 01:07:02,795 This may surprise you to hear this, but, uh... 1411 01:07:03,496 --> 01:07:05,138 I was afraid to have kids. 1412 01:07:06,602 --> 01:07:08,174 My parents, they did the best they could, 1413 01:07:08,276 --> 01:07:10,269 but they didn't really leave me with the best blueprint 1414 01:07:10,371 --> 01:07:11,705 to raise my own kids with. 1415 01:07:13,811 --> 01:07:15,115 [sighs] 1416 01:07:16,184 --> 01:07:18,580 And then I saw the twins in the delivery room... 1417 01:07:20,183 --> 01:07:21,517 holding each other... 1418 01:07:23,085 --> 01:07:24,388 and this... 1419 01:07:25,323 --> 01:07:27,191 extra valve in my heart opened up, 1420 01:07:27,293 --> 01:07:29,360 one I didn't even know I had. [chuckles] 1421 01:07:31,193 --> 01:07:32,693 I love them so much. 1422 01:07:35,898 --> 01:07:38,699 And yet, I'm still afraid I'm gonna mess them up somehow. 1423 01:07:42,870 --> 01:07:46,179 My grandmother always said it's, uh, family... 1424 01:07:47,543 --> 01:07:49,548 it's God's plan and our responsibility. 1425 01:07:49,984 --> 01:07:54,416 -Hmm. I like that. -Hmm. Yeah. 1426 01:07:54,519 --> 01:07:56,782 Don't worry, mi amigo, we are going to find 1427 01:07:56,884 --> 01:07:59,588 our way back home to our families, I promise. 1428 01:08:01,159 --> 01:08:02,289 Now, that's a roaring fire. 1429 01:08:02,391 --> 01:08:03,656 [Tommy] Oh, quick, get them off! 1430 01:08:03,759 --> 01:08:05,324 -[Eddie] I'm trying! [grunts] -[Tommy grunts] 1431 01:08:05,426 --> 01:08:06,526 -[Eddie] Ouch. -Hot! 1432 01:08:06,628 --> 01:08:08,001 -[Eddie] Stomp them out! -[Tommy] Hot! 1433 01:08:08,103 --> 01:08:11,230 -My leg hairs! -[Eddie] Not today, Satan! 1434 01:08:11,332 --> 01:08:13,602 -No, no. -[groans] 1435 01:08:16,304 --> 01:08:18,178 Oh, they look good. 1436 01:08:19,340 --> 01:08:20,708 -Do they? -Yeah. 1437 01:08:35,494 --> 01:08:37,362 [man over walkie talkie] Okay, Rescue Alpha. 1438 01:08:37,464 --> 01:08:40,662 We're gonna call it a night. We'll be back at 0500. 1439 01:08:50,644 --> 01:08:51,640 Okay. 1440 01:08:55,381 --> 01:08:57,745 Look, I know I don't ask for much, God... 1441 01:09:00,116 --> 01:09:01,320 because... 1442 01:09:02,786 --> 01:09:07,458 you know, I like to do everything myself. [whimpers] 1443 01:09:12,030 --> 01:09:13,398 But it turns out... 1444 01:09:16,734 --> 01:09:21,901 that I really love him and, um, and I need him, so... 1445 01:09:27,475 --> 01:09:28,843 please bring him home. 1446 01:09:29,279 --> 01:09:33,979 [somber music playing] 1447 01:09:51,301 --> 01:09:53,867 [Tommy groans, sniffles] 1448 01:09:58,239 --> 01:09:59,642 [groans] 1449 01:10:01,412 --> 01:10:03,845 -Good morning. -Hey, morning. 1450 01:10:04,381 --> 01:10:06,385 -Hope I didn't wake you. -No. 1451 01:10:07,614 --> 01:10:08,816 [Eddie] How do I look? 1452 01:10:12,688 --> 01:10:16,329 -Fantastic. -That's right, fantastic. 1453 01:10:17,361 --> 01:10:19,930 -Mom, Mom! [pants] -What? 1454 01:10:20,132 --> 01:10:21,433 [Hannah] Henry's gone. 1455 01:10:22,366 --> 01:10:23,864 It says he went to go find dad. 1456 01:10:26,202 --> 01:10:30,907 [siren wailing] 1457 01:10:31,109 --> 01:10:34,380 [indistinct chatter] 1458 01:10:35,909 --> 01:10:37,981 Okay, we believe the boy is most likely 1459 01:10:38,083 --> 01:10:39,284 in this area here, 1460 01:10:39,586 --> 01:10:40,812 and the chances of survival in this forest are falling 1461 01:10:40,914 --> 01:10:42,520 by the hour for all three of them, 1462 01:10:42,956 --> 01:10:44,049 so we gotta move. 1463 01:10:45,490 --> 01:10:48,758 -[indistinct chatter] -Grace, Grace! 1464 01:10:49,328 --> 01:10:52,365 -Grace. Grace! -[Grace] What? 1465 01:10:53,234 --> 01:10:54,430 [Joel] I can't let you go in there. 1466 01:10:54,566 --> 01:10:57,228 [scoffs] You say that like you can stop me. 1467 01:10:57,630 --> 01:10:58,864 My son is out there. 1468 01:10:59,067 --> 01:11:00,902 I understand, that's why we're doubling our efforts. 1469 01:11:01,004 --> 01:11:02,934 Yeah, that's great, it's just not good enough, it's not. 1470 01:11:03,037 --> 01:11:05,438 [Joel] Grace, that's not just some city park 1471 01:11:05,540 --> 01:11:06,638 you're walking into there. 1472 01:11:06,840 --> 01:11:08,712 It's the Ouachita National Forest, 1473 01:11:08,847 --> 01:11:11,681 some of the roughest terrain you'll ever encounter, Grace! 1474 01:11:12,780 --> 01:11:14,882 God knows every square inch of it. 1475 01:11:16,353 --> 01:11:17,687 He knows where they are. 1476 01:11:22,028 --> 01:11:24,028 [soft music playing] 1477 01:11:24,164 --> 01:11:26,025 So when is he gonna tell us? 1478 01:11:30,502 --> 01:11:32,297 Cookie, I need to borrow your truck. 1479 01:11:32,800 --> 01:11:34,305 -What for? -It's an emergency. 1480 01:11:34,440 --> 01:11:36,442 Oh, it sounds like my kind of party. 1481 01:11:37,878 --> 01:11:38,906 [clattering] 1482 01:11:43,711 --> 01:11:45,313 [Cookie] So, where are we going? 1483 01:11:45,783 --> 01:11:47,684 [Joel] We've got a little boy to go rescue. 1484 01:11:53,361 --> 01:11:55,553 [Eddie] Mentorship lesson numero dos. 1485 01:11:55,989 --> 01:11:57,997 Tell me about this, uh, cell phone 1486 01:11:58,099 --> 01:11:59,292 that you always seem to be on. 1487 01:11:59,761 --> 01:12:01,561 [Tommy] This is amazing, we're here 1488 01:12:01,663 --> 01:12:02,729 in the middle of the woods, 1489 01:12:02,964 --> 01:12:04,669 and yet I still seem to have a nagging wife. 1490 01:12:04,771 --> 01:12:06,934 [Eddie] Well, at least you have a wife that cares enough to nag. 1491 01:12:07,570 --> 01:12:09,737 [Tommy] Um, it's my job, right? 1492 01:12:09,839 --> 01:12:12,137 I mean, some people work in construction, 1493 01:12:12,239 --> 01:12:14,780 some people work in a classroom. I do most of my work 1494 01:12:14,882 --> 01:12:15,878 on the phone. 