1 00:00:39,406 --> 00:00:41,375 I really like him. 2 00:00:41,408 --> 00:00:43,310 I just... 3 00:00:43,343 --> 00:00:46,446 I don't know, sometimes he just... 4 00:00:46,480 --> 00:00:50,317 he just makes these jokes that are kind of... 5 00:00:50,350 --> 00:00:52,119 cutting. 6 00:00:52,152 --> 00:00:53,821 Like... 7 00:00:53,855 --> 00:00:56,123 kind of like he's making fun of me. 8 00:00:57,592 --> 00:01:00,662 He makes jokes at your expense. 9 00:01:00,695 --> 00:01:04,131 Um... well, I think he's just trying to be funny. 10 00:01:04,164 --> 00:01:07,167 But, um, yeah, I don't know if I'm supposed to... 11 00:01:07,200 --> 00:01:10,203 joke back or just... 12 00:01:10,237 --> 00:01:12,574 Have you asked him to stop? 13 00:01:12,607 --> 00:01:14,509 Yeah. Sort of. 14 00:01:14,542 --> 00:01:17,512 And what did he say? 15 00:01:17,545 --> 00:01:19,179 Um... 16 00:01:19,212 --> 00:01:24,151 well, he said that I was being overly sensitive 17 00:01:24,184 --> 00:01:26,320 and that they're just jokes. 18 00:01:26,353 --> 00:01:29,222 So he continues even though he knows it hurts you. 19 00:01:32,392 --> 00:01:35,228 Well, nobody else seems to mind, I guess. 20 00:01:35,262 --> 00:01:37,799 But if he cares about you, he would stop. 21 00:01:37,832 --> 00:01:40,535 You should tell him to stop. 22 00:01:40,568 --> 00:01:43,671 I think he'd just say that... 23 00:01:43,705 --> 00:01:45,807 it's my problem and I should just get over it. 24 00:01:45,840 --> 00:01:47,474 Well, then tell him to fuck off. 25 00:01:47,508 --> 00:01:49,744 This guy's a sadist, he likes to cut people down. 26 00:01:49,777 --> 00:01:52,145 You can tell him that. 27 00:01:52,179 --> 00:01:55,382 He'd just say I'm not getting the joke. 28 00:01:55,415 --> 00:01:57,885 A sadist never understands why others 29 00:01:57,919 --> 00:02:00,622 aren't enjoying his sadism as much as he is. 30 00:02:04,291 --> 00:02:08,428 You should find someone who makes you feel good. 31 00:02:08,462 --> 00:02:10,397 Can you do that? 32 00:02:10,430 --> 00:02:11,699 Yeah. 33 00:02:12,800 --> 00:02:14,535 Okay, yeah. 34 00:02:16,336 --> 00:02:17,471 Okay. 35 00:02:17,505 --> 00:02:18,673 See you tomorrow. 36 00:02:18,706 --> 00:02:21,709 -Um, Margaret. -Hmm? 37 00:02:21,743 --> 00:02:24,912 Can you just promise not to... 38 00:02:24,946 --> 00:02:28,248 to say anything about this to anyone? 39 00:02:28,281 --> 00:02:30,818 Of course not. 40 00:02:30,852 --> 00:02:32,252 Fort Knox. 41 00:02:40,494 --> 00:02:42,396 -Good night. -Good night. 42 00:03:00,948 --> 00:03:02,717 -Good night. -Good night. 43 00:04:42,850 --> 00:04:45,452 Abbie is out for the night. 44 00:04:53,895 --> 00:04:55,663 How's the wife? 45 00:04:56,964 --> 00:04:58,065 Fair. 46 00:04:58,099 --> 00:05:00,501 I'm gonna go with "fair." 47 00:05:00,535 --> 00:05:02,603 Mm-hmm. Could be worse. 48 00:05:04,739 --> 00:05:06,741 Yeah, that's our motto. 49 00:05:06,774 --> 00:05:09,544 We had that inscribed in our wedding bands. 50 00:05:09,577 --> 00:05:11,078 Hmm. 51 00:05:11,112 --> 00:05:12,814 Peter. 52 00:05:12,847 --> 00:05:13,981 Mm-hmm. 53 00:05:14,015 --> 00:05:16,083 Do you ever draw? 54 00:05:18,619 --> 00:05:20,621 -Do I draw? -Yeah. 55 00:05:20,655 --> 00:05:23,758 You know, drawing. 56 00:05:26,928 --> 00:05:28,663 I mean, yeah. 57 00:05:28,696 --> 00:05:32,033 Uh... Chloe likes me to draw with her sometimes. 