1 00:01:12,170 --> 00:01:15,340 Mr. Kapoor, hello, good morning, sir. 2 00:01:15,675 --> 00:01:16,675 Yes, hey, 3 00:01:16,742 --> 00:01:18,382 I've got the Garden City proposal laid out 4 00:01:18,410 --> 00:01:19,621 right here in front of me, and, sir, 5 00:01:19,645 --> 00:01:21,547 it is more than just an investment. 6 00:01:21,647 --> 00:01:22,648 Uh, what? 7 00:01:23,181 --> 00:01:26,318 Of course, I'm at the office. 8 00:01:28,386 --> 00:01:30,990 No, yeah, you know what? 9 00:01:31,089 --> 00:01:32,992 I'm sorry, it just got really loud in here. 10 00:01:33,124 --> 00:01:35,661 Uh, I will, uh, I'll call you back tomorrow. 11 00:01:35,861 --> 00:01:37,897 I apologize, thank you. 12 00:01:44,937 --> 00:01:48,239 Amen and amen, take your seats. 13 00:01:52,511 --> 00:01:55,447 Before we dismiss, I have a few announcements 14 00:01:55,548 --> 00:01:58,918 for you, church family, first, parking violations. 15 00:01:59,317 --> 00:02:00,886 Take off your visor. 16 00:02:02,420 --> 00:02:03,789 - And your cleats. - Why? 17 00:02:03,923 --> 00:02:05,223 So I can smack you with them. 18 00:02:05,323 --> 00:02:06,568 And an appointment with Jesus 19 00:02:06,592 --> 00:02:07,994 when I sweat through my Dockers. 20 00:02:08,094 --> 00:02:10,462 Don't worry, we'll give you a spray bottle 21 00:02:10,563 --> 00:02:12,243 - and some sunscreen. - What was the sermon 22 00:02:12,297 --> 00:02:13,365 about today? 23 00:02:13,465 --> 00:02:16,134 Forgiveness, here, you can practice. 24 00:02:16,368 --> 00:02:18,436 - Okay. - I'm sorry. 25 00:02:18,571 --> 00:02:21,707 And I cannot endorse this announcement enough, 26 00:02:22,008 --> 00:02:27,013 Family Camp at Lake Katokwah is the highlight of our year. 27 00:02:27,178 --> 00:02:28,179 You ask our family, 28 00:02:28,313 --> 00:02:29,782 it's the greatest place on earth. 29 00:02:30,415 --> 00:02:32,785 So, they've literally never been to Disney? 30 00:02:33,451 --> 00:02:35,855 I'm sorry I was late. 31 00:02:35,955 --> 00:02:37,523 - Again. - Okay. 32 00:02:37,857 --> 00:02:39,992 Well, what do I gotta do to make it up to you? 33 00:02:40,092 --> 00:02:41,202 Zip lines, the whole nine. 34 00:02:41,226 --> 00:02:42,895 There's lots of things to do. 35 00:02:43,062 --> 00:02:44,462 How about we go to that camp? 36 00:02:45,263 --> 00:02:47,066 - Church camp? - Yes. 37 00:02:47,399 --> 00:02:49,502 How about we go someplace that has air conditioning? 38 00:02:49,935 --> 00:02:54,740 Just look at those cabins, ice cold air conditioning. 39 00:02:54,840 --> 00:02:56,709 Can I get an amen? 40 00:02:56,876 --> 00:02:58,276 Amen. 41 00:02:58,744 --> 00:03:01,379 Still, Henry would hate it and Hannah's too old. 42 00:03:01,881 --> 00:03:03,357 It doesn't matter how old your kids are. 43 00:03:03,381 --> 00:03:05,017 - Huh. - Our daughter's 19 44 00:03:05,117 --> 00:03:06,519 and she is more pumped 45 00:03:06,619 --> 00:03:08,329 for camp this year than ever, right, sweetie? 46 00:03:08,353 --> 00:03:10,056 - Woo-woo! - Woo-woo, sugar bear. 47 00:03:10,188 --> 00:03:11,188 Woo-woo. 48 00:03:11,256 --> 00:03:12,390 Okay, well, 49 00:03:12,558 --> 00:03:13,902 it's just the weird families who go to camp. 50 00:03:13,926 --> 00:03:15,928 I know, you might think we're a little weird. 51 00:03:16,062 --> 00:03:17,328 Come on! 52 00:03:17,630 --> 00:03:20,766 But if you can honestly say there's nothing more important 53 00:03:20,866 --> 00:03:24,503 than investing in your family, then show up. 54 00:03:24,603 --> 00:03:26,672 That might look a little weird to the world. 55 00:03:27,205 --> 00:03:29,274 So camp sign ups starts today. 56 00:03:29,709 --> 00:03:32,111 Let's get out there and have some fun this summer. 57 00:03:32,310 --> 00:03:33,646 Okay, families? 58 00:03:34,880 --> 00:03:37,817 Hey, hey, hey, hey, hey, hold on, hey! 59 00:03:38,216 --> 00:03:39,594 Hey, you weren't serious about that whole, 60 00:03:39,618 --> 00:03:41,020 uh, Family Camp thing, right? 61 00:03:41,286 --> 00:03:43,221 I mean, church camp is just so Jesus-y. 62 00:03:43,622 --> 00:03:45,825 Says the man standing in a church. 63 00:03:46,391 --> 00:03:48,994 Yeah, this is where Jesus belongs, 64 00:03:49,128 --> 00:03:50,996 not camping in a tent with me. 65 00:03:51,362 --> 00:03:52,665 Oh, gosh, Tommy. 66 00:03:52,898 --> 00:03:55,366 Grace, Grace, Grace, Grace, Grace, Grace, wait, listen. 67 00:03:55,935 --> 00:03:58,236 If I seal this next deal, I'm a shoo-in for partner, 68 00:03:58,336 --> 00:04:00,176 and then I'll take you wherever you want to go, 69 00:04:00,438 --> 00:04:02,007 Hawaii, Paris? 70 00:04:02,108 --> 00:04:05,276 Come on, people, I need a nap and a buffet, chop chop. 71 00:04:05,511 --> 00:04:08,681 Aw, so no bingo today, Grandpa? 72 00:04:09,515 --> 00:04:12,985 Tommy, I don't want a vacation. I want my husband back. 73 00:04:13,085 --> 00:04:14,687 What are you talking about? 74 00:04:15,755 --> 00:04:18,023 We barely get to see you, and when we do, 75 00:04:18,124 --> 00:04:19,725 you're not present, you've... 76 00:04:19,825 --> 00:04:21,627 you've got a phone in front of your face 77 00:04:21,727 --> 00:04:25,330 - or you're talking about golf. - Golf closes deals. 78 00:04:25,564 --> 00:04:27,432 No deals, no meals. 79 00:04:27,833 --> 00:04:29,393 Did you just come up with that yourself? 80 00:04:29,502 --> 00:04:30,636 - Uh... - Don't answer that. 81 00:04:30,803 --> 00:04:33,973 Listen, I really appreciate all that you do 82 00:04:34,073 --> 00:04:35,741 to provide for our family. 83 00:04:36,942 --> 00:04:38,309 But I'm getting really tired 84 00:04:38,409 --> 00:04:41,279 of surviving on your emotional leftovers. 85 00:04:41,947 --> 00:04:43,849 Okay, okay. 86 00:04:46,218 --> 00:04:47,620 I'll fix it. 87 00:04:48,220 --> 00:04:50,488 Okay, well, why don't you start 88 00:04:50,589 --> 00:04:52,625 by taking your little clickety clacketies 89 00:04:52,725 --> 00:04:54,536 and marching right back in there and signing us up 90 00:04:54,560 --> 00:04:56,494 for Family Camp? 91 00:04:57,062 --> 00:04:58,197 - What? - You're so cute. 92 00:04:58,296 --> 00:05:00,633 - Oh. - No, no, seriously, listen. 93 00:05:01,133 --> 00:05:05,470 I love you, but, babe, let's get one thing straight. 94 00:05:05,938 --> 00:05:09,675 There's absolutely no way that I am ever going to... 95 00:05:28,727 --> 00:05:31,429 Teenage girl found here in her natural habitat, 96 00:05:31,530 --> 00:05:32,741 performing one of many... 97 00:05:32,765 --> 00:05:34,233 fruitless grooming rituals. 98 00:05:34,432 --> 00:05:35,777 Hey, Dad, can you please 99 00:05:35,801 --> 00:05:37,303 tell Henry to stop filming me? 100 00:05:37,468 --> 00:05:39,114 Henry, stop filming your sister, it's creepy. 101 00:05:39,138 --> 00:05:42,074 Don't call him creepy, he's my budding little artist. 102 00:05:42,208 --> 00:05:43,242 Cut it out, Henry. 103 00:05:43,609 --> 00:05:46,344 He's calling him creepy because it's creepy, Mom. 104 00:05:46,444 --> 00:05:48,614 What's creepy is your selfie phase. 105 00:05:54,019 --> 00:05:55,020 Okay, idiot, let's go. 106 00:05:55,221 --> 00:05:57,056 Hey, don't call your kid an idiot. 107 00:05:57,156 --> 00:05:58,257 No, no, no, 108 00:05:58,591 --> 00:06:00,631 it's that Dale Earnhardt Jr. Here trying to pass us. 109 00:06:04,395 --> 00:06:06,866 Hmm? 110 00:06:09,635 --> 00:06:11,479 I think that's gonna hit us. 111 00:06:11,503 --> 00:06:13,038 Oh! 112 00:06:13,404 --> 00:06:16,342 Get that spit stick off of me! 113 00:06:16,474 --> 00:06:18,811 Uh! 114 00:06:19,111 --> 00:06:20,411 Tommy! 115 00:06:22,114 --> 00:06:26,719 At last, you little... 116 00:06:32,591 --> 00:06:34,492 That feel good? You had to do that, right? 117 00:06:34,760 --> 00:06:35,895 - Yeah. - Mom, 118 00:06:36,095 --> 00:06:38,163 Henry got his nasty candy all over my face. 119 00:06:38,297 --> 00:06:40,431 It matches your makeup job perfectly. 120 00:06:41,934 --> 00:06:43,578 I just want to eat my pistachios in peace, please. 121 00:06:43,602 --> 00:06:45,146 That I'm wearing a seat belt right now. 122 00:06:45,170 --> 00:06:47,148 - Oh, yeah. - Guys, hush, come on. 123 00:06:47,172 --> 00:06:48,172 No talking. 124 00:06:48,207 --> 00:06:49,575 You're the annoying one! 125 00:06:49,675 --> 00:06:53,846 Hey, you knock it off! 126 00:06:54,880 --> 00:06:58,150 Here we are, guys, Camp Katokwah. 127 00:06:58,684 --> 00:07:01,186 - Dad, I'm sorry. - For what, bud? 128 00:07:01,687 --> 00:07:04,323 I think I'm car sick. 129 00:07:04,422 --> 00:07:06,892 Oh, Henry, oh! 130 00:07:17,403 --> 00:07:18,737 Come on, guys. 131 00:07:20,471 --> 00:07:23,108 Hey, family, welcome to camp, last name? 132 00:07:23,542 --> 00:07:26,545 - We're the Ackermans with an A. - Ackermans. 133 00:07:27,646 --> 00:07:29,949 I don't seem to have an Ackerman here on the list. 134 00:07:30,649 --> 00:07:32,251 You made the final payment online, right? 135 00:07:32,418 --> 00:07:33,419 Hmm? 136 00:07:33,552 --> 00:07:36,454 Oh my goodness, oh my goodness. 137 00:07:36,555 --> 00:07:37,835 Listen, it happens all the time. 138 00:07:38,023 --> 00:07:40,526 The good news is, we have yet to turn a family away. 139 00:07:40,626 --> 00:07:43,395 - Yeah? - So don't worry. 140 00:07:43,796 --> 00:07:46,198 But we're out of cabins, imagine that. 141 00:07:46,365 --> 00:07:48,300 - Oh, I'm imagining that. - Ow. 142 00:07:48,734 --> 00:07:50,836 I'll tell you what, I'm gonna give you one word 143 00:07:50,970 --> 00:07:52,714 and you're gonna tell me the very first thing 144 00:07:52,738 --> 00:07:58,811 that you think of. 145 00:07:59,445 --> 00:08:01,146 - Yurt. - No. 146 00:08:01,380 --> 00:08:02,548 We'll take it. 147 00:08:02,715 --> 00:08:04,159 Actually, let's go for round two here, guys. 148 00:08:04,183 --> 00:08:08,921 - Buckle up, everybody. - Three words, sharing a yurt. 149 00:08:09,455 --> 00:08:12,391 - Huh? - With another family. 150 00:08:12,825 --> 00:08:15,227 Oh, that makes it better. 151 00:08:15,327 --> 00:08:16,729 How? How does it make it better? 152 00:08:16,829 --> 00:08:19,698 It's fine, it's fine, it's... it's fine, it's fine. 153 00:08:19,965 --> 00:08:23,002 I'm telling you guys, you're gonna love this. 154 00:08:23,836 --> 00:08:25,504 All right, looks like we're here. 155 00:08:28,374 --> 00:08:31,643 You guys, it's beautiful. 156 00:08:32,578 --> 00:08:35,447 Yeah, it's a luxury resort for possums. 157 00:08:35,748 --> 00:08:36,988 Guys, this is glamping. 158 00:08:37,116 --> 00:08:38,851 Honey, I've always wanted to go glamping. 159 00:08:38,951 --> 00:08:41,511 Great, let's go home. I'll throw the Tempur-Pedic in the backyard 160 00:08:41,687 --> 00:08:43,022 and you can glamp all you want. 161 00:08:43,789 --> 00:08:45,591 I second that. 162 00:08:45,691 --> 00:08:47,159 Wait, this is pretty cool. 163 00:08:47,259 --> 00:08:49,061 Last one in sleeps on the floor. 164 00:08:49,928 --> 00:08:51,263 - Whoa! - Whoa. 165 00:08:51,363 --> 00:08:53,283 Touch me again and you'll lose a finger. 166 00:08:53,365 --> 00:08:54,709 - Okay. - Good thing 167 00:08:54,733 --> 00:08:56,333 - I've got nine more. - Where do I start? 168 00:09:00,339 --> 00:09:02,541 Hey. Hello? 169 00:09:04,843 --> 00:09:06,578 Hey, can you do me a favor? 170 00:09:06,845 --> 00:09:08,380 Start the car while you grab the kids? 171 00:09:08,480 --> 00:09:11,717 No, um, I need you to be here with me. 172 00:09:11,884 --> 00:09:13,719 I'm... I'm literally standing in front of you. 173 00:09:13,886 --> 00:09:16,989 Okay, I mean, the texting, the sneaking away 174 00:09:17,089 --> 00:09:20,325 so you can talk to your clients. I need you to be present. 175 00:09:21,293 --> 00:09:23,093 I mean, the whole reason that we're doing this 176 00:09:23,128 --> 00:09:25,731 is so that we can have time together as a family. 177 00:09:26,999 --> 00:09:30,702 Hannah is 16 and... and Henry shot up 178 00:09:30,803 --> 00:09:32,037 like a foot this spring, 179 00:09:32,137 --> 00:09:34,373 and I have no idea how any of this happened. 180 00:09:34,673 --> 00:09:37,176 Hey, hey, look at me. 181 00:09:38,243 --> 00:09:40,312 I'm here, okay? 182 00:09:40,712 --> 00:09:43,382 Uh, my choice would have been Maui. 183 00:09:44,817 --> 00:09:47,319 But look at me, wherever you are, 184 00:09:47,886 --> 00:09:49,188 that's my paradise. 185 00:09:49,588 --> 00:09:51,090 Oh. 186 00:09:51,623 --> 00:09:55,694 I promise, I am 100%... 187 00:09:58,230 --> 00:09:59,298 "Blessed?" 188 00:09:59,798 --> 00:10:04,136 I am so happy to hear you say that. 189 00:10:12,845 --> 00:10:15,314 Okay, kiddos, ten hut! 190 00:10:18,150 --> 00:10:20,061 That shoulder blade's healing nicely, Barb. 191 00:10:20,085 --> 00:10:22,654 Get in here, son, let me see here. 192 00:10:22,988 --> 00:10:25,457 Bingo, bango, bongo. 193 00:10:25,558 --> 00:10:29,194 Hear that, lumbar is popping like a champ. 194 00:10:29,294 --> 00:10:33,765 - Now where's my yummy bride? - Here I come, Papi. 195 00:10:33,866 --> 00:10:37,469 Oh, honey, the kids. 196 00:10:37,570 --> 00:10:39,290 How do you think they got here? 197 00:10:39,371 --> 00:10:42,474 - Hmm? - Oh! 198 00:10:42,741 --> 00:10:45,545 Hi, hello, yurt family, I'm Grace... 199 00:10:45,644 --> 00:10:47,646 Stop, not another word. 200 00:10:47,980 --> 00:10:49,781 Oh. Oh! 201 00:10:50,816 --> 00:10:54,419 Oh, wow. That is... 202 00:10:54,587 --> 00:10:55,921 Like the way God meant it to be? 203 00:10:56,088 --> 00:10:57,990 You're welcome. 204 00:10:58,525 --> 00:11:00,058 Hey, you must be the man of the house. 205 00:11:00,159 --> 00:11:03,061 Tommy, I see you've met... met my wife. 206 00:11:07,900 --> 00:11:09,301 - Hi. - Hi. 207 00:11:09,434 --> 00:11:11,770 - Come on, I'm a hugger. - Oh, my, hi, oh, wow. 208 00:11:11,870 --> 00:11:13,138 Ah. 209 00:11:15,107 --> 00:11:16,975 Hi. 210 00:11:17,843 --> 00:11:19,478 - Uh. - They'll warm up. 211 00:11:19,711 --> 00:11:20,879 Okay. 212 00:11:21,146 --> 00:11:23,749 You are gonna wanna hot compress this and massage 213 00:11:23,849 --> 00:11:24,917 this a little later. 214 00:11:25,017 --> 00:11:26,685 Might I say, professionally speaking, 215 00:11:26,785 --> 00:11:28,854 of course, your wife has a lovely neck... 216 00:11:28,954 --> 00:11:30,455 - Oh. - goose-like. 217 00:11:30,590 --> 00:11:33,392 You don't get your hands on a neck like that every day. 218 00:11:34,793 --> 00:11:36,529 Now, would you look at that beautiful yurt? 219 00:11:36,629 --> 00:11:38,006 - Oh, yes, yes... - Oh. 220 00:11:38,030 --> 00:11:39,731 And at half the price of the cabins. 