1495 01:12:16,547 --> 01:12:17,846 [Eddie] How do you set boundaries? 1496 01:12:19,117 --> 01:12:20,112 For what? 1497 01:12:21,181 --> 01:12:24,256 Well, I mean, if you work in a construction yard, 1498 01:12:24,358 --> 01:12:25,620 you wouldn't be driving the bulldozer 1499 01:12:25,722 --> 01:12:27,790 to the dinner table, now would you, no. 1500 01:12:30,130 --> 01:12:31,563 Try using the sharp side. 1501 01:12:33,395 --> 01:12:35,366 Hmm, hmm. 1502 01:12:35,735 --> 01:12:39,201 Yeah, it's not that easy, okay? I'm up for a promotion. 1503 01:12:39,737 --> 01:12:41,200 If I get it, it changes everything, right? 1504 01:12:41,302 --> 01:12:44,142 I mean, who doesn't want to not have to worry about money? 1505 01:12:44,578 --> 01:12:46,407 Get a new house, a new car, don't have to worry 1506 01:12:46,509 --> 01:12:48,178 about retirement, I mean-- 1507 01:12:48,380 --> 01:12:50,577 -ATVs! [chuckles] -ATVs? 1508 01:12:50,812 --> 01:12:54,553 -Hmm, what, ATVs? -Help, somebody! 1509 01:12:55,219 --> 01:12:56,485 Please help! 1510 01:12:56,587 --> 01:12:58,056 Hey, hey, hey, come on, let's go. 1511 01:12:58,158 --> 01:12:59,390 [mild tempo music playing] 1512 01:12:59,492 --> 01:13:02,026 No, no, this has "Thou shalt not steal." 1513 01:13:02,128 --> 01:13:03,262 Written all over it. 1514 01:13:03,531 --> 01:13:05,129 We can cover ten times the area with these, okay? 1515 01:13:05,231 --> 01:13:06,431 We'll be back by dinner. 1516 01:13:06,767 --> 01:13:08,626 Four wheelers just don't appear in the middle of nowhere. 1517 01:13:08,762 --> 01:13:10,030 They belong to somebody. 1518 01:13:12,335 --> 01:13:13,402 Okay, okay. 1519 01:13:13,737 --> 01:13:16,370 I'm sorry, I just, I missed my family, 1520 01:13:16,505 --> 01:13:18,808 and I'm so hungry. 1521 01:13:22,677 --> 01:13:24,484 Tonight is taco night. 1522 01:13:27,153 --> 01:13:28,620 No, it's stealing. 1523 01:13:32,259 --> 01:13:34,791 I forgot about the guacamole. 1524 01:13:36,690 --> 01:13:38,590 No, no, it's wrong. 1525 01:13:38,825 --> 01:13:42,634 [mild tempo music playing] 1526 01:13:43,135 --> 01:13:44,133 [Henry] Dad? 1527 01:13:44,268 --> 01:13:46,165 [bird chirping] 1528 01:13:46,433 --> 01:13:47,705 Dad! 1529 01:13:49,571 --> 01:13:52,471 [leaves rustling] 1530 01:13:52,573 --> 01:13:56,648 [crows cawing] 1531 01:13:57,148 --> 01:13:58,243 Hello? 1532 01:14:06,660 --> 01:14:09,821 Okay, I'm done waiting, we're losing daylight. 1533 01:14:09,923 --> 01:14:11,861 -It's now or never. -Hmm. 1534 01:14:13,366 --> 01:14:15,931 -[dart whooshes] -[groans] 1535 01:14:25,547 --> 01:14:27,206 -Did you say something? [yelps] -[dart whooshes] 1536 01:14:30,415 --> 01:14:31,881 Well, hey, little fella. 1537 01:14:33,818 --> 01:14:37,920 Who's daddy's big boy? I'm daddy's big boy. 1538 01:14:41,754 --> 01:14:43,057 [Eddie] Tommy? 1539 01:14:45,163 --> 01:14:46,258 Tommy! 1540 01:14:48,529 --> 01:14:49,767 Tommy! 1541 01:14:52,307 --> 01:14:56,075 -Tommy! -Please, stop screaming. 1542 01:14:56,644 --> 01:14:59,272 -My head's killing me. -My legs feel like jelly. 1543 01:14:59,874 --> 01:15:01,647 [Slim] That's the tranquilizer. 1544 01:15:03,880 --> 01:15:06,577 Now it's rated for a 700-pound primate. 1545 01:15:07,213 --> 01:15:08,719 You're liable to feel a little weak 1546 01:15:08,821 --> 01:15:11,919 -in the knees for a spell. -Wait, I know you guys. 1547 01:15:12,255 --> 01:15:15,991 Yeah, yeah, you're on that, uh, you're on that TV show, 1548 01:15:16,093 --> 01:15:19,160 -The Bigfoot Hunters. -Always nice to meet a fan. 1549 01:15:19,696 --> 01:15:21,529 They tried to steal our ATVs, 1550 01:15:21,698 --> 01:15:23,364 -you cornball joker. -[gasps] 1551 01:15:23,633 --> 01:15:25,097 I retract my statement. 1552 01:15:25,199 --> 01:15:26,704 We're... we're not... we're not thieves. 1553 01:15:26,806 --> 01:15:28,503 We're just trying to get back to our families. 1554 01:15:28,705 --> 01:15:30,407 But, you see, I got one little 1555 01:15:30,576 --> 01:15:32,040 -teensy tiny problem. -One. 1556 01:15:32,142 --> 01:15:36,374 You see, I ain't never met a thief who weren't a liar. 1557 01:15:37,683 --> 01:15:40,753 Wow, I could sew that on a pillow. 1558 01:15:41,355 --> 01:15:42,850 -Thank you. -I'm sorry, um, 1559 01:15:42,952 --> 01:15:44,985 -were you calling him a liar? -I did. 1560 01:15:45,087 --> 01:15:47,426 That man is my friend and he is no liar, 1561 01:15:47,528 --> 01:15:48,825 and if you're calling him a liar, 1562 01:15:49,027 --> 01:15:51,596 you're calling me a liar, and nobody calls me a liar. 1563 01:15:51,698 --> 01:15:53,325 -Stop talking. -You know what, we're fine. 1564 01:15:53,427 --> 01:15:57,769 You can go on your way, just skedaddle. Good day, sirs. 1565 01:16:00,107 --> 01:16:01,674 I said good day. 1566 01:16:02,440 --> 01:16:03,438 [Slim] All right. 1567 01:16:03,807 --> 01:16:05,442 -No, no, no, no, no. -Bye now. 1568 01:16:05,544 --> 01:16:07,409 He... he's just kidding, okay? 1569 01:16:07,678 --> 01:16:09,775 We... we love your show, we do. 1570 01:16:10,077 --> 01:16:11,514 -Oh. -[Eddie] I'm not kidding, 1571 01:16:11,616 --> 01:16:12,911 fame has gone to your head. 1572 01:16:13,246 --> 01:16:16,920 No one watches your TV show, now scram. 1573 01:16:17,523 --> 01:16:18,552 -[exhales] -[Slim] Come on. 1574 01:16:18,887 --> 01:16:20,286 Please tell them you're kidding. 1575 01:16:20,421 --> 01:16:22,255 -Mm-mm, mm-mm, mm-mm. -[Slim] Give me your honey pot. 1576 01:16:22,424 --> 01:16:24,729 -But you said you wasn't hungry. -The honey pot ain't for me, 1577 01:16:24,831 --> 01:16:27,667 you doofus McSpaz-a-tron, come on. Hand it over. 1578 01:16:28,566 --> 01:16:31,099 [mild tempo music playing] 1579 01:16:31,633 --> 01:16:35,774 Now. [laughs] 1580 01:16:38,713 --> 01:16:42,544 Now, these woods, this is home to a lot more 1581 01:16:42,646 --> 01:16:44,816 than just deer and coyote. 