58 00:05:32,066 --> 00:05:33,968 Yeah? 59 00:05:34,001 --> 00:05:38,039 The other day, she made me draw Peppa Pig, 47 times. 60 00:05:39,607 --> 00:05:42,777 Yeah. I... 61 00:05:42,810 --> 00:05:45,913 I made a drawing the other day. 62 00:05:45,947 --> 00:05:47,949 A nude? Of me? A nude of me? 63 00:05:47,982 --> 00:05:49,584 No, it was abstract, 64 00:05:49,617 --> 00:05:51,018 a geometric thing. 65 00:05:52,553 --> 00:05:53,688 Can I see it? 66 00:05:55,590 --> 00:05:56,757 No. 67 00:06:00,695 --> 00:06:02,029 I hadn't drawn anything 68 00:06:02,063 --> 00:06:03,531 in 22 years. 69 00:06:05,633 --> 00:06:07,400 I used to do it all the time. 70 00:06:07,434 --> 00:06:09,871 Constantly, hours and hours. 71 00:06:11,438 --> 00:06:12,773 Forget to eat, 72 00:06:12,807 --> 00:06:14,642 forget where I was. 73 00:06:18,579 --> 00:06:19,914 Never told me that. 74 00:06:21,182 --> 00:06:22,617 Well, it's not really 75 00:06:22,650 --> 00:06:23,851 very important. 76 00:06:23,885 --> 00:06:25,820 So, what do you think, further sex, 77 00:06:25,853 --> 00:06:27,588 or you got to get home? 78 00:06:46,540 --> 00:06:48,475 Hey, wakey, wakey. 79 00:06:48,509 --> 00:06:50,410 Time to get up. 80 00:06:51,946 --> 00:06:54,048 If you get up, I'll make you breakfast. 81 00:06:54,081 --> 00:06:55,583 Hell no. 82 00:06:55,616 --> 00:06:57,852 Oh, thank you. 83 00:06:57,885 --> 00:06:59,620 Steamroller? 84 00:06:59,654 --> 00:07:00,788 No. 85 00:07:02,023 --> 00:07:03,490 Hmm. 86 00:07:03,524 --> 00:07:06,894 No! Mom, please stop! 87 00:07:06,928 --> 00:07:09,096 Mom! 88 00:07:23,110 --> 00:07:24,545 Good morning. 89 00:07:25,746 --> 00:07:27,715 Through cell membrane reorganization, 90 00:07:27,748 --> 00:07:31,185 1037 can play a significant part 91 00:07:31,218 --> 00:07:34,555 in inhibiting metastasis and tumor cell proliferation, 92 00:07:34,588 --> 00:07:38,993 so, in short, it's potentially pretty fucking great. 93 00:07:40,294 --> 00:07:42,697 Interns, you guys didn't hear that. 94 00:08:00,748 --> 00:08:02,482 Hi, smidgen. 95 00:08:15,930 --> 00:08:18,099 Seriously, Abbie? 96 00:08:23,771 --> 00:08:25,039 Are you hungry? 97 00:08:25,072 --> 00:08:26,173 I was gonna cook. 98 00:08:26,207 --> 00:08:27,908 No need. 99 00:08:27,942 --> 00:08:30,878 Well, you should eat something. 100 00:08:30,911 --> 00:08:32,713 Are you having cereal? 101 00:08:32,747 --> 00:08:33,848 Maybe. 102 00:08:33,881 --> 00:08:35,549 Yeah, well, it's not a meal. 103 00:08:35,583 --> 00:08:37,852 It's fine, I'm going to Lucy's in a little bit anyway. 104 00:08:37,885 --> 00:08:39,553 You are? 105 00:08:39,587 --> 00:08:41,756 Were you planning on telling me that you're going out? 106 00:08:41,789 --> 00:08:44,025 I'm telling you now. 107 00:08:44,058 --> 00:08:46,961 Yeah, but it would have been nice to know in advance. 108 00:08:46,994 --> 00:08:49,563 You know, just a one-sentence text. 109 00:08:49,597 --> 00:08:51,265 Is that too much of an ask? 110 00:08:53,134 --> 00:08:57,838 I'll take it into serious consideration for next time. 111 00:08:57,872 --> 00:09:00,608 -Come on, let me make you something. -Mom! It's fine! 112 00:09:00,641 --> 00:09:02,843 I'll just get something with Lucy. 113 00:09:03,944 --> 00:09:05,746 They always have... 114 00:09:05,780 --> 00:09:08,649 snack bars at these orgies, anyway. 