221 00:11:39,831 --> 00:11:41,900 Dave Ramsey would be so proud of us. 222 00:11:43,802 --> 00:11:45,672 - Uh, here's my card. - Hmm? 223 00:11:47,640 --> 00:11:50,342 "Intergalactic Chiropractic?" 224 00:11:50,442 --> 00:11:52,211 Oh, oh, honey. 225 00:11:52,444 --> 00:11:55,948 My services are free all week for my camp families. 226 00:11:56,048 --> 00:11:57,216 Thank you. 227 00:11:57,316 --> 00:11:58,836 Let me grab these bags for you. 228 00:11:58,884 --> 00:12:00,094 Thank you, thank you so much, Eddie. 229 00:12:00,118 --> 00:12:01,588 You can call me Dr. Eddie. 230 00:12:01,688 --> 00:12:02,821 Right. 231 00:12:03,288 --> 00:12:04,966 Guess I'll get ours all by myself, then. 232 00:12:04,990 --> 00:12:06,670 - Dear God. - Thank you, Dr. Eddie. 233 00:12:06,792 --> 00:12:08,293 Please, no. 234 00:12:10,195 --> 00:12:11,631 I know it's there somewhere. 235 00:12:11,763 --> 00:12:13,141 You know, I can't tell you 236 00:12:13,165 --> 00:12:15,400 how wonderful it is to have another family here 237 00:12:15,668 --> 00:12:17,503 who loves the full outdoor experience, 238 00:12:17,803 --> 00:12:18,870 - you know? - Oh, yeah, 239 00:12:19,104 --> 00:12:21,340 yeah, I mean, we can't get enough of it. 240 00:12:21,473 --> 00:12:22,675 - Yeah. - Yeah. 241 00:12:35,588 --> 00:12:36,831 Um, I feel like we should maybe... 242 00:12:36,855 --> 00:12:38,457 It's good, it's good, just let him. 243 00:12:46,198 --> 00:12:48,834 Look at this guy, he's here ten minutes 244 00:12:48,934 --> 00:12:50,335 and he already needs a shower. 245 00:12:53,105 --> 00:12:55,608 Um, honey, you're gonna be sleeping over there. 246 00:12:56,108 --> 00:12:57,876 What, why not by you? 247 00:12:57,976 --> 00:13:00,546 Oh, hey, uh, we separated the yurt by gender. 248 00:13:00,647 --> 00:13:03,482 Yeah, no offense, but we just met you guys, 249 00:13:03,583 --> 00:13:04,883 so, uh, instead of doing 250 00:13:04,983 --> 00:13:07,386 background checks, we will just keep things kosher. 251 00:13:07,486 --> 00:13:08,554 Mm... 252 00:13:08,920 --> 00:13:11,423 - Honey, can we talk a second? - Yeah. 253 00:13:12,424 --> 00:13:13,825 What? No Wi-Fi. 254 00:13:13,925 --> 00:13:16,862 I can't wait until you realize 255 00:13:16,962 --> 00:13:19,498 - there's no air conditioning. - What? 256 00:13:20,232 --> 00:13:21,876 I thought you wanted us to be all together, 257 00:13:21,900 --> 00:13:23,670 - like a family. - We are together. 258 00:13:24,136 --> 00:13:26,938 Come on, it's more campy this way. 259 00:13:27,806 --> 00:13:29,274 It smells like old cedar. 260 00:13:29,875 --> 00:13:32,811 It smells like an old gerbil cage. 261 00:13:36,281 --> 00:13:37,921 - We're changing yurts right now. - Tommy. 262 00:13:55,834 --> 00:13:57,969 Well, land of Goshen, that was fun, kids. 263 00:13:58,170 --> 00:14:00,105 Bring it in for a big spiritual hug. 264 00:14:00,205 --> 00:14:03,075 Hey, uh, how about we invite you guys 265 00:14:03,175 --> 00:14:05,944 to a little Sanders family tradition? 266 00:14:06,111 --> 00:14:09,047 Every year, we like to offer up a humble hymn of praise 267 00:14:09,281 --> 00:14:12,918 to the Lord and consecrate the yurt as holy ground. 268 00:14:13,018 --> 00:14:15,187 - What do you say? - You know, we'd love to, 269 00:14:15,320 --> 00:14:17,122 but we're gonna have to make a change. 270 00:14:19,958 --> 00:14:21,093 I... 271 00:14:23,796 --> 00:14:27,132 Change of key, I can't sing in A major. 272 00:14:27,332 --> 00:14:29,702 Perfect pitch, I see. 273 00:14:29,968 --> 00:14:33,071 My friend, that makes two of us. 274 00:14:34,005 --> 00:14:35,445 Honey, let's wait a while. 275 00:14:35,508 --> 00:14:36,988 We're still getting settled, you know? 276 00:14:37,142 --> 00:14:39,378 - You mind holding down the alto? - You got the melody? 277 00:14:39,478 --> 00:14:42,047 Oh, and a one and a two and a three. 278 00:14:46,318 --> 00:14:49,020 Kids? Come here. 279 00:15:16,248 --> 00:15:18,518 Yeah! 280 00:15:18,618 --> 00:15:21,888 - Good yell, buddy, that was fun. - That was something. 281 00:15:22,053 --> 00:15:23,255 You're welcome. 282 00:15:26,592 --> 00:15:29,461 Ooh, it's all about the sauce, you want some? 283 00:15:30,195 --> 00:15:32,698 - Uh, no, thanks. - Oh... 284 00:15:33,932 --> 00:15:35,434 you guys eat really healthy. 285 00:15:35,601 --> 00:15:38,236 Oh, yeah, we do the WWJE diet 286 00:15:38,336 --> 00:15:39,872 - every year at camp. - Oh. 287 00:15:40,038 --> 00:15:42,078 It's really easy, you just look at your food and go, 288 00:15:42,174 --> 00:15:45,010 "Would Jesus really eat this?" 289 00:15:45,277 --> 00:15:46,978 I talked them into a discount rate 290 00:15:47,078 --> 00:15:48,714 if we promise not to eat meat. 291 00:15:48,815 --> 00:15:50,683 Well, I'll eat yours then, okay? 292 00:15:50,917 --> 00:15:52,217 It's your funeral, bucko. 293 00:15:56,955 --> 00:15:58,390 Okay. 294 00:15:59,191 --> 00:16:02,595 Let's go sit at that table with our new friends. 295 00:16:16,542 --> 00:16:19,110 Kapoor Capital, how may I direct your call? 296 00:16:19,244 --> 00:16:21,246 Yeah, hi, this is, uh, Tommy Ackerman, 297 00:16:21,346 --> 00:16:22,891 calling for Mr. Kapoor. 298 00:16:22,915 --> 00:16:25,818 Hi, Mr. Ackerman. I'm sorry, right now he's in a meeting 299 00:16:25,918 --> 00:16:27,152 with Tommy Ackerman. 300 00:16:28,086 --> 00:16:30,188 Uh, that's impossible, I'm Tommy Ackerman. 301 00:16:30,388 --> 00:16:33,492 No, I'm pretty sure you're not. 302 00:16:33,593 --> 00:16:37,128 Okay, hang on a second. This Tommy Ackerman, is he, uh, 303 00:16:37,229 --> 00:16:40,933 tall, dark hair, above average in the handsome department? 304 00:16:41,166 --> 00:16:44,937 No, he's, like, way above average 305 00:16:45,036 --> 00:16:46,772 in the bald department. 306 00:16:47,138 --> 00:16:48,473 Bramberger. 307 00:16:49,775 --> 00:16:52,177 You always bring your cell phone to the dinner table? 308 00:16:52,277 --> 00:16:54,279 Hello, are you there? 309 00:16:55,848 --> 00:16:58,751 - Wait for daddy, okay? - Henry, Henry, don't eat yet. 310 00:16:58,885 --> 00:17:00,218 But I'm starving. 311 00:17:02,187 --> 00:17:03,488 - Uh... - Mommy, 312 00:17:03,589 --> 00:17:06,057 - can you cut my carrots? - Sure, sweetie. 313 00:17:06,893 --> 00:17:08,794 Tommy, you mind saying blessing for us? 314 00:17:09,361 --> 00:17:13,231 Tommy, 315 00:17:13,331 --> 00:17:15,243 - Tommy, are you choking? - All right, doctor ready... 316 00:17:15,267 --> 00:17:16,645 - Tommy, Tommy! - to the hizz-ouse. 317 00:17:16,669 --> 00:17:18,804 Here we go, all right, now stand upward, please. 318 00:17:18,905 --> 00:17:20,047 This is gonna hurt. 319 00:17:20,071 --> 00:17:22,508 Uno, dos, tres. 320 00:17:22,642 --> 00:17:23,642 - Uh! - No, all right, 321 00:17:23,709 --> 00:17:24,844 elbows on the table. 322 00:17:24,944 --> 00:17:26,077 - Here we go. - Whoa. 323 00:17:26,512 --> 00:17:28,189 Friends, this is why we have chiropractors. 324 00:17:28,213 --> 00:17:29,357 Brace for impact... 325 00:17:29,381 --> 00:17:31,517 one, two, three! 326 00:17:31,684 --> 00:17:32,985 - Oh! - Still nada, 327 00:17:33,118 --> 00:17:34,687 here we go, up we go. 328 00:17:34,921 --> 00:17:37,657 Chin up, beautiful. 329 00:17:37,790 --> 00:17:39,692 Full hand. 330 00:17:39,825 --> 00:17:41,661 Ew. 331 00:17:41,827 --> 00:17:43,228 Eddie! 332 00:17:43,328 --> 00:17:44,496 Oh. 333 00:17:44,597 --> 00:17:46,899 Just doing my good Lord's work. 334 00:17:47,098 --> 00:17:49,902 Thank you, thank you. 335 00:17:50,435 --> 00:17:53,238 I just love how food brings people together. 336 00:17:53,405 --> 00:17:56,174 Dr. Eddie! Dr. Eddie! 337 00:17:56,274 --> 00:17:58,044 Dr. Eddie, Dr. Eddie! 338 00:17:58,176 --> 00:18:00,345 Honey, you've got to take smaller bites. 339 00:18:00,713 --> 00:18:04,684 Dr. Eddie, Dr. Eddie, Dr. Eddie, Dr. Eddie! 340 00:18:04,784 --> 00:18:07,553 - Dr. Eddie, Dr. Eddie! - It's him, not me, it's him. 341 00:18:07,653 --> 00:18:09,493 Okay, a little bit me, 342 00:18:09,555 --> 00:18:10,555 but mostly him! 343 00:18:10,823 --> 00:18:12,668 - Dr. Eddie, Dr. Eddie! - Thank you, thank you. 344 00:18:12,692 --> 00:18:16,862 Dr. Eddie, Dr. Eddie, Dr. Eddie! 345 00:18:32,410 --> 00:18:34,747 Come on, come on, pick up, pick up, pick up. 346 00:18:36,849 --> 00:18:39,351 - Tommy Ackerman. - Bramberger. 347 00:18:39,719 --> 00:18:42,487 Mr. Kapoor says hello, by the way. 348 00:18:42,588 --> 00:18:44,724 Look, I don't know what you're scheming, 349 00:18:45,057 --> 00:18:46,391 but Kapoor's my client 350 00:18:46,592 --> 00:18:48,060 and you're gonna leave him alone. 351 00:18:48,159 --> 00:18:50,228 Ah, you mean he was your client. 352 00:18:50,630 --> 00:18:52,206 Reception's terrible, where you at, anyway? 353 00:18:52,230 --> 00:18:53,542 It's none of your business 354 00:18:53,566 --> 00:18:55,406 - where I'm at... - Where you at? Where you at? 355 00:18:55,501 --> 00:18:57,003 Family Camp, it's a church thing. 356 00:18:57,570 --> 00:19:01,641 Hang on a second, did you just say church camp? 357 00:19:01,741 --> 00:19:04,309 All right, don't get your hopes up, Lucifer. 358 00:19:04,644 --> 00:19:06,779 They don't let in greedy little Hamburglars 359 00:19:06,879 --> 00:19:08,119 who freeload off their grandma. 360 00:19:08,146 --> 00:19:09,591 Whatever, Gammy likes it. 361 00:19:18,758 --> 00:19:21,393 Yeah, listen up, I'm gonna have the Garden City deal wrapped up 362 00:19:21,493 --> 00:19:23,896 with Kapoor long before you get back, and when I do, 363 00:19:23,996 --> 00:19:26,008 I'm not just gonna have your commission in my pocket. 364 00:19:26,032 --> 00:19:27,308 - Bramberger. - I'm gonna have 365 00:19:27,332 --> 00:19:28,534 your promotion too, so, uh... 366 00:19:28,634 --> 00:19:32,038 - Bramberger. - So bye. Uh, click. 367 00:19:32,138 --> 00:19:33,606 Bramberger! 368 00:19:38,309 --> 00:19:39,512 Church camp. 369 00:20:20,753 --> 00:20:23,823 - Hey, we missed you at dinner. - Oh, I wasn't hungry. 370 00:20:24,924 --> 00:20:28,527 Sons and daughters of the most high, 371 00:20:29,294 --> 00:20:33,231 welcome to the ceremony of light. 372 00:20:43,308 --> 00:20:46,645 Carriers of the light, come forth. 373 00:20:52,350 --> 00:20:54,553 Look, there they are. 374 00:20:57,388 --> 00:20:59,091 This feeling kind of cultish to you? 375 00:20:59,191 --> 00:21:00,726 Stop it. 376 00:21:02,161 --> 00:21:05,263 Carriers, receive your light. 377 00:21:16,008 --> 00:21:19,145 These three torches represent the Father, 378 00:21:19,377 --> 00:21:23,516 the Son, and the Holy Spirit, the eternal light 379 00:21:23,849 --> 00:21:27,318 that shines deep within the followers of Jesus Christ. 380 00:21:28,419 --> 00:21:31,389 Families, do you know what happens 381 00:21:31,590 --> 00:21:35,861 when you shine that light deep into the darkness? 382 00:21:36,695 --> 00:21:41,167 The darkness cannot overcome it. 383 00:21:47,273 --> 00:21:50,209 Moms and dads, I know you get it. 384 00:21:50,743 --> 00:21:52,978 To you, your families and your marriages 385 00:21:53,078 --> 00:21:54,146 are what's important. 386 00:21:54,547 --> 00:21:57,415 All you kiddos, the reason you're here 387 00:21:57,983 --> 00:22:00,686 is 'cause your parents value you more than they do 388 00:22:00,820 --> 00:22:04,455 a week on a cruise ship, more than anything. 389 00:22:04,623 --> 00:22:05,623 Hmm. 390 00:22:05,991 --> 00:22:09,460 Families, we are gonna have a ton of fun this week. 391 00:22:09,829 --> 00:22:13,098 Let's listen for what God may want to say to us. 392 00:22:14,432 --> 00:22:15,801 He wants to lead. 393 00:22:17,570 --> 00:22:18,971 Will you follow him? 394 00:22:24,677 --> 00:22:26,779 All right, kids, brush and floss. 395 00:22:28,047 --> 00:22:29,048 - Yes, sir! - Yes, sir. 396 00:22:29,248 --> 00:22:32,251 Uh, y... you too, kids, brush and floss. 397 00:22:32,383 --> 00:22:35,554 - Do we even own floss? - Dad of the year. 398 00:22:36,021 --> 00:22:40,559 Hey, Ackerman, hey, hey. Saw you admiring this earlier. 399 00:22:44,263 --> 00:22:45,663 Pretty sure I wasn't. 400 00:22:45,731 --> 00:22:47,465 The Camp Katokwah trophy. 401 00:22:47,566 --> 00:22:50,302 You should see this baby on my mantel at home. 402 00:22:50,502 --> 00:22:52,338 Had this custom case made for it 403 00:22:52,437 --> 00:22:55,541 after we set three new records the first year. 404 00:22:57,276 --> 00:22:59,521 Can you believe they used to let folks just take this home, 405 00:22:59,545 --> 00:23:01,046 just sitting in their laps? 406 00:23:02,014 --> 00:23:05,150 Okay, I'll bite. 407 00:23:05,517 --> 00:23:07,620 What's a family gotta do to win it? 408 00:23:07,987 --> 00:23:10,589 Oh, they gotta be in all the family competitions, 409 00:23:10,990 --> 00:23:11,990 gotta compete. 410 00:23:12,057 --> 00:23:14,392 The family that takes home the most points 411 00:23:14,492 --> 00:23:16,295 at the end of the week takes the cup 412 00:23:16,562 --> 00:23:20,132 from my cold, dead hands. 413 00:23:20,332 --> 00:23:21,533 It's natural selection 414 00:23:21,634 --> 00:23:22,978 for keeping the best families coming back 415 00:23:23,002 --> 00:23:24,670 to camp year after year, if you ask me. 416 00:23:24,803 --> 00:23:27,773 Didn't peg this place for being evolutionist. 417 00:23:27,940 --> 00:23:31,010 Hey, are you crazy? You can't mention the "E" word 418 00:23:31,110 --> 00:23:32,278 at a Christian camp. 419 00:23:32,477 --> 00:23:33,979 Do you know what could happen to you? 420 00:23:34,479 --> 00:23:36,548 Probably a bunch of monkey business. 421 00:23:37,149 --> 00:23:38,150 Exactly. 422 00:23:39,685 --> 00:23:41,620 The Sanders are fun, right? 423 00:23:41,787 --> 00:23:44,990 I mean, they're different, but fun. 424 00:23:45,157 --> 00:23:46,825 Okay, um... 425 00:23:47,760 --> 00:23:49,862 since when is your idea of fun being, um, 426 00:23:50,095 --> 00:23:55,200 stranded on Survivor Island with a vegan family gospel band? 427 00:23:55,367 --> 00:23:57,569 Come on, they're not that bad. 428 00:23:57,937 --> 00:23:59,605 And I don't even know that they're vegan. 