1582 01:16:45,746 --> 01:16:47,813 Mm, mm, mm. 1583 01:16:48,116 --> 01:16:49,687 Now, we'll come back and untie you 1584 01:16:49,789 --> 01:16:52,351 in a day or two when we're done squatching, 1585 01:16:52,654 --> 01:16:53,858 that is... 1586 01:16:55,089 --> 01:16:57,389 if you ain't already been tooked. 1587 01:17:02,831 --> 01:17:03,828 [Tommy] Please don't go! 1588 01:17:04,097 --> 01:17:05,731 -That was scary. -[chuckles] 1589 01:17:05,867 --> 01:17:08,235 Please, don't leave us! 1590 01:17:10,074 --> 01:17:13,172 Look on the bright side, we got our honey, huh? 1591 01:17:13,275 --> 01:17:15,748 You don't understand, they were our last hope. 1592 01:17:17,379 --> 01:17:19,618 I'm starting to think you don't want to be rescued. 1593 01:17:19,721 --> 01:17:21,653 Well, clearly I was using reverse psychology, 1594 01:17:21,755 --> 01:17:23,316 and clearly I still need some practice at it. 1595 01:17:23,418 --> 01:17:26,389 The only thing that is clear to me is how clueless 1596 01:17:26,491 --> 01:17:27,692 you actually are. 1597 01:17:27,928 --> 01:17:30,120 I mean, you can't be normal for one minute, can you? 1598 01:17:30,423 --> 01:17:32,189 Everything that comes out of your mouth 1599 01:17:32,291 --> 01:17:35,132 causes every bit of me to cringe. 1600 01:17:35,668 --> 01:17:37,097 It... it's like... It... it's like 1601 01:17:37,200 --> 01:17:40,438 your head is just a... a giant cheese grater 1602 01:17:40,540 --> 01:17:41,901 and I'm lactose intolerant. 1603 01:17:42,003 --> 01:17:43,235 When you open up your mouth, 1604 01:17:43,404 --> 01:17:46,411 it's just grade A cheddar just starts coming out. 1605 01:17:46,513 --> 01:17:48,478 It's just. [imitates vomiting] 1606 01:17:48,713 --> 01:17:50,043 And in the midst of all of that, 1607 01:17:50,145 --> 01:17:52,211 I have to ask this question, who... 1608 01:17:52,413 --> 01:17:55,453 who greets people by giving them back adjustments? 1609 01:17:55,555 --> 01:17:57,515 Who in the world does that? 1610 01:17:59,253 --> 01:18:02,189 -Well, I do. -Listen, do me a favor. 1611 01:18:02,358 --> 01:18:04,492 The next time you have something that you just have 1612 01:18:04,594 --> 01:18:06,429 to say, don't, 1613 01:18:06,864 --> 01:18:09,527 because nobody wants to hear you. 1614 01:18:13,834 --> 01:18:15,038 I get it. 1615 01:18:17,343 --> 01:18:18,338 I get it. 1616 01:18:22,248 --> 01:18:23,282 [sighs] 1617 01:18:23,818 --> 01:18:25,712 You're the guy that always gets picked, right? 1618 01:18:25,848 --> 01:18:27,386 [somber music playing] 1619 01:18:27,588 --> 01:18:29,121 [Eddie] Never left standing there, 1620 01:18:29,924 --> 01:18:32,550 the third wheel in a bunch of two-man buddy systems. 1621 01:18:36,964 --> 01:18:42,065 Always invited to lunch, always invited to the parties. 1622 01:18:43,337 --> 01:18:44,463 And then there's me. 1623 01:18:49,838 --> 01:18:52,405 Clueless, cringey... 1624 01:18:54,910 --> 01:18:56,849 not normal Eddie Sanders. 1625 01:18:57,946 --> 01:18:59,511 I've got news for you. 1626 01:19:01,922 --> 01:19:06,089 God doesn't make junk, and that includes me. 1627 01:19:09,224 --> 01:19:11,061 No matter what you may think of me... 1628 01:19:12,926 --> 01:19:14,163 I'm not junk. 1629 01:19:21,843 --> 01:19:23,872 [Hannah] I just don't know what I would do... 1630 01:19:24,441 --> 01:19:27,776 -if it was just me and mom. -Look, they're gonna find them. 1631 01:19:28,045 --> 01:19:31,015 Everything will be okay, I'm sure of it. 1632 01:19:34,887 --> 01:19:36,716 What are you... what are you doing? 1633 01:19:37,352 --> 01:19:40,860 -Come on, don't be a tease. -Excuse me? 1634 01:19:42,524 --> 01:19:47,461 Uh, okay, cool, um, I'll catch you around, I guess. 1635 01:19:47,597 --> 01:19:48,626 [scoffs] 1636 01:19:50,633 --> 01:19:51,629 [gasps] 1637 01:19:56,705 --> 01:19:58,042 [sobs] 1638 01:20:04,210 --> 01:20:06,281 Wha... what? [screams] 1639 01:20:07,687 --> 01:20:09,647 Yeah, see you around, I guess. 1640 01:20:13,892 --> 01:20:18,062 -[Grace] Henry! -[Joel] Henry! 1641 01:20:19,631 --> 01:20:20,933 [Grace] Henry! 1642 01:20:23,697 --> 01:20:25,636 [man on walkie talkie] Headquarters here, go ahead, 1643 01:20:25,739 --> 01:20:27,137 -Rescue Alpha. -[radio static] 1644 01:20:27,239 --> 01:20:28,366 [Rescue Alpha] We're setting it down for the night. 1645 01:20:28,468 --> 01:20:30,135 The trail ran cold over an hour ago 1646 01:20:30,237 --> 01:20:31,772 and the dogs are getting tired. 1647 01:20:31,874 --> 01:20:35,310 [soft music playing] 1648 01:20:38,813 --> 01:20:40,018 [grunts] 1649 01:20:42,487 --> 01:20:45,485 [sobs] 1650 01:20:58,168 --> 01:21:04,042 -[crickets chirping] -[owl hooting] 1651 01:21:11,178 --> 01:21:12,644 -[leaves rustle] -[gasps] 1652 01:21:14,783 --> 01:21:15,988 Hello? 1653 01:21:16,817 --> 01:21:18,056 Dad? 1654 01:21:19,019 --> 01:21:20,223 Is that you? 1655 01:21:22,225 --> 01:21:24,391 Come on, come on, come on, come on. 1656 01:21:24,493 --> 01:21:27,299 I got you on camera, so you can just come out... 1657 01:21:27,401 --> 01:21:28,496 [wolf howling] 1658 01:21:28,699 --> 01:21:29,698 ...please? 1659 01:21:29,900 --> 01:21:33,604 [mild tempo music playing] 1660 01:21:33,906 --> 01:21:37,573 -[grunts, pants] -[leaves rustling] 1661 01:21:37,675 --> 01:21:39,872 [wolves howling] 1662 01:21:39,974 --> 01:21:41,979 Wolves? [pants] 1663 01:21:42,114 --> 01:21:48,383 Wolves, wolves, help, help! There's wolves! 1664 01:21:49,522 --> 01:21:53,685 [screams] 1665 01:21:57,057 --> 01:21:58,261 [Joel] Henry? 