115 00:09:13,954 --> 00:09:15,623 Wanna see something? 116 00:09:15,656 --> 00:09:17,792 Um... I don't know. 117 00:09:17,825 --> 00:09:18,993 Do I? 118 00:09:28,269 --> 00:09:29,870 What the...? Oh, my God. 119 00:09:29,904 --> 00:09:31,105 Abbie, is that your tooth? 120 00:09:32,807 --> 00:09:34,942 No, it is, in fact, not my tooth. 121 00:09:34,975 --> 00:09:36,644 What on Earth is it? 122 00:09:36,677 --> 00:09:38,212 I don't know, I found it in my wallet. 123 00:09:38,245 --> 00:09:40,114 You found it-- What are you talking about? 124 00:09:40,147 --> 00:09:43,084 Seriously, just like appeared in the change pouch today. 125 00:09:43,117 --> 00:09:45,219 Look, it's got like... 126 00:09:45,252 --> 00:09:46,887 tartar on it and shit. 127 00:09:46,921 --> 00:09:48,989 Well, where the hell did it come from? 128 00:09:54,895 --> 00:09:56,097 Smidge. 129 00:09:59,166 --> 00:10:03,070 Promise me that you'll be careful on your own at school. 130 00:10:03,104 --> 00:10:05,806 Gonna be reckless, ma. 131 00:10:05,840 --> 00:10:08,709 Some frat guy hands me a pill, I'm just gonna take it. 132 00:10:08,742 --> 00:10:09,944 No questions asked. 133 00:10:09,977 --> 00:10:11,846 That's not funny. 134 00:10:11,879 --> 00:10:13,881 Sorry it's not funny. 135 00:10:37,004 --> 00:10:39,773 Now, let's get busy. Come on, Jean-Louis. 136 00:10:39,807 --> 00:10:41,775 Come along. Oh, that's fine. 137 00:10:41,809 --> 00:10:44,044 - Who gets your vote? - Scobie. 138 00:10:44,078 --> 00:10:46,313 -He's the one who objected. -Hello. 139 00:10:46,347 --> 00:10:48,215 I'll take Tex's room here and Gideon's. 140 00:10:48,249 --> 00:10:50,117 You take Jean-Louis with you... 141 00:10:50,151 --> 00:10:52,853 Oh, really? 142 00:10:52,887 --> 00:10:55,956 Well, my friend, you're in luck. 143 00:11:06,967 --> 00:11:09,270 They've got these, uh... 144 00:11:09,303 --> 00:11:12,339 rustic individual bungalows in the middle of the woods. 145 00:11:12,373 --> 00:11:14,208 I'll send you a link. 146 00:11:14,241 --> 00:11:15,709 What, in New Hampshire? 147 00:11:15,743 --> 00:11:17,144 -Yeah. -Mm-hmm. 148 00:11:17,178 --> 00:11:19,180 It's quaint, it's maximum quaintness. 149 00:11:19,213 --> 00:11:20,748 I'm listening. 150 00:11:20,781 --> 00:11:22,750 I figure we can go up on... 151 00:11:22,783 --> 00:11:24,385 -Mm-hmm. -...uh... 152 00:11:24,418 --> 00:11:25,886 on Friday night. 153 00:11:38,032 --> 00:11:39,800 Hi, Mom. 154 00:11:39,833 --> 00:11:41,268 Oh, smidge. 155 00:11:41,302 --> 00:11:43,804 Hey. Hey. 156 00:11:45,206 --> 00:11:46,273 Honey. 157 00:11:46,307 --> 00:11:47,908 It's no big deal. 158 00:11:47,942 --> 00:11:51,145 Yeah. How'd it happen? 159 00:11:51,178 --> 00:11:53,380 Riding bikes with Lucy. 160 00:11:53,414 --> 00:11:55,983 You don't know how to ride a bike. 161 00:11:56,016 --> 00:11:57,885 Yeah, you never let me. 162 00:11:57,918 --> 00:11:59,486 I let you. It's just... 163 00:11:59,521 --> 00:12:01,889 it's dangerous, that's all. 164 00:12:01,922 --> 00:12:03,457 Evidently. 165 00:12:07,127 --> 00:12:08,495 Had you been drinking? 166 00:12:11,165 --> 00:12:12,399 A little bit. 167 00:12:14,001 --> 00:12:15,869 Okay. 168 00:12:15,903 --> 00:12:17,938 All done. 169 00:12:27,147 --> 00:12:30,050 Mom, can you please stop tucking me in? 170 00:12:30,084 --> 00:12:32,853 You have nothing, nothing to be scared of. 171 00:12:32,886 --> 00:12:34,455 -I'm not scared. -No, I know. 172 00:12:34,488 --> 00:12:37,559 It's just, everything is going to be all right. 