1
00:00:31,851 --> 00:00:34,750
♪ They don't know who you are ♪
2
00:00:34,852 --> 00:00:37,583
♪ And they don't care ♪
3
00:00:40,689 --> 00:00:45,595
♪ Well, I've been there too
And it's not over for you ♪
4
00:00:45,697 --> 00:00:47,395
♪ I swear ♪
5
00:00:49,760 --> 00:00:52,363
♪ So when you open
up your mouth
6
00:00:52,465 --> 00:00:55,535
And only silence
will come out ♪
7
00:00:56,940 --> 00:00:59,308
♪ Love is all around ♪
8
00:01:01,507 --> 00:01:03,840
♪ Love will make the sound ♪
9
00:01:06,411 --> 00:01:08,584
♪ Love is all around ♪
10
00:01:11,022 --> 00:01:12,153
♪ Love will make the sound ♪
11
00:01:12,255 --> 00:01:15,423
Mr. Kapoor, hello,
good morning, sir.
12
00:01:15,759 --> 00:01:16,719
Yes, hey,
13
00:01:16,821 --> 00:01:18,390
I've got the Garden City
proposal laid out
14
00:01:18,492 --> 00:01:19,621
right here in front of me,
and, sir,
15
00:01:19,723 --> 00:01:21,629
it is more
than just an investment.
16
00:01:21,732 --> 00:01:22,730
Uh, what?
17
00:01:23,266 --> 00:01:26,395
Of course, I'm at the office.
18
00:01:26,497 --> 00:01:28,230
♪ Precious Jesus ♪
19
00:01:28,466 --> 00:01:31,074
No, yeah, you know what?
20
00:01:31,176 --> 00:01:33,076
I'm sorry,
it just got really loud in here.
21
00:01:33,212 --> 00:01:35,744
Uh, I will, uh, I'll call you
back tomorrow.
22
00:01:35,946 --> 00:01:37,981
I apologize, thank you.
23
00:01:38,083 --> 00:01:44,820
♪ O for grace
To trust Him more ♪
24
00:01:45,022 --> 00:01:48,324
Amen and amen, take your seats.
25
00:01:52,594 --> 00:01:55,528
Before we dismiss,
I have a few announcements
26
00:01:55,630 --> 00:01:58,995
for you, church family,
first, parking violations.
27
00:01:59,397 --> 00:02:00,963
Take off your visor.
28
00:02:02,501 --> 00:02:03,873
-And your cleats.
-Why?
29
00:02:04,008 --> 00:02:05,305
So I can smack you with them.
30
00:02:05,407 --> 00:02:06,568
...and an appointment
with Jesus
31
00:02:06,670 --> 00:02:08,078
when I sweat through my Dockers.
32
00:02:08,180 --> 00:02:10,542
Don't worry,
we'll give you a spray bottle
33
00:02:10,644 --> 00:02:12,274
-and some sunscreen.
-What was the sermon
34
00:02:12,376 --> 00:02:13,445
about today?
35
00:02:13,547 --> 00:02:16,215
Forgiveness,
here, you can practice.
36
00:02:16,451 --> 00:02:18,517
Okay.
I'm sorry.
37
00:02:18,653 --> 00:02:21,785
And I cannot endorse
this announcement enough,
38
00:02:22,087 --> 00:02:27,092
Family Camp at Lake Katokwah
is the highlight of our year.
39
00:02:27,260 --> 00:02:28,261
You ask our family,
40
00:02:28,396 --> 00:02:29,864
it's the greatest place
on earth.
41
00:02:30,500 --> 00:02:32,863
So, they've literally
never been to Disney?
42
00:02:33,532 --> 00:02:35,936
I'm sorry I was late.
43
00:02:36,038 --> 00:02:37,600
-Again.
-Okay.
44
00:02:37,936 --> 00:02:40,075
Well, what do I gotta do
to make it up to you?
45
00:02:40,177 --> 00:02:41,207
Zip lines,
the whole nine.
46
00:02:41,309 --> 00:02:42,977
There's lots of things to do.
47
00:02:43,146 --> 00:02:44,545
How about we go to that camp?
48
00:02:45,347 --> 00:02:47,149
-Church camp?
-Yes.
49
00:02:47,485 --> 00:02:49,579
How about we go someplace
that has air conditioning?
50
00:02:50,015 --> 00:02:54,816
Just look at those cabins,
ice cold air conditioning.
51
00:02:54,918 --> 00:02:56,790
-Can I get an amen?
52
00:02:56,959 --> 00:02:58,356
Amen.
53
00:02:58,825 --> 00:03:01,456
Still, Henry would hate it
and Hannah's too old.
54
00:03:01,959 --> 00:03:03,361
It doesn't matter
how old your kids are.
55
00:03:03,463 --> 00:03:05,098
-Huh.
-Our daughter's 19
56
00:03:05,200 --> 00:03:06,598
and she is more pumped
57
00:03:06,701 --> 00:03:08,334
for camp this year
than ever, right, sweetie?
58
00:03:08,436 --> 00:03:10,136
-Woo-woo!
-Woo-woo, sugar bear.
59
00:03:10,271 --> 00:03:11,234
-Woo-woo.
60
00:03:11,336 --> 00:03:12,471
Okay, well,
61
00:03:12,640 --> 00:03:13,902
it's just the weird families
who go to camp.
62
00:03:14,005 --> 00:03:16,010
I know, you might think
we're a little weird.
63
00:03:16,145 --> 00:03:17,412
-Come on!
64
00:03:17,714 --> 00:03:20,843
But if you can honestly say
there's nothing more important
65
00:03:20,946 --> 00:03:24,583
than investing
in your family, then show up.
66
00:03:24,685 --> 00:03:26,753
That might look
a little weird to the world.
67
00:03:27,289 --> 00:03:29,355
So camp signups starts today.
68
00:03:29,791 --> 00:03:32,188
Let's get out there
and have some fun this summer.
69
00:03:32,390 --> 00:03:33,726
Okay, families?
70
00:03:34,960 --> 00:03:37,900
Hey, hey, hey, hey, hey,
hold on, hey!
71
00:03:38,303 --> 00:03:39,595
Hey, you weren't serious
about that whole,
72
00:03:39,697 --> 00:03:41,103
uh, Family Camp thing, right?
73
00:03:41,372 --> 00:03:43,300
I mean, church camp
is just so Jesus-y.
74
00:03:43,703 --> 00:03:45,905
Says the man
standing in a church.
75
00:03:46,475 --> 00:03:49,077
Yeah,
this is where Jesus belongs,
76
00:03:49,212 --> 00:03:51,073
not camping in a tent with me.
77
00:03:51,442 --> 00:03:52,744
Oh, gosh, Tommy.
78
00:03:52,980 --> 00:03:55,446
Grace, Grace, Grace, Grace,
Grace, Grace, wait, listen.
79
00:03:56,015 --> 00:03:58,320
If I seal this next deal,
I'm a shoo-in for partner,
80
00:03:58,423 --> 00:04:00,083
and then I'll take you
wherever you want to go,
81
00:04:00,519 --> 00:04:02,084
-Hawaii, Paris?
82
00:04:02,186 --> 00:04:05,362
Come on, people, I need a nap
and a buffet, chop chop.
83
00:04:05,597 --> 00:04:08,764
-Aw, so no bingo today, Grandpa?
84
00:04:09,600 --> 00:04:13,068
Tommy, I don't want a vacation.
I want my husband back.
85
00:04:13,170 --> 00:04:14,767
What are you talking about?
86
00:04:15,835 --> 00:04:18,106
We barely get to see you,
and when we do,
87
00:04:18,208 --> 00:04:19,803
you're not present, you've...
88
00:04:19,905 --> 00:04:21,708
you've got a phone
in front of your face
89
00:04:21,810 --> 00:04:25,407
-or you're talking about golf.
-Golf closes deals.
90
00:04:25,642 --> 00:04:27,510
No deals, no meals.
91
00:04:27,913 --> 00:04:29,380
Did you just come up
with that yourself?
92
00:04:29,582 --> 00:04:30,714
-Uh--
-Don't answer that.
93
00:04:30,883 --> 00:04:34,055
Listen, I really appreciate
all that you do
94
00:04:34,157 --> 00:04:35,821
to provide for our family.
95
00:04:37,029 --> 00:04:38,393
But I'm getting really tired
96
00:04:38,495 --> 00:04:41,365
of surviving
on your emotional leftovers.
97
00:04:42,031 --> 00:04:43,928
Okay, okay.
98
00:04:46,299 --> 00:04:47,703
I'll fix it.
99
00:04:48,305 --> 00:04:50,570
Okay, well,
why don't you start
100
00:04:50,672 --> 00:04:52,705
by taking
your little clickety clacketies
101
00:04:52,807 --> 00:04:54,539
and marching right back in there
and signing us up
102
00:04:54,641 --> 00:04:56,578
-for Family Camp?
103
00:04:57,147 --> 00:04:58,279
-What?
-You're so cute.
104
00:04:58,381 --> 00:05:00,709
-Oh.
-No, no, seriously, listen.
105
00:05:01,212 --> 00:05:05,550
I love you, but, babe,
let's get one thing straight.
106
00:05:06,019 --> 00:05:09,751
There's absolutely no way
that I am ever going to...
107
00:05:09,854 --> 00:05:13,824
♪ Carry on, my wayward son ♪
108
00:05:13,927 --> 00:05:18,100
♪ There'll be peace
When you are done ♪
109
00:05:18,203 --> 00:05:22,104
♪ Lay your weary head to rest ♪
110
00:05:22,206 --> 00:05:25,204
♪ Don't you cry no more ♪
111
00:05:28,811 --> 00:05:31,510
Teenage girl found here
in her natural habitat,
112
00:05:31,612 --> 00:05:32,741
-performing one of many...
113
00:05:32,843 --> 00:05:34,316
...fruitless grooming rituals.
114
00:05:34,518 --> 00:05:35,777
-Hey, Dad, can you please
115
00:05:35,879 --> 00:05:37,386
tell Henry to stop filming me?
116
00:05:37,555 --> 00:05:39,115
Henry, stop filming
your sister, it's creepy.
117
00:05:39,217 --> 00:05:42,155
Don't call him creepy,
he's my budding little artist.
118
00:05:42,290 --> 00:05:43,324
Cut it out, Henry.
119
00:05:43,693 --> 00:05:46,427
He's calling him creepy
because it's creepy, Mom.
120
00:05:46,529 --> 00:05:48,698
What's creepy
is your selfie phase.
121
00:05:54,105 --> 00:05:55,104
Okay, idiot, let's go.
122
00:05:55,307 --> 00:05:57,136
Hey,
don't call your kid an idiot.
123
00:05:57,238 --> 00:05:58,340
No, no, no,
124
00:05:58,676 --> 00:06:00,375
it's that Dale Earnhardt Jr.
here trying to pass us.
125
00:06:04,476 --> 00:06:06,945
Hmm?
126
00:06:09,720 --> 00:06:11,481
-I think that's gonna hit us.
127
00:06:11,583 --> 00:06:13,119
-Oh!
128
00:06:13,488 --> 00:06:16,422
Get that spit stick off of me!
129
00:06:16,558 --> 00:06:18,891
-Uh!
130
00:06:19,193 --> 00:06:20,497
Tommy!
131
00:06:22,192 --> 00:06:26,795
-At last, you little...
132
00:06:32,675 --> 00:06:34,569
That feel good?
You had to do that, right?
133
00:06:34,838 --> 00:06:35,971
-Yeah.
-Mom,
134
00:06:36,174 --> 00:06:38,248
Henry got his nasty candy
all over my face.
135
00:06:38,383 --> 00:06:40,512
It matches
your makeup job perfectly.
136
00:06:42,015 --> 00:06:43,584
I just want to eat
my pistachios in peace, please.
137
00:06:43,686 --> 00:06:45,082
...that I'm wearing
a seatbelt right now.
138
00:06:45,251 --> 00:06:47,154
-Guys, hush, come on.
139
00:06:47,256 --> 00:06:48,190
No talking.
140
00:06:48,292 --> 00:06:49,658
You're the annoying one!
141
00:06:49,760 --> 00:06:53,926
- Hey, you knock it off!
142
00:06:54,961 --> 00:06:58,232
Here we are, guys,
Camp Katokwah.
143
00:06:58,735 --> 00:07:01,267
-Dad, I'm sorry.
-For what, bud?
144
00:07:01,769 --> 00:07:04,403
I think I'm car sick.
145
00:07:04,505 --> 00:07:06,969
Oh, Henry, oh!
146
00:07:17,485 --> 00:07:18,819
Come on, guys.
147
00:07:20,558 --> 00:07:23,191
Hey, family,
welcome to camp, last name?
148
00:07:23,627 --> 00:07:26,629
-We're the Ackermans with an A.
-Ackermans.
149
00:07:27,732 --> 00:07:30,029
I don't seem to have
an Ackerman here on the list.
150
00:07:30,732 --> 00:07:32,328
You made
the final payment online, right?
151
00:07:32,497 --> 00:07:33,499
-Hmm?
152
00:07:33,634 --> 00:07:36,535
Oh my goodness, oh my goodness.
153
00:07:36,637 --> 00:07:37,869
Listen, it happens all the time.
154
00:07:38,105 --> 00:07:40,607
The good news is, we have
yet to turn a family away.
155
00:07:40,709 --> 00:07:43,475
-Yeah?
-So don't worry.
156
00:07:43,877 --> 00:07:46,280
But we're out of cabins,
imagine that.
157
00:07:46,449 --> 00:07:48,382
-Oh, I'm imagining that.
-Ow.
158
00:07:48,818 --> 00:07:50,915
I'll tell you what,
I'm gonna give you one word
159
00:07:51,050 --> 00:07:52,687
and you're gonna tell me
the very first thing
160
00:07:52,822 --> 00:07:58,892
-that you think of.
161
00:07:59,527 --> 00:08:01,226
-Yurt.
-No.
162
00:08:01,461 --> 00:08:02,630
We'll take it.
163
00:08:02,799 --> 00:08:04,161
Actually, let's go
for round two here, guys.
164
00:08:04,263 --> 00:08:09,003
-Buckle up, everybody.
-Three words, sharing a yurt.
165
00:08:09,539 --> 00:08:12,468
-Huh?
-With another family.
166
00:08:12,903 --> 00:08:15,310
Oh, that makes it better.
167
00:08:15,412 --> 00:08:16,811
How? How does it make it better?
168
00:08:16,913 --> 00:08:19,778
It's fine, it's fine,
it's... it's fine, it's fine.
169
00:08:20,047 --> 00:08:23,082
I'm telling you guys,
you're gonna love this.
170
00:08:23,918 --> 00:08:25,589
All right,
looks like we're here.
171
00:08:28,459 --> 00:08:31,727
You guys, it's beautiful.
172
00:08:32,662 --> 00:08:35,526
Yeah, it's a luxury resort
for possums.
173
00:08:35,828 --> 00:08:37,026
Guys, this is glamping.
174
00:08:37,195 --> 00:08:38,900
Honey, I've always wanted
to go glamping.
175
00:08:39,002 --> 00:08:41,466
Great, let's go home. I'll throw
the Tempur-Pedic in the backyard
176
00:08:41,768 --> 00:08:43,101
and you can glamp all you want.
177
00:08:43,870 --> 00:08:45,672
-I second that.
178
00:08:45,774 --> 00:08:47,243
Wait,
this is pretty cool.
179
00:08:47,345 --> 00:08:49,140
Last one in sleeps on the floor.
180
00:08:50,008 --> 00:08:51,339
-Whoa!
-Whoa.
181
00:08:51,441 --> 00:08:53,350
Touch me again
and you'll lose a finger.
182
00:08:53,452 --> 00:08:54,716
-Okay.
-Good thing
183
00:08:54,818 --> 00:08:56,113
-I've got nine more.
-Where do I start?
184
00:09:00,421 --> 00:09:02,626
Hey. Hello?
185
00:09:04,923 --> 00:09:06,658
Hey, can you do me a favor?
186
00:09:06,927 --> 00:09:08,464
Start the car
while you grab the kids?
187
00:09:08,566 --> 00:09:11,764
No, um,
I need you to be here with me.
188
00:09:11,933 --> 00:09:13,803
I'm-- I'm literally standing
in front of you.
189
00:09:13,971 --> 00:09:17,070
Okay, I mean,
the texting, the sneaking away
190
00:09:17,172 --> 00:09:20,402
so you can talk to your clients.
I need you to be present.
191
00:09:21,372 --> 00:09:23,107
I mean, the whole reason
that we're doing this
192
00:09:23,209 --> 00:09:25,807
is so that we can have
time together as a family.
193
00:09:27,079 --> 00:09:30,780
Hannah is 16
and... and Henry shot up
194
00:09:30,882 --> 00:09:32,115
like a foot this spring,
195
00:09:32,218 --> 00:09:34,451
and I have no idea
how any of this happened.
196
00:09:34,754 --> 00:09:37,254
Hey, hey, look at me.
197
00:09:38,327 --> 00:09:40,394
I'm here, okay?
198
00:09:40,796 --> 00:09:43,459
Uh, my choice
would have been Maui.
199
00:09:44,865 --> 00:09:47,396
But look at me,
wherever you are,
200
00:09:47,964 --> 00:09:49,266
that's my paradise.
201
00:09:49,666 --> 00:09:51,169
Oh.
202
00:09:51,705 --> 00:09:55,778
I promise, I am 100%...
203
00:09:58,314 --> 00:09:59,380
"Blessed?"
204
00:09:59,883 --> 00:10:04,215
I am so happy
to hear you say that.
205
00:10:12,926 --> 00:10:15,391
-Okay, kiddos, ten hut!
206
00:10:18,232 --> 00:10:20,062
That shoulder blade's
healing nicely, Barb.
207
00:10:20,164 --> 00:10:22,733
Get in here, son,
let me see here.
208
00:10:23,068 --> 00:10:25,534
-Bingo, bango, bongo.
209
00:10:25,636 --> 00:10:29,274
Hear that,
lumbar is popping like a champ.
210
00:10:29,376 --> 00:10:33,844
-Now where's my yummy bride?
-Here I come, Papi.
211
00:10:33,946 --> 00:10:37,554
Oh, honey, the kids.
212
00:10:37,656 --> 00:10:39,154
-How do you think they got here?
213
00:10:39,456 --> 00:10:42,555
-Hmm?
-Oh!
214
00:10:42,824 --> 00:10:45,624
Hi, hello,
yurt family, I'm Grace--
215
00:10:45,726 --> 00:10:47,731
Stop, not another word.
216
00:10:48,066 --> 00:10:49,865
Oh. Oh!
217
00:10:50,895 --> 00:10:54,501
Oh, wow. That is...
218
00:10:54,670 --> 00:10:55,997
Like the way God meant it to be?
219
00:10:56,166 --> 00:10:58,074
-You're welcome.
220
00:10:58,610 --> 00:11:00,136
Hey, you must be
the man of the house.
221
00:11:00,238 --> 00:11:03,142
Tommy, I see you've met...
met my wife.
222
00:11:03,244 --> 00:11:07,878
I have, Eddie Sanders,
mi esposa bonita, Victoria.
223
00:11:07,980 --> 00:11:09,377
-Hi.
-Hi.
224
00:11:09,513 --> 00:11:11,849
-Come on, I'm a hugger.
-Oh, my, hi, oh, wow.
225
00:11:11,951 --> 00:11:13,217
-Ah.
226
00:11:13,319 --> 00:11:15,049
Well, niños are back there.
Say hi, kiddos.
227
00:11:15,185 --> 00:11:17,057
Hi.
228
00:11:17,923 --> 00:11:19,554
-Uh.
-They'll warm up.
229
00:11:19,790 --> 00:11:20,960
Okay.
230
00:11:21,229 --> 00:11:23,826
You are gonna wanna
hot compress this and massage
231
00:11:23,928 --> 00:11:24,996
this a little later.