429 00:24:00,139 --> 00:24:01,373 - Hmm? - Hmm, I mean, 430 00:24:01,707 --> 00:24:03,585 let's think about it for a second. We could learn 431 00:24:03,609 --> 00:24:06,679 a thing or two from them about essential oils and such, 432 00:24:07,046 --> 00:24:09,915 and, who knows, maybe you spend some time 433 00:24:10,015 --> 00:24:11,393 with Dr. Eddie... 434 00:24:11,417 --> 00:24:13,319 and you guys may become BFFs. 435 00:24:13,419 --> 00:24:14,485 No. 436 00:24:14,586 --> 00:24:16,622 - It could happen. - No, no, okay, 437 00:24:16,722 --> 00:24:18,290 - first of all, okay? - Hmm. 438 00:24:18,489 --> 00:24:19,992 - Uh, Dr. Eddie... - Mm-hmm. 439 00:24:20,092 --> 00:24:21,093 Is a chiropractor. 440 00:24:21,360 --> 00:24:23,529 It means he got his doctorate from a junior college. 441 00:24:23,662 --> 00:24:24,940 That's not true, you don't know that. 442 00:24:24,964 --> 00:24:27,299 It is true, it's true, I read it, okay? 443 00:24:27,399 --> 00:24:29,401 - Hmm. - And second of all, 444 00:24:29,802 --> 00:24:32,938 - listen, I love you. - Aw. 445 00:24:33,439 --> 00:24:34,849 But if you think we're gonna be friends 446 00:24:34,873 --> 00:24:37,242 with that guy, you need your head examined. 447 00:24:37,475 --> 00:24:39,578 No, you do, oh, you know what? 448 00:24:39,678 --> 00:24:41,914 Hold on, I got a head examiner right here. 449 00:24:42,081 --> 00:24:43,782 Ma'am, if you could just please be still. 450 00:24:43,882 --> 00:24:45,393 - Get your toothbrush out of my... - No, 451 00:24:45,417 --> 00:24:46,728 No, I'm gonna, no, I'm gonna examine... 452 00:24:46,752 --> 00:24:47,872 Don't touch my hair with it, 453 00:24:48,053 --> 00:24:49,631 - it's disgusting! - Yeah, I'm a professional. 454 00:24:49,655 --> 00:24:51,032 Did you learn that in junior college? 455 00:24:51,056 --> 00:24:53,125 Yes, I did. 456 00:24:54,393 --> 00:24:55,928 And Lord, thank you for our children. 457 00:24:56,028 --> 00:24:58,330 May their lives be a sweet fragrance 458 00:24:58,430 --> 00:24:59,598 - unto you, Lord... - Yes. 459 00:24:59,798 --> 00:25:02,534 And may the aroma of their love just waft up 460 00:25:02,634 --> 00:25:04,136 to your throne room, oh, Lord. 461 00:25:04,236 --> 00:25:06,739 Oh, no, they're sacrificing their children. 462 00:25:09,641 --> 00:25:10,976 Hey, maybe they're onto something. 463 00:25:11,076 --> 00:25:12,954 There's nothing like a... like a righteous... 464 00:25:12,978 --> 00:25:14,747 What smells like corn nuts in here? 465 00:25:14,847 --> 00:25:16,849 - That's my feet. - You blessed my children 466 00:25:16,949 --> 00:25:18,550 with a smoking hot mother so they... 467 00:25:18,650 --> 00:25:20,452 Our kids aren't really sacrificing material. 468 00:25:20,586 --> 00:25:22,788 Not so much. 469 00:25:23,155 --> 00:25:24,155 - Come on... - Hmm? 470 00:25:24,323 --> 00:25:25,867 - Show them how it's done. - Huh, what's done? 471 00:25:25,891 --> 00:25:27,459 Yeah, you're gonna bless this mess. 472 00:25:27,559 --> 00:25:28,627 - No. - Yes. 473 00:25:28,727 --> 00:25:29,828 - I don't... - Yes, you do, 474 00:25:29,928 --> 00:25:33,032 - come on, you're doing it. - Uh. 475 00:25:34,767 --> 00:25:37,102 Kids, um, come on, uh, 476 00:25:37,202 --> 00:25:39,938 we're gonna... we're gonna say a blessing around you, 477 00:25:40,039 --> 00:25:41,373 on... on you. 478 00:25:41,473 --> 00:25:45,077 - Why? - It's tradition. 479 00:25:45,512 --> 00:25:47,012 You're only doing it 'cause you saw 480 00:25:47,112 --> 00:25:48,213 the Sanders doing it. 481 00:25:48,313 --> 00:25:50,049 - No, we're not. - Come on, 482 00:25:50,482 --> 00:25:51,917 come on, huddle up, let's go. 483 00:25:52,351 --> 00:25:55,187 Come on, come on. 484 00:25:57,756 --> 00:25:58,824 Okay, come on, 485 00:25:59,024 --> 00:26:00,826 - just close your eyes. - Do what he says. 486 00:26:02,361 --> 00:26:06,932 God, uh, we thank you for... 487 00:26:07,833 --> 00:26:10,936 Jesus, mm-hmm, 'cause he's... 488 00:26:12,371 --> 00:26:15,808 he's great, I mean, you know, I mean, you know that, right? 489 00:26:15,908 --> 00:26:17,843 - I mean, you're great, too. - Honey. 490 00:26:17,943 --> 00:26:21,747 - Hmm? - Bless the kids, bless them. 491 00:26:23,682 --> 00:26:26,018 We, uh, we just wanna, uh, 492 00:26:26,785 --> 00:26:29,288 we want you to bless our children, 493 00:26:29,388 --> 00:26:32,791 just God bless... Well, you bless them, you bless them. 494 00:26:33,358 --> 00:26:35,294 Yeah, this is our son Henry 495 00:26:35,427 --> 00:26:38,197 and... this is our daughter Hannah. 496 00:26:38,297 --> 00:26:39,364 - Yeah. - In case I... 497 00:26:39,498 --> 00:26:40,608 - Hmm? - hadn't mentioned that 498 00:26:40,632 --> 00:26:41,792 earlier. I don't think I did. 499 00:26:41,900 --> 00:26:44,970 In Jesus's name we pray, amen. 500 00:26:45,070 --> 00:26:46,070 Amen. 501 00:26:46,205 --> 00:26:48,005 - I said, amen. - Go get them, kiddos. 502 00:26:48,941 --> 00:26:51,443 Pretty sure God knows our names, Dad. 503 00:26:51,710 --> 00:26:54,547 - Well, you can't be too sure. - Okay. 504 00:26:54,813 --> 00:26:56,949 Get... We need to get a good night's rest. 505 00:26:58,183 --> 00:27:00,652 We got some major butt kicking to do tomorrow. 506 00:27:06,225 --> 00:27:08,160 Next on Texarkana Bigfoot. 507 00:27:11,230 --> 00:27:12,731 Where's the other footprints? 508 00:27:12,831 --> 00:27:13,899 What other footprints? 509 00:27:14,032 --> 00:27:15,392 Well, there's lots of mud down here 510 00:27:15,467 --> 00:27:16,747 and we only found the one print. 511 00:27:16,802 --> 00:27:20,739 No... we got ourselves a one-legged big foot. 512 00:27:20,839 --> 00:27:22,441 It's the epic season finale 513 00:27:22,542 --> 00:27:24,343 of Texarkana Bigfoot Bounty. 514 00:27:27,179 --> 00:27:28,680 For when you need energy. 515 00:27:28,780 --> 00:27:30,115 Thanks, Dalmotrax. 516 00:27:30,215 --> 00:27:31,693 For when you're not feeling 517 00:27:31,717 --> 00:27:32,718 like yourself. 518 00:27:32,818 --> 00:27:35,020 Thanks, Dalmotrax. 519 00:27:35,120 --> 00:27:36,822 Too much like yourself. 520 00:28:05,784 --> 00:28:08,420 Families, welcome to bubble ball. 521 00:28:09,656 --> 00:28:10,822 It's a lot like soccer, 522 00:28:11,123 --> 00:28:12,958 but just a little bit more contact. 523 00:28:15,562 --> 00:28:16,629 Oh, 524 00:28:16,762 --> 00:28:18,565 - that looks a little violent. - Mm-hmm. 525 00:28:18,665 --> 00:28:19,865 - Make way! - No? 526 00:28:19,965 --> 00:28:21,967 Make way for the returning champions! 527 00:28:22,100 --> 00:28:26,138 Oh, yes! 528 00:28:34,012 --> 00:28:36,052 Now, the winner today will earn 10,000 points 529 00:28:36,114 --> 00:28:37,650 towards the Camp Katokwah cup. 530 00:28:37,816 --> 00:28:39,785 And up next, the Ackermans 531 00:28:39,885 --> 00:28:41,153 versus the Sanders, 532 00:28:41,453 --> 00:28:46,258 two families now sworn enemies. Who will draw first blood? 533 00:28:47,025 --> 00:28:48,661 You know no one can hear you, right? 534 00:28:48,994 --> 00:28:50,295 Just the way I like it. 535 00:28:51,531 --> 00:28:52,831 Line it up, families. 536 00:28:52,965 --> 00:28:55,501 First team to score three points is the winner. 537 00:28:56,735 --> 00:29:01,873 Sanders, today we are warriors! 538 00:29:02,007 --> 00:29:03,976 Okay, Sanders, let's go. 539 00:29:04,376 --> 00:29:09,915 Are you ready to bubble? 540 00:29:24,664 --> 00:29:26,733 Yeah! 541 00:29:27,099 --> 00:29:28,867 Loose ball, Sanders, loose ball. 542 00:29:29,034 --> 00:29:31,770 I got it, I got it, I got it. Vic, to you! 543 00:29:31,870 --> 00:29:33,972 Nice pass, Papi. Here we go, coming through. 544 00:29:34,172 --> 00:29:37,909 - Okay, Victoria. - No, not my wife! 545 00:29:38,977 --> 00:29:41,280 Sanders coming in hot for the body block. 546 00:29:43,516 --> 00:29:44,850 What demon invented this game? 547 00:29:44,950 --> 00:29:46,251 She's going, she's going. 548 00:29:49,454 --> 00:29:50,723 Score! 549 00:29:50,822 --> 00:29:53,325 Victoria Sanders 550 00:29:53,425 --> 00:29:54,459 with the score. 551 00:29:54,627 --> 00:29:57,129 Unbelievable. 552 00:29:57,329 --> 00:29:59,164 That's my trophy wife! Whoo! 553 00:29:59,398 --> 00:30:01,333 Whoo! Sanders, Sanders, Sanders! 554 00:30:01,466 --> 00:30:03,378 - Guys, we can win this. - Sanders, Sanders! 555 00:30:03,402 --> 00:30:05,079 We should probably stop. We should probably 556 00:30:05,103 --> 00:30:06,171 just stop right now. 557 00:30:06,271 --> 00:30:07,650 Sanders 558 00:30:07,674 --> 00:30:08,708 take an early lead. 559 00:30:08,907 --> 00:30:10,018 Let's see if the Ackermans can answer. 560 00:30:10,042 --> 00:30:11,219 Take that, baldy! 561 00:30:11,243 --> 00:30:15,347 Victoria. 562 00:30:15,447 --> 00:30:16,516 Ooh 563 00:30:16,616 --> 00:30:19,151 Uh, I hit her. 564 00:30:19,251 --> 00:30:20,653 Henry Ackerman has the ball. 565 00:30:20,986 --> 00:30:22,921 Oh, we're just gonna call that a dribble 566 00:30:23,021 --> 00:30:24,156 and hope for the best. 567 00:30:24,256 --> 00:30:25,496 Here comes Barb Sanders. 568 00:30:25,591 --> 00:30:27,593 Get away from me, Barb! 569 00:30:29,161 --> 00:30:31,163 Henry, get up! 570 00:30:31,330 --> 00:30:34,567 That boy's got brilliant survival instincts. 571 00:30:34,667 --> 00:30:38,070 - Come on, Barb, you got it! - I'm gonna score! 572 00:30:39,806 --> 00:30:41,774 Toasted and posted, the Sanders score again. 573 00:30:42,007 --> 00:30:43,576 Dog pile, 574 00:30:43,676 --> 00:30:45,877 my little champions, dog pile. 575 00:30:46,445 --> 00:30:49,816 Come on, Henry. Look, Barb weighs, like, 60 pounds. 576 00:30:49,981 --> 00:30:51,784 You can't let her push you around like that. 577 00:30:51,883 --> 00:30:54,886 Why don't you push her around? 578 00:30:55,954 --> 00:31:00,325 Man down, man down! Game over, Ackerman. 579 00:31:00,459 --> 00:31:02,461 Looks like the Ackermans have lost a player. 580 00:31:03,261 --> 00:31:05,397 Unfortunately, that means that there's a forfeit, 581 00:31:05,565 --> 00:31:06,733 Sanders win. 582 00:31:06,965 --> 00:31:08,477 We are the champions! 583 00:31:09,769 --> 00:31:12,070 What? Come on. 584 00:31:12,237 --> 00:31:14,206 Sorry. 585 00:31:26,519 --> 00:31:28,554 - Hey, you guys. - Hey! 586 00:31:28,654 --> 00:31:30,989 Wow, those look great. 587 00:31:31,089 --> 00:31:34,359 I know, it's kind of cheesy, but I love it so much. 588 00:31:36,863 --> 00:31:39,464 Are you painting with mayonnaise? 589 00:31:42,802 --> 00:31:44,670 Hey, guys, let's go wash up, okay? 590 00:31:44,936 --> 00:31:46,414 Daddy's about done with his prayer walk 591 00:31:46,438 --> 00:31:47,472 in the woods. 592 00:31:47,939 --> 00:31:50,008 You guys, first year at camp. 593 00:31:50,375 --> 00:31:52,310 You get to do the craft for new families. 594 00:31:52,444 --> 00:31:54,346 Hold on. 595 00:31:55,414 --> 00:31:58,618 Okay, you're gonna love it. Here we go. 596 00:31:59,317 --> 00:32:02,254 Okay, so first, what you do is you count down 597 00:32:02,354 --> 00:32:03,554 the number of days until Henry 598 00:32:03,589 --> 00:32:05,424 and Hannah graduate from high school. 599 00:32:05,625 --> 00:32:07,125 - Okay. - Then, together, 600 00:32:07,527 --> 00:32:09,529 count the same number of beads... 601 00:32:10,362 --> 00:32:11,697 and you put them in the jar. 602 00:32:12,063 --> 00:32:15,802 Then, every day, you just take one out. 603 00:32:16,234 --> 00:32:18,838 Every day, take one out. 604 00:32:19,572 --> 00:32:23,676 You know, just every day, take one out... 605 00:32:25,645 --> 00:32:27,179 'cause the days, you know. 606 00:32:29,147 --> 00:32:30,315 Such a great reminder 607 00:32:30,415 --> 00:32:32,451 of how precious your time is together. 608 00:32:33,553 --> 00:32:37,422 Is this some sort of cruel joke? 609 00:32:37,956 --> 00:32:39,491 - Grace. - No? 610 00:32:39,958 --> 00:32:41,326 No, 611 00:32:41,493 --> 00:32:43,693 you know, you only have, what? Two years left with them? 612 00:32:44,062 --> 00:32:47,767 This vase, these beads, 613 00:32:48,266 --> 00:32:49,968 they're gonna make everyday count. 614 00:32:51,938 --> 00:32:53,205 Do the beads. 615 00:32:54,005 --> 00:32:55,273 There you go. 616 00:32:58,076 --> 00:32:59,311 - Okay. - Okay. 617 00:32:59,645 --> 00:33:00,680 There you go. 618 00:33:00,780 --> 00:33:02,013 Thank you. 619 00:33:02,981 --> 00:33:04,983 Come on, let's go. 620 00:33:06,151 --> 00:33:08,253 Hey, bud, what happened out there today? 621 00:33:08,420 --> 00:33:10,355 I mean, I really thought we had a good chance 622 00:33:10,455 --> 00:33:13,124 - to win bubble ball. - Meh, I just don't like sports. 623 00:33:13,659 --> 00:33:17,162 I... I know, but if you put forth some effort, 624 00:33:17,496 --> 00:33:19,799 uh, you might find a sport you like. 625 00:33:19,966 --> 00:33:21,233 Like what, golf? 626 00:33:21,534 --> 00:33:23,812 Yeah, maybe you and I could go out sometime to the course? 627 00:33:23,836 --> 00:33:25,003 - No. - Okay. 628 00:33:25,103 --> 00:33:26,471 Can you get me a snow cone? 629 00:33:26,772 --> 00:33:27,773 Yeah. 630 00:33:33,078 --> 00:33:35,213 Here, in the Amazon rainforest, 631 00:33:35,380 --> 00:33:38,751 it's home to a number of species, 632 00:33:38,885 --> 00:33:42,120 such as snakes, tigers, 633 00:33:42,354 --> 00:33:45,323 and what I'm gonna soon find, bigfoots. 634 00:33:46,792 --> 00:33:47,927 What do we have here? 635 00:33:48,093 --> 00:33:49,337 - It's okay. - It just makes me sad 636 00:33:49,361 --> 00:33:50,906 that my parents immigrated all the way here 637 00:33:50,930 --> 00:33:52,073 - just to have our... - Oh, yes, 638 00:33:52,097 --> 00:33:53,407 let's bring your parents into this. 639 00:33:53,431 --> 00:33:55,501 Nothing more fun than fighting with four people. 640 00:33:55,768 --> 00:33:56,969 What are you doing? 641 00:33:57,235 --> 00:34:00,338 Nothing, I'm just trying to catch a big foot on camera. 642 00:34:00,472 --> 00:34:02,508 Don't be a dummy, our dad said 643 00:34:02,608 --> 00:34:05,011 that Noah wouldn't let bigfoots get on the ark 644 00:34:05,210 --> 00:34:07,379 because they smelled like feet. 645 00:34:07,647 --> 00:34:11,017 Yeah, dummy, why else do you think there's no big foot 646 00:34:11,116 --> 00:34:14,286 in any of Noah's Ark's coloring books, huh? 647 00:34:15,153 --> 00:34:17,890 Touché, clearly I'm the real dummy. 