1666 01:22:04,801 --> 01:22:07,765 [Eddie snores] 1667 01:22:10,910 --> 01:22:12,610 -[grass rustling] -[snorts] 1668 01:22:12,779 --> 01:22:16,246 [suspenseful music playing] 1669 01:22:19,284 --> 01:22:22,782 Hey, I'm really sorry about what I said earlier. 1670 01:22:23,618 --> 01:22:25,620 -It's fine, whatever. -I just don't want to die 1671 01:22:25,723 --> 01:22:26,718 out here. 1672 01:22:29,559 --> 01:22:32,625 [Eddie] It may be happening sooner than you think. 1673 01:22:34,468 --> 01:22:37,536 [beaver grunts] 1674 01:22:38,072 --> 01:22:41,568 -Oh, well, hello, little fella. -[beaver sniffs] 1675 01:22:42,137 --> 01:22:47,376 Who's a good boy? [groans] 1676 01:22:47,975 --> 01:22:51,512 [sobs] 1677 01:23:08,933 --> 01:23:10,465 I need one more chance. 1678 01:23:14,772 --> 01:23:15,767 I get it now. 1679 01:23:18,712 --> 01:23:20,706 Grace, Hannah, Henry... 1680 01:23:22,274 --> 01:23:23,478 they need me. 1681 01:23:25,580 --> 01:23:28,252 And I think for the first time in my life... 1682 01:23:29,490 --> 01:23:30,485 I'm ready. 1683 01:23:33,956 --> 01:23:35,259 I'm ready, God. 1684 01:23:40,099 --> 01:23:43,135 I've been going in so many directions. 1685 01:23:48,236 --> 01:23:49,834 I need to find true north. 1686 01:23:53,879 --> 01:23:55,312 So if you'll have me... 1687 01:23:57,410 --> 01:23:58,843 I'll give you everything. 1688 01:24:03,850 --> 01:24:07,423 [sniffles] Just please give me one more chance. 1689 01:24:09,828 --> 01:24:12,461 [beaver clicking] 1690 01:24:13,467 --> 01:24:15,732 [grunts] 1691 01:24:16,435 --> 01:24:21,738 Eddie, Eddie, the ropes, they just broke, it's a miracle! 1692 01:24:21,840 --> 01:24:23,000 -[chuckles] -Oh. 1693 01:24:23,670 --> 01:24:26,006 Well, well, yeah, it's a miracle. 1694 01:24:26,108 --> 01:24:27,276 [chuckles] I mean, 1695 01:24:27,445 --> 01:24:29,945 it's been like a... a nonstop prayer service 1696 01:24:30,047 --> 01:24:31,348 on this side of the tree. 1697 01:24:33,281 --> 01:24:34,483 Have you been crying? 1698 01:24:36,382 --> 01:24:37,585 You've been crying. 1699 01:24:39,626 --> 01:24:40,621 A little help? 1700 01:24:41,595 --> 01:24:44,189 [birds chirping] 1701 01:24:44,324 --> 01:24:48,893 [soft music playing] 1702 01:24:53,102 --> 01:24:55,672 -[sobs] -Mom, Mom! 1703 01:24:55,807 --> 01:24:58,243 Henry. [sobs] 1704 01:24:59,478 --> 01:25:02,473 [Henry] I'm so sorry, I looked for him all night. 1705 01:25:02,576 --> 01:25:05,382 -I tried so hard. [sobs] -[sobs] 1706 01:25:06,953 --> 01:25:10,222 I couldn't find him. Sorry. 1707 01:25:11,955 --> 01:25:12,950 Thank you. 1708 01:25:17,858 --> 01:25:20,024 Me and you are gonna have kids like that one day. 1709 01:25:20,192 --> 01:25:21,398 Hmm? 1710 01:25:23,100 --> 01:25:25,370 [coughs, clears throat] 1711 01:25:25,639 --> 01:25:29,466 [birds chirping] 1712 01:25:29,602 --> 01:25:31,136 [suspenseful music playing] 1713 01:25:31,238 --> 01:25:33,839 [Beef snores] 1714 01:25:38,849 --> 01:25:41,314 [snores] 1715 01:25:41,416 --> 01:25:43,013 I don't feel good about this. 1716 01:25:43,649 --> 01:25:45,620 It's our only chance, come on. 1717 01:25:46,527 --> 01:25:48,623 [snores] 1718 01:25:59,066 --> 01:26:00,272 Hmm. 1719 01:26:00,937 --> 01:26:01,966 [gasps] 1720 01:26:05,209 --> 01:26:06,910 They've got cheddar wieners. 1721 01:26:07,179 --> 01:26:09,141 -[snores, snorts] -Get over here. 1722 01:26:09,243 --> 01:26:10,514 Do you want one? 1723 01:26:11,383 --> 01:26:14,814 See, Mr. Beef, I told you them was thieves. 1724 01:26:15,656 --> 01:26:17,751 Beef. Beef. 1725 01:26:19,026 --> 01:26:21,221 -[grunts] -Morning. [coughs] 1726 01:26:21,590 --> 01:26:23,262 [Slim] Put him in a choker, will you? 1727 01:26:24,263 --> 01:26:26,125 Thought you could pull one over on us. 1728 01:26:26,227 --> 01:26:27,629 No, look ahead. 1729 01:26:30,136 --> 01:26:33,030 -[grunts] Hi. -Oh, hello again. 1730 01:26:35,308 --> 01:26:37,843 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. [chuckles] 1731 01:26:38,345 --> 01:26:40,404 You wouldn't want to leave your friend behind now, 1732 01:26:40,873 --> 01:26:42,847 -would you? -Mm-mm, mm-mm, mm-mm. 1733 01:26:43,417 --> 01:26:47,511 Come on, now, step away from it nice and slow like. 1734 01:26:47,679 --> 01:26:51,752 Yeah, nice and slow like. 1735 01:26:52,354 --> 01:26:54,755 [Slim] Well, well, well. 1736 01:26:55,690 --> 01:26:57,829 What we gonna do with these two now? 1737 01:26:58,031 --> 01:26:59,927 Don't do anything crazy, okay? 1738 01:27:00,664 --> 01:27:04,495 Just, um, think... think about your TV show. 1739 01:27:04,697 --> 01:27:07,136 -Oh, show's over. -Huh? 1740 01:27:07,238 --> 01:27:08,404 Yeah, the network canceled it. 1741 01:27:08,506 --> 01:27:10,772 Is it because you couldn't find bigfoot? 1742 01:27:11,141 --> 01:27:12,174 You watch it too? 1743 01:27:12,810 --> 01:27:15,072 Let me ask you something. You know what it's like to have 1744 01:27:15,174 --> 01:27:19,516 your dream come true reality TV show canceled, huh? 1745 01:27:20,116 --> 01:27:22,320 Do you? Do you! 1746 01:27:22,422 --> 01:27:25,522 Uh, it's... it's just a really specific question. 1747 01:27:25,957 --> 01:27:27,219 No, huh, no. 1748 01:27:27,721 --> 01:27:30,528 Well, it's very difficult. [grunts] 1749 01:27:30,930 --> 01:27:32,023 It's very difficult. 1750 01:27:33,796 --> 01:27:36,731 And now I think I'm gonna have to cancel you. 1751 01:27:38,469 --> 01:27:40,603 Wait, that was unloaded the whole time? 1752 01:27:41,038 --> 01:27:44,673 [screams] 1753 01:27:45,074 --> 01:27:46,240 Bigfoot! 1754 01:27:46,342 --> 01:27:47,538 -What? -Where, where? 