232
00:11:25,098 --> 00:11:26,768
Might I say,
professionally speaking,
233
00:11:26,870 --> 00:11:28,932
of course, your wife
has a lovely neck...
234
00:11:29,034 --> 00:11:30,532
-Oh.
-...goose-like.
235
00:11:30,667 --> 00:11:33,471
You don't get your hands
on a neck like that every day.
236
00:11:34,878 --> 00:11:36,612
Now, would you look at that
beautiful yurt?
237
00:11:36,714 --> 00:11:37,942
-Oh, yes, yes...
-Oh.
238
00:11:38,111 --> 00:11:39,813
...and at half the price
of the cabins.
239
00:11:39,915 --> 00:11:41,985
Dave Ramsey would
be so proud of us.
240
00:11:43,884 --> 00:11:45,747
-Uh, here's my card.
-Hmm?
241
00:11:47,725 --> 00:11:50,423
"Intergalactic Chiropractic?"
242
00:11:50,525 --> 00:11:52,288
Oh, oh, honey.
243
00:11:52,524 --> 00:11:56,025
My services are free
all week for my camp families.
244
00:11:56,127 --> 00:11:57,293
-Thank you.
245
00:11:57,395 --> 00:11:58,833
Let me grab
these bags for you.
246
00:11:58,936 --> 00:12:00,096
Thank you,
thank you so much, Eddie.
247
00:12:00,198 --> 00:12:01,667
You can call me
Dr. Eddie.
248
00:12:01,769 --> 00:12:02,902
-Right.
249
00:12:03,371 --> 00:12:04,971
Guess I'll get ours
all by myself, then.
250
00:12:05,073 --> 00:12:06,735
-Dear God.
-Thank you, Dr. Eddie.
251
00:12:06,871 --> 00:12:08,372
Please, no.
252
00:12:10,275 --> 00:12:11,712
I know it's there somewhere.
253
00:12:11,848 --> 00:12:13,145
You know,
I can't tell you
254
00:12:13,247 --> 00:12:15,484
how wonderful it is
to have another family here
255
00:12:15,753 --> 00:12:17,582
who loves
the full outdoor experience,
256
00:12:17,884 --> 00:12:18,950
-you know?
-Oh, yeah,
257
00:12:19,186 --> 00:12:21,421
yeah, I mean,
we can't get enough of it.
258
00:12:21,557 --> 00:12:22,758
-Yeah.
-Yeah.
259
00:12:35,673 --> 00:12:36,836
Um, I feel like
we should maybe--
260
00:12:36,938 --> 00:12:38,539
It's good,
it's good, just let him.
261
00:12:46,281 --> 00:12:48,913
Look at this guy,
he's here ten minutes
262
00:12:49,015 --> 00:12:50,414
and he already needs a shower.
263
00:12:53,188 --> 00:12:55,683
Um, honey, you're gonna
be sleeping over there.
264
00:12:56,186 --> 00:12:57,958
What, why not by you?
265
00:12:58,060 --> 00:13:00,622
Oh, hey, uh,
we separated the yurt by gender.
266
00:13:00,724 --> 00:13:03,564
Yeah, no offense,
but we just met you guys,
267
00:13:03,666 --> 00:13:04,966
so, uh, instead of doing
268
00:13:05,068 --> 00:13:07,466
background checks,
we will just keep things kosher.
269
00:13:07,568 --> 00:13:08,635
Mm...
270
00:13:09,004 --> 00:13:11,501
-Honey, can we talk a second?
-Yeah.
271
00:13:12,508 --> 00:13:13,908
What? No Wi-Fi.
272
00:13:14,010 --> 00:13:16,943
I can't wait
until you realize
273
00:13:17,045 --> 00:13:19,577
-there's no air conditioning.
-What?
274
00:13:20,313 --> 00:13:21,848
I thought you wanted us
to be all together,
275
00:13:21,983 --> 00:13:23,747
-like a family.
-We are together.
276
00:13:24,216 --> 00:13:27,022
Come on,
it's more campy this way.
277
00:13:27,888 --> 00:13:29,356
It smells like old cedar.
278
00:13:29,959 --> 00:13:32,896
It smells like
an old gerbil cage.
279
00:13:36,361 --> 00:13:37,927
-We're changing yurts right now.
-Tommy.
280
00:13:55,920 --> 00:13:58,048
Well, land of Goshen,
that was fun, kids.
281
00:13:58,251 --> 00:14:00,184
Bring it in
for a big spiritual hug.
282
00:14:00,286 --> 00:14:03,154
Hey, uh, how about
we invite you guys
283
00:14:03,256 --> 00:14:06,027
to a little
Sanders family tradition?
284
00:14:06,196 --> 00:14:09,128
Every year, we like to offer up
a humble hymn of praise
285
00:14:09,363 --> 00:14:13,000
to the Lord and consecrate
the yurt as holy ground.
286
00:14:13,102 --> 00:14:15,265
-What do you say?
-You know, we'd love to,
287
00:14:15,400 --> 00:14:17,204
but we're gonna
have to make a change.
288
00:14:20,037 --> 00:14:21,169
I...
289
00:14:23,881 --> 00:14:27,208
Change of key,
I can't sing in A major.
290
00:14:27,411 --> 00:14:29,781
-Perfect pitch, I see.
291
00:14:30,050 --> 00:14:33,154
My friend, that makes two of us.
292
00:14:34,089 --> 00:14:35,483
Honey,
let's wait a while.
293
00:14:35,585 --> 00:14:37,058
We're still getting settled,
you know?
294
00:14:37,227 --> 00:14:39,454
-You mind holding down the alto?
-You got the melody?
295
00:14:39,556 --> 00:14:42,129
Oh, and a one
and a two and a three.
296
00:14:42,231 --> 00:14:46,302
♪ Oh, Lord, my God
When I in awesome... ♪
297
00:14:46,404 --> 00:14:49,104
Kids? Come here.
298
00:14:49,206 --> 00:14:55,670
♪ Consider all the worlds
Thy hands have made ♪
299
00:14:55,772 --> 00:14:58,475
-♪ Then sings my soul ♪
-Come on, you know it.
300
00:14:58,577 --> 00:15:05,185
♪ My savior God to thee
How great thou art ♪
301
00:15:05,287 --> 00:15:11,087
♪ How great thou art
How great thou art ♪
302
00:15:11,189 --> 00:15:16,225
♪ How great thou art ♪
303
00:15:16,328 --> 00:15:18,595
-Yeah!
304
00:15:18,697 --> 00:15:21,963
-Good yell, buddy, that was fun.
-That was something.
305
00:15:22,132 --> 00:15:23,336
You're welcome.
306
00:15:26,671 --> 00:15:29,540
Ooh, it's all about the sauce,
you want some?
307
00:15:30,274 --> 00:15:32,774
-Uh, no, thanks.
-Oh...
308
00:15:34,015 --> 00:15:35,510
you guys eat really healthy.
309
00:15:35,679 --> 00:15:38,314
Oh, yeah,
we do the WWJE diet
310
00:15:38,416 --> 00:15:39,956
-every year at camp.
-Oh.
311
00:15:40,125 --> 00:15:42,087
It's really easy, you just look
at your food and go,
312
00:15:42,256 --> 00:15:45,088
"Would Jesus really eat this?"
313
00:15:45,357 --> 00:15:47,058
I talked them into
a discount rate
314
00:15:47,160 --> 00:15:48,796
if we promise not to eat meat.
315
00:15:48,898 --> 00:15:50,763
Well, I'll eat yours then, okay?
316
00:15:50,998 --> 00:15:52,299
It's your funeral, bucko.
317
00:15:57,034 --> 00:15:58,472
Okay.
318
00:15:59,275 --> 00:16:02,676
Let's go sit at that table
with our new friends.
319
00:16:16,624 --> 00:16:19,191
Kapoor Capital,
how may I direct your call?
320
00:16:19,326 --> 00:16:21,326
Yeah, hi,
this is, uh, Tommy Ackerman,
321
00:16:21,429 --> 00:16:22,857
-calling for Mr. Kapoor.
322
00:16:22,993 --> 00:16:25,897
Hi, Mr. Ackerman. I'm sorry,
right now he's in a meeting
323
00:16:25,999 --> 00:16:27,235
with Tommy Ackerman.
324
00:16:28,171 --> 00:16:30,265
Uh, that's impossible,
I'm Tommy Ackerman.
325
00:16:30,467 --> 00:16:33,571
No, I'm pretty sure you're not.
326
00:16:33,673 --> 00:16:37,213
Okay, hang on a second.
This Tommy Ackerman, is he, uh,
327
00:16:37,315 --> 00:16:41,013
tall, dark hair, above average
in the handsome department?
328
00:16:41,248 --> 00:16:45,016
No, he's, like,
way above average
329
00:16:45,118 --> 00:16:46,848
in the bald department.
330
00:16:47,217 --> 00:16:48,553
Bramberger.
331
00:16:49,854 --> 00:16:52,257
You always bring your cell phone
to the dinner table?
332
00:16:52,359 --> 00:16:54,361
Hello,
are you there?
333
00:16:55,926 --> 00:16:58,832
-Wait for daddy, okay?
-Henry, Henry, don't eat yet.
334
00:16:58,967 --> 00:17:00,301
But I'm starving.
335
00:17:02,267 --> 00:17:03,567
-Uh...
-Mommy,
336
00:17:03,669 --> 00:17:06,142
-can you cut my carrots?
-Sure, sweetie.
337
00:17:06,978 --> 00:17:08,870
Tommy,
you mind saying blessing for us?
338
00:17:09,439 --> 00:17:13,314
-Tommy,
339
00:17:13,416 --> 00:17:15,247
-Tommy, are you choking?
-All right, doctor ready...
340
00:17:15,349 --> 00:17:16,613
-Tommy, Tommy!
-...to the hizz-ouse.
341
00:17:16,748 --> 00:17:18,886
Here we go, all right,
now stand upward, please.
342
00:17:18,988 --> 00:17:20,052
-This is gonna hurt.
343
00:17:20,154 --> 00:17:22,591
-Uno, dos, tres.
344
00:17:22,727 --> 00:17:23,691
-Uh!
-No, all right,
345
00:17:23,793 --> 00:17:24,924
elbows on the table.
346
00:17:25,026 --> 00:17:26,156
-Here we go.
-Whoa.
347
00:17:26,592 --> 00:17:28,160
Friends, this is why
we have chiropractors.
348
00:17:28,296 --> 00:17:29,359
-Brace for impact...
349
00:17:29,461 --> 00:17:31,600
-...one, two, three!
350
00:17:31,768 --> 00:17:33,065
-Oh!
-Still nada,
351
00:17:33,168 --> 00:17:34,769
-here we go, up we go.
352
00:17:35,004 --> 00:17:37,740
-Chin up, beautiful.
353
00:17:37,875 --> 00:17:39,773
-Full hand.
354
00:17:39,909 --> 00:17:41,744
-Ew.
355
00:17:41,913 --> 00:17:43,306
-Eddie!
356
00:17:43,408 --> 00:17:44,573
-Oh.
357
00:17:44,675 --> 00:17:46,979
Just doing
my good Lord's work.
358
00:17:47,181 --> 00:17:49,981
Thank you, thank you.
359
00:17:50,517 --> 00:17:53,315
I just love
how food brings people together.
360
00:17:53,484 --> 00:17:56,252
Dr. Eddie! Dr. Eddie!
361
00:17:56,354 --> 00:17:58,125
Dr. Eddie, Dr. Eddie!
362
00:17:58,261 --> 00:18:00,425
Honey, you've got to take
smaller bites.
363
00:18:00,794 --> 00:18:04,761
Dr. Eddie,
Dr. Eddie, Dr. Eddie, Dr. Eddie!
364
00:18:04,863 --> 00:18:07,630
-Dr. Eddie, Dr. Eddie!
-It's him, not me, it's him.
365
00:18:07,733 --> 00:18:09,538
-Okay, a little bit me,
366
00:18:09,640 --> 00:18:10,600
but mostly him!
367
00:18:10,902 --> 00:18:12,668
-Dr. Eddie, Dr. Eddie!
-Thank you, thank you.
368
00:18:12,770 --> 00:18:16,938
Dr. Eddie, Dr. Eddie,
Dr. Eddie!
369
00:18:32,495 --> 00:18:34,824
Come on, come on,
pick up, pick up, pick up.
370
00:18:36,927 --> 00:18:39,394
- Tommy Ackerman.
-Bramberger.
371
00:18:39,763 --> 00:18:42,568
Mr. Kapoor says hello,
by the way.
372
00:18:42,670 --> 00:18:44,803
Look, I don't know
what you're scheming,
373
00:18:45,139 --> 00:18:46,467
but Kapoor's my client
374
00:18:46,670 --> 00:18:48,144
and you're gonna
leave him alone.
375
00:18:48,246 --> 00:18:50,307
Ah,
you mean he was your client.
376
00:18:50,710 --> 00:18:52,212
Reception's terrible,
where you at, anyway?
377
00:18:52,314 --> 00:18:53,544
It's none of your business
378
00:18:53,647 --> 00:18:55,345
-where I'm at--
-Where you at? Where you at?
379
00:18:55,580 --> 00:18:57,082
Family Camp,
it's a church thing.
380
00:18:57,651 --> 00:19:01,717
Hang on a second,
did you just say church camp?
381
00:19:01,819 --> 00:19:04,388
All right, don't get
your hopes up, Lucifer.
382
00:19:04,724 --> 00:19:06,862
They don't let in
greedy little Hamburglars
383
00:19:06,964 --> 00:19:08,130
who freeload off their grandma.
384
00:19:08,232 --> 00:19:09,598
Whatever,
Gammy likes it.
385
00:19:18,839 --> 00:19:21,475
Yeah, listen up, I'm gonna have
the Garden City deal wrapped up
386
00:19:21,577 --> 00:19:23,972
with Kapoor long before
you get back, and when I do,
387
00:19:24,074 --> 00:19:26,015
I'm not just gonna have
your commission in my pocket.
388
00:19:26,117 --> 00:19:27,311
- Bramberger.
-I'm gonna have
389
00:19:27,413 --> 00:19:28,612
your promotion too, so, uh...
390
00:19:28,714 --> 00:19:32,118
- Bramberger.
-So bye. Uh, click.
391
00:19:32,220 --> 00:19:33,685
-Bramberger!
392
00:19:38,388 --> 00:19:39,592
Church camp.
393
00:19:42,795 --> 00:19:46,830
♪ And on that tomb
There was a stone ♪
394
00:19:46,932 --> 00:19:50,433
♪ The cutest little stone
That you ever did see ♪
395
00:19:52,070 --> 00:19:53,903
♪ Well, the stone on the tomb
And the tomb near the cross ♪
396
00:19:54,005 --> 00:19:55,971
♪ Cross on the hill
And the hill in the land ♪
397
00:19:56,073 --> 00:19:58,111
♪ Land by the sea
And the sea in the earth ♪
398
00:19:58,213 --> 00:19:59,646
♪ And the earth in his hands ♪
399
00:19:59,748 --> 00:20:01,480
♪ And Jesus's love floated
All around, all around ♪
400
00:20:01,582 --> 00:20:03,682
♪ Jesus's love
Floated all around ♪
401
00:20:20,834 --> 00:20:23,900
-Hey, we missed you at dinner.
-Oh, I wasn't hungry.
402
00:20:25,002 --> 00:20:28,608
Sons and daughters
of the most high,
403
00:20:29,377 --> 00:20:33,311
welcome
to the ceremony of light.
404
00:20:43,392 --> 00:20:46,725
Carriers of the light,
come forth.
405
00:20:52,433 --> 00:20:54,634
-Look, there they are.
406
00:20:57,472 --> 00:20:59,170
This feeling
kind of cultish to you?
407
00:20:59,272 --> 00:21:00,805
Stop it.
408
00:21:02,244 --> 00:21:05,348
Carriers, receive your light.
409
00:21:16,085 --> 00:21:19,228
These three torches
represent the Father,
410
00:21:19,463 --> 00:21:23,594
the Son, and the Holy Spirit,
the eternal light
411
00:21:23,930 --> 00:21:27,403
that shines deep within
the followers of Jesus Christ.
412
00:21:28,502 --> 00:21:31,471
Families,
do you know what happens
413
00:21:31,673 --> 00:21:35,939
when you shine that light
deep into the darkness?
414
00:21:36,773 --> 00:21:41,248
The darkness cannot overcome it.
415
00:21:47,356 --> 00:21:50,287
Moms and dads,
I know you get it.
416
00:21:50,823 --> 00:21:53,060
To you, your families
and your marriages
417
00:21:53,162 --> 00:21:54,226
are what's important.
418
00:21:54,628 --> 00:21:57,493
All you kiddos,
the reason you're here
419
00:21:58,063 --> 00:22:00,764
is 'cause your parents
value you more than they do
420
00:22:00,899 --> 00:22:04,540
a week on a cruise ship,
more than anything.
421
00:22:04,708 --> 00:22:05,636
Hmm.
422
00:22:06,072 --> 00:22:09,540
Families, we are gonna
have a ton of fun this week.
423
00:22:09,909 --> 00:22:13,174
Let's listen for what
God may want to say to us.
424
00:22:14,512 --> 00:22:15,880
He wants to lead.
425
00:22:17,647 --> 00:22:19,048
Will you follow him?
426
00:22:24,757 --> 00:22:26,858
All right, kids,
brush and floss.
427
00:22:28,131 --> 00:22:29,131
-Yes, sir!
-Yes, sir.
428
00:22:29,333 --> 00:22:32,333
Uh, y... you too, kids,
brush and floss.
429
00:22:32,469 --> 00:22:35,632
-Do we even own floss?
-Dad of the year.
430
00:22:36,101 --> 00:22:40,641
Hey, Ackerman, hey, hey.
Saw you admiring this earlier.
431
00:22:44,348 --> 00:22:45,708
-Pretty sure I wasn't.
432
00:22:45,810 --> 00:22:47,547
The Camp Katokwah trophy.
433
00:22:47,650 --> 00:22:50,381
You should see this baby
on my mantel at home.
434
00:22:50,583 --> 00:22:52,420
Had this custom case made for it
435
00:22:52,523 --> 00:22:55,616
after we set three new records
the first year.
436
00:22:57,354 --> 00:22:59,523
Can you believe they used to
let folks just take this home,
437
00:22:59,625 --> 00:23:01,123
just sitting in their laps?
438
00:23:02,099 --> 00:23:05,230
Okay, I'll bite.
439
00:23:05,599 --> 00:23:07,697
What's a family gotta do
to win it?
440
00:23:08,066 --> 00:23:10,671
Oh, they gotta be
in all the family competitions,
441
00:23:11,073 --> 00:23:11,866
gotta compete.
442
00:23:12,135 --> 00:23:14,474
The family that takes home
the most points
443
00:23:14,576 --> 00:23:16,375
at the end of the week
takes the cup
444
00:23:16,644 --> 00:23:20,212
from my cold, dead hands.
445
00:23:20,414 --> 00:23:21,614
It's natural selection
446
00:23:21,716 --> 00:23:22,977
for keeping
the best families coming back
447
00:23:23,079 --> 00:23:24,751
to camp year after year,
if you ask me.
448
00:23:24,886 --> 00:23:27,852
Didn't peg this place
for being evolutionist.
449
00:23:28,021 --> 00:23:31,091
Hey, are you crazy?
You can't mention the "E" word
450
00:23:31,193 --> 00:23:32,359
at a Christian camp.
451
00:23:32,561 --> 00:23:34,060
Do you know
what could happen to you?
452
00:23:34,563 --> 00:23:36,631
Probably
a bunch of monkey business.
453
00:23:37,230 --> 00:23:38,226
Exactly.
454
00:23:39,766 --> 00:23:41,698
The Sanders are fun, right?
455
00:23:41,867 --> 00:23:45,070
I mean,
they're different, but fun.
456
00:23:45,239 --> 00:23:46,905
Okay, um...