648 00:34:18,056 --> 00:34:19,190 Mm-hmm. 649 00:34:19,491 --> 00:34:21,035 What does... What does that look even mean? 650 00:34:21,059 --> 00:34:22,093 Why does it always... 651 00:34:36,842 --> 00:34:39,277 Getting pretty close to the flame there, bucko, 652 00:34:39,377 --> 00:34:41,146 unless you prefer charred mellows. 653 00:34:41,246 --> 00:34:42,748 You know, I wasn't gonna say anything, 654 00:34:42,848 --> 00:34:44,584 but, uh, I'm pretty sure s'mores 655 00:34:44,684 --> 00:34:46,819 aren't on the What Would Jesus Eat diet. 656 00:34:46,919 --> 00:34:49,522 Hey, we're not monsters, okay? 657 00:34:49,722 --> 00:34:52,725 This is a very important camp experience for our kids. 658 00:34:53,593 --> 00:34:55,895 Even though we do make sugar-free, organic, 659 00:34:55,995 --> 00:34:57,563 vegan, non-dairy marshmallows. 660 00:34:57,663 --> 00:35:01,232 Oh, I'd expect nothing but perfection from you, Eddie. 661 00:35:01,333 --> 00:35:05,004 Whoa, somebody call the fire department, 662 00:35:05,103 --> 00:35:07,405 look at that. 663 00:35:25,925 --> 00:35:27,234 Hey, Dad, will you film me tearing 664 00:35:27,258 --> 00:35:28,426 this big ol' s'more down? 665 00:35:28,527 --> 00:35:29,929 Uh, yeah, buddy, let's do that. 666 00:35:30,029 --> 00:35:32,109 Let's go right over here, way over here by the boats. 667 00:35:32,163 --> 00:35:33,799 Ooh! Mm-mm. 668 00:35:35,101 --> 00:35:36,836 Okay, uh, let me see. 669 00:35:37,402 --> 00:35:39,038 All right, how does this work? 670 00:35:44,376 --> 00:35:46,211 Hmm. Bon appétit, kiddos. 671 00:35:51,884 --> 00:35:52,885 Okay. 672 00:35:52,985 --> 00:35:54,120 Okay, here I go! 673 00:35:54,219 --> 00:35:55,459 It just makes me sad 674 00:35:55,487 --> 00:35:56,732 - that my parents immigrated... - Nope. 675 00:35:56,756 --> 00:35:58,165 - All way here. - Oh, yeah, 676 00:35:58,189 --> 00:35:59,534 let's bring your parents into this. 677 00:35:59,558 --> 00:36:01,594 Nothing more fun than fighting with four people. 678 00:36:05,698 --> 00:36:08,534 Oh, uh, hey, bud, let's... let's, uh, 679 00:36:08,634 --> 00:36:10,102 let's do... do it again, okay? 680 00:36:12,270 --> 00:36:13,649 No, I know, I know, I just... I think 681 00:36:13,673 --> 00:36:15,216 you got a better one in you. 682 00:36:15,240 --> 00:36:17,342 Why is nothing I do ever good enough for you? 683 00:36:17,543 --> 00:36:20,478 No, no, let's just... let's just give it another shot, okay? 684 00:36:23,481 --> 00:36:24,482 Henry! 685 00:36:28,253 --> 00:36:31,724 Hmm, hmm. 686 00:36:41,000 --> 00:36:42,333 You know, I still can't believe 687 00:36:42,467 --> 00:36:44,587 that the prettiest girl at camp has never been kissed. 688 00:36:44,870 --> 00:36:47,540 Well, what, why is that so hard to believe? 689 00:36:47,640 --> 00:36:51,409 I mean, it's cool, I'm sure you'll find the right guy. 690 00:36:56,148 --> 00:36:58,617 Um, okay. 691 00:37:00,285 --> 00:37:01,754 - Hey. - Hey. 692 00:37:02,054 --> 00:37:05,958 Tommy Ackerman. 693 00:37:08,694 --> 00:37:12,064 Did you know you are the only one 694 00:37:12,430 --> 00:37:14,533 who hasn't signed up for the Daddy Day Hike? 695 00:37:14,900 --> 00:37:17,603 Oh, you should go. 696 00:37:19,370 --> 00:37:21,640 I would, but, uh, you know what? 697 00:37:22,041 --> 00:37:24,543 The, uh, only reason I came to camp was just to get to spend 698 00:37:24,643 --> 00:37:25,845 more time with my family. 699 00:37:25,945 --> 00:37:27,625 Well, that's exactly why you need to do it. 700 00:37:27,913 --> 00:37:30,015 See, all the dads hike up to Mount Burrow. 701 00:37:30,248 --> 00:37:31,650 They gather by themselves and... 702 00:37:31,751 --> 00:37:34,754 listen to God. 703 00:37:38,858 --> 00:37:39,858 Sign him up. 704 00:37:39,925 --> 00:37:41,794 Excellent! It's the best thing 705 00:37:41,894 --> 00:37:43,629 you're gonna do for your family all week. 706 00:37:44,262 --> 00:37:47,566 You're awesome. All right, Johnsons? 707 00:37:48,000 --> 00:37:49,201 Hey, what's up? 708 00:37:49,300 --> 00:37:50,980 I really don't know about that guy. 709 00:37:51,070 --> 00:37:54,807 I know, I think he spent way too much time at camp. 710 00:37:55,406 --> 00:37:58,144 What? Oh, no, no, no, not him. 711 00:37:58,476 --> 00:38:00,212 I mean, Justin Bieber over there. 712 00:38:00,513 --> 00:38:01,947 - That? - Yeah. 713 00:38:02,047 --> 00:38:04,750 That's just a camp fling. She'll be over him in a week. 714 00:38:07,920 --> 00:38:09,655 You know, maybe you should go on this hike, 715 00:38:09,755 --> 00:38:11,557 spend a little more time with Eddie. 716 00:38:12,758 --> 00:38:14,026 What? 717 00:38:14,492 --> 00:38:16,962 He just puts a lot into his family, 718 00:38:17,096 --> 00:38:18,429 - and... - Oh, come on. 719 00:38:18,531 --> 00:38:21,867 You minimize things, you know, "Oh, she'll be fine." 720 00:38:22,568 --> 00:38:23,702 You're gonna do this, right? 721 00:38:23,803 --> 00:38:26,005 This... this is why I came over here, 722 00:38:26,404 --> 00:38:28,941 so that you could compare me to Eddie Sanders? 723 00:38:29,041 --> 00:38:31,010 Oh, yeah, he's just... he's just the perfect man. 724 00:38:31,143 --> 00:38:32,353 He's a much better dad than me, 725 00:38:32,377 --> 00:38:33,411 - he's... - No, no, Tommy, 726 00:38:33,512 --> 00:38:34,914 no, I'm sorry... 727 00:38:36,015 --> 00:38:37,049 I'm sorry. 728 00:38:38,551 --> 00:38:40,786 Honey, that was just an awful thing to say. 729 00:38:42,521 --> 00:38:44,623 It's fine, it's fine. 730 00:38:49,962 --> 00:38:51,564 I don't think everything's so perfect 731 00:38:51,664 --> 00:38:53,532 in the Sanders camp, anyway. 732 00:39:00,773 --> 00:39:02,975 Families, welcome to day two 733 00:39:03,075 --> 00:39:04,543 of the Camp Katokwah Challenge. 734 00:39:04,777 --> 00:39:08,214 It's still anyone's game, so come to compete, let's go! 735 00:39:16,889 --> 00:39:18,465 Ow, Eddie! 736 00:39:45,551 --> 00:39:47,319 Come on, guys, let's go! 737 00:39:48,821 --> 00:39:49,822 Tommy. 738 00:40:05,571 --> 00:40:06,948 - Hey, Eddie? - Hmm? 739 00:40:06,972 --> 00:40:08,772 Why don't you let me take this one? 740 00:40:08,807 --> 00:40:10,576 I didn't hire a private archery coach 741 00:40:10,676 --> 00:40:12,044 just to let you take this from me. 742 00:40:13,612 --> 00:40:16,382 Honey, it's your weakest event, you said so yourself. 743 00:40:17,016 --> 00:40:18,784 You always pull the shot to the left. 744 00:40:18,884 --> 00:40:22,888 Not another word, I got this. This is my year, I can feel it. 745 00:40:30,663 --> 00:40:32,497 Maiden voyage for my new bow here. 746 00:40:32,898 --> 00:40:34,199 She's gonna give you nightmares. 747 00:40:34,366 --> 00:40:35,868 All right, easy, Rambo. 748 00:40:37,269 --> 00:40:40,039 Rules of the game are simple, hit the bulls eye, 749 00:40:40,139 --> 00:40:41,206 get ten points. 750 00:40:41,707 --> 00:40:45,377 It all goes down from there. Gentlemen, ready your arrows. 751 00:40:51,417 --> 00:40:52,718 One point. 752 00:40:59,358 --> 00:41:01,260 - Oh! - Yeah! 753 00:41:11,637 --> 00:41:13,772 - Both get four points. - Great, that's great, honey. 754 00:41:13,906 --> 00:41:16,709 Honey, you're doing great. 755 00:41:16,809 --> 00:41:18,476 - Eddie, Eddie, Eddie. - Huh? 756 00:41:18,911 --> 00:41:20,312 You're still pulling it to the left. 757 00:41:30,956 --> 00:41:32,324 One point. 758 00:41:32,490 --> 00:41:33,835 It's okay, that's great. You're on it. 759 00:41:33,859 --> 00:41:36,929 It's okay. 760 00:41:38,063 --> 00:41:39,743 - Zero points. - That... that didn't count. 761 00:41:39,865 --> 00:41:43,369 That counts. 762 00:41:52,211 --> 00:41:54,179 Four points. 763 00:41:56,382 --> 00:41:59,518 - Come on, Papi. - Okay, okay. 764 00:41:59,618 --> 00:42:00,819 You've got this, Papi. 765 00:42:01,086 --> 00:42:03,188 Stay to the right, just stay to the right. 766 00:42:13,432 --> 00:42:15,534 Stay to the right, Eddie. 767 00:42:21,240 --> 00:42:22,574 - Bulls eye! - Hmm! 768 00:42:31,450 --> 00:42:33,085 Do you want that, do you want that? 769 00:42:33,786 --> 00:42:38,357 Who's your daddy? Yes! 770 00:42:38,891 --> 00:42:41,393 All right, everyone, looks like now we're tied at 15. 771 00:42:41,794 --> 00:42:44,396 The highest scoring arrow is gonna win the game. 772 00:42:46,899 --> 00:42:48,867 Let me know if you're gonna choke again. 773 00:42:51,070 --> 00:42:52,571 Come on, Tommy, you've got this. 774 00:42:52,671 --> 00:42:53,972 You got this, Dad. 775 00:42:58,410 --> 00:42:59,546 - Four points. - Yes! 776 00:43:05,117 --> 00:43:06,819 Let's see what you're made of, Sanders. 777 00:43:17,296 --> 00:43:18,464 Oh. 778 00:43:18,597 --> 00:43:21,366 Zero points, Ackerman family takes archery. 779 00:43:21,467 --> 00:43:25,304 - Yeah! - No, no! this isn't right! 780 00:43:25,671 --> 00:43:28,273 No! No! No! 781 00:43:29,441 --> 00:43:31,511 Yes, in your face! 782 00:43:31,677 --> 00:43:34,046 My stroke was off, that's not fair. 783 00:43:34,680 --> 00:43:36,081 Eddie! 784 00:43:37,316 --> 00:43:38,784 No! 785 00:43:42,754 --> 00:43:43,856 - Hey, babe. - Oh! 786 00:43:43,956 --> 00:43:45,791 - Ow! - Oh, gosh, I'm sorry. 787 00:43:45,891 --> 00:43:48,227 Where'd you get binoculars? 788 00:43:48,393 --> 00:43:49,394 What? 789 00:43:51,230 --> 00:43:52,331 Uh-oh. 790 00:43:54,166 --> 00:43:55,167 You okay? 791 00:43:55,634 --> 00:43:56,635 Yeah, why? 792 00:43:57,035 --> 00:43:58,837 Nothing, you're just kind of murdering 793 00:43:58,937 --> 00:44:00,239 that ice cream cone, is all. 794 00:44:00,573 --> 00:44:02,040 I'm stress eating, okay? 795 00:44:02,674 --> 00:44:03,885 This is supposed to be Family Camp, 796 00:44:03,909 --> 00:44:05,244 not Find-Dumb-Boyfriend Camp. 797 00:44:06,478 --> 00:44:09,248 You know, last year, we would share an ice cream 798 00:44:09,348 --> 00:44:11,348 and we would be talking about our favorite flavors, 799 00:44:11,416 --> 00:44:13,218 oh, but this year, nuh-uh. 800 00:44:14,386 --> 00:44:15,622 Instead, she's with some guy 801 00:44:15,754 --> 00:44:17,524 whose intentions are God only knows what, 802 00:44:18,090 --> 00:44:20,192 and I'm stuck here with a vase full of beads... 803 00:44:21,126 --> 00:44:23,204 counting all the days that she should be spending with us, 804 00:44:23,228 --> 00:44:25,297 but is instead spending with him, oh. 805 00:44:27,399 --> 00:44:33,839 - Brain freeze. - Hey, hey, come here, come here. 806 00:44:34,439 --> 00:44:35,508 Oh! 807 00:44:35,642 --> 00:44:37,843 What's that? 808 00:44:38,977 --> 00:44:39,978 Nothing. 809 00:44:40,779 --> 00:44:43,248 Nothing is buzzing in your back pocket. 810 00:44:43,749 --> 00:44:46,418 - Okay. - Look, don't answer it. 811 00:44:46,619 --> 00:44:47,862 It's... it's about the promotion. 812 00:44:47,886 --> 00:44:49,755 - Just don't answer it. - Two seconds... 813 00:44:50,422 --> 00:44:52,592 two, I promise. Hello? 814 00:44:52,691 --> 00:44:54,760 Tommy, quick update, 815 00:44:54,993 --> 00:44:58,665 just had the most delicious club sandwich with Mr. Kapoor. 816 00:44:58,797 --> 00:45:00,732 Well, I'm sorry you didn't choke on it. 817 00:45:00,832 --> 00:45:02,467 Geez Louise, Mr. Kapoor, 818 00:45:02,602 --> 00:45:04,703 you are cruising this path like a pro. 819 00:45:05,070 --> 00:45:09,374 Whoa, whoa, easy there, Danica Patrick. 820 00:45:09,474 --> 00:45:12,077 Hey, look, I'll text you later when I seal the... 821 00:45:12,612 --> 00:45:14,046 Steal the deal. 822 00:45:14,413 --> 00:45:17,149 You get out of that golf cart right now, do you hear me? 823 00:45:17,316 --> 00:45:18,750 Bramberger, Bramberger! 824 00:45:22,589 --> 00:45:24,624 Grace. Grace, hold up. 825 00:45:24,823 --> 00:45:27,859 No, no, I will not hold up. 826 00:45:27,960 --> 00:45:30,195 I have held up for the past five years. 827 00:45:31,631 --> 00:45:32,831 I'm sorry. 828 00:45:34,634 --> 00:45:35,834 Listen. 829 00:45:37,736 --> 00:45:39,539 When we get home, I... 830 00:45:40,472 --> 00:45:43,875 I think that we should go to marriage counseling. 831 00:45:45,410 --> 00:45:48,514 Oh, come on, we don't need counseling. 832 00:45:52,518 --> 00:45:53,885 I knew that's what you'd say. 833 00:45:54,687 --> 00:45:56,989 I mean, I knew it. 834 00:45:59,324 --> 00:46:01,193 Grace. 835 00:46:01,293 --> 00:46:03,795 Heads up, watch out! 836 00:46:06,733 --> 00:46:08,033 Um... 837 00:46:08,701 --> 00:46:10,068 Girl's got a good arm. 838 00:46:11,537 --> 00:46:15,040 This was clearly a terrible idea. 839 00:46:15,140 --> 00:46:17,276 You have reached the voicemail box of... 840 00:46:17,376 --> 00:46:18,810 Alex Kapoor. 841 00:46:19,512 --> 00:46:20,513 Dad? 842 00:46:21,246 --> 00:46:22,715 I'm scared, I want to come down. 843 00:46:22,814 --> 00:46:24,950 Buddy, that's what the repelling gear is for. 844 00:46:25,050 --> 00:46:26,318 You're not gonna fall. 845 00:46:26,418 --> 00:46:28,954 N... No, I... I don't want to do this anymore. 846 00:46:29,388 --> 00:46:32,190 I'm freaking out up here and you don't even care. 847 00:46:32,424 --> 00:46:33,526 No. 848 00:46:34,293 --> 00:46:35,861 Need a little slack in your line? 849 00:46:35,994 --> 00:46:38,163 Oh, more than you know. 850 00:46:39,331 --> 00:46:42,301 Hey, buddy, mind if I holler at your dad for a minute? 851 00:46:43,101 --> 00:46:45,337 Yeah, thanks, I'm coming down. 852 00:46:48,273 --> 00:46:50,142 Oh, thank God. 853 00:46:50,842 --> 00:46:53,378 - He's a good kid. - Yeah, yeah. 854 00:46:55,113 --> 00:46:56,481 Remind me your name again. 855 00:46:57,182 --> 00:47:00,285 - Tommy, we go to your church. - Yes. 856 00:47:01,453 --> 00:47:04,956 - Golfer, right? - Uh, yeah, yeah, sorry. 857 00:47:05,057 --> 00:47:06,858 I think I've been showing up a little late. 858 00:47:07,125 --> 00:47:08,565 No, it's all good. Seeing you come in 859 00:47:08,661 --> 00:47:10,872 reminds me I only have a minute or two left in the sermon. 860 00:47:10,896 --> 00:47:15,000 Well, I deserve that. 861 00:47:15,867 --> 00:47:18,604 - Hey, can I be honest with you? - Sure. 862 00:47:18,771 --> 00:47:22,542 Yeah, um, I think God and I are good. 863 00:47:23,008 --> 00:47:25,477 He and I are okay. Uh, it's just, uh... 864 00:47:26,646 --> 00:47:28,748 I'm busy, there's a lot going on, 865 00:47:28,980 --> 00:47:31,383 and, uh, church is just another thing 866 00:47:31,483 --> 00:47:32,483 on my list. 867 00:47:33,118 --> 00:47:36,154 Hmm. No judgements here. 868 00:47:37,255 --> 00:47:39,726 See, it doesn't matter if you're... if you're old 869 00:47:39,826 --> 00:47:40,892 or if you're young. 