1755 01:27:47,640 --> 01:27:49,779 -Eddie, run! -[screams] 1756 01:27:49,882 --> 01:27:52,314 [screams] 1757 01:27:52,617 --> 01:27:56,385 -I'll never walk again! -Sir, please don't go. 1758 01:27:56,520 --> 01:27:58,421 -[Eddie] No, you don't. L2. -[grunts] 1759 01:27:58,523 --> 01:28:00,925 -[Eddie] L4. And sleep. -[grunts, groans] 1760 01:28:01,628 --> 01:28:07,432 -Eddie, you're a murderer. -No, Tommy, I'm a chiropractor. 1761 01:28:07,734 --> 01:28:08,800 Oh, oh. 1762 01:28:08,902 --> 01:28:12,129 [rock music playing] 1763 01:28:20,780 --> 01:28:22,975 Come on! 1764 01:28:25,446 --> 01:28:30,620 You are not Rambo. 1765 01:28:36,697 --> 01:28:38,122 [pants] 1766 01:28:39,527 --> 01:28:41,565 Pull to the left, baby. 1767 01:28:45,706 --> 01:28:47,472 [gasps] 1768 01:28:48,941 --> 01:28:50,068 [exhales, gasps] 1769 01:28:53,109 --> 01:28:54,345 Drive! 1770 01:28:54,514 --> 01:28:56,177 -Come on, it's gonna blow! Whoa! -[Beef] I got you, 1771 01:28:56,279 --> 01:28:57,178 little Squatchie. 1772 01:28:57,280 --> 01:29:00,883 [both scream, pant] 1773 01:29:01,019 --> 01:29:04,621 [both wail] 1774 01:29:05,524 --> 01:29:07,488 -[chuckles] -[chuckles] That was amazing, 1775 01:29:07,624 --> 01:29:10,455 -Eddie, you did it. -No, we did it. 1776 01:29:10,557 --> 01:29:13,828 [both laugh, cheer] 1777 01:29:17,364 --> 01:29:20,098 [sniffs] 1778 01:29:27,145 --> 01:29:28,608 [beaver clicking] 1779 01:29:28,944 --> 01:29:30,675 -Stop, stop, beaver, stop! -[beaver clicking] 1780 01:29:30,777 --> 01:29:32,178 -Whoa! -[Eddie] Watch out! 1781 01:29:32,347 --> 01:29:35,147 [beaver screams] 1782 01:29:35,416 --> 01:29:37,984 [both scream] 1783 01:29:40,224 --> 01:29:44,892 [both grunt, groan] 1784 01:29:46,427 --> 01:29:49,633 [beaver groans] 1785 01:29:54,405 --> 01:29:57,705 -[Tommy groans] -[screams] 1786 01:29:57,940 --> 01:30:00,309 [Eddie] Bees, uh, I hate you, I hate you, bees. 1787 01:30:00,611 --> 01:30:02,806 I hate them, I hate the bees! [screams] 1788 01:30:02,908 --> 01:30:04,549 Hey, hey, hey, hold on, hold on. 1789 01:30:05,712 --> 01:30:06,914 If that's the bees... 1790 01:30:09,114 --> 01:30:11,420 -this is the trail -We found the trail? 1791 01:30:11,689 --> 01:30:13,188 -We found the trail. -We found the trail. 1792 01:30:13,290 --> 01:30:14,524 [both cheer, laugh] 1793 01:30:14,660 --> 01:30:16,186 [both] We found the trail, we found the trail! 1794 01:30:16,288 --> 01:30:17,858 [both] We found the trail, we found the trail. 1795 01:30:17,960 --> 01:30:19,559 [both] We found the trail, we found the trail. 1796 01:30:19,661 --> 01:30:22,561 [both grunting rhythmically] 1797 01:30:22,663 --> 01:30:24,432 [mild tempo music playing] 1798 01:30:24,534 --> 01:30:25,496 -That just happened. -Yeah. 1799 01:30:25,598 --> 01:30:26,899 [birds chirping] 1800 01:30:27,001 --> 01:30:28,637 Oh, let me gather this stuff right here. 1801 01:30:28,739 --> 01:30:30,273 -I'll help you. -You get going here, okay? 1802 01:30:30,375 --> 01:30:31,474 No, you don't need to help. 1803 01:30:31,576 --> 01:30:32,806 -No, it's good. -You don't need to help, 1804 01:30:32,909 --> 01:30:35,041 -I got-- I just need to-- -[Tommy] I got it. 1805 01:30:38,512 --> 01:30:39,716 What is this? 1806 01:30:41,782 --> 01:30:43,148 I didn't know it was in there. 1807 01:30:47,860 --> 01:30:48,857 Hey. 1808 01:30:49,525 --> 01:30:51,590 Hey! Look me in the eyes 1809 01:30:51,692 --> 01:30:52,993 -and say that. -[sighs] 1810 01:31:02,935 --> 01:31:05,236 I... I didn't know-- Okay, okay. 1811 01:31:08,676 --> 01:31:10,010 We were never really lost. 1812 01:31:12,017 --> 01:31:13,013 I, uh... 1813 01:31:14,388 --> 01:31:16,115 I knew where we were the whole time. 1814 01:31:17,090 --> 01:31:18,150 Of course you did. 1815 01:31:18,852 --> 01:31:20,757 -You see, the truth is-- -No. 1816 01:31:22,192 --> 01:31:23,188 Don't. 1817 01:31:24,263 --> 01:31:25,256 I don't want to hear it. 1818 01:31:28,566 --> 01:31:30,701 Victoria doesn't love me anymore! 1819 01:31:34,970 --> 01:31:37,538 [Tommy sighs] What are you talking about? 1820 01:31:37,773 --> 01:31:40,576 She... she doesn't love me anymore. 1821 01:31:40,678 --> 01:31:42,345 We're just... we're just roommates, 1822 01:31:42,447 --> 01:31:43,846 just... just raising our kids. 1823 01:31:45,651 --> 01:31:49,218 Divorce isn't an option, so we just exist. 1824 01:31:49,320 --> 01:31:51,688 [soft music playing] 1825 01:31:51,790 --> 01:31:53,791 She doesn't even want to be around me... [sobs] 1826 01:31:53,893 --> 01:31:56,189 ...so I just, uh, I just thought if... if they'd think... [sobs] 1827 01:31:56,291 --> 01:32:00,225 ...that I was hurt or even dead and then miraculously returned, 1828 01:32:00,327 --> 01:32:02,601 -then things would be-- -No, no, whoa, whoa, whoa, whoa! 1829 01:32:06,098 --> 01:32:08,068 Let me make sure I understand this. 1830 01:32:09,169 --> 01:32:12,809 You're stuck in a passionless marriage... 1831 01:32:13,810 --> 01:32:17,377 so you dragged me, a complete stranger, 1832 01:32:18,080 --> 01:32:22,049 into this twisted, manipulated, made up story. 1833 01:32:22,885 --> 01:32:24,620 You almost get the both of us killed. 1834 01:32:24,722 --> 01:32:28,158 At the least, you wreck our wives 1835 01:32:28,327 --> 01:32:30,261 and children, for what? 1836 01:32:30,697 --> 01:32:32,722 So you can come in and sweep her off her feet? 1837 01:32:33,525 --> 01:32:36,126 Hmm, well, I don't know about sweeping her off her feet, 1838 01:32:36,228 --> 01:32:37,735 but I really thought if we could-- 1839 01:32:41,339 --> 01:32:42,366 Your wife was right. 1840 01:32:43,235 --> 01:32:44,872 No, we have to finish this together. 1841 01:32:44,974 --> 01:32:48,009 -We're finished. -I can't go back by myself. 