173 00:12:37,592 --> 00:12:39,226 I know. 174 00:12:41,996 --> 00:12:44,532 Look, I'm... 175 00:12:44,566 --> 00:12:47,901 I'm sorry that I didn't respond to your text sooner. 176 00:12:50,170 --> 00:12:52,574 I was at work and my phone was in the other room. 177 00:12:52,607 --> 00:12:54,241 I know. It's fine. 178 00:12:54,275 --> 00:12:56,977 No, it's not fine. It's stupid, it's just stupid. 179 00:12:57,011 --> 00:12:58,946 Jesus, Mom, if you're gonna eat shit about this, 180 00:12:58,979 --> 00:13:00,447 can you please do it in the other room? 181 00:13:00,481 --> 00:13:03,050 I'm kind of sleepy from bleeding all evening. 182 00:13:03,083 --> 00:13:05,352 Abbie, what the hell? 183 00:13:06,420 --> 00:13:07,821 Sorry. 184 00:13:08,922 --> 00:13:12,159 Don't curse, please. 185 00:13:12,192 --> 00:13:17,097 So I said, "Can't you just do this one thing for me?" 186 00:13:17,131 --> 00:13:20,868 And, uh, he asked what he'd get in return. 187 00:13:20,901 --> 00:13:22,903 And then what happened? 188 00:13:22,936 --> 00:13:26,040 I said he'd be happier 189 00:13:26,073 --> 00:13:29,376 knowing that I'm happy. 190 00:13:31,412 --> 00:13:32,547 Was that enough? 191 00:13:32,580 --> 00:13:34,348 No. 192 00:13:35,482 --> 00:13:37,117 He wanted me to... 193 00:13:37,151 --> 00:13:39,320 to do something for him. 194 00:13:41,055 --> 00:13:43,223 Things for him. 195 00:13:44,626 --> 00:13:46,160 What did you say? 196 00:13:46,193 --> 00:13:49,296 I told him that he's a piece of shit. 197 00:13:51,465 --> 00:13:54,034 And I told him that he didn't deserve me. 198 00:13:54,068 --> 00:13:55,269 And I left. 199 00:13:55,302 --> 00:13:57,471 -You said that? -Yeah. 200 00:14:01,275 --> 00:14:04,078 You did good, hear me? 201 00:14:04,111 --> 00:14:06,380 You're tougher than leather. 202 00:14:08,982 --> 00:14:10,384 Just don't tell anyone I... 203 00:14:10,417 --> 00:14:12,986 Of course I won't. I would never. 204 00:14:13,020 --> 00:14:14,254 I promise. 205 00:14:15,956 --> 00:14:17,991 It's gonna be a happy ending for you. 206 00:14:20,528 --> 00:14:23,897 ...typically with replacement therapies, 207 00:14:23,931 --> 00:14:28,435 such as different types of therapeutic enzymes. 208 00:14:28,469 --> 00:14:31,205 We have also benefited 209 00:14:31,238 --> 00:14:34,441 from novel biologic platforms, 210 00:14:34,475 --> 00:14:37,411 such as gene therapies, 211 00:14:37,444 --> 00:14:39,647 which have proven successful 212 00:14:39,681 --> 00:14:42,983 as part of our development pipeline. 213 00:14:43,016 --> 00:14:46,453 The overall goal is to develop 214 00:14:46,487 --> 00:14:49,456 a robust manufacturing process 215 00:14:49,490 --> 00:14:52,393 that aligns with our recent focus 216 00:14:52,426 --> 00:14:54,928 on product attributes 217 00:14:54,962 --> 00:14:57,331 and is critical in generating 218 00:14:57,364 --> 00:15:00,167 quality target product profiles 219 00:15:00,200 --> 00:15:04,204 for novel candidate compounds in development. 220 00:15:04,238 --> 00:15:07,040 Of course this requires 221 00:15:07,074 --> 00:15:09,611 a tremendous effort... 222 00:15:29,764 --> 00:15:32,166 Sorry, sorry. 