870 00:47:41,426 --> 00:47:44,429 We are all in different spots in our journey with God. 871 00:47:44,863 --> 00:47:47,299 - Yeah. - Hey, Tommy, you... 872 00:47:48,668 --> 00:47:49,901 you know what a compass does? 873 00:47:50,235 --> 00:47:51,870 It tells you where to go? 874 00:47:52,137 --> 00:47:55,608 Not exactly, it turns out it only has one basic function. 875 00:47:56,341 --> 00:47:58,511 A compass points you to true north, 876 00:47:59,111 --> 00:48:02,214 and once you got true north, you can never get lost. 877 00:48:03,014 --> 00:48:06,918 Since we're being honest, I'm your pastor. 878 00:48:07,919 --> 00:48:10,422 But it's not my job or the church's job 879 00:48:10,857 --> 00:48:12,290 to lead your family... 880 00:48:13,458 --> 00:48:14,459 it's yours. 881 00:48:15,728 --> 00:48:19,565 See, life can pull you in many different directions 882 00:48:19,665 --> 00:48:21,967 if you let it, but real talk... 883 00:48:23,603 --> 00:48:27,105 it's pretty easy to get lost if you don't have a guide. 884 00:48:30,877 --> 00:48:33,078 - Have fun out here. - Yeah. 885 00:48:42,988 --> 00:48:44,256 Sanders family, 886 00:48:44,356 --> 00:48:46,324 I am proud of you and all the hustle today. 887 00:48:46,425 --> 00:48:49,428 We destroyed so many families on the field of battle, 888 00:48:49,529 --> 00:48:52,197 including the Ackermans in most events. 889 00:48:52,297 --> 00:48:54,933 I know the good Lord is so pleased with us. 890 00:48:56,435 --> 00:48:57,936 - Eddie? - Mm-hmm? 891 00:48:58,036 --> 00:48:59,438 We can hear you. 892 00:49:01,607 --> 00:49:04,744 Oh, no, Little Billy Graham is gone. 893 00:49:04,844 --> 00:49:06,344 Who's Little Billy Graham? 894 00:49:06,445 --> 00:49:09,682 Nobody panic, he's just the smaller gerbil. 895 00:49:09,782 --> 00:49:10,782 What? 896 00:49:14,019 --> 00:49:15,353 Gentlemen, welcome 897 00:49:15,454 --> 00:49:17,255 to the Ouachita National Forest, 898 00:49:17,355 --> 00:49:19,057 One-point-eight million acres 899 00:49:19,157 --> 00:49:21,794 across two states. So in light of that, 900 00:49:21,894 --> 00:49:24,296 today we are gonna do the buddy system. 901 00:49:24,597 --> 00:49:26,699 That means no one goes anywhere without their buddy. 902 00:49:26,799 --> 00:49:28,159 - Mm-hmm - So go ahead and pair up. 903 00:49:32,505 --> 00:49:34,740 Now, Eddie Sanders has volunteered 904 00:49:34,841 --> 00:49:35,974 to be the caboose 905 00:49:36,208 --> 00:49:38,008 so that we can keep the entire group together. 906 00:49:38,143 --> 00:49:39,912 Eddie, who's your lucky buddy? 907 00:49:40,045 --> 00:49:42,414 That would be my yurt made, Tommy Ackerman. 908 00:49:42,515 --> 00:49:45,450 Oh, no, sorry, Pastor Dave and I were, um... 909 00:49:46,051 --> 00:49:49,054 Not on the same page 910 00:49:50,723 --> 00:49:51,763 All right, let's head out. 911 00:49:54,560 --> 00:49:55,761 Let's go, bucko. 912 00:49:56,194 --> 00:49:58,430 Yeah, did you pack enough for a day hike? 913 00:49:58,731 --> 00:50:00,441 Well, it's a little light for an Eagle Scout, 914 00:50:00,465 --> 00:50:02,869 but if we get lost, the good Lord always provides. 915 00:50:02,969 --> 00:50:04,904 Am I right? I'm right. 916 00:50:39,104 --> 00:50:41,774 I have an offer for you, free of charge. 917 00:50:42,073 --> 00:50:43,943 I know it's gonna sound too good to be true, 918 00:50:44,042 --> 00:50:45,578 but I can't help it, I like you. 919 00:50:45,678 --> 00:50:48,413 It's starting to smell like a pyramid scheme. 920 00:50:48,514 --> 00:50:49,514 Oh, heavens no. 921 00:50:49,649 --> 00:50:51,617 The essential oils are my wife's department. 922 00:50:52,250 --> 00:50:54,020 Nay, nay, nay, what the good Lord laid 923 00:50:54,119 --> 00:50:58,356 upon my heart is for you to have some mentors hip 924 00:50:59,057 --> 00:51:01,827 in parenting with me. 925 00:51:02,662 --> 00:51:04,764 It'll be the best five years of your life. 926 00:51:05,096 --> 00:51:06,696 People don't call me the mentoring Miyagi 927 00:51:06,766 --> 00:51:07,867 - for nothing. - Mm-hmm. 928 00:51:07,967 --> 00:51:10,002 Name one person who calls you Miyagi. 929 00:51:10,101 --> 00:51:12,437 Alto, you stay right here and think about it. 930 00:51:12,538 --> 00:51:14,640 I'm gonna hop off the trail to the little boy's room. 931 00:51:15,541 --> 00:51:16,809 Okay, hey. 932 00:51:17,475 --> 00:51:19,512 Hurry up, I don't want to get left behind. 933 00:51:20,178 --> 00:51:22,548 Ah, I don't want to get bit by any bugs. 934 00:51:22,648 --> 00:51:24,550 Oops, that's poison ivy. 935 00:51:25,952 --> 00:51:28,721 Come on, come on. 936 00:51:40,666 --> 00:51:44,169 Aha. 937 00:51:44,870 --> 00:51:46,639 Sweet manna from heaven. 938 00:51:49,542 --> 00:51:53,579 Daddy's bringing home the honey. 939 00:52:02,187 --> 00:52:05,992 Run, run! 940 00:52:07,526 --> 00:52:10,630 - Get that thing away from me! - My skin is on fire! 941 00:52:11,329 --> 00:52:14,132 - Get away from me! - It's free! 942 00:52:14,466 --> 00:52:15,546 Get rid of it! 943 00:52:15,601 --> 00:52:19,639 It's free organic honey! 944 00:52:22,440 --> 00:52:25,410 That's a co-pay. 945 00:52:37,288 --> 00:52:40,760 Man, my face stings so bad. 946 00:52:42,728 --> 00:52:44,162 Do you see anything? 947 00:52:45,097 --> 00:52:47,399 No, no, I don't, mm-mm, no. 948 00:52:47,499 --> 00:52:49,167 You look... you look good. You look good. 949 00:52:49,334 --> 00:52:52,905 Oh, praise God, I prayed for a hedge of protection 950 00:52:53,539 --> 00:52:57,643 and the good Lord always comes through every time. 951 00:52:57,777 --> 00:53:02,447 Um, yeah, if you stop breathing, just say something, okay? 952 00:53:02,548 --> 00:53:05,017 - Ten-four. - Okay, great, great, great. 953 00:53:05,117 --> 00:53:07,452 Hey, um, that, uh... 954 00:53:07,553 --> 00:53:09,254 that fort back there, I was thinking... 955 00:53:14,827 --> 00:53:17,228 Eddie! Eddie, Eddie? 956 00:53:17,328 --> 00:53:20,166 Quick, give me a shot of epinephrine in my pouch. 957 00:53:20,398 --> 00:53:22,635 Geez, how much stuff you got... Oh, found it. 958 00:53:22,768 --> 00:53:23,903 Okay, hold on... 959 00:53:24,036 --> 00:53:25,370 Okay, now what? 960 00:53:25,470 --> 00:53:28,074 Before you stab me, you need to massage my thigh. 961 00:53:28,206 --> 00:53:31,443 - Um, nope. - Do you want me to die? 962 00:53:31,844 --> 00:53:32,844 Hmm, well... 963 00:53:32,878 --> 00:53:34,479 You have to massage my leg in the spot 964 00:53:34,580 --> 00:53:36,525 where you're gonna stab me in for at least ten seconds 965 00:53:36,549 --> 00:53:39,018 - or it does not work. - Okay. 966 00:53:43,421 --> 00:53:45,323 Oh, oh, that feels kind of nice. 967 00:53:45,558 --> 00:53:47,492 Please stop talking. 968 00:53:47,660 --> 00:53:49,461 Okay, uh, you might want to, I don't know, 969 00:53:49,595 --> 00:53:51,506 - say a prayer or something. - Okay, all right, 970 00:53:51,530 --> 00:53:52,798 let me grab my keys. 971 00:53:59,705 --> 00:54:01,874 - My hand! - You put in there! 972 00:54:04,210 --> 00:54:05,477 - Do it again. - Again? 973 00:54:05,611 --> 00:54:07,980 You have to stab me in the legs or the buttocks 974 00:54:08,080 --> 00:54:09,347 or it does not work. 975 00:54:09,982 --> 00:54:12,518 The legs it is, let me dust this off real quick. 976 00:54:12,618 --> 00:54:14,385 No, no, no, I have a second pen in here. 977 00:54:14,587 --> 00:54:16,354 Of course you do. 978 00:54:17,322 --> 00:54:19,290 - Oh, hey. - Okay, okay. 979 00:54:19,525 --> 00:54:21,259 - I'm starting to see Heaven. - No. 980 00:54:21,594 --> 00:54:23,763 Hey, hey, Uncle Roy, is that you? 981 00:54:24,063 --> 00:54:25,664 Do you still make those flapjacks? 982 00:54:25,831 --> 00:54:27,933 I want some flapjacks, Uncle Roy. 983 00:54:28,067 --> 00:54:30,335 - No, tell Roy to go away. - Make it big flapjacks, 984 00:54:30,435 --> 00:54:31,995 - Uncle Roy. - No, no, don't take those. 985 00:54:32,071 --> 00:54:33,506 Melt that butter, Uncle Roy. 986 00:54:33,639 --> 00:54:35,373 Don't. You tell Roy to get away. 987 00:54:35,473 --> 00:54:38,644 Roy, get away! The kitchen's closed. 988 00:54:48,020 --> 00:54:49,021 Hmm. 989 00:54:50,156 --> 00:54:51,991 Huh? 990 00:54:52,591 --> 00:54:55,194 Wow, that thing works fast. 991 00:54:55,293 --> 00:54:57,663 Yeah, that is pure adrenalin, my friend. 992 00:54:58,197 --> 00:55:00,474 Hey, I want to go for a run. 993 00:55:00,498 --> 00:55:01,700 You want to go for a run? 994 00:55:01,801 --> 00:55:03,502 I want to go for one, let's go for a run! 995 00:55:03,602 --> 00:55:04,882 Okay, hot pants, why don't you... 996 00:55:04,970 --> 00:55:06,371 Come on! 997 00:55:14,479 --> 00:55:16,515 Uh, finally, some mother daughter time... 998 00:55:16,649 --> 00:55:19,618 - Okay, okay, careful, Mom. - Ooh, that is slippery. 999 00:55:19,985 --> 00:55:22,387 All right, okay, Mom, okay, Mom. 1000 00:55:22,487 --> 00:55:23,598 Just whatever you do, 1001 00:55:23,622 --> 00:55:24,766 - don't let go. - Okay. 1002 00:55:24,790 --> 00:55:26,525 - Hey, there. - Oh, hey. 1003 00:55:28,894 --> 00:55:32,731 - Want to toss the 'bee around? - Yeah, sure. Um, hey, Mom? 1004 00:55:33,632 --> 00:55:34,633 Mom? 1005 00:55:36,669 --> 00:55:39,672 Oh, okay, is it cool if I go hang with Corbin? 1006 00:55:42,775 --> 00:55:44,375 - Thanks. - After you. 1007 00:55:44,475 --> 00:55:47,179 Thank you, so how have you been? 1008 00:55:47,279 --> 00:55:48,848 Uh, yeah, pretty good. 1009 00:55:48,948 --> 00:55:53,451 Come on, come on, God. 1010 00:55:54,787 --> 00:55:55,921 I'm good. 1011 00:56:05,564 --> 00:56:06,765 - Hey. - Hmm? 1012 00:56:08,466 --> 00:56:10,102 Were you tickling my face? 1013 00:56:10,468 --> 00:56:12,838 Yeah, I was, I tried shaking you violently, 1014 00:56:12,938 --> 00:56:15,708 but all that did was make me feel good. 1015 00:56:19,111 --> 00:56:20,679 That's the way. 1016 00:56:23,816 --> 00:56:26,552 That is not a trail. 1017 00:56:34,026 --> 00:56:36,528 The trail winds to the left up there quite a bit 1018 00:56:36,996 --> 00:56:38,463 and I'm 100% positive 1019 00:56:38,564 --> 00:56:39,999 that if we cut through these woods, 1020 00:56:40,099 --> 00:56:42,467 we will find ourselves back on the trail 1021 00:56:42,701 --> 00:56:45,004 and probably ahead of the group. 1022 00:56:51,677 --> 00:56:54,479 Hey, buddy, come on. 1023 00:56:54,780 --> 00:56:57,049 This is our story to tell our wives, 1024 00:56:57,149 --> 00:56:58,517 how we braved the wilderness 1025 00:56:58,617 --> 00:57:01,887 and fought our way back home. 1026 00:57:09,094 --> 00:57:10,095 Come on. 1027 00:57:12,598 --> 00:57:14,566 Come on. 1028 00:57:16,302 --> 00:57:17,336 Come, come. 1029 00:57:17,870 --> 00:57:20,739 Okay, but quit talking to me like I'm a dog. 1030 00:57:20,839 --> 00:57:22,508 - Good boy, Tommy. - Stop it. 1031 00:57:22,942 --> 00:57:28,479 Eight, ten, twelve, fourteen, sixteen, eighteen... 1032 00:57:30,549 --> 00:57:31,984 Has anyone seen Tommy or Eddie? 1033 00:57:32,818 --> 00:57:37,056 Tommy, Eddie? 1034 00:57:42,127 --> 00:57:43,128 Oh, no. 1035 00:57:51,236 --> 00:57:53,172 I should have known better than to trust you. 1036 00:57:53,372 --> 00:57:55,140 You have no idea where we are. 1037 00:57:55,240 --> 00:57:56,474 Well, good luck crossing that. 1038 00:57:56,575 --> 00:57:58,310 I've crossed it a dozen times. 1039 00:57:58,844 --> 00:58:01,213 That, you've crossed that? 1040 00:58:05,317 --> 00:58:06,518 Things like it. 1041 00:58:12,524 --> 00:58:15,894 Mentorship tip numero uno, 1042 00:58:16,328 --> 00:58:17,763 never ask your kids to do something 1043 00:58:17,863 --> 00:58:20,165 that you aren't willing to do yourself. 1044 00:58:20,366 --> 00:58:23,535 In this illustration, I will play the brave father 1045 00:58:23,635 --> 00:58:25,075 that has already conquered the river, 1046 00:58:25,170 --> 00:58:27,406 and you will play the scared little boy. 1047 00:58:27,539 --> 00:58:28,841 Just picture yourself as Henry. 1048 00:58:29,074 --> 00:58:31,010 Yeah, please don't talk about my son. 1049 00:58:31,143 --> 00:58:33,112 Your son, he's the quiet, reclusive type. 1050 00:58:33,212 --> 00:58:36,548 If I've seen it once, I've seen it 100,000 times. 1051 00:58:36,648 --> 00:58:38,584 If you do not get a handle on this, 1052 00:58:38,951 --> 00:58:40,552 you're gonna have a hoarder for a son. 1053 00:58:40,719 --> 00:58:42,955 Hey, Eddie, shut your mouth before I shut it for you. 1054 00:58:43,055 --> 00:58:45,324 Today, he is a quiet little bookworm. 1055 00:58:45,457 --> 00:58:47,826 Tomorrow, he is stuck in an apartment 1056 00:58:47,926 --> 00:58:49,361 with a bunch of junk that he bought 1057 00:58:49,461 --> 00:58:52,131 at a home shopping channel with your credit card, bucko. 1058 00:58:52,231 --> 00:58:53,565 - Hey, Eddie. - Yeah? 1059 00:58:55,367 --> 00:58:56,368 No, no! 1060 00:58:56,668 --> 00:58:59,171 Wait, wait, wait, wait, wait. 1061 00:58:59,271 --> 00:59:01,440 My glasses. 1062 00:59:03,976 --> 00:59:06,612 No, not my mustache! 1063 00:59:17,923 --> 00:59:21,427 I am a chiropractor! 1064 00:59:26,198 --> 00:59:28,000 - You're so dead. - You don't know me. 1065 00:59:28,100 --> 00:59:32,539 No, who consecrates a yurt with a harmonica song? 1066 00:59:32,638 --> 00:59:36,842 I do, I do with pleasure, with pleasure. 1067 00:59:36,942 --> 00:59:39,645 Well, it's not pleasurable to anyone else! 1068 00:59:39,745 --> 00:59:43,849 You don't know anything! Anything, anything, anything! 1069 00:59:54,960 --> 00:59:55,961 Uh... 1070 00:59:59,631 --> 01:00:01,033 Mind if I join you? 1071 01:00:05,070 --> 01:00:06,071 Sure. 1072 01:00:07,973 --> 01:00:10,510 Do you want to talk about it, 1073 01:00:10,609 --> 01:00:12,878 - or... - No, no, I don't. 1074 01:00:13,245 --> 01:00:14,613 Okay. 1075 01:00:15,582 --> 01:00:16,982 I mean, no offense, but, like, 1076 01:00:17,149 --> 01:00:19,751 your marriage is just a little too perfect 1077 01:00:20,085 --> 01:00:22,988 for me to, you know, talk to you about my marriage. 1078 01:00:23,088 --> 01:00:25,157 So I'm just, I'm not even gonna go there. 