457
00:23:47,841 --> 00:23:49,941
since when is your idea
of fun being, um,
458
00:23:50,176 --> 00:23:55,281
stranded on Survivor Island
with a vegan family gospel band?
459
00:23:55,450 --> 00:23:57,647
Come on, they're not that bad.
460
00:23:58,016 --> 00:23:59,687
And I don't even know
that they're vegan.
461
00:24:00,223 --> 00:24:01,455
-Hmm?
-Hmm, I mean,
462
00:24:01,790 --> 00:24:03,592
let's think about it
for a second. We could learn
463
00:24:03,694 --> 00:24:06,755
a thing or two from them
about essential oils and such,
464
00:24:07,124 --> 00:24:09,990
and, who knows,
maybe you spend some time
465
00:24:10,092 --> 00:24:11,397
-with Dr. Eddie...
466
00:24:11,499 --> 00:24:13,394
...and you guys may become BFFs.
467
00:24:13,496 --> 00:24:14,566
No.
468
00:24:14,668 --> 00:24:16,699
-It could happen.
-No, no, okay,
469
00:24:16,801 --> 00:24:18,370
-first of all, okay?
-Hmm.
470
00:24:18,572 --> 00:24:20,075
-Uh, Dr. Eddie...
-Mm-hmm.
471
00:24:20,177 --> 00:24:21,168
...is a chiropractor.
472
00:24:21,437 --> 00:24:23,608
It means he got his doctorate
from a junior college.
473
00:24:23,744 --> 00:24:24,941
That's not true,
you don't know that.
474
00:24:25,043 --> 00:24:27,380
It is true,
it's true, I read it, okay?
475
00:24:27,482 --> 00:24:29,480
-Hmm.
-And second of all,
476
00:24:29,883 --> 00:24:33,021
-listen, I love you.
-Aw.
477
00:24:33,523 --> 00:24:34,852
But if you think
we're gonna be friends
478
00:24:34,954 --> 00:24:37,325
with that guy,
you need your head examined.
479
00:24:37,561 --> 00:24:39,659
-No, you do, oh, you know what?
480
00:24:39,761 --> 00:24:41,990
Hold on, I got a head examiner
right here.
481
00:24:42,159 --> 00:24:43,860
Ma'am, if you could
just please be still.
482
00:24:43,962 --> 00:24:45,400
-Get your toothbrush out of my--
-No,
483
00:24:45,502 --> 00:24:46,696
No, I'm gonna, no,
I'm gonna examine--
484
00:24:46,798 --> 00:24:47,864
Don't touch my hair with it,
485
00:24:48,133 --> 00:24:49,637
-it's disgusting!
-Yeah, I'm a professional.
486
00:24:49,739 --> 00:24:51,034
Did you learn that
in junior college?
487
00:24:54,478 --> 00:24:56,004
And Lord,
thank you for our children.
488
00:24:56,106 --> 00:24:58,411
May their lives
be a sweet fragrance
489
00:24:58,513 --> 00:24:59,679
-unto you, Lord...
-Yes.
490
00:24:59,881 --> 00:25:02,613
...and may the aroma
of their love just waft up
491
00:25:02,715 --> 00:25:04,211
to your throne room, oh, Lord.
492
00:25:04,313 --> 00:25:06,817
Oh, no, they're sacrificing
their children.
493
00:25:09,723 --> 00:25:11,055
Hey, maybe
they're onto something.
494
00:25:11,157 --> 00:25:12,954
There's nothing
like a... like a righteous--
495
00:25:13,056 --> 00:25:14,826
What smells like
corn nuts in here?
496
00:25:14,929 --> 00:25:16,926
-That's my feet.
-You blessed my children
497
00:25:17,028 --> 00:25:18,632
with a smoking hot mother
so they...
498
00:25:18,734 --> 00:25:20,534
Our kids aren't
really sacrificing material.
499
00:25:20,636 --> 00:25:22,871
-Not so much.
500
00:25:23,240 --> 00:25:24,164
-Come on...
-Hmm?
501
00:25:24,400 --> 00:25:25,768
-...show them how it's done.
-Huh, what's done?
502
00:25:25,970 --> 00:25:27,536
Yeah, you're gonna
bless this mess.
503
00:25:27,638 --> 00:25:28,705
-No.
-Yes.
504
00:25:28,807 --> 00:25:29,905
-I don't--
-Yes, you do,
505
00:25:30,007 --> 00:25:33,110
-come on, you're doing it.
-Uh.
506
00:25:34,845 --> 00:25:37,180
Kids, um, come on, uh,
507
00:25:37,282 --> 00:25:40,021
we're gonna... we're gonna say
a blessing around you,
508
00:25:40,123 --> 00:25:41,454
on... on you.
509
00:25:41,557 --> 00:25:45,159
-Why?
-It's tradition.
510
00:25:45,595 --> 00:25:47,096
You're only doing it
'cause you saw
511
00:25:47,198 --> 00:25:48,296
the Sanders doing it.
512
00:25:48,398 --> 00:25:50,129
-No, we're not.
-Come on,
513
00:25:50,565 --> 00:25:51,999
come on, huddle up, let's go.
514
00:25:52,434 --> 00:25:55,268
Come on, come on.
515
00:25:57,833 --> 00:25:58,902
Okay, come on,
516
00:25:59,104 --> 00:26:00,909
-just close your eyes.
-Do what he says.
517
00:26:02,445 --> 00:26:07,012
God, uh, we thank you for...
518
00:26:07,912 --> 00:26:11,016
Jesus, mm-hmm, 'cause he's...
519
00:26:12,450 --> 00:26:15,886
he's great, I mean, you know,
I mean, you know that, right?
520
00:26:15,988 --> 00:26:17,921
-I mean, you're great, too.
-Honey.
521
00:26:18,023 --> 00:26:21,829
-Hmm?
-Bless the kids, bless them.
522
00:26:23,762 --> 00:26:26,098
We, uh, we just wanna, uh,
523
00:26:26,834 --> 00:26:29,364
we want you
to bless our children,
524
00:26:29,466 --> 00:26:32,874
just God bless-- Well,
you bless them, you bless them.
525
00:26:33,443 --> 00:26:35,370
Yeah, this is our son Henry
526
00:26:35,505 --> 00:26:38,279
and...
...this is our daughter Hannah.
527
00:26:38,381 --> 00:26:39,447
-Yeah.
-In case I...
528
00:26:39,582 --> 00:26:40,612
-Hmm?
-...hadn't mentioned that
529
00:26:40,714 --> 00:26:41,846
earlier. I don't think I did.
530
00:26:41,982 --> 00:26:45,053
In Jesus's name
we pray, amen.
531
00:26:45,155 --> 00:26:46,115
Amen.
532
00:26:46,284 --> 00:26:47,987
-I said, amen.
-Go get them, kiddos.
533
00:26:49,021 --> 00:26:51,524
Pretty sure
God knows our names, Dad.
534
00:26:51,793 --> 00:26:54,627
-Well, you can't be too sure.
-Okay.
535
00:26:54,896 --> 00:26:57,029
Get-- We need to get
a good night's rest.
536
00:26:58,263 --> 00:27:00,697
We got some major butt kicking
to do tomorrow.
537
00:27:06,303 --> 00:27:08,238
Next on
Texarkana Bigfoot.
538
00:27:11,307 --> 00:27:12,808
Where's the other footprints?
539
00:27:12,910 --> 00:27:13,977
What other footprints?
540
00:27:14,112 --> 00:27:15,449
Well, there's lots of mud
down here
541
00:27:15,551 --> 00:27:16,783
and we only found the one print.
542
00:27:16,886 --> 00:27:20,820
No... we got ourselves
a one-legged bigfoot.
543
00:27:20,922 --> 00:27:22,522
It's the epic season finale
544
00:27:22,624 --> 00:27:24,422
of Texarkana Bigfoot Bounty.
545
00:27:27,258 --> 00:27:28,759
For when you need energy.
546
00:27:28,862 --> 00:27:30,192
Thanks, Dalmotrax.
547
00:27:30,294 --> 00:27:31,694
For when
you're not feeling
548
00:27:31,796 --> 00:27:32,796
like yourself.
549
00:27:32,899 --> 00:27:35,097
Thanks, Dalmotrax.
550
00:27:35,199 --> 00:27:36,905
Too much like yourself.
551
00:27:37,007 --> 00:27:40,369
♪ Baby Jesus, do-do-do-doo
Baby Jesus, do-do-do-doo ♪
552
00:27:49,918 --> 00:27:54,081
♪ I once was lost
But now I'm found ♪
553
00:27:54,184 --> 00:27:57,760
♪ Was blind but now I see ♪
554
00:28:05,867 --> 00:28:08,496
Families,
welcome to bubble ball.
555
00:28:09,736 --> 00:28:10,900
It's a lot like soccer,
556
00:28:11,202 --> 00:28:13,037
but just a little bit
more contact.
557
00:28:15,639 --> 00:28:16,710
Oh,
558
00:28:16,845 --> 00:28:18,643
-that looks a little violent.
-Mm-hmm.
559
00:28:18,745 --> 00:28:19,945
-Make way!
-No?
560
00:28:20,047 --> 00:28:22,042
Make way
for the returning champions!
561
00:28:22,178 --> 00:28:26,215
-Oh, yes!
562
00:28:26,317 --> 00:28:29,517
♪ And I think
You'd better bow down ♪
563
00:28:31,455 --> 00:28:33,994
♪ Oh, yeah, I gotta check
I got respect ♪
564
00:28:34,096 --> 00:28:36,090
Now, the winner today
will earn 10,000 points
565
00:28:36,192 --> 00:28:37,730
towards the Camp Katokwah cup.
566
00:28:37,899 --> 00:28:39,861
And up next,
the Ackermans
567
00:28:39,963 --> 00:28:41,197
versus the Sanders,
568
00:28:41,500 --> 00:28:46,336
two families now sworn enemies.
Who will draw first blood?
569
00:28:47,106 --> 00:28:48,736
You know
no one can hear you, right?
570
00:28:49,072 --> 00:28:50,373
Just the way I like it.
571
00:28:51,614 --> 00:28:52,913
Line it up, families.
572
00:28:53,048 --> 00:28:55,576
First team to score
three points is the winner.
573
00:28:56,817 --> 00:29:01,949
Sanders, today we are warriors!
574
00:29:02,085 --> 00:29:04,052
Okay, Sanders, let's go.
575
00:29:04,455 --> 00:29:09,992
-Are you ready to bubble?
576
00:29:24,744 --> 00:29:26,810
-Yeah!
577
00:29:27,179 --> 00:29:28,947
Loose ball,
Sanders, loose ball.
578
00:29:29,116 --> 00:29:31,852
I got it, I got it,
I got it. Vic, to you!
579
00:29:31,955 --> 00:29:34,052
Nice pass, Papi.
Here we go, coming through.
580
00:29:34,254 --> 00:29:37,992
-Okay, Victoria.
-No, not my wife!
581
00:29:39,061 --> 00:29:41,358
Sanders coming in hot
for the body block.
582
00:29:43,600 --> 00:29:44,928
What demon invented this game?
583
00:29:45,030 --> 00:29:46,332
She's going, she's going.
584
00:29:49,536 --> 00:29:50,805
Score!
585
00:29:50,907 --> 00:29:53,406
-Victoria Sanders
586
00:29:53,508 --> 00:29:54,541
with the score.
587
00:29:54,710 --> 00:29:57,204
-Unbelievable.
588
00:29:57,407 --> 00:29:59,240
That's my trophy wife! Whoo!
589
00:29:59,476 --> 00:30:01,411
Whoo!
Sanders, Sanders, Sanders!
590
00:30:01,546 --> 00:30:03,344
-Guys, we can win this.
-Sanders, Sanders!
591
00:30:03,480 --> 00:30:05,078
We should probably stop.
We should probably
592
00:30:05,180 --> 00:30:06,248
just stop right now.
593
00:30:06,350 --> 00:30:07,619
-Sanders
594
00:30:07,754 --> 00:30:08,788
take an early lead.
595
00:30:08,990 --> 00:30:10,020
Let's see
if the Ackermans can answer.
596
00:30:10,122 --> 00:30:11,220
Take that, baldy!
597
00:30:11,322 --> 00:30:15,428
-Victoria.
598
00:30:15,530 --> 00:30:16,597
Ooh
599
00:30:16,699 --> 00:30:19,228
-Uh, I hit her.
600
00:30:19,330 --> 00:30:20,733
Henry Ackerman
has the ball.
601
00:30:21,036 --> 00:30:22,998
Oh, we're just gonna call
that a dribble
602
00:30:23,100 --> 00:30:24,231
and hope for the best.
603
00:30:24,333 --> 00:30:25,565
Here comes Barb Sanders.
604
00:30:25,668 --> 00:30:27,672
Get away from me,
Barb!
605
00:30:29,240 --> 00:30:31,241
-Henry, get up!
606
00:30:31,410 --> 00:30:34,642
That boy's got
brilliant survival instincts.
607
00:30:34,744 --> 00:30:38,153
-Come on, Barb, you got it!
-I'm gonna score!
608
00:30:39,890 --> 00:30:41,852
Toasted and posted,
the Sanders score again.
609
00:30:42,088 --> 00:30:43,657
-Dog pile,
610
00:30:43,759 --> 00:30:45,957
my little champions, dog pile.
611
00:30:46,526 --> 00:30:49,897
Come on, Henry. Look,
Barb weighs, like, 60 pounds.
612
00:30:50,066 --> 00:30:51,865
You can't let her
push you around like that.
613
00:30:51,967 --> 00:30:54,970
Why don't you push her around?
614
00:30:56,040 --> 00:31:00,402
Man down, man down!
Game over, Ackerman.
615
00:31:00,537 --> 00:31:02,540
Looks like the Ackermans
have lost a player.
616
00:31:03,343 --> 00:31:05,477
Unfortunately, that means
that there's a forfeit,
617
00:31:05,646 --> 00:31:06,815
Sanders win.
618
00:31:07,050 --> 00:31:08,480
-We are the champions!
619
00:31:09,848 --> 00:31:12,147
What? Come on.
620
00:31:12,316 --> 00:31:14,286
-Sorry.
621
00:31:26,603 --> 00:31:28,635
-Hey, you guys.
-Hey!
622
00:31:28,737 --> 00:31:31,072
Wow, those look great.
623
00:31:31,174 --> 00:31:34,441
I know, it's kind of cheesy,
but I love it so much.
624
00:31:36,945 --> 00:31:39,542
Are you painting
with mayonnaise?
625
00:31:42,885 --> 00:31:44,751
Hey, guys,
let's go wash up, okay?
626
00:31:45,020 --> 00:31:46,420
Daddy's about done
with his prayer walk
627
00:31:46,522 --> 00:31:47,552
in the woods.
628
00:31:48,021 --> 00:31:50,086
You guys, first year at camp.
629
00:31:50,455 --> 00:31:52,394
You get to do the craft
for new families.
630
00:31:52,529 --> 00:31:54,425
Hold on.
631
00:31:55,493 --> 00:31:58,696
Okay, you're gonna love it.
Here we go.
632
00:31:59,399 --> 00:32:02,329
Okay, so first, what you do
is you count down
633
00:32:02,431 --> 00:32:03,563
the number of days until Henry
634
00:32:03,665 --> 00:32:05,506
and Hannah graduate
from high school.
635
00:32:05,708 --> 00:32:07,200
-Okay.
-Then, together,
636
00:32:07,603 --> 00:32:09,605
count the same number
of beads...
637
00:32:10,439 --> 00:32:11,777
and you put them in the jar.
638
00:32:12,146 --> 00:32:15,876
Then, every day,
you just take one out.
639
00:32:16,312 --> 00:32:18,913
Every day, take one out.
640
00:32:19,649 --> 00:32:23,751
You know,
just every day, take one out...
641
00:32:25,728 --> 00:32:27,260
'cause the days, you know.
642
00:32:29,226 --> 00:32:30,392
Such a great reminder
643
00:32:30,494 --> 00:32:32,529
of how precious
your time is together.
644
00:32:33,630 --> 00:32:37,501
Is this some sort of cruel joke?
645
00:32:38,035 --> 00:32:39,569
-Grace.
-No?
646
00:32:40,035 --> 00:32:41,406
No,
647
00:32:41,575 --> 00:32:43,507
you know, you only have, what?
Two years left with them?
648
00:32:44,143 --> 00:32:47,844
This vase, these beads,
649
00:32:48,346 --> 00:32:50,052
they're gonna make
everyday count.
650
00:32:52,016 --> 00:32:53,286
Do the beads.
651
00:32:54,084 --> 00:32:55,354
There you go.
652
00:32:58,155 --> 00:32:59,392
-Okay.
-Okay.
653
00:32:59,727 --> 00:33:00,759
There you go.
654
00:33:00,861 --> 00:33:02,097
Thank you.
655
00:33:03,065 --> 00:33:05,067
-Come on, let's go.
656
00:33:06,234 --> 00:33:08,298
Hey, bud,
what happened out there today?
657
00:33:08,467 --> 00:33:10,435
I mean, I really thought
we had a good chance
658
00:33:10,537 --> 00:33:13,201
-to win bubble ball.
-Meh, I just don't like sports.
659
00:33:13,737 --> 00:33:17,238
I... I know, but if
you put forth some effort,
660
00:33:17,574 --> 00:33:19,875
uh, you might find
a sport you like.
661
00:33:20,044 --> 00:33:21,313
Like what, golf?
662
00:33:21,615 --> 00:33:23,614
Yeah, maybe you and I could
go out sometime to the course?
663
00:33:23,916 --> 00:33:25,084
-No.
-Okay.
664
00:33:25,186 --> 00:33:26,550
Can you get me
a snow cone?
665
00:33:26,852 --> 00:33:27,851
Yeah.
666
00:33:33,162 --> 00:33:35,291
Here,
in the Amazon rainforest,
667
00:33:35,460 --> 00:33:38,830
it's home to a number
of species,
668
00:33:38,966 --> 00:33:42,199
such as snakes, tigers,
669
00:33:42,435 --> 00:33:45,404
and what I'm gonna soon find,
bigfoots.
670
00:33:46,875 --> 00:33:48,008
What do we have here?
671
00:33:48,177 --> 00:33:49,340
-It's okay.
-It just makes me sad
672
00:33:49,442 --> 00:33:50,911
that my parents immigrated
all the way here
673
00:33:51,013 --> 00:33:52,078
-just to have our--
-Oh, yes,
674
00:33:52,180 --> 00:33:53,410
let's bring
your parents into this.
675
00:33:53,513 --> 00:33:55,583
Nothing more fun
than fighting with four people.
676
00:33:55,851 --> 00:33:57,051
What are you doing?
677
00:33:57,320 --> 00:34:00,414
Nothing, I'm just trying
to catch a bigfoot on camera.
678
00:34:00,549 --> 00:34:02,584
Don't be a dummy, our dad said
679
00:34:02,687 --> 00:34:05,088
that Noah wouldn't let bigfoots
get on the ark
680
00:34:05,290 --> 00:34:07,457
because they smelled like feet.
681
00:34:07,726 --> 00:34:11,098
Yeah, dummy, why else
do you think there's no bigfoot
682
00:34:11,200 --> 00:34:14,367
in any of Noah's Ark's
coloring books, huh?
683
00:34:15,203 --> 00:34:17,965
Touché,
clearly I'm the real dummy.
684
00:34:18,134 --> 00:34:19,270
Mm-hmm.
685
00:34:19,573 --> 00:34:21,038
What does--
what does that look even mean?
686
00:34:21,140 --> 00:34:22,171
Why does it always...
687
00:34:36,921 --> 00:34:39,355
Getting pretty close
to the flame there, bucko,
688
00:34:39,457 --> 00:34:41,226
unless you prefer
charred mellows.
689
00:34:41,328 --> 00:34:42,830
You know,
I wasn't gonna say anything,
690
00:34:42,932 --> 00:34:44,658
but, uh, I'm pretty sure s'mores
691
00:34:44,760 --> 00:34:46,900
aren't on the What Would
Jesus Eat diet.