223 00:15:32,199 --> 00:15:33,601 Excuse me, excuse me. 224 00:15:33,635 --> 00:15:35,603 Sorry. Excuse me. 225 00:16:14,742 --> 00:16:16,310 Abbie! 226 00:16:16,343 --> 00:16:17,712 Abbie! 227 00:16:17,745 --> 00:16:19,480 What the fuck? 228 00:16:21,415 --> 00:16:24,084 It's okay. It's okay. 229 00:16:24,117 --> 00:16:25,385 Um... 230 00:16:25,419 --> 00:16:27,154 Are you okay? 231 00:16:27,187 --> 00:16:28,656 Yeah, are you okay? 232 00:16:28,690 --> 00:16:30,424 Yeah. Yeah, I'm fine. 233 00:16:30,457 --> 00:16:31,793 I just... 234 00:16:31,826 --> 00:16:34,529 I just thought something might have, um... 235 00:16:37,197 --> 00:16:39,166 I'm sorry. I'm sorry, honey, it's fine. 236 00:16:39,199 --> 00:16:41,201 -What happened? -Nothing. 237 00:16:42,402 --> 00:16:44,338 I just feel a bit off. 238 00:16:46,674 --> 00:16:48,442 I'm going to go take a shower. 239 00:16:48,475 --> 00:16:50,712 Don't go anywhere, okay? 240 00:16:50,745 --> 00:16:52,412 I love you. 241 00:17:38,893 --> 00:17:40,562 -Hey. -Hey. 242 00:17:42,697 --> 00:17:44,666 Are you sure you're all right? 243 00:17:46,568 --> 00:17:48,201 I threw up. 244 00:17:48,235 --> 00:17:50,337 Must have been something I ate. 245 00:17:51,539 --> 00:17:53,206 I'm feeling much better now. 246 00:17:53,240 --> 00:17:55,710 Do you wanna, like, lie down or something? 247 00:17:55,743 --> 00:17:57,545 Hmm-mm. What do you want for dinner? 248 00:17:57,579 --> 00:17:59,246 Don't wanna cook. 249 00:17:59,279 --> 00:18:01,683 I was gonna go to Lucy's. 250 00:18:01,716 --> 00:18:04,451 I'm gonna need you to stay here. 251 00:18:04,484 --> 00:18:07,354 I'm not gonna go biking. Okay? 252 00:18:07,387 --> 00:18:09,189 You go out too much. 253 00:18:09,222 --> 00:18:11,826 I go to Lucy's. We play Elder Scrolls. 254 00:18:11,859 --> 00:18:13,561 No, you get drunk and then you carve up-- 255 00:18:13,595 --> 00:18:16,430 -Mom, I am 18 years old. -In two weeks. 256 00:18:17,865 --> 00:18:20,233 Stay home. 257 00:18:20,267 --> 00:18:22,570 - This used to be quite a place. 258 00:18:22,604 --> 00:18:24,772 It's been deserted for a long time now. 259 00:18:24,806 --> 00:18:27,742 - Will you take me in? - Goodness no. 260 00:18:27,775 --> 00:18:30,210 - It isn't safe out there anymore. 261 00:18:30,243 --> 00:18:31,813 That's why they put up this barrier. 262 00:18:31,846 --> 00:18:35,917 It would be very easy to step around it. 263 00:18:35,950 --> 00:18:39,554 What attraction could there be for you out there? 264 00:18:39,587 --> 00:18:41,455 I'm not sure. 265 00:18:41,488 --> 00:18:44,458 I'm a reasonable person, I don't know. 266 00:18:44,491 --> 00:18:46,661 Maybe I wanna satisfy myself... 267 00:21:12,874 --> 00:21:14,842 -Margaret? -Yes. 268 00:21:15,977 --> 00:21:17,545 Um, I was just wondering 269 00:21:17,578 --> 00:21:19,547 if you could sign off on my hours-- 270 00:21:19,580 --> 00:21:23,050 It's not a good time. I'm not available every second, okay? 271 00:21:25,553 --> 00:21:26,854 Okay. 272 00:21:39,834 --> 00:21:41,903 What are you doing? 273 00:21:44,972 --> 00:21:46,473 Wait, wait, wait, wait! 274 00:21:46,507 --> 00:21:48,910 That's fine, keep going, keep going. Keep going. 