1079 01:00:26,258 --> 01:00:29,361 You know, like, here's the thing, okay? 1080 01:00:29,461 --> 01:00:31,763 I thought that we would come here 1081 01:00:31,897 --> 01:00:35,100 and that my family would just magically become 1082 01:00:35,200 --> 01:00:36,603 the family that I've always wanted 1083 01:00:36,702 --> 01:00:38,971 them to be. 1084 01:00:40,005 --> 01:00:42,207 Whatever you think about me and my family, uh, 1085 01:00:42,774 --> 01:00:44,219 you know, things get a lot more complicated 1086 01:00:44,243 --> 01:00:45,923 when you get a peek behind the curtain, so. 1087 01:00:45,978 --> 01:00:48,680 Oh, please, 1088 01:00:48,947 --> 01:00:50,983 you're like the perfect Christian family. 1089 01:00:51,416 --> 01:00:54,820 You even eat like Jesus would eat, for crying out loud. 1090 01:00:57,590 --> 01:00:59,057 We're kind of falling apart. 1091 01:01:00,092 --> 01:01:02,227 Ooh, I just said that out loud. 1092 01:01:03,795 --> 01:01:05,063 We're falling apart. 1093 01:01:08,934 --> 01:01:09,935 Uh. 1094 01:01:10,736 --> 01:01:12,070 Okay, um... 1095 01:01:14,439 --> 01:01:15,440 go on. 1096 01:01:16,675 --> 01:01:18,611 I'm really good at keeping our secret 1097 01:01:19,211 --> 01:01:21,947 and I put a smile on at church and I pray and I pray 1098 01:01:22,080 --> 01:01:25,717 and I pray, Grace, I pray, and I have no voice. 1099 01:01:25,951 --> 01:01:27,191 I have no voice in my marriage, 1100 01:01:27,252 --> 01:01:28,954 and Eddie controls everything, everything. 1101 01:01:29,054 --> 01:01:30,956 And I give my opinions, but it's like 1102 01:01:31,056 --> 01:01:33,759 he doesn't even care, you know, he doesn't even listen. 1103 01:01:34,159 --> 01:01:37,296 And I don't even have the strength to make him care, 1104 01:01:37,396 --> 01:01:39,666 you know? 1105 01:01:40,332 --> 01:01:42,968 And I don't know how much longer I can go on feeling like... 1106 01:01:45,170 --> 01:01:46,171 I don't matter. 1107 01:01:51,109 --> 01:01:53,011 I did not see that coming. 1108 01:01:53,412 --> 01:01:57,816 - Sorry, that was like, blah. - Oh, no, it's okay. 1109 01:01:57,950 --> 01:02:00,485 Ladies, I don't mean to interrupt, 1110 01:02:01,654 --> 01:02:02,854 but we have a problem. 1111 01:02:03,590 --> 01:02:08,927 Get in line. 1112 01:02:09,494 --> 01:02:10,530 Oh, you're serious. 1113 01:02:21,006 --> 01:02:23,442 I can't find my lunch anywhere. 1114 01:02:24,142 --> 01:02:25,712 So let me get this straight. 1115 01:02:26,011 --> 01:02:27,547 You've got these anti-hypothermia 1116 01:02:27,647 --> 01:02:28,847 space age blankets 1117 01:02:29,047 --> 01:02:31,651 in your backpack, you've got an epinephrine shot, 1118 01:02:31,750 --> 01:02:32,918 a backup epinephrine shot, 1119 01:02:33,018 --> 01:02:35,655 but you got no map, no compass, nothing? 1120 01:02:35,754 --> 01:02:37,055 Correctamundo. 1121 01:02:37,155 --> 01:02:40,759 Oh, my stomach just ate itself. 1122 01:02:41,126 --> 01:02:42,971 Oh, I forgot to mention that my blood sugar 1123 01:02:42,995 --> 01:02:45,030 was getting a little low, so I ate your lunch. 1124 01:02:46,566 --> 01:02:47,566 Come again? 1125 01:02:47,600 --> 01:02:49,067 I was addressing a medical need. 1126 01:02:49,167 --> 01:02:51,504 Hey, it's okay, mi amigo. 1127 01:02:51,903 --> 01:02:55,274 When God closes a door, he opens a Chick-fil-A. 1128 01:02:55,675 --> 01:02:57,909 So you stole my lunch? 1129 01:02:58,443 --> 01:03:01,847 This is amazing, you realize we could die out here, right? 1130 01:03:02,080 --> 01:03:03,750 Whoa, bucko, hey, we don't need to 1131 01:03:03,849 --> 01:03:04,983 look at it that way. 1132 01:03:05,117 --> 01:03:06,818 We need to look at this as an opportunity 1133 01:03:06,918 --> 01:03:08,153 to grow our faith. 1134 01:03:08,787 --> 01:03:10,822 You know what, the only reason I came 1135 01:03:10,922 --> 01:03:13,258 on this stupid hike was to grow my faith. 1136 01:03:13,358 --> 01:03:15,628 - Hey, let it out. - Okay, I will. 1137 01:03:15,861 --> 01:03:18,130 You know, I thought maybe I'd come out here, 1138 01:03:18,230 --> 01:03:20,365 he'd say something, he'd show me something. 1139 01:03:20,465 --> 01:03:22,367 Instead, I'm stuck here 1140 01:03:22,501 --> 01:03:25,003 with Dr. Phil's demented twin brother when I should be 1141 01:03:25,103 --> 01:03:27,640 back at the camp singing "Kumbaya" with my family. 1142 01:03:27,873 --> 01:03:29,107 How's that make you feel? 1143 01:03:29,207 --> 01:03:31,209 I'll tell you how it makes me feel, all right? 1144 01:03:31,376 --> 01:03:34,681 I feel like if God is in control of all this, then I don't know 1145 01:03:34,781 --> 01:03:36,582 if I'm really that interested in faith. 1146 01:03:44,856 --> 01:03:46,258 Please stop that. 1147 01:03:46,925 --> 01:03:49,562 Stop what? 1148 01:03:49,662 --> 01:03:50,663 That. 1149 01:03:50,929 --> 01:03:53,432 Stop this? 1150 01:03:53,700 --> 01:03:59,071 Yes, that. 1151 01:04:01,507 --> 01:04:02,508 Can't. 1152 01:04:08,180 --> 01:04:10,516 - May I see that? - Hmm? 1153 01:04:10,616 --> 01:04:12,084 Can I see that? 1154 01:04:15,555 --> 01:04:16,622 Thanks. 1155 01:04:24,129 --> 01:04:26,431 What you gonna do now, little bald man? 1156 01:04:42,381 --> 01:04:44,015 You've reached Tommy Ackerman, 1157 01:04:44,116 --> 01:04:45,927 senior investment strategist for Wiley and Edmund. 1158 01:04:45,951 --> 01:04:49,589 I'm not available right now. 1159 01:04:53,191 --> 01:04:55,160 So we've got the sheriff's office, 1160 01:04:55,394 --> 01:04:58,330 Park Services, and great team of volunteers searching 1161 01:04:58,430 --> 01:05:00,966 for your husbands right now. They're gonna be out there 1162 01:05:01,066 --> 01:05:03,335 for two hours... 1163 01:05:04,035 --> 01:05:06,037 but they're gonna hit it again, first light. 1164 01:05:06,839 --> 01:05:08,106 And then what? 1165 01:05:11,009 --> 01:05:13,245 You know, these guys are really good at what they do. 1166 01:05:14,012 --> 01:05:15,289 I think the best thing for right now 1167 01:05:15,313 --> 01:05:19,050 - is if y'all stay put. - We stay put, sure. 1168 01:05:20,118 --> 01:05:22,187 We just sit still, stay put, thank you for that. 1169 01:05:22,287 --> 01:05:24,327 We'll just stay put while our husbands are out there 1170 01:05:24,389 --> 01:05:26,224 that have never been out there before, like... 1171 01:05:28,728 --> 01:05:29,729 Joel? 1172 01:05:35,400 --> 01:05:36,401 Hey, Grace? 1173 01:05:38,003 --> 01:05:39,271 They're coming back. 1174 01:05:40,071 --> 01:05:41,273 You hear me? 1175 01:05:43,141 --> 01:05:44,376 I really believe that. 1176 01:05:45,745 --> 01:05:47,078 I know that. 1177 01:05:48,246 --> 01:05:49,682 I'm gonna pray for us, okay? 1178 01:05:50,550 --> 01:05:51,584 Okay. 1179 01:05:52,652 --> 01:05:54,362 Sometimes I like to pray in my prayer language, 1180 01:05:54,386 --> 01:05:58,323 - is that all right? - Um, you mean like in tongues? 1181 01:05:59,759 --> 01:06:01,092 - Like in Spanish. - Oh, 1182 01:06:01,193 --> 01:06:03,271 yeah, that's good, that's good. 1183 01:06:28,353 --> 01:06:33,425 - My dad plays the harmonica. - Hmm, sounds like a good man. 1184 01:06:35,427 --> 01:06:37,195 He never really came around much. 1185 01:06:38,798 --> 01:06:41,132 Still doesn't. 1186 01:06:41,634 --> 01:06:42,702 And if I'm honest, 1187 01:06:42,935 --> 01:06:45,838 I'm just living out my greatest fear 1188 01:06:45,938 --> 01:06:47,372 of becoming just like him. 1189 01:06:48,908 --> 01:06:50,610 And the older my kids get... 1190 01:06:52,912 --> 01:06:54,145 I realize, I... 1191 01:06:55,280 --> 01:06:56,481 I don't know them. 1192 01:07:00,151 --> 01:07:02,722 This may surprise you to hear this, but, uh... 1193 01:07:03,421 --> 01:07:05,056 I was afraid to have kids. 1194 01:07:06,526 --> 01:07:08,126 My parents, they did the best they could, 1195 01:07:08,193 --> 01:07:10,271 but they didn't really leave me with the best blueprint 1196 01:07:10,295 --> 01:07:11,631 to raise my own kids with. 1197 01:07:16,101 --> 01:07:18,504 And then I saw the twins in the delivery room... 1198 01:07:20,105 --> 01:07:21,439 holding each other... 1199 01:07:23,009 --> 01:07:24,309 and this... 1200 01:07:25,243 --> 01:07:27,112 extra valve in my heart opened up, 1201 01:07:27,212 --> 01:07:29,281 one I didn't even know I had. 1202 01:07:31,116 --> 01:07:32,618 I love them so much. 1203 01:07:35,821 --> 01:07:38,624 And yet, I'm still afraid I'm gonna mess them up somehow. 1204 01:07:42,795 --> 01:07:46,097 My grandmother always said it's, uh, family... 1205 01:07:47,465 --> 01:07:49,467 it's God's plan and our responsibility. 1206 01:07:49,902 --> 01:07:54,339 - Hmm. I like that. - Hmm. Yeah. 1207 01:07:54,439 --> 01:07:56,709 Don't worry, mi amigo, we are going to find 1208 01:07:56,809 --> 01:07:59,512 our way back home to our families, I promise. 1209 01:08:01,079 --> 01:08:02,213 Now, that's a roaring fire. 1210 01:08:02,314 --> 01:08:03,594 Oh, quick, get them off! 1211 01:08:03,683 --> 01:08:05,326 I'm trying! 1212 01:08:05,350 --> 01:08:06,451 - Ouch. - Hot! 1213 01:08:06,552 --> 01:08:07,996 - Stomp them out! - Hot! 1214 01:08:08,020 --> 01:08:11,156 - My leg hairs! - Not today, Satan! 1215 01:08:11,256 --> 01:08:13,526 No, no. 1216 01:08:16,227 --> 01:08:18,096 Oh, they look good. 1217 01:08:19,264 --> 01:08:20,633 - Do they? - Yeah. 1218 01:08:35,413 --> 01:08:37,282 Okay, Rescue Alpha. 1219 01:08:37,382 --> 01:08:40,586 We're gonna call it a night. We'll be back at 0500. 1220 01:08:50,563 --> 01:08:51,564 Okay. 1221 01:08:55,300 --> 01:08:57,670 Look, I know I don't ask for much, God... 1222 01:09:00,039 --> 01:09:01,239 because... 1223 01:09:02,708 --> 01:09:07,379 you know, I like to do everything myself. 1224 01:09:11,951 --> 01:09:13,318 But it turns out... 1225 01:09:16,656 --> 01:09:21,827 that I really love him and, um, and I need him, so... 1226 01:09:27,399 --> 01:09:28,768 please bring him home. 1227 01:10:01,332 --> 01:10:03,769 - Good morning. - Hey, morning. 1228 01:10:04,302 --> 01:10:06,304 - Hope I didn't wake you. - No. 1229 01:10:07,540 --> 01:10:08,741 How do I look? 1230 01:10:12,611 --> 01:10:16,247 - Fantastic. - That's right, fantastic. 1231 01:10:17,282 --> 01:10:19,852 - Mom, Mom! - What? 1232 01:10:20,052 --> 01:10:21,352 Henry's gone. 1233 01:10:22,287 --> 01:10:23,789 It says he went to go find dad. 1234 01:10:35,835 --> 01:10:37,903 Okay, we believe the boy is most likely 1235 01:10:38,003 --> 01:10:39,205 in this area here, 1236 01:10:39,505 --> 01:10:40,816 and the chances of survival in this forest are falling 1237 01:10:40,840 --> 01:10:42,440 by the hour for all three of them, 1238 01:10:42,875 --> 01:10:43,976 so we gotta move. 1239 01:10:45,410 --> 01:10:48,681 Grace, Grace! 1240 01:10:49,247 --> 01:10:52,283 - Grace. Grace! - What? 1241 01:10:53,152 --> 01:10:54,462 I can't let you go in there. 1242 01:10:54,486 --> 01:10:57,156 You say that like you can stop me. 1243 01:10:57,556 --> 01:10:58,791 My son is out there. 1244 01:10:58,991 --> 01:11:00,902 I understand, that's why we're doubling our efforts. 1245 01:11:00,926 --> 01:11:02,938 Yeah, that's great, it's just not good enough, it's not. 1246 01:11:02,962 --> 01:11:05,363 Grace, that's not just some city park 1247 01:11:05,463 --> 01:11:06,565 you're walking into there. 1248 01:11:06,766 --> 01:11:08,634 It's the Ouachita National Forest, 1249 01:11:08,768 --> 01:11:11,604 some of the roughest terrain you'll ever encounter, Grace! 1250 01:11:12,705 --> 01:11:14,807 God knows every square inch of it. 1251 01:11:16,274 --> 01:11:17,610 He knows where they are. 1252 01:11:24,083 --> 01:11:25,951 So when is he gonna tell us? 1253 01:11:30,421 --> 01:11:32,224 Cookie, I need to borrow your truck. 1254 01:11:32,758 --> 01:11:34,226 - What for? - It's an emergency. 1255 01:11:34,359 --> 01:11:36,361 Oh, it sounds like my kind of party. 1256 01:11:43,636 --> 01:11:45,237 So, where are we going? 1257 01:11:45,704 --> 01:11:47,606 We've got a little boy to go rescue. 1258 01:11:53,279 --> 01:11:55,480 Mentorship lesson numero dos. 1259 01:11:55,915 --> 01:11:57,917 Tell me about this, uh, cell phone 1260 01:11:58,017 --> 01:11:59,218 that you always seem to be on. 1261 01:11:59,685 --> 01:12:01,486 This is amazing, we're here 1262 01:12:01,587 --> 01:12:02,667 in the middle of the woods, 1263 01:12:02,888 --> 01:12:04,608 and yet I still seem to have a nagging wife. 1264 01:12:04,690 --> 01:12:07,210 Well, at least you have a wife that cares enough to nag. 1265 01:12:07,492 --> 01:12:09,662 Um, it's my job, right? 1266 01:12:09,762 --> 01:12:12,064 I mean, some people work in construction, 1267 01:12:12,164 --> 01:12:14,700 some people work in a classroom. I do most of my work 1268 01:12:14,800 --> 01:12:15,801 on the phone. 1269 01:12:16,467 --> 01:12:17,787 How do you set boundaries? 1270 01:12:19,038 --> 01:12:20,039 For what? 1271 01:12:21,106 --> 01:12:24,176 Well, I mean, if you work in a construction yard, 1272 01:12:24,276 --> 01:12:25,620 you wouldn't be driving the bulldozer 1273 01:12:25,644 --> 01:12:27,713 to the dinner table, now would you, no. 1274 01:12:30,049 --> 01:12:31,482 Try using the sharp side. 1275 01:12:33,319 --> 01:12:35,287 Hmm, hmm. 1276 01:12:35,654 --> 01:12:39,124 Yeah, it's not that easy, okay? I'm up for a promotion. 1277 01:12:39,692 --> 01:12:41,203 If I get it, it changes everything, right? 1278 01:12:41,227 --> 01:12:44,063 I mean, who doesn't want to not have to worry about money? 1279 01:12:44,495 --> 01:12:46,335 Get a new house, a new car, don't have to worry 1280 01:12:46,431 --> 01:12:48,100 about retirement, I mean... 1281 01:12:48,300 --> 01:12:50,501 - ATVs! - ATVs? 1282 01:12:50,736 --> 01:12:54,472 - Hmm, what, ATVs? - Help, somebody! 1283 01:12:55,140 --> 01:12:56,407 Please help! 1284 01:12:56,508 --> 01:12:57,977 Hey, hey, hey, come on, let's go. 1285 01:12:59,410 --> 01:13:01,947 No, no, this has "Thou shalt not steal." 1286 01:13:02,047 --> 01:13:03,182 Written all over it. 1287 01:13:03,448 --> 01:13:05,126 We can cover ten times the area with these, okay? 1288 01:13:05,150 --> 01:13:06,352 We'll be back by dinner. 1289 01:13:06,685 --> 01:13:08,663 Four wheelers just don't appear in the middle of nowhere. 1290 01:13:08,687 --> 01:13:09,955 They belong to somebody. 