692
00:34:47,002 --> 00:34:49,599
Hey, we're not monsters, okay?
693
00:34:49,801 --> 00:34:52,802
This is a very important
camp experience for our kids.
694
00:34:53,671 --> 00:34:55,975
Even though we do make
sugar-free, organic,
695
00:34:56,077 --> 00:34:57,641
vegan, non-dairy marshmallows.
696
00:34:57,743 --> 00:35:01,315
Oh, I'd expect nothing
but perfection from you, Eddie.
697
00:35:01,417 --> 00:35:05,082
Whoa, somebody
call the fire department,
698
00:35:05,184 --> 00:35:07,486
look at that.
699
00:35:26,009 --> 00:35:27,236
Hey, Dad, will you film me
tearing
700
00:35:27,338 --> 00:35:28,502
this big ol' s'more down?
701
00:35:28,604 --> 00:35:30,003
Uh, yeah, buddy, let's do that.
702
00:35:30,105 --> 00:35:32,073
Let's go right over here,
way over here by the boats.
703
00:35:32,242 --> 00:35:33,875
Ooh! Mm-mm.
704
00:35:35,181 --> 00:35:36,912
Okay, uh, let me see.
705
00:35:37,481 --> 00:35:39,113
All right, how does this work?
706
00:35:44,454 --> 00:35:46,294
Hmm. Bon appétit, kiddos.
707
00:35:51,967 --> 00:35:52,963
-Okay.
708
00:35:53,065 --> 00:35:54,198
Okay, here I go!
709
00:35:54,300 --> 00:35:55,431
It just makes me sad
710
00:35:55,533 --> 00:35:56,731
-that my parents immigrated...
-Nope.
711
00:35:56,833 --> 00:35:58,171
-...all way here.
- Oh, yeah,
712
00:35:58,273 --> 00:35:59,537
let's bring your parents
into this.
713
00:35:59,639 --> 00:36:01,672
Nothing more fun
than fighting with four people.
714
00:36:05,775 --> 00:36:08,608
Oh, uh, hey, bud,
let's... let's, uh,
715
00:36:08,710 --> 00:36:10,177
let's do... do it again, okay?
716
00:36:12,353 --> 00:36:13,648
No, I know,
I know, I just-- I think
717
00:36:13,750 --> 00:36:15,189
-you got a better one in you.
718
00:36:15,325 --> 00:36:17,424
Why is nothing I do
ever good enough for you?
719
00:36:17,626 --> 00:36:20,559
No, no, let's just... let's just
give it another shot, okay?
720
00:36:23,567 --> 00:36:24,563
Henry!
721
00:36:28,302 --> 00:36:31,801
-Hmm, hmm.
722
00:36:41,083 --> 00:36:42,416
You know, I still can't believe
723
00:36:42,551 --> 00:36:44,611
that the prettiest girl
at camp has never been kissed.
724
00:36:44,947 --> 00:36:47,619
Well, what,
why is that so hard to believe?
725
00:36:47,721 --> 00:36:51,491
I mean, it's cool, I'm sure
you'll find the right guy.
726
00:36:56,228 --> 00:36:58,696
Um, okay.
727
00:37:00,365 --> 00:37:01,834
-Hey.
-Hey.
728
00:37:02,136 --> 00:37:06,034
-Tommy Ackerman.
729
00:37:08,771 --> 00:37:12,144
Did you know
you are the only one
730
00:37:12,513 --> 00:37:14,614
who hasn't signed up
for the Daddy Day Hike?
731
00:37:14,983 --> 00:37:17,682
Oh, you should go.
732
00:37:19,451 --> 00:37:21,717
I would, but, uh, you know what?
733
00:37:22,119 --> 00:37:24,617
The, uh, only reason I came
to camp was just to get to spend
734
00:37:24,719 --> 00:37:25,919
more time with my family.
735
00:37:26,021 --> 00:37:27,654
Well, that's exactly
why you need to do it.
736
00:37:27,990 --> 00:37:30,095
See, all the dads hike up
to Mount Burrow.
737
00:37:30,330 --> 00:37:31,727
They gather by themselves and...
738
00:37:31,829 --> 00:37:34,831
-...listen to God.
739
00:37:38,940 --> 00:37:39,866
Sign him up.
740
00:37:40,002 --> 00:37:41,869
Excellent!
It's the best thing
741
00:37:41,971 --> 00:37:43,712
you're gonna do
for your family all week.
742
00:37:44,348 --> 00:37:47,648
You're awesome.
All right, Johnsons?
743
00:37:48,084 --> 00:37:49,283
Hey, what's up?
744
00:37:49,385 --> 00:37:50,811
I really don't know
about that guy.
745
00:37:51,146 --> 00:37:54,885
I know, I think he spent
way too much time at camp.
746
00:37:55,487 --> 00:37:58,222
What? Oh, no, no, no, not him.
747
00:37:58,557 --> 00:38:00,289
I mean,
Justin Bieber over there.
748
00:38:00,592 --> 00:38:02,024
-That?
-Yeah.
749
00:38:02,126 --> 00:38:04,828
That's just a camp fling.
She'll be over him in a week.
750
00:38:07,997 --> 00:38:09,731
You know, maybe
you should go on this hike,
751
00:38:09,833 --> 00:38:11,637
spend a little more time
with Eddie.
752
00:38:12,841 --> 00:38:14,104
What?
753
00:38:14,573 --> 00:38:17,043
He just puts a lot
into his family,
754
00:38:17,178 --> 00:38:18,512
-and--
-Oh, come on.
755
00:38:18,614 --> 00:38:21,944
You minimize things,
you know, "Oh, she'll be fine."
756
00:38:22,646 --> 00:38:23,778
You're gonna do this, right?
757
00:38:23,880 --> 00:38:26,086
This... this is why
I came over here,
758
00:38:26,489 --> 00:38:29,016
so that you could compare me
to Eddie Sanders?
759
00:38:29,118 --> 00:38:31,091
Oh, yeah, he's just...
he's just the perfect man.
760
00:38:31,226 --> 00:38:32,355
He's a much better dad than me,
761
00:38:32,457 --> 00:38:33,486
-he's--
-No, no, Tommy,
762
00:38:33,588 --> 00:38:34,990
no, I'm sorry...
763
00:38:36,096 --> 00:38:37,124
I'm sorry.
764
00:38:38,632 --> 00:38:40,864
Honey, that was just
an awful thing to say.
765
00:38:42,599 --> 00:38:44,703
It's fine, it's fine.
766
00:38:50,038 --> 00:38:51,639
I don't think
everything's so perfect
767
00:38:51,741 --> 00:38:53,613
in the Sanders camp, anyway.
768
00:39:00,850 --> 00:39:03,057
Families,
welcome to day two
769
00:39:03,159 --> 00:39:04,623
of the Camp Katokwah Challenge.
770
00:39:04,859 --> 00:39:08,291
It's still anyone's game,
so come to compete, let's go!
771
00:39:09,763 --> 00:39:15,134
♪ Brothers, sisters
Love is all we need ♪
772
00:39:15,236 --> 00:39:16,798
♪ Mother, father ♪
773
00:39:16,967 --> 00:39:18,467
-Ow, Eddie!
774
00:39:18,569 --> 00:39:20,573
♪ In the family ♪
775
00:39:20,675 --> 00:39:25,447
♪ Peace in the family
Peace in the family ♪
776
00:39:37,220 --> 00:39:41,589
♪ Now, brothers, sisters
Love is all we need ♪
777
00:39:44,496 --> 00:39:45,495
♪ Mother, father... ♪
778
00:39:45,630 --> 00:39:47,395
Come on, guys, let's go!
779
00:39:48,905 --> 00:39:49,898
Tommy.
780
00:39:50,000 --> 00:39:51,732
♪ We all live
Many different lives ♪
781
00:39:51,835 --> 00:39:54,474
♪ You and me, the same inside ♪
782
00:39:54,576 --> 00:39:57,407
-♪ One love, same blood ♪
783
00:39:57,509 --> 00:39:59,547
♪ Peace in the family ♪
784
00:40:00,413 --> 00:40:03,017
♪ Peace in the family ♪
785
00:40:03,119 --> 00:40:05,183
♪ Peace in the family ♪
786
00:40:05,652 --> 00:40:06,848
-Hey, Eddie?
-Hmm?
787
00:40:07,051 --> 00:40:08,719
Why don't you
let me take this one?
788
00:40:08,888 --> 00:40:10,653
I didn't hire
a private archery coach
789
00:40:10,755 --> 00:40:12,124
just to let you take this
from me.
790
00:40:13,696 --> 00:40:16,456
Honey, it's your weakest event,
you said so yourself.
791
00:40:17,092 --> 00:40:18,864
You always pull the shot
to the left.
792
00:40:18,966 --> 00:40:22,966
Not another word, I got this.
This is my year, I can feel it.
793
00:40:30,743 --> 00:40:32,572
Maiden voyage
for my new bow here.
794
00:40:32,974 --> 00:40:34,278
She's gonna give you nightmares.
795
00:40:34,447 --> 00:40:35,946
All right, easy, Rambo.
796
00:40:37,345 --> 00:40:40,118
Rules of the game are simple,
hit the bullseye,
797
00:40:40,220 --> 00:40:41,289
get ten points.
798
00:40:41,791 --> 00:40:45,453
It all goes down from there.
Gentlemen, ready your arrows.
799
00:40:49,891 --> 00:40:51,363
♪ Try to be best... ♪
800
00:40:51,498 --> 00:40:52,796
-One point.
801
00:40:52,899 --> 00:40:55,063
♪ And a man's gotta learn
To take it ♪
802
00:40:55,165 --> 00:40:57,471
♪ Try to believe
Though the going gets rough ♪
803
00:40:57,574 --> 00:40:59,203
-♪ That you gotta hang tough ♪
-Six points.
804
00:40:59,439 --> 00:41:01,334
-Oh!
-Yeah!
805
00:41:01,436 --> 00:41:05,204
♪ History repeats itself
Try and you'll succeed ♪
806
00:41:05,307 --> 00:41:07,341
♪ And never doubt
That you're the one ♪
807
00:41:07,443 --> 00:41:11,452
♪ And you can have your dream
You're the best around ♪
808
00:41:11,721 --> 00:41:13,848
-Both get four points.
-Great, that's great, honey.
809
00:41:13,984 --> 00:41:16,784
-Honey, you're doing great.
810
00:41:16,887 --> 00:41:18,553
-Eddie, Eddie, Eddie.
-Huh?
811
00:41:18,989 --> 00:41:20,388
You're still pulling it
to the left.
812
00:41:22,128 --> 00:41:28,669
♪ Around, nothing's gonna ever
Keep you down, down, down ♪
813
00:41:31,033 --> 00:41:32,407
-One point.
814
00:41:32,576 --> 00:41:33,835
It's okay, that's great.
You're on it.
815
00:41:33,937 --> 00:41:37,007
-It's okay.
816
00:41:38,141 --> 00:41:39,708
-Zero points.
-That... that didn't count.
817
00:41:39,944 --> 00:41:43,448
-That counts.
818
00:41:43,550 --> 00:41:45,817
♪ And one day time will tell ♪
819
00:41:45,919 --> 00:41:48,422
♪ When you're the one
That's standing there ♪
820
00:41:48,524 --> 00:41:50,752
♪ You've reached
The final bell ♪
821
00:41:50,854 --> 00:41:52,185
♪ You're the best around ♪
822
00:41:52,287 --> 00:41:54,253
-Four points.
823
00:41:54,356 --> 00:41:56,362
♪ Nothing's gonna
Ever keep you down ♪
824
00:41:56,465 --> 00:41:59,595
-Come on, Papi.
-Okay, okay.
825
00:41:59,697 --> 00:42:00,896
You've got this, Papi.
826
00:42:01,165 --> 00:42:03,264
Stay to the right,
just stay to the right.
827
00:42:13,513 --> 00:42:15,617
Stay to the right, Eddie.
828
00:42:21,322 --> 00:42:22,652
-Bullseye!
-Hmm!
829
00:42:22,754 --> 00:42:24,888
♪ You're the best around ♪
830
00:42:24,991 --> 00:42:27,426
♪ Nothing's gonna
Ever keep you down ♪
831
00:42:27,528 --> 00:42:30,022
♪ You're the best around ♪
832
00:42:30,125 --> 00:42:31,432
♪ Nothing's gonna ever... ♪
833
00:42:31,534 --> 00:42:33,162
Do you want that,
do you want that?
834
00:42:33,864 --> 00:42:38,438
Who's your daddy? Yes!
835
00:42:38,974 --> 00:42:41,474
All right, everyone,
looks like now we're tied at 15.
836
00:42:41,876 --> 00:42:44,474
The highest scoring arrow
is gonna win the game.
837
00:42:46,979 --> 00:42:48,947
Let me know
if you're gonna choke again.
838
00:42:51,146 --> 00:42:52,648
Come on, Tommy,
you've got this.
839
00:42:52,750 --> 00:42:54,051
You got this, Dad.
840
00:42:58,492 --> 00:42:59,621
-Four points.
-Yes!
841
00:43:05,195 --> 00:43:06,899
Let's see
what you're made of, Sanders.
842
00:43:17,379 --> 00:43:18,546
-Oh.
843
00:43:18,681 --> 00:43:21,448
Zero points,
Ackerman family takes archery.
844
00:43:21,550 --> 00:43:25,379
-Yeah!
-No, no! this isn't right!
845
00:43:25,748 --> 00:43:28,349
No! No! No!
846
00:43:29,522 --> 00:43:31,589
Yes, in your face!
847
00:43:31,758 --> 00:43:34,124
My stroke was off,
that's not fair.
848
00:43:34,756 --> 00:43:36,159
Eddie!
849
00:43:37,397 --> 00:43:38,865
No!
850
00:43:42,799 --> 00:43:43,931
-Hey, babe.
-Oh!
851
00:43:44,033 --> 00:43:45,869
-Ow!
-Oh, gosh, I'm sorry.
852
00:43:45,971 --> 00:43:48,304
-Where'd you get binoculars?
853
00:43:48,473 --> 00:43:49,469
What?
854
00:43:51,311 --> 00:43:52,406
Uh-oh.
855
00:43:54,249 --> 00:43:55,244
You okay?
856
00:43:55,712 --> 00:43:56,712
Yeah, why?
857
00:43:57,114 --> 00:43:58,913
Nothing,
you're just kind of murdering
858
00:43:59,015 --> 00:44:00,317
that ice cream cone, is all.
859
00:44:00,653 --> 00:44:02,121
I'm stress eating, okay?
860
00:44:02,757 --> 00:44:03,885
This is supposed to be
Family Camp,
861
00:44:03,987 --> 00:44:05,320
not Find-Dumb-Boyfriend Camp.
862
00:44:06,554 --> 00:44:09,324
You know, last year,
we would share an ice cream
863
00:44:09,426 --> 00:44:11,397
and we would be talking
about our favorite flavors,
864
00:44:11,499 --> 00:44:13,295
oh, but this year, nuh-uh.
865
00:44:14,470 --> 00:44:15,701
Instead, she's with some guy
866
00:44:15,803 --> 00:44:17,601
whose intentions
are God only knows what,
867
00:44:18,170 --> 00:44:20,271
and I'm stuck here
with a vase full of beads...
868
00:44:21,208 --> 00:44:23,203
counting all the days that
she should be spending with us,
869
00:44:23,305 --> 00:44:25,373
but is instead
spending with him, oh.
870
00:44:27,477 --> 00:44:33,920
-Brain freeze.
-Hey, hey, come here, come here.
871
00:44:34,518 --> 00:44:35,589
Oh!
872
00:44:35,724 --> 00:44:37,924
-What's that?
873
00:44:39,062 --> 00:44:40,059
Nothing.
874
00:44:40,861 --> 00:44:43,327
Nothing is buzzing
in your back pocket.
875
00:44:43,830 --> 00:44:46,499
-Okay.
-Look, don't answer it.
876
00:44:46,701 --> 00:44:47,865
It's... it's about
the promotion.
877
00:44:47,967 --> 00:44:49,837
-Just don't answer it.
-Two seconds...
878
00:44:50,505 --> 00:44:52,673
two, I promise. Hello?
879
00:44:52,776 --> 00:44:54,842
-Tommy, quick update,
880
00:44:55,077 --> 00:44:58,744
just had the most delicious
club sandwich with Mr. Kapoor.
881
00:44:58,879 --> 00:45:00,813
Well, I'm sorry
you didn't choke on it.
882
00:45:00,915 --> 00:45:02,550
Geez Louise,
Mr. Kapoor,
883
00:45:02,685 --> 00:45:04,782
you are cruising this path
like a pro.
884
00:45:05,151 --> 00:45:09,451
Whoa, whoa,
easy there, Danica Patrick.
885
00:45:09,553 --> 00:45:12,156
Hey, look, I'll text you later
when I seal the--
886
00:45:12,690 --> 00:45:14,123
Steal the deal.
887
00:45:14,492 --> 00:45:17,231
You get out of that golf cart
right now, do you hear me?
888
00:45:17,400 --> 00:45:18,829
Bramberger, Bramberger!
889
00:45:22,669 --> 00:45:24,702
Grace. Grace, hold up.
890
00:45:24,905 --> 00:45:27,938
No, no,
I will not hold up.
891
00:45:28,040 --> 00:45:30,273
I have held up
for the past five years.
892
00:45:31,709 --> 00:45:32,913
I'm sorry.
893
00:45:34,711 --> 00:45:35,916
Listen.
894
00:45:37,816 --> 00:45:39,613
When we get home, I...
895
00:45:40,549 --> 00:45:43,957
I think that we should
go to marriage counseling.
896
00:45:45,486 --> 00:45:48,588
Oh, come on,
we don't need counseling.
897
00:45:52,601 --> 00:45:53,967
I knew that's what you'd say.
898
00:45:54,766 --> 00:45:57,069
I mean, I knew it.
899
00:45:59,401 --> 00:46:01,268
-Grace.
900
00:46:01,370 --> 00:46:03,878
-Heads up, watch out!
901
00:46:06,809 --> 00:46:08,113
Um...
902
00:46:08,781 --> 00:46:10,148
Girl's got a good arm.
903
00:46:11,613 --> 00:46:15,119
This was clearly
a terrible idea.
904
00:46:15,221 --> 00:46:17,357
You have
reached the voicemail box of...
905
00:46:17,459 --> 00:46:18,893
Alex Kapoor.
906
00:46:19,592 --> 00:46:20,587
Dad?
907
00:46:21,322 --> 00:46:22,796
I'm scared, I want to come down.
908
00:46:22,899 --> 00:46:25,025
Buddy, that's what
the repelling gear is for.
909
00:46:25,127 --> 00:46:26,394
You're not gonna fall.
910
00:46:26,496 --> 00:46:29,030
N... No, I... I don't want
to do this anymore.
911
00:46:29,466 --> 00:46:32,270
I'm freaking out up here
and you don't even care.
912
00:46:32,506 --> 00:46:33,600
No.
913
00:46:34,370 --> 00:46:35,939
Need a little slack
in your line?
914
00:46:36,075 --> 00:46:38,242
Oh,
more than you know.
915
00:46:39,411 --> 00:46:42,378
Hey, buddy, mind if I holler
at your dad for a minute?
916
00:46:43,179 --> 00:46:45,414
Yeah, thanks, I'm coming down.
917
00:46:48,357 --> 00:46:50,221
Oh, thank God.
918
00:46:50,924 --> 00:46:53,455
-He's a good kid.
-Yeah, yeah.
919
00:46:55,190 --> 00:46:56,558
Remind me your name again.
920
00:46:57,261 --> 00:47:00,363
-Tommy, we go to your church.
-Yes.
921
00:47:01,529 --> 00:47:05,036
-Golfer, right?
-Uh, yeah, yeah, sorry.
922
00:47:05,138 --> 00:47:06,936
I think I've been showing up
a little late.
923
00:47:07,205 --> 00:47:08,636
No, it's all good.