275 00:21:50,410 --> 00:21:52,046 -Wait! Wait, wait, wait! -What is it? 276 00:21:52,079 --> 00:21:53,548 Just, just, just... 277 00:21:53,581 --> 00:21:55,049 Here, here, here. 278 00:21:55,082 --> 00:21:56,551 Come on, come on. 279 00:21:56,584 --> 00:21:58,052 -No, no, stop, stop, stop! -What? 280 00:21:58,085 --> 00:22:00,655 Okay, just stop. I'm just not... 281 00:22:00,688 --> 00:22:03,456 into this whole... thing. 282 00:22:03,490 --> 00:22:05,358 -Okay? -It happens. 283 00:22:05,392 --> 00:22:07,795 No, no, no, it's not that. It's not that. 284 00:22:07,829 --> 00:22:10,531 I mean, you know me. It's just... 285 00:22:12,133 --> 00:22:14,434 Since when do we fuck in the bathroom? 286 00:22:14,467 --> 00:22:15,703 What's with the urgency? 287 00:22:15,736 --> 00:22:16,904 I just felt like it. 288 00:22:16,938 --> 00:22:18,105 Well... 289 00:22:18,139 --> 00:22:19,874 it's not my thing. 290 00:22:22,143 --> 00:22:25,980 If it's not your thing, you shouldn't have agreed to do it. 291 00:22:29,951 --> 00:22:33,020 Do you wanna go for a crawl and get some loot? 292 00:22:33,054 --> 00:22:34,088 I'm low. 293 00:22:35,823 --> 00:22:37,825 You wouldn't. 294 00:22:37,859 --> 00:22:39,060 What the fuck? 295 00:22:39,093 --> 00:22:40,828 Hold on. 296 00:22:42,129 --> 00:22:44,932 Okay, now you're just being creepy. 297 00:22:44,966 --> 00:22:48,102 It's not creepy to want to look at your child. 298 00:22:48,135 --> 00:22:50,805 No, but you're doing it in a creepy way. 299 00:22:50,838 --> 00:22:53,406 Sorry. 300 00:22:53,440 --> 00:22:54,976 Mom, what is going on? 301 00:22:55,009 --> 00:22:58,980 You're being like... even more suffocating than usual. 302 00:22:59,013 --> 00:23:01,082 Just gonna miss you. 303 00:23:01,115 --> 00:23:04,619 I'm... only gonna be like two hours away. 304 00:23:04,652 --> 00:23:05,753 I know, but... 305 00:23:07,989 --> 00:23:09,757 who's going to protect you? 306 00:23:09,790 --> 00:23:11,959 I don't need protection. 307 00:23:11,993 --> 00:23:15,897 No. You're very strong. 308 00:23:15,930 --> 00:23:17,497 But know that if anyone 309 00:23:17,531 --> 00:23:20,635 so much as touches a hair on your head, 310 00:23:20,668 --> 00:23:23,504 I will find them and I will hurt them. 311 00:23:23,537 --> 00:23:27,508 Mom, when you say things like that, 312 00:23:27,541 --> 00:23:29,543 I mean... 313 00:23:29,577 --> 00:23:32,747 that's for you, not me. 314 00:23:32,780 --> 00:23:35,482 I don't need to hear that. 315 00:23:35,516 --> 00:23:39,720 But you seem to need to say it an awful lot. 316 00:23:40,755 --> 00:23:42,056 Yeah, well, I'm... 317 00:23:42,089 --> 00:23:44,225 I'm just trying to tell you that I love you. 318 00:23:44,258 --> 00:23:45,993 Then just say "I love you." 319 00:23:48,229 --> 00:23:49,797 I love you. 320 00:23:52,233 --> 00:23:54,068 There you go. 321 00:23:54,101 --> 00:23:55,970 It's that easy. 322 00:23:56,003 --> 00:23:58,139 Hey, hey, hey. 323 00:23:58,172 --> 00:24:00,608 What? 324 00:24:00,641 --> 00:24:02,743 You wanna drink whiskey? 325 00:24:04,045 --> 00:24:05,713 What? 326 00:24:05,746 --> 00:24:09,550 I figure if you're gonna drink, I better show you how. 327 00:24:13,654 --> 00:24:14,855 There. 328 00:24:16,257 --> 00:24:18,491 Ready? 329 00:24:18,526 --> 00:24:19,961 Wait, wait. Wait, wait. 330 00:24:25,967 --> 00:24:27,268 What the hell is that? 331 00:24:27,301 --> 00:24:29,670 Nothing. 332 00:24:29,704 --> 00:24:31,505 1, 2, 3... 333 00:24:35,776 --> 00:24:37,878 Come on, I raised you tougher than that. 334 00:24:37,912 --> 00:24:39,146 Again. 