1291 01:13:12,258 --> 01:13:13,325 Okay, okay. 1292 01:13:13,659 --> 01:13:16,295 I'm sorry, I just, I missed my family, 1293 01:13:16,427 --> 01:13:18,731 and I'm so hungry. 1294 01:13:22,601 --> 01:13:24,402 Tonight is taco night. 1295 01:13:27,072 --> 01:13:28,540 No, it's stealing. 1296 01:13:32,177 --> 01:13:34,713 I forgot about the guacamole. 1297 01:13:36,615 --> 01:13:38,517 No, no, it's wrong. 1298 01:13:43,055 --> 01:13:44,056 Dad? 1299 01:13:46,358 --> 01:13:47,626 Dad! 1300 01:13:57,069 --> 01:13:58,170 Hello? 1301 01:14:06,578 --> 01:14:09,748 Okay, I'm done waiting, we're losing daylight. 1302 01:14:09,848 --> 01:14:11,784 - It's now or never. - Hmm. 1303 01:14:25,463 --> 01:14:27,423 Did you say something? 1304 01:14:30,336 --> 01:14:31,804 Well, hey, little fella. 1305 01:14:33,739 --> 01:14:37,843 Who's daddy's big boy? I'm daddy's big boy. 1306 01:14:41,680 --> 01:14:42,982 Tommy? 1307 01:14:45,084 --> 01:14:46,185 Tommy! 1308 01:14:48,454 --> 01:14:49,688 Tommy! 1309 01:14:52,224 --> 01:14:55,995 - Tommy! - Please, stop screaming. 1310 01:14:56,562 --> 01:14:59,198 - My head's killing me. - My legs feel like jelly. 1311 01:14:59,798 --> 01:15:01,567 That's the tranquilizer. 1312 01:15:03,802 --> 01:15:06,505 Now it's rated for a 700-pound primate. 1313 01:15:07,139 --> 01:15:08,640 You're liable to feel a little weak 1314 01:15:08,741 --> 01:15:11,844 - in the knees for a spell. - Wait, I know you guys. 1315 01:15:12,177 --> 01:15:15,914 Yeah, yeah, you're on that, uh, you're on that TV show, 1316 01:15:16,015 --> 01:15:19,084 - The Bigfoot Hunters. - Always nice to meet a fan. 1317 01:15:19,618 --> 01:15:21,453 They tried to steal our ATVs, 1318 01:15:21,620 --> 01:15:23,288 you cornball joker. 1319 01:15:23,555 --> 01:15:25,024 I retract my statement. 1320 01:15:25,124 --> 01:15:26,684 We're... we're not... we're not thieves. 1321 01:15:26,759 --> 01:15:28,559 We're just trying to get back to our families. 1322 01:15:28,627 --> 01:15:30,329 But, you see, I got one little 1323 01:15:30,496 --> 01:15:31,964 - teensy tiny problem. - One. 1324 01:15:32,064 --> 01:15:36,301 You see, I ain't never met a thief who weren't a liar. 1325 01:15:37,603 --> 01:15:40,672 Wow, I could sew that on a pillow. 1326 01:15:41,273 --> 01:15:42,775 - Thank you. - I'm sorry, um, 1327 01:15:42,875 --> 01:15:44,910 - were you calling him a liar? - I did. 1328 01:15:45,010 --> 01:15:47,346 That man is my friend and he is no liar, 1329 01:15:47,446 --> 01:15:48,747 and if you're calling him a liar, 1330 01:15:48,947 --> 01:15:51,518 you're calling me a liar, and nobody calls me a liar. 1331 01:15:51,617 --> 01:15:53,328 - Stop talking. - You know what, we're fine. 1332 01:15:53,352 --> 01:15:57,689 You can go on your way, just skedaddle. Good day, sirs. 1333 01:16:00,025 --> 01:16:01,593 I said good day. 1334 01:16:02,361 --> 01:16:03,362 All right. 1335 01:16:03,729 --> 01:16:05,364 - No, no, no, no, no. - Bye now. 1336 01:16:05,464 --> 01:16:07,332 He... he's just kidding, okay? 1337 01:16:07,599 --> 01:16:09,701 We... we love your show, we do. 1338 01:16:10,002 --> 01:16:11,437 - Oh. - I'm not kidding, 1339 01:16:11,538 --> 01:16:12,838 fame has gone to your head. 1340 01:16:13,172 --> 01:16:16,842 No one watches your TV show, now scram. 1341 01:16:17,443 --> 01:16:18,563 Come on. 1342 01:16:18,811 --> 01:16:20,212 Please tell them you're kidding. 1343 01:16:20,345 --> 01:16:22,323 - Mm-mm, mm-mm, mm-mm. - Give me your honey pot. 1344 01:16:22,347 --> 01:16:24,726 - But you said you wasn't hungry. - The honey pot ain't for me, 1345 01:16:24,750 --> 01:16:27,586 you doofus McSpaz-a-tron, come on. Hand it over. 1346 01:16:31,558 --> 01:16:35,694 Now. 1347 01:16:38,630 --> 01:16:42,468 Now, these woods, this is home to a lot more 1348 01:16:42,569 --> 01:16:44,736 than just deer and coyote. 1349 01:16:45,671 --> 01:16:47,739 Mm, mm, mm. 1350 01:16:48,040 --> 01:16:49,608 Now, we'll come back and untie you 1351 01:16:49,708 --> 01:16:52,277 in a day or two when we're done squatching, 1352 01:16:52,579 --> 01:16:53,779 that is... 1353 01:16:55,013 --> 01:16:57,316 if you ain't already been tooked. 1354 01:17:02,754 --> 01:17:03,755 Please don't go! 1355 01:17:04,022 --> 01:17:05,657 That was scary. 1356 01:17:05,791 --> 01:17:08,160 Please, don't leave us! 1357 01:17:09,995 --> 01:17:13,098 Look on the bright side, we got our honey, huh? 1358 01:17:13,198 --> 01:17:15,667 You don't understand, they were our last hope. 1359 01:17:17,302 --> 01:17:19,539 I'm starting to think you don't want to be rescued. 1360 01:17:19,638 --> 01:17:21,574 Well, clearly I was using reverse psychology, 1361 01:17:21,673 --> 01:17:23,318 and clearly I still need some practice at it. 1362 01:17:23,342 --> 01:17:26,311 The only thing that is clear to me is how clueless 1363 01:17:26,411 --> 01:17:27,614 you actually are. 1364 01:17:27,846 --> 01:17:30,048 I mean, you can't be normal for one minute, can you? 1365 01:17:30,349 --> 01:17:32,117 Everything that comes out of your mouth 1366 01:17:32,217 --> 01:17:35,053 causes every bit of me to cringe. 1367 01:17:35,588 --> 01:17:37,022 It... it's like... It... it's like 1368 01:17:37,122 --> 01:17:40,359 your head is just a... a giant cheese grater 1369 01:17:40,459 --> 01:17:41,827 and I'm lactose intolerant. 1370 01:17:41,927 --> 01:17:43,162 When you open up your mouth, 1371 01:17:43,328 --> 01:17:46,331 it's just grade A cheddar just starts coming out. 1372 01:17:46,431 --> 01:17:48,400 It's just. 1373 01:17:48,635 --> 01:17:49,968 And in the midst of all of that, 1374 01:17:50,068 --> 01:17:52,137 I have to ask this question, who... 1375 01:17:52,337 --> 01:17:55,374 who greets people by giving them back adjustments? 1376 01:17:55,474 --> 01:17:57,442 Who in the world does that? 1377 01:17:59,178 --> 01:18:02,114 - Well, I do. - Listen, do me a favor. 1378 01:18:02,281 --> 01:18:04,416 The next time you have something that you just have 1379 01:18:04,517 --> 01:18:06,351 to say, don't, 1380 01:18:06,785 --> 01:18:09,454 because nobody wants to hear you. 1381 01:18:13,792 --> 01:18:14,960 I get it. 1382 01:18:17,262 --> 01:18:18,263 I get it. 1383 01:18:23,735 --> 01:18:25,638 You're the guy that always gets picked, right? 1384 01:18:27,507 --> 01:18:29,041 Never left standing there, 1385 01:18:29,841 --> 01:18:32,477 the third wheel in a bunch of two-man buddy systems. 1386 01:18:36,882 --> 01:18:41,987 Always invited to lunch, always invited to the parties. 1387 01:18:43,255 --> 01:18:44,389 And then there's me. 1388 01:18:49,761 --> 01:18:52,331 Clueless, cringey... 1389 01:18:54,833 --> 01:18:56,768 not normal Eddie Sanders. 1390 01:18:57,869 --> 01:18:59,438 I've got news for you. 1391 01:19:01,840 --> 01:19:06,011 God doesn't make junk, and that includes me. 1392 01:19:09,147 --> 01:19:10,983 No matter what you may think of me... 1393 01:19:12,851 --> 01:19:14,086 I'm not junk. 1394 01:19:21,760 --> 01:19:23,795 I just don't know what I would do... 1395 01:19:24,363 --> 01:19:27,700 - if it was just me and mom. - Look, they're gonna find them. 1396 01:19:27,966 --> 01:19:30,936 Everything will be okay, I'm sure of it. 1397 01:19:34,806 --> 01:19:36,643 What are you... what are you doing? 1398 01:19:37,276 --> 01:19:40,779 - Come on, don't be a tease. - Excuse me? 1399 01:19:42,447 --> 01:19:47,386 Uh, okay, cool, um, I'll catch you around, I guess. 1400 01:20:04,136 --> 01:20:06,204 Wha... what? 1401 01:20:07,607 --> 01:20:09,575 Yeah, see you around, I guess. 1402 01:20:13,812 --> 01:20:17,983 - Henry! - Henry! 1403 01:20:19,552 --> 01:20:20,852 Henry! 1404 01:20:23,623 --> 01:20:25,623 Headquarters here, go ahead, 1405 01:20:25,658 --> 01:20:27,092 Rescue Alpha. 1406 01:20:27,192 --> 01:20:28,369 We're setting it down for the night. 1407 01:20:28,393 --> 01:20:30,062 The trail ran cold over an hour ago 1408 01:20:30,162 --> 01:20:31,698 and the dogs are getting tired. 1409 01:21:14,707 --> 01:21:15,907 Hello? 1410 01:21:16,743 --> 01:21:17,976 Dad? 1411 01:21:18,944 --> 01:21:20,145 Is that you? 1412 01:21:22,147 --> 01:21:24,316 Come on, come on, come on, come on. 1413 01:21:24,416 --> 01:21:27,219 I got you on camera, so you can just come out... 1414 01:21:28,621 --> 01:21:29,622 please? 1415 01:21:39,898 --> 01:21:41,900 Wolves? 1416 01:21:42,033 --> 01:21:48,306 Wolves, wolves, help, help! There's wolves! 1417 01:21:56,982 --> 01:21:58,183 Henry? 1418 01:22:19,204 --> 01:22:22,708 Hey, I'm really sorry about what I said earlier. 1419 01:22:23,543 --> 01:22:25,545 - It's fine, whatever. - I just don't want to die 1420 01:22:25,645 --> 01:22:26,646 out here. 1421 01:22:29,481 --> 01:22:32,552 It may be happening sooner than you think. 1422 01:22:37,989 --> 01:22:41,493 Oh, well, hello, little fella. 1423 01:22:42,060 --> 01:22:47,299 Who's a good boy? 1424 01:23:08,855 --> 01:23:10,388 I need one more chance. 1425 01:23:14,694 --> 01:23:15,695 I get it now. 1426 01:23:18,631 --> 01:23:20,633 Grace, Hannah, Henry... 1427 01:23:22,200 --> 01:23:23,401 they need me. 1428 01:23:25,505 --> 01:23:28,173 And I think for the first time in my life... 1429 01:23:29,407 --> 01:23:30,408 I'm ready. 1430 01:23:33,880 --> 01:23:35,180 I'm ready, God. 1431 01:23:40,018 --> 01:23:43,054 I've been going in so many directions. 1432 01:23:48,159 --> 01:23:49,762 I need to find true north. 1433 01:23:53,799 --> 01:23:55,233 So if you'll have me... 1434 01:23:57,335 --> 01:23:58,771 I'll give you everything. 1435 01:24:03,776 --> 01:24:07,345 Just please give me one more chance. 1436 01:24:16,354 --> 01:24:21,661 Eddie, Eddie, the ropes, they just broke, it's a miracle! 1437 01:24:21,761 --> 01:24:22,929 Oh. 1438 01:24:23,596 --> 01:24:25,932 Well, well, yeah, it's a miracle. 1439 01:24:26,032 --> 01:24:27,198 I mean, 1440 01:24:27,365 --> 01:24:29,869 it's been like a... a nonstop prayer service 1441 01:24:29,969 --> 01:24:31,269 on this side of the tree. 1442 01:24:33,204 --> 01:24:34,406 Have you been crying? 1443 01:24:36,308 --> 01:24:37,510 You've been crying. 1444 01:24:39,545 --> 01:24:40,546 A little help? 1445 01:24:53,025 --> 01:24:55,595 Mom, Mom! 1446 01:24:55,728 --> 01:24:58,163 Henry. 1447 01:24:59,397 --> 01:25:02,400 I'm so sorry, I looked for him all night. 1448 01:25:02,500 --> 01:25:05,303 I tried so hard. 1449 01:25:06,872 --> 01:25:10,141 I couldn't find him. Sorry. 1450 01:25:11,877 --> 01:25:12,878 Thank you. 1451 01:25:17,783 --> 01:25:19,952 Me and you are gonna have kids like that one day. 1452 01:25:20,118 --> 01:25:21,319 Hmm? 1453 01:25:41,339 --> 01:25:42,942 I don't feel good about this. 1454 01:25:43,576 --> 01:25:45,544 It's our only chance, come on. 1455 01:25:58,991 --> 01:26:00,191 Hmm. 1456 01:26:05,131 --> 01:26:06,832 They've got cheddar wieners. 1457 01:26:07,099 --> 01:26:09,068 Get over here. 1458 01:26:09,167 --> 01:26:10,435 Do you want one? 1459 01:26:11,302 --> 01:26:14,740 See, Mr. Beef, I told you them was thieves. 1460 01:26:15,574 --> 01:26:17,677 Beef. Beef. 1461 01:26:18,944 --> 01:26:21,147 Morning. 1462 01:26:21,514 --> 01:26:23,181 Put him in a choker, will you? 1463 01:26:24,182 --> 01:26:26,052 Thought you could pull one over on us. 1464 01:26:26,152 --> 01:26:27,553 No, look ahead. 1465 01:26:30,056 --> 01:26:32,958 - Hi. - Oh, hello again. 1466 01:26:35,226 --> 01:26:37,763 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1467 01:26:38,263 --> 01:26:40,331 You wouldn't want to leave your friend behind now, 1468 01:26:40,800 --> 01:26:42,768 - would you? - Mm-mm, mm-mm, mm-mm. 1469 01:26:43,334 --> 01:26:47,439 Come on, now, step away from it nice and slow like. 1470 01:26:47,606 --> 01:26:51,677 Yeah, nice and slow like. 1471 01:26:52,277 --> 01:26:54,680 Well, well, well. 1472 01:26:55,614 --> 01:26:57,750 What we gonna do with these two now? 1473 01:26:57,950 --> 01:26:59,852 Don't do anything crazy, okay? 1474 01:27:00,586 --> 01:27:04,422 Just, um, think... think about your TV show. 1475 01:27:04,623 --> 01:27:07,059 - Oh, show's over. - Huh? 1476 01:27:07,159 --> 01:27:08,359 Yeah, the network canceled it. 1477 01:27:08,426 --> 01:27:10,696 Is it because you couldn't find big foot? 1478 01:27:11,063 --> 01:27:12,098 You watch it too? 1479 01:27:12,732 --> 01:27:15,000 Let me ask you something. You know what it's like to have 1480 01:27:15,101 --> 01:27:19,437 your dream come true reality TV show canceled, huh? 1481 01:27:20,039 --> 01:27:22,240 Do you? Do you! 1482 01:27:22,340 --> 01:27:25,443 Uh, it's... it's just a really specific question. 1483 01:27:25,878 --> 01:27:27,146 No, huh, no. 1484 01:27:27,646 --> 01:27:30,448 Well, it's very difficult. 1485 01:27:30,850 --> 01:27:31,951 It's very difficult. 1486 01:27:33,719 --> 01:27:36,655 And now I think I'm gonna have to cancel you. 1487 01:27:38,389 --> 01:27:40,526 Wait, that was unloaded the whole time? 1488 01:27:44,997 --> 01:27:46,165 Bigfoot! 1489 01:27:46,264 --> 01:27:47,465 - What? - Where, where? 1490 01:27:47,566 --> 01:27:49,702 Eddie, run! 1491 01:27:52,538 --> 01:27:56,307 - I'll never walk again! - Sir, please don't go. 1492 01:27:56,441 --> 01:27:58,343 No, you don't. L2. 1493 01:27:58,443 --> 01:28:00,846 L4. And sleep. 1494 01:28:01,547 --> 01:28:07,352 - Eddie, you're a murderer. - No, Tommy, I'm a chiropractor. 1495 01:28:07,653 --> 01:28:08,721 Oh, oh. 1496 01:28:20,699 --> 01:28:22,902 Come on! 1497 01:28:25,370 --> 01:28:30,543 You are not Rambo. 1498 01:28:39,450 --> 01:28:41,486 Pull to the left, baby. 1499 01:28:53,032 --> 01:28:54,266 Drive! 1500 01:28:54,432 --> 01:28:56,178 - Come on, it's gonna blow! Whoa! - I got you, 1501 01:28:56,202 --> 01:28:57,202 little Squatchie. 1502 01:29:05,443 --> 01:29:07,412 That was amazing, 1503 01:29:07,546 --> 01:29:10,381 - Eddie, you did it. - No, we did it. 1504 01:29:28,868 --> 01:29:30,679 Stop, stop, beaver, stop! 1505 01:29:30,703 --> 01:29:32,104 - Whoa! - Watch out! 1506 01:29:57,863 --> 01:30:00,232 Bees, uh, I hate you, I hate you, bees. 1507 01:30:00,532 --> 01:30:02,735 I hate them, I hate the bees! 1508 01:30:02,835 --> 01:30:04,469 Hey, hey, hey, hold on, hold on. 1509 01:30:05,638 --> 01:30:06,839 If that's the bees... 1510 01:30:09,041 --> 01:30:11,343 - this is the trail - We found the trail? 