Seeing you come in
924
00:47:08,738 --> 00:47:10,874
reminds me I only have a minute
or two left in the sermon.
925
00:47:10,976 --> 00:47:15,082
Well, I deserve that.
926
00:47:15,952 --> 00:47:18,685
-Hey, can I be honest with you?
-Sure.
927
00:47:18,854 --> 00:47:22,620
Yeah, um, I think God
and I are good.
928
00:47:23,089 --> 00:47:25,553
He and I are okay.
Uh, it's just, uh...
929
00:47:26,729 --> 00:47:28,826
I'm busy,
there's a lot going on,
930
00:47:29,062 --> 00:47:31,463
and, uh,
church is just another thing
931
00:47:31,565 --> 00:47:32,527
on my list.
932
00:47:33,195 --> 00:47:36,234
Hmm. No judgements here.
933
00:47:37,336 --> 00:47:39,802
See, it doesn't matter
if you're... if you're old
934
00:47:39,904 --> 00:47:40,970
or if you're young.
935
00:47:41,506 --> 00:47:44,508
We are all in different spots
in our journey with God.
936
00:47:44,944 --> 00:47:47,377
-Yeah.
-Hey, Tommy, you...
937
00:47:48,750 --> 00:47:49,978
you know what a compass does?
938
00:47:50,313 --> 00:47:51,952
It tells you where to go?
939
00:47:52,221 --> 00:47:55,683
Not exactly, it turns out
it only has one basic function.
940
00:47:56,419 --> 00:47:58,591
A compass points you
to true north,
941
00:47:59,194 --> 00:48:02,294
and once you got true north,
you can never get lost.
942
00:48:03,097 --> 00:48:07,001
Since we're being honest,
I'm your pastor.
943
00:48:08,003 --> 00:48:10,500
But it's not my job
or the church's job
944
00:48:10,936 --> 00:48:12,369
to lead your family...
945
00:48:13,541 --> 00:48:14,536
it's yours.
946
00:48:15,804 --> 00:48:19,646
See, life can pull you
in many different directions
947
00:48:19,748 --> 00:48:22,042
if you let it, but real talk...
948
00:48:23,681 --> 00:48:27,186
...it's pretty easy to get lost
if you don't have a guide.
949
00:48:30,957 --> 00:48:33,159
-Have fun out here.
-Yeah.
950
00:48:43,034 --> 00:48:44,334
Sanders family,
951
00:48:44,436 --> 00:48:46,403
I am proud of you
and all the hustle today.
952
00:48:46,505 --> 00:48:49,503
We destroyed so many families
on the field of battle,
953
00:48:49,605 --> 00:48:52,276
including the Ackermans
in most events.
954
00:48:52,378 --> 00:48:55,009
I know the good Lord
is so pleased with us.
955
00:48:56,511 --> 00:48:58,013
- Eddie?
- Mm-hmm?
956
00:48:58,115 --> 00:48:59,515
We can hear you.
957
00:49:01,684 --> 00:49:04,825
Oh, no,
Little Billy Graham is gone.
958
00:49:04,927 --> 00:49:06,423
Who's Little Billy Graham?
959
00:49:06,525 --> 00:49:09,760
Nobody panic,
he's just the smaller gerbil.
960
00:49:09,862 --> 00:49:10,827
What?
961
00:49:14,098 --> 00:49:15,428
Gentlemen, welcome
962
00:49:15,530 --> 00:49:17,330
to the Ouachita
National Forest,
963
00:49:17,432 --> 00:49:19,137
One-point-eight million acres
964
00:49:19,239 --> 00:49:21,876
across two states.
So in light of that,
965
00:49:21,978 --> 00:49:24,373
today we are gonna do
the buddy system.
966
00:49:24,675 --> 00:49:26,780
That means no one goes
anywhere without their buddy.
967
00:49:26,882 --> 00:49:28,075
-Mm-hmm
-So go ahead and pair up.
968
00:49:32,582 --> 00:49:34,818
Now, Eddie Sanders
has volunteered
969
00:49:34,920 --> 00:49:36,054
to be the caboose
970
00:49:36,290 --> 00:49:37,820
so that we can keep
the entire group together.
971
00:49:38,222 --> 00:49:39,993
Eddie, who's your lucky buddy?
972
00:49:40,128 --> 00:49:42,490
That would be my yurt made,
Tommy Ackerman.
973
00:49:42,593 --> 00:49:45,530
Oh, no, sorry,
Pastor Dave and I were, um...
974
00:49:46,133 --> 00:49:49,136
-Not on the same page
975
00:49:50,805 --> 00:49:51,831
All right, let's head out.
976
00:49:54,644 --> 00:49:55,840
Let's go, bucko.
977
00:49:56,276 --> 00:49:58,505
Yeah, did you pack enough
for a day hike?
978
00:49:58,807 --> 00:50:00,444
Well, it's a little light
for an Eagle Scout,
979
00:50:00,546 --> 00:50:02,946
but if we get lost,
the good Lord always provides.
980
00:50:03,048 --> 00:50:04,979
Am I right? I'm right.
981
00:50:39,186 --> 00:50:41,855
I have an offer for you,
free of charge.
982
00:50:42,157 --> 00:50:44,021
I know it's gonna sound
too good to be true,
983
00:50:44,123 --> 00:50:45,654
but I can't help it, I like you.
984
00:50:45,756 --> 00:50:48,495
It's starting to smell
like a pyramid scheme.
985
00:50:48,597 --> 00:50:49,557
Oh, heavens no.
986
00:50:49,726 --> 00:50:51,695
The essential oils
are my wife's department.
987
00:50:52,331 --> 00:50:54,100
Nay, nay, nay,
what the good Lord laid
988
00:50:54,203 --> 00:50:58,436
upon my heart is for you
to have some mentorship
989
00:50:59,137 --> 00:51:01,903
in parenting with me.
990
00:51:02,740 --> 00:51:04,844
It'll be the best
five years of your life.
991
00:51:05,180 --> 00:51:06,746
People don't call me
the mentoring Miyagi
992
00:51:06,848 --> 00:51:07,948
-for nothing.
-Mm-hmm.
993
00:51:08,050 --> 00:51:10,084
Name one person
who calls you Miyagi.
994
00:51:10,186 --> 00:51:12,516
Alto, you stay right here
and think about it.
995
00:51:12,618 --> 00:51:14,716
I'm gonna hop off the trail
to the little boy's room.
996
00:51:15,624 --> 00:51:16,885
Okay, hey.
997
00:51:17,555 --> 00:51:19,592
Hurry up,
I don't want to get left behind.
998
00:51:20,262 --> 00:51:22,630
Ah, I don't want
to get bit by any bugs.
999
00:51:22,732 --> 00:51:24,627
Oops, that's poison ivy.
1000
00:51:26,032 --> 00:51:28,796
Come on, come on.
1001
00:51:40,750 --> 00:51:44,251
-Aha.
1002
00:51:44,952 --> 00:51:46,720
Sweet manna from heaven.
1003
00:51:49,621 --> 00:51:53,656
Daddy's bringing home
the honey.
1004
00:52:02,265 --> 00:52:06,066
Run, run!
1005
00:52:07,607 --> 00:52:10,709
-Get that thing away from me!
-My skin is on fire!
1006
00:52:11,412 --> 00:52:14,207
-Get away from me!
-It's free!
1007
00:52:14,543 --> 00:52:15,575
-Get rid of it!
1008
00:52:15,677 --> 00:52:19,715
It's free organic honey!
1009
00:52:22,520 --> 00:52:25,490
-That's a co-pay.
1010
00:52:37,335 --> 00:52:40,835
Man, my face stings so bad.
1011
00:52:42,811 --> 00:52:44,245
Do you see anything?
1012
00:52:45,178 --> 00:52:47,477
No, no, I don't, mm-mm, no.
1013
00:52:47,579 --> 00:52:49,248
You look... you look good.
You look good.
1014
00:52:49,417 --> 00:52:52,983
Oh, praise God, I prayed
for a hedge of protection
1015
00:52:53,619 --> 00:52:57,720
and the good Lord
always comes through every time.
1016
00:52:57,856 --> 00:53:02,528
Um, yeah, if you stop breathing,
just say something, okay?
1017
00:53:02,630 --> 00:53:05,098
-Ten-four.
-Okay, great, great, great.
1018
00:53:05,200 --> 00:53:07,529
-Hey, um, that, uh...
1019
00:53:07,631 --> 00:53:09,334
...that fort back there,
I was thinking--
1020
00:53:14,909 --> 00:53:17,311
Eddie! Eddie, Eddie?
1021
00:53:17,413 --> 00:53:20,246
Quick, give me a shot
of epinephrine in my pouch.
1022
00:53:20,482 --> 00:53:22,715
Geez, how much stuff
you got-- Oh, found it.
1023
00:53:22,850 --> 00:53:23,980
Okay, hold on...
1024
00:53:24,115 --> 00:53:25,451
Okay, now what?
1025
00:53:25,553 --> 00:53:28,153
Before you stab me,
you need to massage my thigh.
1026
00:53:28,288 --> 00:53:31,523
-Um, nope.
-Do you want me to die?
1027
00:53:31,925 --> 00:53:32,851
Hmm, well--
1028
00:53:32,953 --> 00:53:34,559
You have to massage my leg
in the spot
1029
00:53:34,661 --> 00:53:36,492
where you're gonna stab me
in for at least ten seconds
1030
00:53:36,627 --> 00:53:39,097
-or it does not work.
-Okay.
1031
00:53:43,467 --> 00:53:45,401
Oh, oh, that feels kind of nice.
1032
00:53:45,637 --> 00:53:47,569
-Please stop talking.
1033
00:53:47,738 --> 00:53:49,541
Okay, uh, you might want to,
I don't know,
1034
00:53:49,676 --> 00:53:51,470
-say a prayer or something.
-Okay, all right,
1035
00:53:51,605 --> 00:53:52,874
let me grab my keys.
1036
00:53:59,782 --> 00:54:01,949
-My hand!
-You put in there!
1037
00:54:04,289 --> 00:54:05,556
-Do it again.
-Again?
1038
00:54:05,691 --> 00:54:08,058
You have to stab me
in the legs or the buttocks
1039
00:54:08,160 --> 00:54:09,422
or it does not work.
1040
00:54:10,058 --> 00:54:12,595
The legs it is,
let me dust this off real quick.
1041
00:54:12,697 --> 00:54:14,461
No, no, no,
I have a second pen in here.
1042
00:54:14,663 --> 00:54:16,436
-Of course you do.
1043
00:54:17,372 --> 00:54:19,368
-Oh, hey.
-Okay, okay.
1044
00:54:19,603 --> 00:54:21,336
-I'm starting to see Heaven.
-No.
1045
00:54:21,671 --> 00:54:23,844
Hey, hey,
Uncle Roy, is that you?
1046
00:54:24,146 --> 00:54:25,737
Do you still make
those flapjacks?
1047
00:54:25,906 --> 00:54:28,007
I want some flapjacks,
Uncle Roy.
1048
00:54:28,142 --> 00:54:30,414
-No, tell Roy to go away.
-Make it big flapjacks,
1049
00:54:30,516 --> 00:54:32,017
-Uncle Roy.
-No, no, don't take those.
1050
00:54:32,153 --> 00:54:33,580
Melt that butter, Uncle Roy.
1051
00:54:33,715 --> 00:54:35,452
Don't. You tell Roy to get away.
1052
00:54:35,554 --> 00:54:38,722
Roy, get away!
The kitchen's closed.
1053
00:54:48,098 --> 00:54:49,095
Hmm.
1054
00:54:50,235 --> 00:54:52,068
-Huh?
1055
00:54:52,671 --> 00:54:55,275
-Wow, that thing works fast.
1056
00:54:55,377 --> 00:54:57,737
Yeah, that is pure adrenalin,
my friend.
1057
00:54:58,273 --> 00:55:00,474
-Hey, I want to go for a run.
1058
00:55:00,576 --> 00:55:01,776
You want to go for a run?
1059
00:55:01,878 --> 00:55:03,577
I want to go for one,
let's go for a run!
1060
00:55:03,680 --> 00:55:04,949
Okay, hot pants,
why don't you...
1061
00:55:05,051 --> 00:55:06,453
Come on!
1062
00:55:14,562 --> 00:55:16,595
Uh, finally,
some mother daughter time--
1063
00:55:16,731 --> 00:55:19,692
-Okay, okay, careful, Mom.
-Ooh, that is slippery.
1064
00:55:20,061 --> 00:55:22,464
All right, okay,
Mom, okay, Mom.
1065
00:55:22,566 --> 00:55:23,564
Just whatever you do,
1066
00:55:23,667 --> 00:55:24,731
-don't let go.
-Okay.
1067
00:55:24,866 --> 00:55:26,605
-Hey, there.
-Oh, hey.
1068
00:55:28,974 --> 00:55:32,809
-Want to toss the 'bee around?
-Yeah, sure. Um, hey, Mom?
1069
00:55:33,715 --> 00:55:34,712
Mom?
1070
00:55:36,749 --> 00:55:39,750
Oh, okay, is it cool
if I go hang with Corbin?
1071
00:55:42,850 --> 00:55:44,453
-Thanks.
-After you.
1072
00:55:44,555 --> 00:55:47,258
Thank you, so how have you been?
1073
00:55:47,360 --> 00:55:48,921
Uh, yeah, pretty good.
1074
00:55:49,023 --> 00:55:53,533
Come on,
come on, God.
1075
00:55:54,870 --> 00:55:55,997
I'm good.
1076
00:56:05,640 --> 00:56:06,843
-Hey.
-Hmm?
1077
00:56:08,548 --> 00:56:10,182
-Were you tickling my face?
1078
00:56:10,551 --> 00:56:12,912
Yeah, I was,
I tried shaking you violently,
1079
00:56:13,014 --> 00:56:15,786
but all that did
was make me feel good.
1080
00:56:19,193 --> 00:56:20,752
That's the way.
1081
00:56:23,891 --> 00:56:26,632
That is not a trail.
1082
00:56:34,104 --> 00:56:36,610
The trail winds
to the left up there quite a bit
1083
00:56:37,079 --> 00:56:38,542
and I'm 100% positive
1084
00:56:38,644 --> 00:56:40,072
that if we cut through
these woods,
1085
00:56:40,174 --> 00:56:42,543
we will find ourselves
back on the trail
1086
00:56:42,778 --> 00:56:45,079
and probably ahead of the group.
1087
00:56:51,754 --> 00:56:54,556
Hey, buddy, come on.
1088
00:56:54,858 --> 00:56:57,130
This is our story
to tell our wives,
1089
00:56:57,232 --> 00:56:58,595
how we braved the wilderness
1090
00:56:58,697 --> 00:57:01,964
and fought our way back home.
1091
00:57:09,174 --> 00:57:10,170
Come on.
1092
00:57:12,674 --> 00:57:14,647
Come on.
1093
00:57:16,380 --> 00:57:17,412
Come, come.
1094
00:57:17,948 --> 00:57:20,815
Okay, but quit talking to me
like I'm a dog.
1095
00:57:20,917 --> 00:57:22,585
-Good boy, Tommy.
-Stop it.
1096
00:57:23,021 --> 00:57:28,562
Eight, ten, twelve, fourteen,
sixteen, eighteen...
1097
00:57:30,628 --> 00:57:32,060
Has anyone seen Tommy or Eddie?
1098
00:57:32,896 --> 00:57:37,131
-Tommy, Eddie?
1099
00:57:42,207 --> 00:57:43,205
Oh, no.
1100
00:57:51,312 --> 00:57:53,251
I should have known better
than to trust you.
1101
00:57:53,453 --> 00:57:55,221
You have no idea where we are.
1102
00:57:55,323 --> 00:57:56,554
Well, good luck crossing that.
1103
00:57:56,656 --> 00:57:58,384
I've crossed it
a dozen times.
1104
00:57:58,919 --> 00:58:01,287
That, you've crossed that?
1105
00:58:05,396 --> 00:58:06,600
Things like it.
1106
00:58:12,606 --> 00:58:15,976
Mentorship tip
numero uno,
1107
00:58:16,412 --> 00:58:17,839
never ask your kids
to do something
1108
00:58:17,941 --> 00:58:20,238
that you aren't willing
to do yourself.
1109
00:58:20,441 --> 00:58:23,614
In this illustration,
I will play the brave father
1110
00:58:23,716 --> 00:58:25,144
that has already conquered
the river,
1111
00:58:25,246 --> 00:58:27,484
and you will play
the scared little boy.
1112
00:58:27,619 --> 00:58:28,916
Just picture yourself as Henry.
1113
00:58:29,152 --> 00:58:31,083
Yeah, please don't talk
about my son.
1114
00:58:31,219 --> 00:58:33,187
Your son,
he's the quiet, reclusive type.
1115
00:58:33,289 --> 00:58:36,627
If I've seen it once,
I've seen it 100,000 times.
1116
00:58:36,729 --> 00:58:38,659
If you do not
get a handle on this,
1117
00:58:39,028 --> 00:58:40,634
you're gonna have
a hoarder for a son.
1118
00:58:40,802 --> 00:58:43,029
Hey, Eddie, shut your mouth
before I shut it for you.
1119
00:58:43,131 --> 00:58:45,405
Today,
he is a quiet little bookworm.
1120
00:58:45,540 --> 00:58:47,902
Tomorrow,
he is stuck in an apartment
1121
00:58:48,004 --> 00:58:49,435
with a bunch of junk
that he bought
1122
00:58:49,537 --> 00:58:52,211
at a home shopping channel
with your credit card, bucko.
1123
00:58:52,313 --> 00:58:53,647
-Hey, Eddie.
-Yeah?
1124
00:58:55,446 --> 00:58:56,447
No, no!
1125
00:58:56,750 --> 00:58:59,250
-Wait, wait, wait, wait, wait.
1126
00:58:59,352 --> 00:59:01,514
My glasses.
1127
00:59:04,051 --> 00:59:06,693
No, not my mustache!
1128
00:59:17,968 --> 00:59:21,501
-I am a chiropractor!
1129
00:59:26,274 --> 00:59:28,077
-You're so dead.
-You don't know me.
1130
00:59:28,179 --> 00:59:32,618
No, who consecrates
a yurt with a harmonica song?
1131
00:59:32,720 --> 00:59:36,919
I do, I do with pleasure,
with pleasure.
1132
00:59:37,021 --> 00:59:39,726
Well, it's not pleasurable
to anyone else!
1133
00:59:39,828 --> 00:59:43,928
You don't know anything!
Anything, anything, anything!
1134
00:59:55,043 --> 00:59:56,039
Uh...
1135
00:59:59,709 --> 01:00:01,110
Mind if I join you?
1136
01:00:05,152 --> 01:00:06,148
Sure.
1137
01:00:08,052 --> 01:00:10,587
Do you want to
talk about it,
1138
01:00:10,689 --> 01:00:12,957
-or--
-No, no, I don't.
1139
01:00:13,326 --> 01:00:14,695
Okay.
1140
01:00:15,661 --> 01:00:17,057
I mean, no offense, but, like,
1141
01:00:17,226 --> 01:00:19,829
your marriage
is just a little too perfect
1142
01:00:20,165 --> 01:00:23,064
for me to, you know,
talk to you about my marriage.
1143
01:00:23,166 --> 01:00:25,235
So I'm just,
I'm not even gonna go there.
1144
01:00:26,333 --> 01:00:29,442
You know, like,
here's the thing, okay?
1145
01:00:29,544 --> 01:00:31,842
I thought
that we would come here
1146
01:00:31,978 --> 01:00:35,173
and that my family
would just magically become
1147
01:00:35,275 --> 01:00:36,678
the family
that I've always wanted
1148
01:00:36,780 --> 01:00:39,049
them to be.
1149
01:00:40,085 --> 01:00:42,287
Whatever you think about me
and my family, uh,
1150
01:00:42,856 --> 01:00:44,217
you know, things get
a lot more complicated
1151
01:00:44,319 --> 01:00:45,951
when you get a peek
behind the curtain, so.