1842 01:32:53,583 --> 01:32:54,950 You stay away from me. 1843 01:33:00,456 --> 01:33:01,891 Oh, God, no. 1844 01:33:12,035 --> 01:33:15,036 -[Joel] Hey. Here you go. -[gasps] Thank you. 1845 01:33:23,009 --> 01:33:24,749 [Hannah] Hey, come on, it's dad! 1846 01:33:25,284 --> 01:33:26,248 [Joel] There he is. 1847 01:33:26,350 --> 01:33:31,253 [crowd applaud] 1848 01:33:31,522 --> 01:33:34,154 [Grace] Tommy? Tommy! 1849 01:33:35,658 --> 01:33:36,689 -Tommy! -Grace, Grace! 1850 01:33:36,791 --> 01:33:38,496 -Tommy, Tommy? -Grace? 1851 01:33:38,598 --> 01:33:41,495 -[chuckles] -[crowd cheer, applaud] 1852 01:33:41,597 --> 01:33:42,698 I thought you were-- 1853 01:33:42,900 --> 01:33:45,737 I'm never leaving you again, never. [sobs] 1854 01:33:48,702 --> 01:33:49,670 [Hannah] Dad! 1855 01:33:49,773 --> 01:33:53,041 -Oh, come here. -[all chuckle] 1856 01:33:55,682 --> 01:33:57,148 [Henry] I was looking for you in the woods 1857 01:33:57,250 --> 01:33:58,213 all night by myself. 1858 01:33:58,549 --> 01:33:59,647 -What? -[Henry] Um. 1859 01:34:00,116 --> 01:34:03,181 I'm sorry, I just wanted you to be proud of me. 1860 01:34:03,350 --> 01:34:07,587 [exhales deeply] I couldn't be more proud of you. 1861 01:34:08,023 --> 01:34:09,893 You're perfect just the way you are. 1862 01:34:11,024 --> 01:34:13,295 -Hi. -I love you, sweetheart. 1863 01:34:13,497 --> 01:34:14,931 -I love you. -Oh. 1864 01:34:15,564 --> 01:34:16,933 [all sob] 1865 01:34:17,863 --> 01:34:19,067 Where is he? 1866 01:34:20,800 --> 01:34:22,103 Where's Eddie? 1867 01:34:24,974 --> 01:34:26,343 -[Victoria] Papi. -[Eddie Jr.] Dad! 1868 01:34:26,445 --> 01:34:28,879 -[pants] -[chuckles] 1869 01:34:29,545 --> 01:34:30,782 [chuckles] 1870 01:34:34,814 --> 01:34:36,084 Let's go. 1871 01:34:38,958 --> 01:34:42,024 [Victoria] I thought you weren't coming back. [sobs] 1872 01:35:03,074 --> 01:35:04,277 What you got there? 1873 01:35:05,678 --> 01:35:10,050 I was thinking about that jar with all of those beads in it, 1874 01:35:10,153 --> 01:35:13,453 and I think it's just a really terrible idea. 1875 01:35:13,622 --> 01:35:15,655 [birds chirping] 1876 01:35:15,790 --> 01:35:17,323 Me too. [chuckles] 1877 01:35:21,860 --> 01:35:23,065 [sighs] 1878 01:35:24,000 --> 01:35:26,901 How about instead of taking beads out, 1879 01:35:27,370 --> 01:35:30,340 we put beads in for every day that we have with each other 1880 01:35:30,442 --> 01:35:31,535 from this moment on? 1881 01:35:33,143 --> 01:35:38,080 Mom, I'm gonna need you my first day of college. 1882 01:35:38,950 --> 01:35:42,887 I'm gonna need you for my first real job... 1883 01:35:44,117 --> 01:35:48,291 for my first serious boyfriend. 1884 01:35:48,426 --> 01:35:49,927 [both chuckle] 1885 01:35:52,226 --> 01:35:54,360 Mom, I'm gonna need you for everything. 1886 01:35:55,433 --> 01:35:56,428 [chuckles] 1887 01:35:57,832 --> 01:35:59,398 [Hannah chuckles] 1888 01:36:00,603 --> 01:36:02,137 So-- [chuckles] 1889 01:36:04,443 --> 01:36:09,177 [soft music playing] 1890 01:36:19,354 --> 01:36:20,925 -[Eddie] You see the kids? -[Victoria sighs] 1891 01:36:21,027 --> 01:36:23,090 Oh, I told them to get us a seat next to Tommy and Grace. 1892 01:36:23,193 --> 01:36:24,963 Oh, no, bad idea. Why don't we just let them 1893 01:36:25,065 --> 01:36:26,929 have their own personal space for the last night of camp 1894 01:36:27,031 --> 01:36:28,559 -because that's a big deal. -Hey, Eddie? 1895 01:36:30,865 --> 01:36:32,068 I need to talk... 1896 01:36:33,669 --> 01:36:34,666 and I just... 1897 01:36:35,135 --> 01:36:38,305 I need you to just listen, okay? 1898 01:36:41,706 --> 01:36:44,344 I've been praying for God to change some things... 1899 01:36:45,043 --> 01:36:46,247 in our marriage. 1900 01:36:48,582 --> 01:36:52,517 But what I realized is that the change starts with me. 1901 01:36:54,519 --> 01:36:56,857 God calls husbands to love their wives 1902 01:36:56,959 --> 01:36:58,357 like Christ loves the church-- 1903 01:36:58,459 --> 01:37:00,492 -Vic, let's be real clear-- -[Victoria] Eddie... 1904 01:37:01,798 --> 01:37:03,330 God doesn't control us. 1905 01:37:05,003 --> 01:37:07,367 He doesn't make all the decisions for us. 1906 01:37:08,366 --> 01:37:10,634 He doesn't take away our voice. 1907 01:37:13,346 --> 01:37:14,913 And he loves... 1908 01:37:15,846 --> 01:37:17,608 what I have to say. [chuckles] 1909 01:37:18,979 --> 01:37:20,479 That is what I need. 1910 01:37:21,518 --> 01:37:22,514 [sighs] 1911 01:37:23,523 --> 01:37:25,088 I need my voice back. 1912 01:37:31,164 --> 01:37:34,631 -Let's hear it for the Brewers! -[audience cheers, applauds] 1913 01:37:34,733 --> 01:37:36,198 [Dave] Woo-woo, sugar bear! 1914 01:37:41,772 --> 01:37:42,999 [chuckles] Look at that. 1915 01:37:43,635 --> 01:37:46,972 Now, our next award is the Badge of Courage. 1916 01:37:47,141 --> 01:37:48,943 Now, this comes as no surprise. 1917 01:37:49,112 --> 01:37:51,109 You've all heard the story of heroism 1918 01:37:51,211 --> 01:37:53,715 and the conquering of nature. 1919 01:37:54,084 --> 01:37:57,915 Well, this award is being given to... 1920 01:37:58,017 --> 01:37:59,456 [drum rolling] 1921 01:37:59,558 --> 01:38:00,283 ...Eddie Sanders... 1922 01:38:00,385 --> 01:38:01,718 -[gasps] -...for saving Tommy 1923 01:38:01,820 --> 01:38:03,286 from choking to death in the first night of camp. 1924 01:38:03,388 --> 01:38:08,164 [audience cheers, applauds] 1925 01:38:19,204 --> 01:38:20,407 Thank you, Cookie. 1926 01:38:21,746 --> 01:38:23,011 Don't go anywhere, Eddie. 1927 01:38:23,247 --> 01:38:26,682 You see, that Badge of Courage has earned you 1928 01:38:27,152 --> 01:38:31,016 -an extra 10,000 points... -[audience gasps] 1929 01:38:31,118 --> 01:38:32,251 ...making the Sanders 1930 01:38:32,353 --> 01:38:34,625 the winners of the Camp Katokwah Cup 1931 01:38:34,727 --> 01:38:36,588 for the third year in a row! 1932 01:38:36,690 --> 01:38:42,495 -[audience cheers, applauds] -[upbeat music playing] 1933 01:38:47,300 --> 01:38:48,634 [Eddie] Mind if I say something? 