335 00:25:01,035 --> 00:25:04,305 Nope. No. 336 00:25:04,338 --> 00:25:07,641 -Nnn...no. -Abbie, I haven't even picked out anything yet. 337 00:25:07,675 --> 00:25:10,011 -Can you stop, please? -It doesn't matter. I'm not gonna wear it. 338 00:25:10,044 --> 00:25:12,213 Yeah, well, you can't wear a sweat shirt every single day. 339 00:25:12,246 --> 00:25:14,548 -Apparently I can. -No, you can't. 340 00:25:14,582 --> 00:25:17,151 If you go to school dressed like that, people will think you're weak, 341 00:25:17,184 --> 00:25:19,553 and that is not something that you want to project. 342 00:25:19,587 --> 00:25:22,590 Oh, is it not something I want to project, huh, Mom? 343 00:25:22,623 --> 00:25:26,927 Well, then maybe a cracking new jumper would do just the trick. 344 00:25:26,961 --> 00:25:28,996 It would be just my ticket. 345 00:25:32,099 --> 00:25:33,534 What? 346 00:25:39,940 --> 00:25:41,575 Stay here. 347 00:26:24,718 --> 00:26:26,320 -Abbie. -Are you okay? 348 00:26:26,353 --> 00:26:27,922 -Come on, let's go. -Why? 349 00:26:27,955 --> 00:26:29,190 Mom! 350 00:26:29,223 --> 00:26:30,925 You're hurting me, stop! 351 00:26:30,958 --> 00:26:33,761 What are you... Why? What's going on? 352 00:26:33,794 --> 00:26:35,830 Why are you being weird? 353 00:26:35,863 --> 00:26:39,200 Come on. Just come with me. Come on, hurry up. Quick! 354 00:26:39,233 --> 00:26:41,035 -No. -Move it, Abbie, now! 355 00:26:41,068 --> 00:26:43,904 -You're being fucking crazy. -Abbie, just... just trust me. 356 00:26:43,938 --> 00:26:45,739 Just get in the fucking car. 357 00:26:45,773 --> 00:26:46,974 Ow! 358 00:26:51,112 --> 00:26:52,379 Abbie! 359 00:26:54,682 --> 00:26:56,851 Stop being fucking crazy! 360 00:27:02,089 --> 00:27:03,290 Go away! 361 00:27:03,324 --> 00:27:04,825 Abbie. 362 00:27:04,859 --> 00:27:07,728 Look... this is just a... 363 00:27:09,196 --> 00:27:11,265 it's a challenging time for me right now. 364 00:27:11,298 --> 00:27:15,035 There are factors creating stress in me. 365 00:27:15,069 --> 00:27:19,039 Your going away, and work, and... 366 00:27:20,708 --> 00:27:22,276 Don't be scared. 367 00:27:24,178 --> 00:27:25,880 I'm on top of it. 368 00:27:28,115 --> 00:27:29,717 Can you hear me? 369 00:28:04,084 --> 00:28:06,487 ...a clean data profile showing anti-amnesic properties 370 00:28:06,521 --> 00:28:08,789 and some neuroprotection in some models. 371 00:28:08,822 --> 00:28:11,492 I'll kick it to Margaret to break down the trials for you. 372 00:28:11,526 --> 00:28:13,194 Margaret? 373 00:28:15,530 --> 00:28:17,331 -Margaret? -Hmm? 374 00:28:19,033 --> 00:28:20,301 The trials. 375 00:28:21,835 --> 00:28:24,138 Right. Right. 376 00:28:24,171 --> 00:28:25,806 It's, um... 377 00:28:29,276 --> 00:28:31,513 Uh, if the phase, the phase... 378 00:28:31,546 --> 00:28:35,216 a phase-one single ascending dose, um... 379 00:28:37,084 --> 00:28:38,285 phase... 380 00:28:38,319 --> 00:28:39,486 It's, um, it's in the packet. 381 00:28:39,521 --> 00:28:40,821 It's, uh... 382 00:28:42,423 --> 00:28:44,391 It's, uh, it's in the packet. 383 00:28:44,425 --> 00:28:46,160 Margaret, are you okay? 384 00:28:46,193 --> 00:28:47,995 Yeah, yeah, I'm fine. 385 00:28:48,028 --> 00:28:49,129 - Fuck! - Oh! 386 00:28:49,163 --> 00:28:51,098 I'm sorry. Sorry. 