1152
01:00:46,053 --> 01:00:48,758
Oh, please,
1153
01:00:49,027 --> 01:00:51,057
you're like
the perfect Christian family.
1154
01:00:51,493 --> 01:00:54,900
You even eat like Jesus
would eat, for crying out loud.
1155
01:00:57,670 --> 01:00:59,135
We're kind of falling apart.
1156
01:01:00,167 --> 01:01:02,303
Ooh, I just said that out loud.
1157
01:01:03,872 --> 01:01:05,141
We're falling apart.
1158
01:01:09,017 --> 01:01:10,014
Uh.
1159
01:01:10,812 --> 01:01:12,148
Okay, um...
1160
01:01:14,518 --> 01:01:15,514
go on.
1161
01:01:16,757 --> 01:01:18,687
I'm really good
at keeping our secret
1162
01:01:19,290 --> 01:01:22,024
and I put a smile on at church
and I pray and I pray
1163
01:01:22,160 --> 01:01:25,793
and I pray, Grace, I pray,
and I have no voice.
1164
01:01:26,028 --> 01:01:27,227
I have no voice in my marriage,
1165
01:01:27,329 --> 01:01:29,030
and Eddie controls everything,
everything.
1166
01:01:29,132 --> 01:01:31,035
And I give my opinions,
but it's like
1167
01:01:31,137 --> 01:01:33,837
he doesn't even care, you know,
he doesn't even listen.
1168
01:01:34,239 --> 01:01:37,375
And I don't even have
the strength to make him care,
1169
01:01:37,477 --> 01:01:39,742
you know?
1170
01:01:40,411 --> 01:01:43,047
And I don't know how much longer
I can go on feeling like...
1171
01:01:45,253 --> 01:01:46,248
I don't matter.
1172
01:01:51,184 --> 01:01:53,087
I did not see that coming.
1173
01:01:53,490 --> 01:01:57,893
-Sorry, that was like, blah.
-Oh, no, it's okay.
1174
01:01:58,028 --> 01:02:00,559
Ladies,
I don't mean to interrupt,
1175
01:02:01,733 --> 01:02:02,935
but we have a problem.
1176
01:02:03,671 --> 01:02:09,007
-Get in line.
1177
01:02:09,575 --> 01:02:10,606
Oh, you're serious.
1178
01:02:21,083 --> 01:02:23,516
I can't find my lunch anywhere.
1179
01:02:24,218 --> 01:02:25,786
So let me get this straight.
1180
01:02:26,089 --> 01:02:27,623
You've got these
anti-hypothermia
1181
01:02:27,725 --> 01:02:28,926
space age blankets
1182
01:02:29,128 --> 01:02:31,727
in your backpack,
you've got an epinephrine shot,
1183
01:02:31,829 --> 01:02:32,996
a backup epinephrine shot,
1184
01:02:33,098 --> 01:02:35,732
but you got no map,
no compass, nothing?
1185
01:02:35,835 --> 01:02:37,133
-Correctamundo.
1186
01:02:37,235 --> 01:02:40,838
-Oh, my stomach just ate itself.
1187
01:02:41,207 --> 01:02:42,940
Oh, I forgot to mention
that my blood sugar
1188
01:02:43,076 --> 01:02:45,109
was getting a little low,
so I ate your lunch.
1189
01:02:46,644 --> 01:02:47,579
Come again?
1190
01:02:47,681 --> 01:02:49,141
I was addressing a medical need.
1191
01:02:49,243 --> 01:02:51,583
Hey, it's okay, mi amigo.
1192
01:02:51,986 --> 01:02:55,354
When God closes a door,
he opens a Chick-fil-A.
1193
01:02:55,756 --> 01:02:57,986
So you stole my lunch?
1194
01:02:58,522 --> 01:03:01,923
This is amazing, you realize
we could die out here, right?
1195
01:03:02,158 --> 01:03:03,824
Whoa, bucko, hey,
we don't need to
1196
01:03:03,926 --> 01:03:05,060
look at it that way.
1197
01:03:05,196 --> 01:03:06,893
We need to look at this
as an opportunity
1198
01:03:06,995 --> 01:03:08,233
to grow our faith.
1199
01:03:08,869 --> 01:03:10,902
You know what,
the only reason I came
1200
01:03:11,004 --> 01:03:13,333
on this stupid hike
was to grow my faith.
1201
01:03:13,435 --> 01:03:15,708
-Hey, let it out.
-Okay, I will.
1202
01:03:15,943 --> 01:03:18,206
You know, I thought
maybe I'd come out here,
1203
01:03:18,308 --> 01:03:20,446
he'd say something,
he'd show me something.
1204
01:03:20,548 --> 01:03:22,443
Instead, I'm stuck here
1205
01:03:22,578 --> 01:03:25,082
with Dr. Phil's demented
twin brother when I should be
1206
01:03:25,184 --> 01:03:27,716
back at the camp singing
"Kumbaya" with my family.
1207
01:03:27,951 --> 01:03:29,184
How's that make you feel?
1208
01:03:29,287 --> 01:03:31,288
I'll tell you
how it makes me feel, all right?
1209
01:03:31,456 --> 01:03:34,761
I feel like if God is in control
of all this, then I don't know
1210
01:03:34,863 --> 01:03:36,655
if I'm really
that interested in faith.
1211
01:03:44,901 --> 01:03:46,337
Please stop that.
1212
01:03:47,007 --> 01:03:49,637
-Stop what?
1213
01:03:49,739 --> 01:03:50,736
That.
1214
01:03:51,005 --> 01:03:53,512
Stop this?
1215
01:03:53,781 --> 01:03:59,150
-Yes, that.
1216
01:04:01,586 --> 01:04:02,582
Can't.
1217
01:04:08,257 --> 01:04:10,593
-May I see that?
-Hmm?
1218
01:04:10,695 --> 01:04:12,163
Can I see that?
1219
01:04:15,633 --> 01:04:16,695
Thanks.
1220
01:04:24,208 --> 01:04:26,507
What you gonna do now,
little bald man?
1221
01:04:42,458 --> 01:04:44,096
You've reached
Tommy Ackerman,
1222
01:04:44,198 --> 01:04:45,932
senior investment strategist
for Wiley and Edmund.
1223
01:04:46,034 --> 01:04:49,662
-I'm not available right now.
1224
01:04:53,270 --> 01:04:55,237
So we've got
the sheriff's office,
1225
01:04:55,473 --> 01:04:58,407
Park Services, and great team
of volunteers searching
1226
01:04:58,509 --> 01:05:01,039
for your husbands right now.
They're gonna be out there
1227
01:05:01,141 --> 01:05:03,414
for two hours...
1228
01:05:04,117 --> 01:05:06,118
but they're gonna hit it again,
first light.
1229
01:05:06,916 --> 01:05:08,186
And then what?
1230
01:05:11,093 --> 01:05:13,324
You know, these guys
are really good at what they do.
1231
01:05:14,093 --> 01:05:15,290
I think the best thing
for right now
1232
01:05:15,392 --> 01:05:19,131
-is if y'all stay put.
-We stay put, sure.
1233
01:05:20,200 --> 01:05:22,266
We just sit still,
stay put, thank you for that.
1234
01:05:22,368 --> 01:05:24,366
We'll just stay put
while our husbands are out there
1235
01:05:24,468 --> 01:05:26,303
that have never been
out there before, like...
1236
01:05:28,805 --> 01:05:29,802
Joel?
1237
01:05:35,483 --> 01:05:36,478
Hey, Grace?
1238
01:05:38,080 --> 01:05:39,349
They're coming back.
1239
01:05:40,147 --> 01:05:41,351
You hear me?
1240
01:05:43,218 --> 01:05:44,453
I really believe that.
1241
01:05:45,823 --> 01:05:47,159
I know that.
1242
01:05:48,323 --> 01:05:49,755
I'm gonna pray for us, okay?
1243
01:05:50,629 --> 01:05:51,658
Okay.
1244
01:05:52,727 --> 01:05:54,364
Sometimes I like to pray
in my prayer language,
1245
01:05:54,466 --> 01:05:58,401
-is that all right?
-Um, you mean like in tongues?
1246
01:05:59,839 --> 01:06:01,173
-Like in Spanish.
-Oh,
1247
01:06:01,275 --> 01:06:03,276
-yeah, that's good, that's good.
1248
01:06:28,435 --> 01:06:33,502
-My dad plays the harmonica.
-Hmm, sounds like a good man.
1249
01:06:35,503 --> 01:06:37,275
He never really came
around much.
1250
01:06:38,878 --> 01:06:41,213
Still doesn't.
1251
01:06:41,715 --> 01:06:42,781
And if I'm honest,
1252
01:06:43,017 --> 01:06:45,915
I'm just living out
my greatest fear
1253
01:06:46,017 --> 01:06:47,450
of becoming just like him.
1254
01:06:48,988 --> 01:06:50,684
And the older my kids get...
1255
01:06:52,989 --> 01:06:54,226
I realize, I...
1256
01:06:55,355 --> 01:06:56,558
I don't know them.
1257
01:07:00,234 --> 01:07:02,795
This may surprise you
to hear this, but, uh...
1258
01:07:03,496 --> 01:07:05,138
I was afraid to have kids.
1259
01:07:06,602 --> 01:07:08,174
My parents,
they did the best they could,
1260
01:07:08,276 --> 01:07:10,269
but they didn't really leave me
with the best blueprint
1261
01:07:10,371 --> 01:07:11,705
to raise my own kids with.
1262
01:07:16,184 --> 01:07:18,580
And then I saw the twins
in the delivery room...
1263
01:07:20,183 --> 01:07:21,517
holding each other...
1264
01:07:23,085 --> 01:07:24,388
and this...
1265
01:07:25,323 --> 01:07:27,191
extra valve
in my heart opened up,
1266
01:07:27,293 --> 01:07:29,360
one I didn't even know
I had.
1267
01:07:31,193 --> 01:07:32,693
I love them so much.
1268
01:07:35,898 --> 01:07:38,699
And yet, I'm still afraid
I'm gonna mess them up somehow.
1269
01:07:42,870 --> 01:07:46,179
My grandmother always said
it's, uh, family...
1270
01:07:47,543 --> 01:07:49,548
it's God's plan
and our responsibility.
1271
01:07:49,984 --> 01:07:54,416
-Hmm. I like that.
-Hmm. Yeah.
1272
01:07:54,519 --> 01:07:56,782
Don't worry, mi amigo,
we are going to find
1273
01:07:56,884 --> 01:07:59,588
our way back home
to our families, I promise.
1274
01:08:01,159 --> 01:08:02,289
Now, that's a roaring fire.
1275
01:08:02,391 --> 01:08:03,656
Oh, quick, get them off!
1276
01:08:05,426 --> 01:08:06,526
-Ouch.
-Hot!
1277
01:08:06,628 --> 01:08:08,001
-Stomp them out!
-Hot!
1278
01:08:08,103 --> 01:08:11,230
-My leg hairs!
-Not today, Satan!
1279
01:08:11,332 --> 01:08:13,602
-No, no.
1280
01:08:16,304 --> 01:08:18,178
Oh, they look good.
1281
01:08:19,340 --> 01:08:20,708
-Do they?
-Yeah.
1282
01:08:35,494 --> 01:08:37,362
Okay, Rescue Alpha.
1283
01:08:37,464 --> 01:08:40,662
We're gonna call it a night.
We'll be back at 0500.
1284
01:08:50,644 --> 01:08:51,640
Okay.
1285
01:08:55,381 --> 01:08:57,745
Look, I know
I don't ask for much, God...
1286
01:09:00,116 --> 01:09:01,320
because...
1287
01:09:02,786 --> 01:09:07,458
you know, I like to do
everything myself.
1288
01:09:12,030 --> 01:09:13,398
But it turns out...
1289
01:09:16,734 --> 01:09:21,901
that I really love him
and, um, and I need him, so...
1290
01:09:27,475 --> 01:09:28,843
please bring him home.
1291
01:10:01,412 --> 01:10:03,845
-Good morning.
-Hey, morning.
1292
01:10:04,381 --> 01:10:06,385
-Hope I didn't wake you.
-No.
1293
01:10:07,614 --> 01:10:08,816
How do I look?
1294
01:10:12,688 --> 01:10:16,329
-Fantastic.
-That's right, fantastic.
1295
01:10:17,361 --> 01:10:19,930
-Mom, Mom!
-What?
1296
01:10:20,132 --> 01:10:21,433
Henry's gone.
1297
01:10:22,366 --> 01:10:23,864
It says he went to go find dad.
1298
01:10:35,909 --> 01:10:37,981
Okay, we believe
the boy is most likely
1299
01:10:38,083 --> 01:10:39,284
in this area here,
1300
01:10:39,586 --> 01:10:40,812
and the chances of survival
in this forest are falling
1301
01:10:40,914 --> 01:10:42,520
by the hour
for all three of them,
1302
01:10:42,956 --> 01:10:44,049
so we gotta move.
1303
01:10:45,490 --> 01:10:48,758
-Grace, Grace!
1304
01:10:49,328 --> 01:10:52,365
-Grace. Grace!
-What?
1305
01:10:53,234 --> 01:10:54,430
I can't let you go
in there.
1306
01:10:54,566 --> 01:10:57,228
You say that like
you can stop me.
1307
01:10:57,630 --> 01:10:58,864
My son is out there.
1308
01:10:59,067 --> 01:11:00,902
I understand, that's why
we're doubling our efforts.
1309
01:11:01,004 --> 01:11:02,934
Yeah, that's great, it's just
not good enough, it's not.
1310
01:11:03,037 --> 01:11:05,438
Grace,
that's not just some city park
1311
01:11:05,540 --> 01:11:06,638
you're walking into there.
1312
01:11:06,840 --> 01:11:08,712
It's the Ouachita
National Forest,
1313
01:11:08,847 --> 01:11:11,681
some of the roughest terrain
you'll ever encounter, Grace!
1314
01:11:12,780 --> 01:11:14,882
God knows
every square inch of it.
1315
01:11:16,353 --> 01:11:17,687
He knows where they are.
1316
01:11:24,164 --> 01:11:26,025
So when is he gonna tell us?
1317
01:11:30,502 --> 01:11:32,297
Cookie,
I need to borrow your truck.
1318
01:11:32,800 --> 01:11:34,305
-What for?
-It's an emergency.
1319
01:11:34,440 --> 01:11:36,442
Oh, it sounds like
my kind of party.
1320
01:11:43,711 --> 01:11:45,313
So, where are we going?
1321
01:11:45,783 --> 01:11:47,684
We've got a little boy
to go rescue.
1322
01:11:53,361 --> 01:11:55,553
Mentorship lesson
numero dos.
1323
01:11:55,989 --> 01:11:57,997
Tell me about this,
uh, cell phone
1324
01:11:58,099 --> 01:11:59,292
that you always seem to be on.
1325
01:11:59,761 --> 01:12:01,561
This is amazing,
we're here
1326
01:12:01,663 --> 01:12:02,729
in the middle of the woods,
1327
01:12:02,964 --> 01:12:04,669
and yet I still seem
to have a nagging wife.
1328
01:12:04,771 --> 01:12:06,934
Well, at least you have
a wife that cares enough to nag.
1329
01:12:07,570 --> 01:12:09,737
Um, it's my job, right?
1330
01:12:09,839 --> 01:12:12,137
I mean, some people
work in construction,
1331
01:12:12,239 --> 01:12:14,780
some people work in a classroom.
I do most of my work
1332
01:12:14,882 --> 01:12:15,878
on the phone.
1333
01:12:16,547 --> 01:12:17,846
How do you set boundaries?
1334
01:12:19,117 --> 01:12:20,112
For what?
1335
01:12:21,181 --> 01:12:24,256
Well, I mean, if you work
in a construction yard,
1336
01:12:24,358 --> 01:12:25,620
you wouldn't be driving
the bulldozer
1337
01:12:25,722 --> 01:12:27,790
to the dinner table,
now would you, no.
1338
01:12:30,130 --> 01:12:31,563
Try using the sharp side.
1339
01:12:33,395 --> 01:12:35,366
Hmm, hmm.
1340
01:12:35,735 --> 01:12:39,201
Yeah, it's not that easy, okay?
I'm up for a promotion.
1341
01:12:39,737 --> 01:12:41,200
If I get it,
it changes everything, right?
1342
01:12:41,302 --> 01:12:44,142
I mean, who doesn't want to
not have to worry about money?
1343
01:12:44,578 --> 01:12:46,407
Get a new house,
a new car, don't have to worry
1344
01:12:46,509 --> 01:12:48,178
about retirement, I mean--
1345
01:12:48,380 --> 01:12:50,577
-ATVs!
-ATVs?
1346
01:12:50,812 --> 01:12:54,553
-Hmm, what, ATVs?
-Help, somebody!
1347
01:12:55,219 --> 01:12:56,485
Please help!
1348
01:12:56,587 --> 01:12:58,056
Hey, hey, hey,
come on, let's go.
1349
01:12:59,492 --> 01:13:02,026
No, no, this has
"Thou shalt not steal."
1350
01:13:02,128 --> 01:13:03,262
Written all over it.
1351
01:13:03,531 --> 01:13:05,129
We can cover ten times
the area with these, okay?
1352
01:13:05,231 --> 01:13:06,431
We'll be back by dinner.
1353
01:13:06,767 --> 01:13:08,626
Four wheelers just don't appear
in the middle of nowhere.
1354
01:13:08,762 --> 01:13:10,030
They belong to somebody.
1355
01:13:12,335 --> 01:13:13,402
Okay, okay.
1356
01:13:13,737 --> 01:13:16,370
I'm sorry, I just,
I missed my family,
1357
01:13:16,505 --> 01:13:18,808
and I'm so hungry.
1358
01:13:22,677 --> 01:13:24,484
Tonight is taco night.
1359
01:13:27,153 --> 01:13:28,620
No, it's stealing.
1360
01:13:32,259 --> 01:13:34,791
I forgot about the guacamole.
1361
01:13:36,690 --> 01:13:38,590
No, no, it's wrong.
1362
01:13:43,135 --> 01:13:44,133
Dad?
1363
01:13:46,433 --> 01:13:47,705
Dad!
1364
01:13:57,148 --> 01:13:58,243
Hello?
1365
01:14:06,660 --> 01:14:09,821
Okay, I'm done waiting,
we're losing daylight.
1366
01:14:09,923 --> 01:14:11,861
-It's now or never.
-Hmm.
1367
01:14:25,547 --> 01:14:27,206
-Did you say something?
1368
01:14:30,415 --> 01:14:31,881
Well, hey, little fella.
1369
01:14:33,818 --> 01:14:37,920
Who's daddy's big boy?
I'm daddy's big boy.
1370
01:14:41,754 --> 01:14:43,057
Tommy?
1371
01:14:45,163 --> 01:14:46,258
Tommy!
1372
01:14:48,529 --> 01:14:49,767
Tommy!
1373
01:14:52,307 --> 01:14:56,075
-Tommy!
-Please, stop screaming.
1374
01:14:56,644 --> 01:14:59,272
-My head's killing me.
-My legs feel like jelly.
1375
01:14:59,874 --> 01:15:01,647
That's the tranquilizer.
1376
01:15:03,880 --> 01:15:06,577
Now it's rated
for a 700-pound primate.
1377
01:15:07,213 --> 01:15:08,719
You're liable to feel
a little weak
1378
01:15:08,821 --> 01:15:11,919
-in the knees for a spell.
-Wait, I know you guys.
1379
01:15:12,255 --> 01:15:15,991
Yeah, yeah, you're on that,
uh, you're on that TV show,
1380
01:15:16,093 --> 01:15:19,160
-The Bigfoot Hunters.
-Always nice to meet a fan.
1381
01:15:19,696 --> 01:15:21,529
They tried to steal our ATVs,
1382
01:15:21,698 --> 01:15:23,364
-you cornball joker.
1383
01:15:23,633 --> 01:15:25,097
I retract my statement.