1511 01:30:11,610 --> 01:30:13,290 - We found the trail. - We found the trail. 1512 01:30:14,580 --> 01:30:16,191 We found the trail, we found the trail! 1513 01:30:16,215 --> 01:30:17,859 We found the trail, we found the trail. 1514 01:30:17,883 --> 01:30:19,561 We found the trail, we found the trail. 1515 01:30:24,455 --> 01:30:25,575 - That just happened. - Yeah. 1516 01:30:26,926 --> 01:30:28,594 Oh, let me gather this stuff right here. 1517 01:30:28,694 --> 01:30:30,272 - I'll help you. - You get going here, okay? 1518 01:30:30,296 --> 01:30:31,397 No, you don't need to help. 1519 01:30:31,496 --> 01:30:32,807 - No, it's good. - You don't need to help, 1520 01:30:32,831 --> 01:30:34,967 - I got... I just need to... - I got it. 1521 01:30:38,436 --> 01:30:39,638 What is this? 1522 01:30:41,707 --> 01:30:43,075 I didn't know it was in there. 1523 01:30:47,780 --> 01:30:48,781 Hey. 1524 01:30:49,447 --> 01:30:51,517 Hey! Look me in the eyes 1525 01:30:51,617 --> 01:30:52,918 and say that. 1526 01:31:02,861 --> 01:31:05,164 I... I didn't know... Okay, okay. 1527 01:31:08,600 --> 01:31:09,935 We were never really lost. 1528 01:31:11,937 --> 01:31:12,938 I, uh... 1529 01:31:14,306 --> 01:31:16,041 I knew where we were the whole time. 1530 01:31:17,009 --> 01:31:18,077 Of course you did. 1531 01:31:18,777 --> 01:31:20,679 - You see, the truth is... - No. 1532 01:31:22,114 --> 01:31:23,115 Don't. 1533 01:31:24,183 --> 01:31:25,184 I don't want to hear it. 1534 01:31:28,486 --> 01:31:30,622 Victoria doesn't love me anymore! 1535 01:31:34,927 --> 01:31:37,463 What are you talking about? 1536 01:31:37,696 --> 01:31:40,498 She... she doesn't love me anymore. 1537 01:31:40,599 --> 01:31:42,267 We're just... we're just roommates, 1538 01:31:42,368 --> 01:31:43,769 just... just raising our kids. 1539 01:31:45,571 --> 01:31:49,141 Divorce isn't an option, so we just exist. 1540 01:31:51,710 --> 01:31:53,712 She doesn't even want to be around me... 1541 01:31:53,812 --> 01:31:56,191 so I just, uh, I just thought if... if they'd think... 1542 01:31:56,215 --> 01:32:00,152 that I was hurt or even dead and then miraculously returned, 1543 01:32:00,252 --> 01:32:02,572 - then things would be... - No, no, whoa, whoa, whoa, whoa! 1544 01:32:06,025 --> 01:32:07,993 Let me make sure I understand this. 1545 01:32:09,128 --> 01:32:12,731 You're stuck in a passionless marriage... 1546 01:32:13,732 --> 01:32:17,302 so you dragged me, a complete stranger, 1547 01:32:18,003 --> 01:32:21,974 into this twisted, manipulated, made up story. 1548 01:32:22,808 --> 01:32:24,543 You almost get the both of us killed. 1549 01:32:24,643 --> 01:32:28,080 At the least, you wreck our wives 1550 01:32:28,247 --> 01:32:30,182 and children, for what? 1551 01:32:30,616 --> 01:32:32,651 So you can come in and sweep her off her feet? 1552 01:32:33,452 --> 01:32:36,055 Hmm, well, I don't know about sweeping her off her feet, 1553 01:32:36,155 --> 01:32:37,656 but I really thought if we could... 1554 01:32:41,260 --> 01:32:42,294 Your wife was right. 1555 01:32:43,162 --> 01:32:44,797 No, we have to finish this together. 1556 01:32:44,897 --> 01:32:47,933 - We're finished. - I can't go back by myself. 1557 01:32:53,506 --> 01:32:54,873 You stay away from me. 1558 01:33:00,379 --> 01:33:01,814 Oh, God, no. 1559 01:33:11,957 --> 01:33:14,960 - Hey. Here you go. - Thank you. 1560 01:33:22,935 --> 01:33:24,670 Hey, come on, it's dad! 1561 01:33:25,204 --> 01:33:26,204 There he is. 1562 01:33:31,443 --> 01:33:34,079 Tommy? Tommy! 1563 01:33:35,582 --> 01:33:36,615 - Tommy! - Grace, Grace! 1564 01:33:36,715 --> 01:33:38,417 - Tommy, Tommy? - Grace? 1565 01:33:41,521 --> 01:33:42,621 I thought you were... 1566 01:33:42,821 --> 01:33:45,657 I'm never leaving you again, never. 1567 01:33:48,660 --> 01:33:49,660 Dad! 1568 01:33:49,695 --> 01:33:52,965 Oh, come here. 1569 01:33:55,602 --> 01:33:57,145 I was looking for you in the woods 1570 01:33:57,169 --> 01:33:58,169 all night by myself. 1571 01:33:58,470 --> 01:33:59,572 - What? - Um. 1572 01:34:00,038 --> 01:34:03,108 I'm sorry, I just wanted you to be proud of me. 1573 01:34:03,275 --> 01:34:07,514 I couldn't be more proud of you. 1574 01:34:07,946 --> 01:34:09,815 You're perfect just the way you are. 1575 01:34:10,949 --> 01:34:13,218 - Hi. - I love you, sweetheart. 1576 01:34:13,418 --> 01:34:14,853 - I love you. - Oh. 1577 01:34:17,789 --> 01:34:18,991 Where is he? 1578 01:34:20,726 --> 01:34:22,027 Where's Eddie? 1579 01:34:24,897 --> 01:34:26,337 - Papi. - Dad! 1580 01:34:34,740 --> 01:34:36,008 Let's go. 1581 01:34:38,877 --> 01:34:41,947 I thought you weren't coming back. 1582 01:35:03,001 --> 01:35:04,203 What you got there? 1583 01:35:05,605 --> 01:35:09,975 I was thinking about that jar with all of those beads in it, 1584 01:35:10,075 --> 01:35:13,378 and I think it's just a really terrible idea. 1585 01:35:15,714 --> 01:35:17,249 Me too. 1586 01:35:23,922 --> 01:35:26,825 How about instead of taking beads out, 1587 01:35:27,292 --> 01:35:30,262 we put beads in for every day that we have with each other 1588 01:35:30,362 --> 01:35:31,463 from this moment on? 1589 01:35:33,065 --> 01:35:38,003 Mom, I'm gonna need you my first day of college. 1590 01:35:38,870 --> 01:35:42,808 I'm gonna need you for my first real job... 1591 01:35:44,042 --> 01:35:48,213 for my first serious boyfriend. 1592 01:35:52,150 --> 01:35:54,286 Mom, I'm gonna need you for everything. 1593 01:36:00,526 --> 01:36:02,060 So... 1594 01:36:19,278 --> 01:36:20,922 You see the kids? 1595 01:36:20,946 --> 01:36:23,091 Oh, I told them to get us a seat next to Tommy and Grace. 1596 01:36:23,115 --> 01:36:24,883 Oh, no, bad idea. Why don't we just let them 1597 01:36:24,983 --> 01:36:26,928 have their own personal space for the last night of camp 1598 01:36:26,952 --> 01:36:28,592 - because that's a big deal. - Hey, Eddie? 1599 01:36:30,789 --> 01:36:31,990 I need to talk... 1600 01:36:33,593 --> 01:36:34,594 and I just... 1601 01:36:35,060 --> 01:36:38,230 I need you to just listen, okay? 1602 01:36:41,634 --> 01:36:44,269 I've been praying for God to change some things... 1603 01:36:44,970 --> 01:36:46,171 in our marriage. 1604 01:36:48,508 --> 01:36:52,444 But what I realized is that the change starts with me. 1605 01:36:54,446 --> 01:36:56,783 God calls husbands to love their wives 1606 01:36:56,882 --> 01:36:58,283 like Christ loves the church... 1607 01:36:58,383 --> 01:37:00,419 - Vic, let's be real clear... - Eddie... 1608 01:37:01,721 --> 01:37:03,255 God doesn't control us. 1609 01:37:04,923 --> 01:37:07,292 He doesn't make all the decisions for us. 1610 01:37:08,293 --> 01:37:10,563 He doesn't take away our voice. 1611 01:37:13,265 --> 01:37:14,833 And he loves... 1612 01:37:15,768 --> 01:37:17,537 what I have to say. 1613 01:37:18,904 --> 01:37:20,405 That is what I need. 1614 01:37:23,442 --> 01:37:25,010 I need my voice back. 1615 01:37:31,083 --> 01:37:34,554 Let's hear it for the Brewers! 1616 01:37:34,654 --> 01:37:36,121 Woo-woo, sugar bear! 1617 01:37:41,694 --> 01:37:42,928 Look at that. 1618 01:37:43,563 --> 01:37:46,898 Now, our next award is the Badge of Courage. 1619 01:37:47,065 --> 01:37:48,867 Now, this comes as no surprise. 1620 01:37:49,034 --> 01:37:51,036 You've all heard the story of heroism 1621 01:37:51,136 --> 01:37:53,639 and the conquering of nature. 1622 01:37:54,005 --> 01:37:57,844 Well, this award is being given to... 1623 01:37:59,478 --> 01:38:00,212 Eddie Sanders... 1624 01:38:00,312 --> 01:38:01,647 for saving Tommy 1625 01:38:01,748 --> 01:38:03,668 from choking to death in the first night of camp. 1626 01:38:19,131 --> 01:38:20,332 Thank you, Cookie. 1627 01:38:21,667 --> 01:38:22,934 Don't go anywhere, Eddie. 1628 01:38:23,168 --> 01:38:26,606 You see, that Badge of Courage has earned you 1629 01:38:27,072 --> 01:38:30,942 an extra 10,000 points... 1630 01:38:31,042 --> 01:38:32,177 making the Sanders 1631 01:38:32,277 --> 01:38:34,547 the winners of the Camp Katokwah Cup 1632 01:38:34,647 --> 01:38:36,516 for the third year in a row! 1633 01:38:47,225 --> 01:38:48,561 Mind if I say something? 1634 01:38:48,661 --> 01:38:49,662 No. 1635 01:38:52,964 --> 01:38:54,166 Friends, um... 1636 01:38:55,467 --> 01:38:57,936 thank you for this great honor, but, um... 1637 01:39:01,006 --> 01:39:02,642 I... I can't accept it. 1638 01:39:04,777 --> 01:39:07,112 Um... 1639 01:39:09,816 --> 01:39:12,417 I'm... 1640 01:39:15,688 --> 01:39:16,722 I'm a fake. 1641 01:39:19,991 --> 01:39:21,661 I've made my wife miserable. 1642 01:39:22,895 --> 01:39:25,330 Vic, you're right. 1643 01:39:27,165 --> 01:39:30,736 I have not loved you like Christ loved the church. 1644 01:39:33,773 --> 01:39:35,073 And I am so sorry. 1645 01:39:36,709 --> 01:39:39,110 That's on me, that's on me. 1646 01:39:39,846 --> 01:39:41,446 I'm gonna go down there, okay? 1647 01:39:43,048 --> 01:39:45,450 The perception I've made of my family, uh... 1648 01:39:47,687 --> 01:39:49,020 well, it's a trophy... 1649 01:39:50,288 --> 01:39:52,357 it's a golden idol, which, um... 1650 01:39:54,025 --> 01:39:57,597 - well, it makes me, uh... - A liar? 1651 01:40:01,634 --> 01:40:02,635 Yeah. 1652 01:40:03,936 --> 01:40:05,203 The truth is I... 1653 01:40:07,038 --> 01:40:09,040 I got the two of us lost in the woods. 1654 01:40:11,076 --> 01:40:13,713 And I did it on purpose. 1655 01:40:19,886 --> 01:40:21,052 An ill-conceived attempt 1656 01:40:21,152 --> 01:40:23,789 to try to win the affections back 1657 01:40:23,890 --> 01:40:26,692 from my wife, I'm sorry. 1658 01:40:32,430 --> 01:40:35,033 - Hey, hey, here, I got it. - Hmm? 1659 01:40:35,601 --> 01:40:36,602 I got it. 1660 01:40:39,672 --> 01:40:44,175 I think, um, when we were in the forest... 1661 01:40:46,311 --> 01:40:49,782 I think we both learned a lot about life... 1662 01:40:53,586 --> 01:40:54,587 faith... 1663 01:40:56,789 --> 01:40:58,123 and family. 1664 01:41:00,826 --> 01:41:03,763 That wouldn't have happened if we didn't get lost 1665 01:41:03,863 --> 01:41:04,964 in the woods. 1666 01:41:05,063 --> 01:41:07,633 See, I told you, God had a plan. 1667 01:41:08,099 --> 01:41:09,200 - Shut it. - Okay. 1668 01:41:09,367 --> 01:41:10,703 - Seriously. - Mm-hmm. 1669 01:41:12,004 --> 01:41:13,204 Yeah. 1670 01:41:15,240 --> 01:41:19,679 Um. What I'm trying to say is, uh... 1671 01:41:22,480 --> 01:41:24,149 I've been forgiven a lot. 1672 01:41:28,988 --> 01:41:31,824 So how can I not forgive? 1673 01:41:33,926 --> 01:41:35,126 Yeah. 1674 01:41:37,997 --> 01:41:39,197 Hey. 1675 01:41:41,901 --> 01:41:42,902 I forgive you. 1676 01:41:43,134 --> 01:41:45,503 - Hmm, me? - Yeah, you. 1677 01:42:05,524 --> 01:42:07,760 - You deserve this. - Oh, I know. 1678 01:42:13,131 --> 01:42:14,232 Come on, guys. 1679 01:42:14,567 --> 01:42:16,002 You were terrible at bubble ball, 1680 01:42:16,102 --> 01:42:17,870 but you are great at everything else. 1681 01:42:31,083 --> 01:42:32,652 Thank you for hearing me. 1682 01:42:34,120 --> 01:42:35,621 You're worth listening to. 1683 01:42:37,123 --> 01:42:39,692 So you'd better get used to it. 1684 01:42:40,726 --> 01:42:41,727 I love you. 1685 01:42:42,561 --> 01:42:44,295 I love you, too, Eddie Sanders. 1686 01:42:53,739 --> 01:42:54,840 - Hey. - Hmm? 1687 01:42:54,974 --> 01:42:56,274 You wanna play us out? 1688 01:42:56,942 --> 01:42:58,644 I'd love to. Um... 1689 01:44:55,493 --> 01:44:57,362 All right, follow along with me right here. 1690 01:45:52,885 --> 01:45:53,919 All right. 1691 01:46:01,894 --> 01:46:07,032 Here we are, oh, snap. You guys, I nailed the chair. 1692 01:46:07,132 --> 01:46:08,567 Family Camp. 1693 01:46:15,406 --> 01:46:17,743 Drive! 1694 01:46:18,210 --> 01:46:21,580 Reset. 1695 01:46:25,985 --> 01:46:28,063 I'm sorry, I'm sorry, Pastor Dave. 1696 01:46:28,087 --> 01:46:30,155 No, no, don't... don't 'bee me. 1697 01:46:32,191 --> 01:46:33,959 Ow. 1698 01:46:34,059 --> 01:46:37,263 Mom, Mom, my mic fell. 1699 01:46:37,495 --> 01:46:39,298 Oh, you're a hot mess right now. 1700 01:46:39,397 --> 01:46:40,976 Oh, that's right, we found the trail... 1701 01:46:41,000 --> 01:46:43,569 We found a mic, we found a mic, we found a mic, it's right here. 1702 01:46:43,669 --> 01:46:44,904 We found the mic, there it is. 1703 01:46:57,616 --> 01:46:59,885 I'm thinking that my kiddos love you, Lord. 1704 01:46:59,985 --> 01:47:02,354 Oh, dear, let them spread that love 1705 01:47:02,453 --> 01:47:04,924 because it is like holy water to a vampire. 1706 01:47:07,726 --> 01:47:10,195 Hey, somebody call the fire... fire department. 1707 01:47:10,796 --> 01:47:12,463 - Somebody call the... - Watch out. 1708 01:47:18,671 --> 01:47:20,940 Whoa, somebody call the fire department! 1709 01:47:22,908 --> 01:47:23,943 Got it. 1710 01:47:31,684 --> 01:47:33,085 Mom, Henry's gone. 1711 01:47:35,754 --> 01:47:37,623 Oh, well. 1712 01:47:37,756 --> 01:47:41,360 - I'm a big boy, copy, copy? - Copy, copy. 1713 01:47:41,459 --> 01:47:43,662 - Copy the big boy. - You're a big boy, copy. 1714 01:47:43,829 --> 01:47:45,197 I don't want a vacation. 1715 01:47:46,432 --> 01:47:48,534 It's her, it's not me. 1716 01:47:48,634 --> 01:47:50,468 I'm so sorry, I haven't gotten 1717 01:47:50,569 --> 01:47:51,904 a lot of sleep lately. 1718 01:47:56,375 --> 01:47:57,576 Sorry. 1719 01:47:59,945 --> 01:48:01,647 I'm sorry, I'm sorry, 1720 01:48:01,947 --> 01:48:03,449 I tried so hard. 1721 01:48:03,716 --> 01:48:05,476 We have to do that again, that was hilarious. 1722 01:48:07,286 --> 01:48:10,155 Hey, I just broke... Sorry, let's do that again. 1723 01:48:10,255 --> 01:48:11,991 Right here. 1724 01:48:12,091 --> 01:48:14,994 When God shuts a door, he always opens a window. 1725 01:48:17,363 --> 01:48:21,467 No, I will not hold up, I have... Hold, yeah, yeah. 1726 01:48:21,734 --> 01:48:22,901 Let's do that again. 1727 01:48:23,235 --> 01:48:26,805 Sorry, I swallowed a popcorn kernel. 1728 01:48:29,808 --> 01:48:31,110 And cut. 1729 01:51:05,264 --> 01:51:08,100 - Last one? - Last one. 1730 01:51:09,034 --> 01:51:10,969 - You take it. - No, I couldn't. 1731 01:51:11,336 --> 01:51:12,838 I insist. 1732 01:51:14,072 --> 01:51:15,774 You're a true friend, Mr. Beef. 1733 01:51:18,611 --> 01:51:20,445 Trickety wickedy.