1934 01:38:48,736 --> 01:38:49,733 No. 1935 01:38:53,039 --> 01:38:54,243 Friends, um... 1936 01:38:55,542 --> 01:38:58,016 thank you for this great honor, but, um... 1937 01:39:01,082 --> 01:39:02,713 I... I can't accept it. 1938 01:39:04,853 --> 01:39:07,190 Um... [sighs] 1939 01:39:09,891 --> 01:39:12,492 [sighs] I'm... 1940 01:39:15,765 --> 01:39:16,793 I'm a fake. 1941 01:39:20,069 --> 01:39:21,732 I've made my wife miserable. 1942 01:39:22,971 --> 01:39:25,406 Vic, you're right. 1943 01:39:27,246 --> 01:39:30,807 I have not loved you like Christ loved the church. 1944 01:39:33,850 --> 01:39:35,152 And I am so sorry. 1945 01:39:36,789 --> 01:39:39,189 That's on me, that's on me. 1946 01:39:39,924 --> 01:39:41,521 I'm gonna go down there, okay? 1947 01:39:43,128 --> 01:39:45,525 The perception I've made of my family, uh... 1948 01:39:47,766 --> 01:39:49,100 well, it's a trophy... 1949 01:39:50,363 --> 01:39:52,433 it's a golden idol, which, um... 1950 01:39:54,106 --> 01:39:57,669 -well, it makes me, uh... -[Tommy] A liar? 1951 01:40:01,711 --> 01:40:02,707 Yeah. 1952 01:40:04,012 --> 01:40:05,281 The truth is I... 1953 01:40:07,118 --> 01:40:09,120 I got the two of us lost in the woods. 1954 01:40:11,153 --> 01:40:13,788 [sighs] And I did it on purpose. 1955 01:40:13,956 --> 01:40:16,385 [indistinct chatter] 1956 01:40:16,521 --> 01:40:19,594 [suspenseful music playing] 1957 01:40:19,963 --> 01:40:21,129 An ill-conceived attempt 1958 01:40:21,231 --> 01:40:23,865 to try to win the affections back 1959 01:40:23,967 --> 01:40:26,764 from my wife, I'm sorry. 1960 01:40:30,740 --> 01:40:31,736 [sighs] 1961 01:40:32,505 --> 01:40:35,113 -Hey, hey, here, I got it. -Hmm? 1962 01:40:35,680 --> 01:40:36,675 I got it. 1963 01:40:37,645 --> 01:40:39,643 -[sighs, clears throat] -[soft music playing] 1964 01:40:39,745 --> 01:40:44,254 I think, um, when we were in the forest... 1965 01:40:46,389 --> 01:40:49,854 I think we both learned a lot about life... 1966 01:40:50,156 --> 01:40:51,459 [clears throat] 1967 01:40:53,665 --> 01:40:54,660 ...faith... 1968 01:40:56,866 --> 01:40:58,202 and family. 1969 01:41:00,900 --> 01:41:03,837 That wouldn't have happened if we didn't get lost 1970 01:41:03,939 --> 01:41:05,039 in the woods. 1971 01:41:05,141 --> 01:41:07,706 See, I told you, God had a plan. 1972 01:41:08,175 --> 01:41:09,273 -Shut it. -Okay. 1973 01:41:09,442 --> 01:41:10,775 -[Tommy] Seriously. -Mm-hmm. 1974 01:41:12,078 --> 01:41:13,283 Yeah. 1975 01:41:15,318 --> 01:41:19,751 Um. What I'm trying to say is, uh... 1976 01:41:22,553 --> 01:41:24,228 I've been forgiven a lot. 1977 01:41:29,065 --> 01:41:31,895 So how can I not forgive? 1978 01:41:34,001 --> 01:41:35,206 Yeah. 1979 01:41:38,070 --> 01:41:39,276 Hey. 1980 01:41:41,977 --> 01:41:42,976 I forgive you. 1981 01:41:43,211 --> 01:41:45,579 -Hmm, me? -Yeah, you. 1982 01:41:45,981 --> 01:41:47,185 [chuckles] 1983 01:41:52,023 --> 01:41:56,459 [audience cheers, applauds] 1984 01:41:56,661 --> 01:41:57,657 [sighs] 1985 01:42:05,598 --> 01:42:07,835 -You deserve this. -Oh, I know. 1986 01:42:07,937 --> 01:42:08,971 [both chuckle] 1987 01:42:09,073 --> 01:42:13,106 [audience cheers, applauds] 1988 01:42:13,208 --> 01:42:14,305 [Grace] Come on, guys. 1989 01:42:14,640 --> 01:42:16,079 You were terrible at bubble ball, 1990 01:42:16,181 --> 01:42:17,941 but you are great at everything else. 1991 01:42:31,160 --> 01:42:32,725 Thank you for hearing me. 1992 01:42:34,196 --> 01:42:35,695 You're worth listening to. 1993 01:42:37,203 --> 01:42:39,765 -So you'd better get used to it. -[chuckles] 1994 01:42:40,805 --> 01:42:41,800 I love you. 1995 01:42:42,634 --> 01:42:44,369 I love you, too, Eddie Sanders. 1996 01:42:44,471 --> 01:42:45,907 -[sniffles] -[chuckles] 1997 01:42:46,009 --> 01:42:50,446 [indistinct chatter] 1998 01:42:53,819 --> 01:42:54,916 -Hey. -Hmm? 1999 01:42:55,052 --> 01:42:56,353 You wanna play us out? 2000 01:42:57,020 --> 01:42:58,718 I'd love to. Um... 2001 01:43:02,728 --> 01:43:03,723 [chuckles] 2002 01:43:05,996 --> 01:43:12,736 [harmonica playing] 2003 01:43:12,972 --> 01:43:16,565 [audience cheers, applauds] 2004 01:43:16,701 --> 01:43:18,738 [instrumental music playing] 2005 01:43:18,840 --> 01:43:23,678 ♪ Lean on me and brother I will lean on you ♪ 2006 01:43:23,780 --> 01:43:27,483 ♪ There's nothing in the world That we can't get through ♪ 2007 01:43:27,585 --> 01:43:32,719 ♪ I've got a shoulder You can laugh or you can cry ♪ 2008 01:43:32,821 --> 01:43:36,786 ♪ There's never a moment That it's not true ♪ 2009 01:43:36,888 --> 01:43:41,429 ♪ It ain't quiet But we like it ♪ 2010 01:43:41,532 --> 01:43:45,264 ♪ It ain't perfect But it's worth it ♪ 2011 01:43:45,366 --> 01:43:46,800 ♪ It goes like this ♪ 2012 01:43:46,902 --> 01:43:51,809 ♪ We show up, we love big We pray hard and we forgive ♪ 2013 01:43:51,911 --> 01:43:54,576 ♪ Family is family ♪ 2014 01:43:55,545 --> 01:43:57,610 ♪ We might bend But we won't break ♪ 2015 01:43:57,712 --> 01:44:00,543 ♪ We grow up But it won't change ♪ 2016 01:44:00,645 --> 01:44:04,151 ♪ Family is family ♪ 2017 01:44:04,253 --> 01:44:07,622 ♪ Oh, family is family ♪ 2018 01:44:08,190 --> 01:44:10,724 [audience cheers] 2019 01:44:10,826 --> 01:44:15,762 ♪ We got problems but the grace Will never change ♪ 2020 01:44:15,864 --> 01:44:19,799 ♪ There's one truth That holds it all together ♪ 2021 01:44:19,901 --> 01:44:24,870 ♪ Thank you, Jesus We all share the family name ♪ 2022 01:44:24,972 --> 01:44:29,612 ♪ We're all sons and daughters Of the father, yeah ♪ 2023 01:44:29,714 --> 01:44:34,610 ♪ We show up, we love big We pray hard and we forgive ♪ 2024 01:44:34,712 --> 01:44:37,355 ♪ Family is family ♪ 2025 01:44:38,489 --> 01:44:40,752 ♪ We might bend But we won't break ♪ 2026 01:44:40,854 --> 01:44:43,894 ♪ We grow up But it won't change ♪ 2027 01:44:43,996 --> 01:44:47,194 ♪ Family is family ♪ 2028 01:44:47,296 --> 01:44:50,731 ♪ Oh, family is family ♪ 2029 01:44:55,572 --> 01:44:57,441 All right, follow along with me right here. 2030 01:44:58,509 --> 01:45:00,838 -♪ It ain't quiet ♪ -♪ Quiet ♪ 2031 01:45:00,940 --> 01:45:03,379 -♪ But we like it ♪ -♪ Like it ♪ 2032 01:45:03,482 --> 01:45:05,608 -♪ It ain't perfect ♪ -♪ Perfect ♪ 2033 01:45:05,710 --> 01:45:07,317 ♪ But it's worth it ♪ 2034 01:45:07,419 --> 01:45:10,320 -♪ Oh, it ain't quiet ♪ -♪ Quiet ♪ 2035 01:45:10,422 --> 01:45:12,455 -♪ But we like it ♪ -♪ Like it ♪ 2036 01:45:12,557 --> 01:45:14,485 -♪ No, it ain't perfect ♪ -♪ Perfect ♪ 2037 01:45:14,587 --> 01:45:16,857 ♪ But it's worth it ♪ 2038 01:45:16,959 --> 01:45:22,229 ♪ We show up, we love big We pray hard and we forgive ♪ 2039 01:45:22,331 --> 01:45:24,732 ♪ Family is family ♪ 2040 01:45:25,866 --> 01:45:28,338 ♪ We might bend But we won't break ♪ 2041 01:45:28,440 --> 01:45:31,305 ♪ We grow up But it won't change ♪ 2042 01:45:31,407 --> 01:45:35,708 ♪ Family is family, yeah ♪ 2043 01:45:35,811 --> 01:45:40,314 ♪ Family is family One more time now ♪ 2044 01:45:40,416 --> 01:45:44,955 ♪ Family is family, yeah ♪ 2045 01:45:45,057 --> 01:45:48,222 ♪ Family is family ♪ 2046 01:45:48,324 --> 01:45:52,862 [audience cheers, applaud] 2047 01:45:52,964 --> 01:45:53,992 [man] All right. 2048 01:46:01,971 --> 01:46:07,110 [Grace] Here we are, oh, snap. You guys, I nailed the chair. 2049 01:46:07,213 --> 01:46:08,638 -[laughter] -Family Camp. 2050 01:46:08,740 --> 01:46:14,815 [mild tempo music playing] 2051 01:46:15,484 --> 01:46:17,821 -[engine revving] -Drive! 2052 01:46:18,290 --> 01:46:21,657 -[laughter] -[director] Reset. 2053 01:46:24,325 --> 01:46:25,958 [laughter] 2054 01:46:26,060 --> 01:46:28,065 [Tommy] I'm sorry, I'm sorry, Pastor Dave. [chuckles] 2055 01:46:28,167 --> 01:46:30,226 No, no, don't... don't 'bee me. 2056 01:46:32,268 --> 01:46:34,037 -Ow. -[laughter] 2057 01:46:34,139 --> 01:46:37,337 Mom, Mom, my mic fell. 2058 01:46:37,572 --> 01:46:39,376 Oh, you're a hot mess right now. 2059 01:46:39,478 --> 01:46:40,974 [both] Oh, that's right, we found the trail-- 2060 01:46:41,076 --> 01:46:43,641 We found a mic, we found a mic, we found a mic, it's right here. 2061 01:46:43,743 --> 01:46:44,975 We found the mic, there it is. 2062 01:46:45,078 --> 01:46:48,946 ♪ Boom, there it is Boom, there it is ♪ 2063 01:46:49,048 --> 01:46:50,747 -♪ Family Camp ♪ -♪ Family Camp ♪ 2064 01:46:50,850 --> 01:46:52,015 ♪ He's really gonna go to ♪ 2065 01:46:52,117 --> 01:46:53,622 -♪ Family Camp ♪ -♪ Family Camp ♪ 2066 01:46:53,724 --> 01:46:55,819 ♪ This here is Tommy He is such a scamp ♪ 2067 01:46:55,921 --> 01:46:57,525 -[chuckles] -♪ Family Camp ♪ 2068 01:46:57,694 --> 01:46:59,955 I'm thinking that my kiddos love you, Lord. 2069 01:47:00,057 --> 01:47:02,432 Oh, dear, let them spread that love 2070 01:47:02,535 --> 01:47:05,000 because it is like holy water to a vampire. 2071 01:47:05,102 --> 01:47:07,335 [both laugh] 2072 01:47:07,804 --> 01:47:10,268 Hey, somebody call the fire... fire department. 2073 01:47:10,837 --> 01:47:12,543 -Somebody call the-- -Watch out. 2074 01:47:15,376 --> 01:47:16,580 [Grace screams] 2075 01:47:17,476 --> 01:47:18,612 [grunts] 2076 01:47:18,748 --> 01:47:21,013 Whoa, somebody call the fire department! 2077 01:47:22,987 --> 01:47:24,016 Got it. 2078 01:47:24,617 --> 01:47:26,117 ♪ I said babe ♪ 2079 01:47:28,159 --> 01:47:30,957 ♪ I said babe ♪ 2080 01:47:31,758 --> 01:47:33,157 [Hannah] Mom, Henry's gone. 2081 01:47:34,759 --> 01:47:35,724 ♪ Come on ♪ 2082 01:47:35,826 --> 01:47:37,699 Oh, well. [chuckles] 2083 01:47:37,835 --> 01:47:41,438 -I'm a big boy, copy, copy? -[chuckles] Copy, copy. 2084 01:47:41,540 --> 01:47:43,701 -Copy the big boy. -You're a big boy, copy. 2085 01:47:43,870 --> 01:47:45,268 I don't want a vacation. [chuckles] 2086 01:47:46,508 --> 01:47:48,609 It's her, it's not me. 2087 01:47:48,711 --> 01:47:50,542 [chuckles] I'm so sorry, I haven't gotten 2088 01:47:50,644 --> 01:47:51,978 a lot of sleep lately. 2089 01:47:54,319 --> 01:47:56,347 ♪ Yeah, you gotta move along ♪ 2090 01:47:56,449 --> 01:47:57,654 Sorry. 2091 01:48:00,017 --> 01:48:01,718 [Henry] I'm sorry, I'm sorry, 2092 01:48:02,020 --> 01:48:03,525 -I tried so hard. -[sniffles] 2093 01:48:03,794 --> 01:48:05,423 We have to do that again, that was hilarious. 2094 01:48:05,525 --> 01:48:07,056 [both laugh] 2095 01:48:07,358 --> 01:48:10,233 Hey, I just broke-- Sorry, let's do that again. 2096 01:48:10,335 --> 01:48:12,063 -[all laugh] -Right here. 2097 01:48:12,165 --> 01:48:15,072 When God shuts a door, he always opens a window. 2098 01:48:15,174 --> 01:48:17,132 [clears throat harshly] 2099 01:48:17,401 --> 01:48:21,537 No, I will not hold up, I have-- Hold, yeah, yeah. 2100 01:48:21,806 --> 01:48:22,974 Let's do that again. 2101 01:48:23,309 --> 01:48:26,881 [coughs] Sorry, I swallowed a popcorn kernel. [coughs] 2102 01:48:29,889 --> 01:48:31,182 And cut. 2103 01:48:37,393 --> 01:48:42,061 [soft music playing] 2104 01:51:03,702 --> 01:51:04,975 [grunts] 2105 01:51:05,344 --> 01:51:08,174 -Last one? -Last one. 2106 01:51:09,108 --> 01:51:11,045 -You take it. -No, I couldn't. 2107 01:51:11,414 --> 01:51:12,915 I insist. 2108 01:51:14,145 --> 01:51:15,852 You're a true friend, Mr. Beef. 2109 01:51:18,688 --> 01:51:20,516 Trickety wickedy. [chuckles] 2110 01:51:22,590 --> 01:51:23,761 [Beef screeches]