1384
01:15:25,199 --> 01:15:26,704
We're... we're not...
we're not thieves.
1385
01:15:26,806 --> 01:15:28,503
We're just trying
to get back to our families.
1386
01:15:28,705 --> 01:15:30,407
But, you see, I got one little
1387
01:15:30,576 --> 01:15:32,040
-teensy tiny problem.
-One.
1388
01:15:32,142 --> 01:15:36,374
You see, I ain't never
met a thief who weren't a liar.
1389
01:15:37,683 --> 01:15:40,753
Wow, I could sew that
on a pillow.
1390
01:15:41,355 --> 01:15:42,850
-Thank you.
-I'm sorry, um,
1391
01:15:42,952 --> 01:15:44,985
-were you calling him a liar?
-I did.
1392
01:15:45,087 --> 01:15:47,426
That man is my friend
and he is no liar,
1393
01:15:47,528 --> 01:15:48,825
and if you're calling
him a liar,
1394
01:15:49,027 --> 01:15:51,596
you're calling me a liar,
and nobody calls me a liar.
1395
01:15:51,698 --> 01:15:53,325
-Stop talking.
-You know what, we're fine.
1396
01:15:53,427 --> 01:15:57,769
You can go on your way,
just skedaddle. Good day, sirs.
1397
01:16:00,107 --> 01:16:01,674
I said good day.
1398
01:16:02,440 --> 01:16:03,438
All right.
1399
01:16:03,807 --> 01:16:05,442
-No, no, no, no, no.
-Bye now.
1400
01:16:05,544 --> 01:16:07,409
He... he's just kidding, okay?
1401
01:16:07,678 --> 01:16:09,775
We... we love your show, we do.
1402
01:16:10,077 --> 01:16:11,514
-Oh.
-I'm not kidding,
1403
01:16:11,616 --> 01:16:12,911
fame has gone to your head.
1404
01:16:13,246 --> 01:16:16,920
No one watches your TV show,
now scram.
1405
01:16:17,523 --> 01:16:18,552
-Come on.
1406
01:16:18,887 --> 01:16:20,286
Please tell them you're kidding.
1407
01:16:20,421 --> 01:16:22,255
-Mm-mm, mm-mm, mm-mm.
-Give me your honey pot.
1408
01:16:22,424 --> 01:16:24,729
-But you said you wasn't hungry.
-The honey pot ain't for me,
1409
01:16:24,831 --> 01:16:27,667
you doofus McSpaz-a-tron,
come on. Hand it over.
1410
01:16:31,633 --> 01:16:35,774
Now.
1411
01:16:38,713 --> 01:16:42,544
Now, these woods,
this is home to a lot more
1412
01:16:42,646 --> 01:16:44,816
than just deer and coyote.
1413
01:16:45,746 --> 01:16:47,813
Mm, mm, mm.
1414
01:16:48,116 --> 01:16:49,687
Now, we'll come back
and untie you
1415
01:16:49,789 --> 01:16:52,351
in a day or two
when we're done squatching,
1416
01:16:52,654 --> 01:16:53,858
that is...
1417
01:16:55,089 --> 01:16:57,389
if you ain't already
been tooked.
1418
01:17:02,831 --> 01:17:03,828
Please don't go!
1419
01:17:04,097 --> 01:17:05,731
-That was scary.
1420
01:17:05,867 --> 01:17:08,235
Please, don't leave us!
1421
01:17:10,074 --> 01:17:13,172
Look on the bright side,
we got our honey, huh?
1422
01:17:13,275 --> 01:17:15,748
You don't understand,
they were our last hope.
1423
01:17:17,379 --> 01:17:19,618
I'm starting to think
you don't want to be rescued.
1424
01:17:19,721 --> 01:17:21,653
Well, clearly
I was using reverse psychology,
1425
01:17:21,755 --> 01:17:23,316
and clearly I still need
some practice at it.
1426
01:17:23,418 --> 01:17:26,389
The only thing that is clear
to me is how clueless
1427
01:17:26,491 --> 01:17:27,692
you actually are.
1428
01:17:27,928 --> 01:17:30,120
I mean, you can't be normal
for one minute, can you?
1429
01:17:30,423 --> 01:17:32,189
Everything that comes out
of your mouth
1430
01:17:32,291 --> 01:17:35,132
causes every bit of me
to cringe.
1431
01:17:35,668 --> 01:17:37,097
It... it's like...
It... it's like
1432
01:17:37,200 --> 01:17:40,438
your head is just
a... a giant cheese grater
1433
01:17:40,540 --> 01:17:41,901
and I'm lactose intolerant.
1434
01:17:42,003 --> 01:17:43,235
When you open up your mouth,
1435
01:17:43,404 --> 01:17:46,411
it's just grade A cheddar
just starts coming out.
1436
01:17:46,513 --> 01:17:48,478
It's just.
1437
01:17:48,713 --> 01:17:50,043
And in the midst of all of that,
1438
01:17:50,145 --> 01:17:52,211
I have to ask this question,
who...
1439
01:17:52,413 --> 01:17:55,453
who greets people
by giving them back adjustments?
1440
01:17:55,555 --> 01:17:57,515
Who in the world does that?
1441
01:17:59,253 --> 01:18:02,189
-Well, I do.
-Listen, do me a favor.
1442
01:18:02,358 --> 01:18:04,492
The next time you have
something that you just have
1443
01:18:04,594 --> 01:18:06,429
to say, don't,
1444
01:18:06,864 --> 01:18:09,527
because nobody
wants to hear you.
1445
01:18:13,834 --> 01:18:15,038
I get it.
1446
01:18:17,343 --> 01:18:18,338
I get it.
1447
01:18:23,818 --> 01:18:25,712
You're the guy
that always gets picked, right?
1448
01:18:27,588 --> 01:18:29,121
Never left
standing there,
1449
01:18:29,924 --> 01:18:32,550
the third wheel in a bunch
of two-man buddy systems.
1450
01:18:36,964 --> 01:18:42,065
Always invited to lunch,
always invited to the parties.
1451
01:18:43,337 --> 01:18:44,463
And then there's me.
1452
01:18:49,838 --> 01:18:52,405
Clueless, cringey...
1453
01:18:54,910 --> 01:18:56,849
not normal Eddie Sanders.
1454
01:18:57,946 --> 01:18:59,511
I've got news for you.
1455
01:19:01,922 --> 01:19:06,089
God doesn't make junk,
and that includes me.
1456
01:19:09,224 --> 01:19:11,061
No matter what
you may think of me...
1457
01:19:12,926 --> 01:19:14,163
I'm not junk.
1458
01:19:21,843 --> 01:19:23,872
I just don't know
what I would do...
1459
01:19:24,441 --> 01:19:27,776
-if it was just me and mom.
-Look, they're gonna find them.
1460
01:19:28,045 --> 01:19:31,015
Everything will be okay,
I'm sure of it.
1461
01:19:34,887 --> 01:19:36,716
What are you...
what are you doing?
1462
01:19:37,352 --> 01:19:40,860
-Come on, don't be a tease.
-Excuse me?
1463
01:19:42,524 --> 01:19:47,461
Uh, okay, cool, um,
I'll catch you around, I guess.
1464
01:20:04,210 --> 01:20:06,281
Wha... what?
1465
01:20:07,687 --> 01:20:09,647
Yeah, see you around, I guess.
1466
01:20:13,892 --> 01:20:18,062
- Henry!
- Henry!
1467
01:20:19,631 --> 01:20:20,933
Henry!
1468
01:20:23,697 --> 01:20:25,636
Headquarters here, go ahead,
1469
01:20:25,739 --> 01:20:27,137
-Rescue Alpha.
1470
01:20:27,239 --> 01:20:28,366
We're setting
it down for the night.
1471
01:20:28,468 --> 01:20:30,135
The trail ran cold
over an hour ago
1472
01:20:30,237 --> 01:20:31,772
and the dogs are getting tired.
1473
01:21:14,783 --> 01:21:15,988
Hello?
1474
01:21:16,817 --> 01:21:18,056
Dad?
1475
01:21:19,019 --> 01:21:20,223
Is that you?
1476
01:21:22,225 --> 01:21:24,391
Come on, come on,
come on, come on.
1477
01:21:24,493 --> 01:21:27,299
I got you on camera,
so you can just come out...
1478
01:21:28,699 --> 01:21:29,698
...please?
1479
01:21:39,974 --> 01:21:41,979
Wolves?
1480
01:21:42,114 --> 01:21:48,383
Wolves, wolves,
help, help! There's wolves!
1481
01:21:57,057 --> 01:21:58,261
Henry?
1482
01:22:19,284 --> 01:22:22,782
Hey, I'm really sorry
about what I said earlier.
1483
01:22:23,618 --> 01:22:25,620
-It's fine, whatever.
-I just don't want to die
1484
01:22:25,723 --> 01:22:26,718
out here.
1485
01:22:29,559 --> 01:22:32,625
It may be happening
sooner than you think.
1486
01:22:38,072 --> 01:22:41,568
-Oh, well, hello, little fella.
1487
01:22:42,137 --> 01:22:47,376
Who's a good boy?
1488
01:23:08,933 --> 01:23:10,465
I need one more chance.
1489
01:23:14,772 --> 01:23:15,767
I get it now.
1490
01:23:18,712 --> 01:23:20,706
Grace, Hannah, Henry...
1491
01:23:22,274 --> 01:23:23,478
they need me.
1492
01:23:25,580 --> 01:23:28,252
And I think
for the first time in my life...
1493
01:23:29,490 --> 01:23:30,485
I'm ready.
1494
01:23:33,956 --> 01:23:35,259
I'm ready, God.
1495
01:23:40,099 --> 01:23:43,135
I've been going
in so many directions.
1496
01:23:48,236 --> 01:23:49,834
I need to find true north.
1497
01:23:53,879 --> 01:23:55,312
So if you'll have me...
1498
01:23:57,410 --> 01:23:58,843
I'll give you everything.
1499
01:24:03,850 --> 01:24:07,423
Just please give me
one more chance.
1500
01:24:16,435 --> 01:24:21,738
Eddie, Eddie, the ropes,
they just broke, it's a miracle!
1501
01:24:21,840 --> 01:24:23,000
-Oh.
1502
01:24:23,670 --> 01:24:26,006
Well, well,
yeah, it's a miracle.
1503
01:24:26,108 --> 01:24:27,276
I mean,
1504
01:24:27,445 --> 01:24:29,945
it's been like
a... a nonstop prayer service
1505
01:24:30,047 --> 01:24:31,348
on this side of the tree.
1506
01:24:33,281 --> 01:24:34,483
Have you been crying?
1507
01:24:36,382 --> 01:24:37,585
You've been crying.
1508
01:24:39,626 --> 01:24:40,621
A little help?
1509
01:24:53,102 --> 01:24:55,672
-Mom, Mom!
1510
01:24:55,807 --> 01:24:58,243
Henry.
1511
01:24:59,478 --> 01:25:02,473
I'm so sorry,
I looked for him all night.
1512
01:25:02,576 --> 01:25:05,382
-I tried so hard.
1513
01:25:06,953 --> 01:25:10,222
I couldn't find him. Sorry.
1514
01:25:11,955 --> 01:25:12,950
Thank you.
1515
01:25:17,858 --> 01:25:20,024
Me and you are gonna have
kids like that one day.
1516
01:25:20,192 --> 01:25:21,398
Hmm?
1517
01:25:41,416 --> 01:25:43,013
I don't feel good about this.
1518
01:25:43,649 --> 01:25:45,620
It's our only chance, come on.
1519
01:25:59,066 --> 01:26:00,272
Hmm.
1520
01:26:05,209 --> 01:26:06,910
They've got cheddar wieners.
1521
01:26:07,179 --> 01:26:09,141
-Get over here.
1522
01:26:09,243 --> 01:26:10,514
Do you want one?
1523
01:26:11,383 --> 01:26:14,814
See, Mr. Beef,
I told you them was thieves.
1524
01:26:15,656 --> 01:26:17,751
Beef. Beef.
1525
01:26:19,026 --> 01:26:21,221
-Morning.
1526
01:26:21,590 --> 01:26:23,262
Put him in a choker,
will you?
1527
01:26:24,263 --> 01:26:26,125
Thought you could
pull one over on us.
1528
01:26:26,227 --> 01:26:27,629
No, look ahead.
1529
01:26:30,136 --> 01:26:33,030
-Hi.
-Oh, hello again.
1530
01:26:35,308 --> 01:26:37,843
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
1531
01:26:38,345 --> 01:26:40,404
You wouldn't want to leave
your friend behind now,
1532
01:26:40,873 --> 01:26:42,847
-would you?
-Mm-mm, mm-mm, mm-mm.
1533
01:26:43,417 --> 01:26:47,511
Come on, now, step away
from it nice and slow like.
1534
01:26:47,679 --> 01:26:51,752
Yeah, nice and slow like.
1535
01:26:52,354 --> 01:26:54,755
Well, well, well.
1536
01:26:55,690 --> 01:26:57,829
What we gonna do
with these two now?
1537
01:26:58,031 --> 01:26:59,927
Don't do anything crazy, okay?
1538
01:27:00,664 --> 01:27:04,495
Just, um, think...
think about your TV show.
1539
01:27:04,697 --> 01:27:07,136
-Oh, show's over.
-Huh?
1540
01:27:07,238 --> 01:27:08,404
Yeah, the network canceled it.
1541
01:27:08,506 --> 01:27:10,772
Is it because
you couldn't find bigfoot?
1542
01:27:11,141 --> 01:27:12,174
You watch it too?
1543
01:27:12,810 --> 01:27:15,072
Let me ask you something.
You know what it's like to have
1544
01:27:15,174 --> 01:27:19,516
your dream come true
reality TV show canceled, huh?
1545
01:27:20,116 --> 01:27:22,320
Do you? Do you!
1546
01:27:22,422 --> 01:27:25,522
Uh, it's... it's just a really
specific question.
1547
01:27:25,957 --> 01:27:27,219
No, huh, no.
1548
01:27:27,721 --> 01:27:30,528
Well, it's very difficult.
1549
01:27:30,930 --> 01:27:32,023
It's very difficult.
1550
01:27:33,796 --> 01:27:36,731
And now I think
I'm gonna have to cancel you.
1551
01:27:38,469 --> 01:27:40,603
Wait, that was unloaded
the whole time?
1552
01:27:45,074 --> 01:27:46,240
Bigfoot!
1553
01:27:46,342 --> 01:27:47,538
-What?
-Where, where?
1554
01:27:47,640 --> 01:27:49,779
-Eddie, run!
1555
01:27:52,617 --> 01:27:56,385
-I'll never walk again!
-Sir, please don't go.
1556
01:27:56,520 --> 01:27:58,421
-No, you don't. L2.
1557
01:27:58,523 --> 01:28:00,925
-L4. And sleep.
1558
01:28:01,628 --> 01:28:07,432
-Eddie, you're a murderer.
-No, Tommy, I'm a chiropractor.
1559
01:28:07,734 --> 01:28:08,800
Oh, oh.
1560
01:28:20,780 --> 01:28:22,975
Come on!
1561
01:28:25,446 --> 01:28:30,620
You are not Rambo.
1562
01:28:39,527 --> 01:28:41,565
Pull to the left, baby.
1563
01:28:53,109 --> 01:28:54,345
Drive!
1564
01:28:54,514 --> 01:28:56,177
-Come on, it's gonna blow! Whoa!
-I got you,
1565
01:28:56,279 --> 01:28:57,178
little Squatchie.
1566
01:29:05,524 --> 01:29:07,488
-That was amazing,
1567
01:29:07,624 --> 01:29:10,455
-Eddie, you did it.
-No, we did it.
1568
01:29:28,944 --> 01:29:30,675
-Stop, stop, beaver, stop!
1569
01:29:30,777 --> 01:29:32,178
-Whoa!
-Watch out!
1570
01:29:57,940 --> 01:30:00,309
Bees, uh, I hate you,
I hate you, bees.
1571
01:30:00,611 --> 01:30:02,806
I hate them,
I hate the bees!
1572
01:30:02,908 --> 01:30:04,549
Hey, hey, hey, hold on, hold on.
1573
01:30:05,712 --> 01:30:06,914
If that's the bees...
1574
01:30:09,114 --> 01:30:11,420
-this is the trail
-We found the trail?
1575
01:30:11,689 --> 01:30:13,188
-We found the trail.
-We found the trail.
1576
01:30:14,660 --> 01:30:16,186
We found the trail,
we found the trail!
1577
01:30:16,288 --> 01:30:17,858
We found the trail,
we found the trail.
1578
01:30:17,960 --> 01:30:19,559
We found the trail,
we found the trail.
1579
01:30:24,534 --> 01:30:25,496
-That just happened.
-Yeah.
1580
01:30:27,001 --> 01:30:28,637
Oh, let me gather
this stuff right here.
1581
01:30:28,739 --> 01:30:30,273
-I'll help you.
-You get going here, okay?
1582
01:30:30,375 --> 01:30:31,474
No, you don't need to help.
1583
01:30:31,576 --> 01:30:32,806
-No, it's good.
-You don't need to help,
1584
01:30:32,909 --> 01:30:35,041
-I got-- I just need to--
-I got it.
1585
01:30:38,512 --> 01:30:39,716
What is this?
1586
01:30:41,782 --> 01:30:43,148
I didn't know it was in there.
1587
01:30:47,860 --> 01:30:48,857
Hey.
1588
01:30:49,525 --> 01:30:51,590
Hey! Look me in the eyes
1589
01:30:51,692 --> 01:30:52,993
-and say that.
1590
01:31:02,935 --> 01:31:05,236
I... I didn't know-- Okay, okay.
1591
01:31:08,676 --> 01:31:10,010
We were never really lost.
1592
01:31:12,017 --> 01:31:13,013
I, uh...
1593
01:31:14,388 --> 01:31:16,115
I knew where we were
the whole time.
1594
01:31:17,090 --> 01:31:18,150
Of course you did.
1595
01:31:18,852 --> 01:31:20,757
-You see, the truth is--
-No.
1596
01:31:22,192 --> 01:31:23,188
Don't.
1597
01:31:24,263 --> 01:31:25,256
I don't want to hear it.
1598
01:31:28,566 --> 01:31:30,701
Victoria doesn't love me
anymore!
1599
01:31:34,970 --> 01:31:37,538
What are you talking about?
1600
01:31:37,773 --> 01:31:40,576
She... she doesn't
love me anymore.
1601
01:31:40,678 --> 01:31:42,345
We're just...
we're just roommates,
1602
01:31:42,447 --> 01:31:43,846
just... just raising our kids.
1603
01:31:45,651 --> 01:31:49,218
Divorce isn't an option,
so we just exist.
1604
01:31:51,790 --> 01:31:53,791
She doesn't even want
to be around me...
1605
01:31:53,893 --> 01:31:56,189
...so I just, uh, I just thought
if... if they'd think...
1606
01:31:56,291 --> 01:32:00,225
...that I was hurt or even dead
and then miraculously returned,
1607
01:32:00,327 --> 01:32:02,601
-then things would be--
-No, no, whoa, whoa, whoa, whoa!
1608
01:32:06,098 --> 01:32:08,068
Let me make sure
I understand this.
1609
01:32:09,169 --> 01:32:12,809
You're stuck
in a passionless marriage...
1610
01:32:13,810 --> 01:32:17,377
so you dragged me,
a complete stranger,
1611
01:32:18,080 --> 01:32:22,049
into this twisted,
manipulated, made up story.
1612
01:32:22,885 --> 01:32:24,620
You almost
get the both of us killed.
1613
01:32:24,722 --> 01:32:28,158
At the least,
you wreck our wives
1614
01:32:28,327 --> 01:32:30,261
and children, for what?
1615
01:32:30,697 --> 01:32:32,722
So you can come in
and sweep her off her feet?
1616
01:32:33,525 --> 01:32:36,126
Hmm, well, I don't know
about sweeping her off her feet,
1617
01:32:36,228 --> 01:32:37,735
but I really thought
if we could--
1618
01:32:41,339 --> 01:32:42,366
Your wife was right.
1619
01:32:43,235 --> 01:32:44,872
No, we have to finish
this together.
1620
01:32:44,974 --> 01:32:48,009
-We're finished.
-I can't go back by myself.
1621
01:32:53,583 --> 01:32:54,950
You stay away from me.
1622
01:33:00,456 --> 01:33:01,891
Oh, God, no.
1623
01:33:12,035 --> 01:33:15,036
-Hey. Here you go.
-Thank you.
1624
01:33:23,009 --> 01:33:24,749
Hey, come on, it's dad!
1625
01:33:25,284 --> 01:33:26,248
There he is.
1626
01:33:31,522 --> 01:33:34,154
Tommy? Tommy!
1627
01:33:35,658 --> 01:33:36,689
-Tommy!
-Grace, Grace!
1628
01:33:36,791 --> 01:33:38,496
-Tommy, Tommy?
-Grace?
1629
01:33:41,597 --> 01:33:42,698
I thought you were--
1630
01:33:42,900 --> 01:33:45,737
I'm never leaving you again,
never.
1631
01:33:48,702 --> 01:33:49,670
Dad!
1632
01:33:49,773 --> 01:33:53,041
-Oh, come here.
1633
01:33:55,682 --> 01:33:57,148
I was looking for you
in the woods
1634
01:33:57,250 --> 01:33:58,213
all night by myself.
1635
01:33:58,549 --> 01:33:59,647
-What?
-Um.
1636
01:34:00,116 --> 01:34:03,181
I'm sorry, I just wanted you
to be proud of me.
1637
01:34:03,350 --> 01:34:07,587
I couldn't be
more proud of you.
1638
01:34:08,023 --> 01:34:09,893
You're perfect
just the way you are.
1639
01:34:11,024 --> 01:34:13,295
-Hi.
-I love you, sweetheart.
1640
01:34:13,497 --> 01:34:14,931
-I love you.
-Oh.
1641
01:34:17,863 --> 01:34:19,067
Where is he?
1642
01:34:20,800 --> 01:34:22,103
Where's Eddie?
1643
01:34:24,974 --> 01:34:26,343
- Papi.
-Dad!
1644
01:34:34,814 --> 01:34:36,084
Let's go.
1645
01:34:38,958 --> 01:34:42,024
I thought
you weren't coming back.
1646
01:35:03,074 --> 01:35:04,277
What you got there?
1647
01:35:05,678 --> 01:35:10,050
I was thinking about that jar
with all of those beads in it,
1648
01:35:10,153 --> 01:35:13,453
and I think it's just
a really terrible idea.
1649
01:35:15,790 --> 01:35:17,323
Me too.
1650
01:35:24,000 --> 01:35:26,901
How about
instead of taking beads out,
1651
01:35:27,370 --> 01:35:30,340
we put beads in for every day
that we have with each other
1652
01:35:30,442 --> 01:35:31,535
from this moment on?
1653
01:35:33,143 --> 01:35:38,080
Mom, I'm gonna need you
my first day of college.
1654
01:35:38,950 --> 01:35:42,887
I'm gonna need you
for my first real job...
1655
01:35:44,117 --> 01:35:48,291
for my first serious boyfriend.
1656
01:35:52,226 --> 01:35:54,360
Mom, I'm gonna need you
for everything.
1657
01:36:00,603 --> 01:36:02,137
So--
1658
01:36:19,354 --> 01:36:20,925
-You see the kids?
1659
01:36:21,027 --> 01:36:23,090
Oh, I told them to get us a seat
next to Tommy and Grace.
1660
01:36:23,193 --> 01:36:24,963
Oh, no, bad idea.
Why don't we just let them
1661
01:36:25,065 --> 01:36:26,929
have their own personal space
for the last night of camp
1662
01:36:27,031 --> 01:36:28,559
-because that's a big deal.
-Hey, Eddie?
1663
01:36:30,865 --> 01:36:32,068
I need to talk...
1664
01:36:33,669 --> 01:36:34,666
and I just...
1665
01:36:35,135 --> 01:36:38,305
I need you to just listen, okay?
1666
01:36:41,706 --> 01:36:44,344
I've been praying for God
to change some things...
1667
01:36:45,043 --> 01:36:46,247
in our marriage.
1668
01:36:48,582 --> 01:36:52,517
But what I realized is that
the change starts with me.
1669
01:36:54,519 --> 01:36:56,857
God calls husbands
to love their wives
1670
01:36:56,959 --> 01:36:58,357
like Christ loves the church--
1671
01:36:58,459 --> 01:37:00,492
-Vic, let's be real clear--
-Eddie...
1672
01:37:01,798 --> 01:37:03,330
God doesn't control us.
1673
01:37:05,003 --> 01:37:07,367
He doesn't make
all the decisions for us.
1674
01:37:08,366 --> 01:37:10,634
He doesn't take away our voice.
1675
01:37:13,346 --> 01:37:14,913
And he loves...
1676
01:37:15,846 --> 01:37:17,608
what I have to say.
1677
01:37:18,979 --> 01:37:20,479
That is what I need.
1678
01:37:23,523 --> 01:37:25,088
I need my voice back.
1679
01:37:31,164 --> 01:37:34,631
-Let's hear it for the Brewers!
1680
01:37:34,733 --> 01:37:36,198
Woo-woo, sugar bear!
1681
01:37:41,772 --> 01:37:42,999
Look at that.
1682
01:37:43,635 --> 01:37:46,972
Now, our next award
is the Badge of Courage.
1683
01:37:47,141 --> 01:37:48,943
Now, this comes as no surprise.
1684
01:37:49,112 --> 01:37:51,109
You've all heard the story
of heroism
1685
01:37:51,211 --> 01:37:53,715
and the conquering of nature.
1686
01:37:54,084 --> 01:37:57,915
Well, this award
is being given to...
1687
01:37:59,558 --> 01:38:00,283
...Eddie Sanders...
1688
01:38:00,385 --> 01:38:01,718
-...for saving Tommy
1689
01:38:01,820 --> 01:38:03,286
from choking to death
in the first night of camp.
1690
01:38:19,204 --> 01:38:20,407
Thank you, Cookie.
1691
01:38:21,746 --> 01:38:23,011
Don't go anywhere, Eddie.
1692
01:38:23,247 --> 01:38:26,682
You see, that Badge of Courage
has earned you
1693
01:38:27,152 --> 01:38:31,016
-an extra 10,000 points...
1694
01:38:31,118 --> 01:38:32,251
...making the Sanders
1695
01:38:32,353 --> 01:38:34,625
the winners
of the Camp Katokwah Cup
1696
01:38:34,727 --> 01:38:36,588
for the third year in a row!
1697
01:38:47,300 --> 01:38:48,634
Mind if I say something?
1698
01:38:48,736 --> 01:38:49,733
No.
1699
01:38:53,039 --> 01:38:54,243
Friends, um...
1700
01:38:55,542 --> 01:38:58,016
thank you for this great honor,
but, um...
1701
01:39:01,082 --> 01:39:02,713
I... I can't accept it.
1702
01:39:04,853 --> 01:39:07,190
Um...
1703
01:39:09,891 --> 01:39:12,492
I'm...
1704
01:39:15,765 --> 01:39:16,793
I'm a fake.
1705
01:39:20,069 --> 01:39:21,732
I've made my wife miserable.
1706
01:39:22,971 --> 01:39:25,406
Vic, you're right.
1707
01:39:27,246 --> 01:39:30,807
I have not loved you
like Christ loved the church.
1708
01:39:33,850 --> 01:39:35,152
And I am so sorry.
1709
01:39:36,789 --> 01:39:39,189
That's on me, that's on me.
1710
01:39:39,924 --> 01:39:41,521
I'm gonna go down there, okay?
1711
01:39:43,128 --> 01:39:45,525
The perception I've made
of my family, uh...
1712
01:39:47,766 --> 01:39:49,100
well, it's a trophy...
1713
01:39:50,363 --> 01:39:52,433
it's a golden idol, which, um...
1714
01:39:54,106 --> 01:39:57,669
-well, it makes me, uh...
-A liar?
1715
01:40:01,711 --> 01:40:02,707
Yeah.
1716
01:40:04,012 --> 01:40:05,281
The truth is I...
1717
01:40:07,118 --> 01:40:09,120
I got the two of us
lost in the woods.
1718
01:40:11,153 --> 01:40:13,788
And I did it on purpose.
1719
01:40:19,963 --> 01:40:21,129
An ill-conceived attempt
1720
01:40:21,231 --> 01:40:23,865
to try to win
the affections back
1721
01:40:23,967 --> 01:40:26,764
from my wife, I'm sorry.
1722
01:40:32,505 --> 01:40:35,113
-Hey, hey, here, I got it.
-Hmm?
1723
01:40:35,680 --> 01:40:36,675
I got it.
1724
01:40:39,745 --> 01:40:44,254
I think, um,
when we were in the forest...
1725
01:40:46,389 --> 01:40:49,854
I think we both learned
a lot about life...
1726
01:40:53,665 --> 01:40:54,660
...faith...
1727
01:40:56,866 --> 01:40:58,202
and family.
1728
01:41:00,900 --> 01:41:03,837
That wouldn't have happened
if we didn't get lost
1729
01:41:03,939 --> 01:41:05,039
in the woods.
1730
01:41:05,141 --> 01:41:07,706
See, I told you, God had a plan.
1731
01:41:08,175 --> 01:41:09,273
-Shut it.
-Okay.
1732
01:41:09,442 --> 01:41:10,775
-Seriously.
-Mm-hmm.
1733
01:41:12,078 --> 01:41:13,283
Yeah.
1734
01:41:15,318 --> 01:41:19,751
Um. What I'm trying
to say is, uh...
1735
01:41:22,553 --> 01:41:24,228
I've been forgiven a lot.
1736
01:41:29,065 --> 01:41:31,895
So how can I not forgive?
1737
01:41:34,001 --> 01:41:35,206
Yeah.
1738
01:41:38,070 --> 01:41:39,276
Hey.
1739
01:41:41,977 --> 01:41:42,976
I forgive you.
1740
01:41:43,211 --> 01:41:45,579
-Hmm, me?
-Yeah, you.
1741
01:42:05,598 --> 01:42:07,835
-You deserve this.
-Oh, I know.
1742
01:42:13,208 --> 01:42:14,305
Come on, guys.
1743
01:42:14,640 --> 01:42:16,079
You were terrible
at bubble ball,
1744
01:42:16,181 --> 01:42:17,941
but you are great
at everything else.
1745
01:42:31,160 --> 01:42:32,725
Thank you for hearing me.
1746
01:42:34,196 --> 01:42:35,695
You're worth listening to.
1747
01:42:37,203 --> 01:42:39,765
-So you'd better get used to it.
1748
01:42:40,805 --> 01:42:41,800
I love you.
1749
01:42:42,634 --> 01:42:44,369
I love you, too, Eddie Sanders.
1750
01:42:53,819 --> 01:42:54,916
-Hey.
-Hmm?
1751
01:42:55,052 --> 01:42:56,353
You wanna play us out?
1752
01:42:57,020 --> 01:42:58,718
I'd love to. Um...
1753
01:43:18,840 --> 01:43:23,678
♪ Lean on me and brother
I will lean on you ♪
1754
01:43:23,780 --> 01:43:27,483
♪ There's nothing in the world
That we can't get through ♪
1755
01:43:27,585 --> 01:43:32,719
♪ I've got a shoulder
You can laugh or you can cry ♪
1756
01:43:32,821 --> 01:43:36,786
♪ There's never a moment
That it's not true ♪
1757
01:43:36,888 --> 01:43:41,429
♪ It ain't quiet
But we like it ♪
1758
01:43:41,532 --> 01:43:45,264
♪ It ain't perfect
But it's worth it ♪
1759
01:43:45,366 --> 01:43:46,800
♪ It goes like this ♪
1760
01:43:46,902 --> 01:43:51,809
♪ We show up, we love big
We pray hard and we forgive ♪
1761
01:43:51,911 --> 01:43:54,576
♪ Family is family ♪
1762
01:43:55,545 --> 01:43:57,610
♪ We might bend
But we won't break ♪
1763
01:43:57,712 --> 01:44:00,543
♪ We grow up
But it won't change ♪
1764
01:44:00,645 --> 01:44:04,151
♪ Family is family ♪
1765
01:44:04,253 --> 01:44:07,622
♪ Oh, family is family ♪
1766
01:44:10,826 --> 01:44:15,762
♪ We got problems but the grace
Will never change ♪
1767
01:44:15,864 --> 01:44:19,799
♪ There's one truth
That holds it all together ♪
1768
01:44:19,901 --> 01:44:24,870
♪ Thank you, Jesus
We all share the family name ♪
1769
01:44:24,972 --> 01:44:29,612
♪ We're all sons and daughters
Of the father, yeah ♪
1770
01:44:29,714 --> 01:44:34,610
♪ We show up, we love big
We pray hard and we forgive ♪
1771
01:44:34,712 --> 01:44:37,355
♪ Family is family ♪
1772
01:44:38,489 --> 01:44:40,752
♪ We might bend
But we won't break ♪
1773
01:44:40,854 --> 01:44:43,894
♪ We grow up
But it won't change ♪
1774
01:44:43,996 --> 01:44:47,194
♪ Family is family ♪
1775
01:44:47,296 --> 01:44:50,731
♪ Oh, family is family ♪
1776
01:44:55,572 --> 01:44:57,441
All right, follow along
with me right here.
1777
01:44:58,509 --> 01:45:00,838
-♪ It ain't quiet ♪
-♪ Quiet ♪
1778
01:45:00,940 --> 01:45:03,379
-♪ But we like it ♪
-♪ Like it ♪
1779
01:45:03,482 --> 01:45:05,608
-♪ It ain't perfect ♪
-♪ Perfect ♪
1780
01:45:05,710 --> 01:45:07,317
♪ But it's worth it ♪
1781
01:45:07,419 --> 01:45:10,320
-♪ Oh, it ain't quiet ♪
-♪ Quiet ♪
1782
01:45:10,422 --> 01:45:12,455
-♪ But we like it ♪
-♪ Like it ♪
1783
01:45:12,557 --> 01:45:14,485
-♪ No, it ain't perfect ♪
-♪ Perfect ♪
1784
01:45:14,587 --> 01:45:16,857
♪ But it's worth it ♪
1785
01:45:16,959 --> 01:45:22,229
♪ We show up, we love big
We pray hard and we forgive ♪
1786
01:45:22,331 --> 01:45:24,732
♪ Family is family ♪
1787
01:45:25,866 --> 01:45:28,338
♪ We might bend
But we won't break ♪
1788
01:45:28,440 --> 01:45:31,305
♪ We grow up
But it won't change ♪
1789
01:45:31,407 --> 01:45:35,708
♪ Family is family, yeah ♪
1790
01:45:35,811 --> 01:45:40,314
♪ Family is family
One more time now ♪
1791
01:45:40,416 --> 01:45:44,955
♪ Family is family, yeah ♪
1792
01:45:45,057 --> 01:45:48,222
♪ Family is family ♪
1793
01:45:52,964 --> 01:45:53,992
All right.
1794
01:46:01,971 --> 01:46:07,110
Here we are, oh, snap.
You guys, I nailed the chair.
1795
01:46:07,213 --> 01:46:08,638
-Family Camp.
1796
01:46:15,484 --> 01:46:17,821
-Drive!
1797
01:46:18,290 --> 01:46:21,657
-Reset.
1798
01:46:26,060 --> 01:46:28,065
I'm sorry, I'm sorry,
Pastor Dave.
1799
01:46:28,167 --> 01:46:30,226
No, no, don't... don't 'bee me.
1800
01:46:32,268 --> 01:46:34,037
-Ow.
1801
01:46:34,139 --> 01:46:37,337
Mom, Mom, my mic fell.
1802
01:46:37,572 --> 01:46:39,376
Oh, you're a hot mess right now.
1803
01:46:39,478 --> 01:46:40,974
Oh, that's right,
we found the trail--
1804
01:46:41,076 --> 01:46:43,641
We found a mic, we found a mic,
we found a mic, it's right here.
1805
01:46:43,743 --> 01:46:44,975
We found the mic, there it is.
1806
01:46:45,078 --> 01:46:48,946
♪ Boom, there it is
Boom, there it is ♪
1807
01:46:49,048 --> 01:46:50,747
-♪ Family Camp ♪
-♪ Family Camp ♪
1808
01:46:50,850 --> 01:46:52,015
♪ He's really gonna go to ♪
1809
01:46:52,117 --> 01:46:53,622
-♪ Family Camp ♪
-♪ Family Camp ♪
1810
01:46:53,724 --> 01:46:55,819
♪ This here is Tommy
He is such a scamp ♪
1811
01:46:55,921 --> 01:46:57,525
-♪ Family Camp ♪
1812
01:46:57,694 --> 01:46:59,955
I'm thinking
that my kiddos love you, Lord.
1813
01:47:00,057 --> 01:47:02,432
Oh, dear, let them
spread that love
1814
01:47:02,535 --> 01:47:05,000
because it is like holy water
to a vampire.
1815
01:47:07,804 --> 01:47:10,268
Hey, somebody call
the fire... fire department.
1816
01:47:10,837 --> 01:47:12,543
-Somebody call the--
-Watch out.
1817
01:47:18,748 --> 01:47:21,013
Whoa, somebody call
the fire department!
1818
01:47:22,987 --> 01:47:24,016
Got it.
1819
01:47:24,617 --> 01:47:26,117
♪ I said babe ♪
1820
01:47:28,159 --> 01:47:30,957
♪ I said babe ♪
1821
01:47:31,758 --> 01:47:33,157
Mom, Henry's gone.
1822
01:47:34,759 --> 01:47:35,724
♪ Come on ♪
1823
01:47:35,826 --> 01:47:37,699
Oh, well.
1824
01:47:37,835 --> 01:47:41,438
-I'm a big boy, copy, copy?
-Copy, copy.
1825
01:47:41,540 --> 01:47:43,701
-Copy the big boy.
-You're a big boy, copy.
1826
01:47:43,870 --> 01:47:45,268
I don't want a vacation.
1827
01:47:46,508 --> 01:47:48,609
It's her, it's not me.
1828
01:47:48,711 --> 01:47:50,542
I'm so sorry,
I haven't gotten
1829
01:47:50,644 --> 01:47:51,978
a lot of sleep lately.
1830
01:47:54,319 --> 01:47:56,347
♪ Yeah, you gotta move along ♪
1831
01:47:56,449 --> 01:47:57,654
Sorry.
1832
01:48:00,017 --> 01:48:01,718
I'm sorry, I'm sorry,
1833
01:48:02,020 --> 01:48:03,525
-I tried so hard.
1834
01:48:03,794 --> 01:48:05,423
We have to do that again,
that was hilarious.
1835
01:48:07,358 --> 01:48:10,233
Hey, I just broke--
Sorry, let's do that again.
1836
01:48:10,335 --> 01:48:12,063
-Right here.
1837
01:48:12,165 --> 01:48:15,072
When God shuts a door,
he always opens a window.
1838
01:48:17,401 --> 01:48:21,537
No, I will not hold up,
I have-- Hold, yeah, yeah.
1839
01:48:21,806 --> 01:48:22,974
Let's do that again.
1840
01:48:23,309 --> 01:48:26,881
Sorry, I swallowed
a popcorn kernel.
1841
01:48:29,889 --> 01:48:31,182
And cut.
1842
01:51:05,344 --> 01:51:08,174
-Last one?
-Last one.
1843
01:51:09,108 --> 01:51:11,045
-You take it.
-No, I couldn't.
1844
01:51:11,414 --> 01:51:12,915
I insist.
1845
01:51:14,145 --> 01:51:15,852
You're a true friend, Mr. Beef.
1846
01:51:18,688 --> 01:51:20,516
Trickety wickedy.