387 00:28:51,131 --> 00:28:54,001 I mean, I... I apologize. 388 00:28:54,034 --> 00:28:55,269 I should go. 389 00:28:55,302 --> 00:28:56,403 I... 390 00:29:00,174 --> 00:29:02,276 So sorry for that, everybody. 391 00:29:02,309 --> 00:29:05,946 Andrew, could you please get someone to help us clean this up? Thanks so much. 392 00:30:26,894 --> 00:30:28,195 Go away. 393 00:30:30,532 --> 00:30:32,499 Please, David. 394 00:30:32,534 --> 00:30:34,835 Go away. 395 00:30:37,137 --> 00:30:39,473 You heard me. 396 00:30:39,507 --> 00:30:41,241 Are you speaking to me? 397 00:30:41,275 --> 00:30:45,279 Of course I'm speaking to you. Why are you here? 398 00:30:45,312 --> 00:30:46,614 What, in the park? 399 00:30:48,449 --> 00:30:51,519 Stay away from me and my kid. 400 00:30:51,553 --> 00:30:53,454 Well... 401 00:30:53,487 --> 00:30:55,422 you approached me, madam. 402 00:30:55,456 --> 00:30:57,157 I don't know who you are. 403 00:30:57,191 --> 00:30:59,093 Don't play fucking games. 404 00:30:59,126 --> 00:31:00,894 Why are you here? Why now? 405 00:31:00,928 --> 00:31:04,098 Okay, you are mistaking me for someone else. 406 00:31:04,131 --> 00:31:05,600 You piece of shit. 407 00:31:05,633 --> 00:31:09,303 You mother fucking goddamn piece of shit. 408 00:31:09,336 --> 00:31:11,105 Ben is with me. 409 00:31:14,074 --> 00:31:17,411 Right now, here. 410 00:31:20,180 --> 00:31:21,616 That is a lie! 411 00:31:21,649 --> 00:31:24,251 Madam, if you're going to raise your voice, 412 00:31:24,284 --> 00:31:26,186 we're going to go... 413 00:31:26,220 --> 00:31:29,524 we're going to go back to the Boulevard. 414 00:31:29,557 --> 00:31:31,959 Don't walk away from me. What do you intend to do? 415 00:31:31,992 --> 00:31:34,629 I intend to go home, Margaret. 416 00:31:34,662 --> 00:31:37,064 So you do know who I am. 417 00:31:37,097 --> 00:31:39,166 You introduced yourself to me. 418 00:31:39,199 --> 00:31:41,135 You came up to me, you shook my hand. 419 00:31:41,168 --> 00:31:43,437 You told me about Abbie. 420 00:31:45,973 --> 00:31:47,609 Don't you remember? 421 00:31:58,620 --> 00:32:00,555 Stay away from my daughter! 422 00:32:06,093 --> 00:32:08,462 "You introduced yourself to me." 423 00:32:08,495 --> 00:32:10,632 "You told me about Abbie." 424 00:32:13,768 --> 00:32:16,203 "We shook hands." 425 00:32:16,236 --> 00:32:17,705 "Shook hands." 426 00:32:25,747 --> 00:32:27,080 Do you know this man? 427 00:32:27,114 --> 00:32:28,616 Yes. 428 00:32:28,650 --> 00:32:30,518 We were... 429 00:32:30,552 --> 00:32:33,487 involved once. 430 00:32:33,521 --> 00:32:36,256 Uh, when did you split up? 431 00:32:36,290 --> 00:32:38,025 Twenty-two years ago. 432 00:32:39,594 --> 00:32:41,195 -Twenty-two years? -Mm-hmm. 433 00:32:41,228 --> 00:32:43,263 I haven't seen him since I was 19, 434 00:32:43,297 --> 00:32:46,634 and then about a week ago, he just, uh, he just appeared. 435 00:32:46,668 --> 00:32:48,636 At your home? 436 00:32:48,670 --> 00:32:50,638 Or a place...? 437 00:32:52,039 --> 00:32:53,474 No, at a conference, 438 00:32:53,508 --> 00:32:55,275 and then in a store, 439 00:32:55,309 --> 00:32:56,578 and then again in a park. 440 00:32:56,611 --> 00:32:57,779 Public places. 441 00:32:57,812 --> 00:33:00,515 Yes, but places where I happened to be. 442 00:33:00,548 --> 00:33:02,349 -It's not a coincidence. -I understand. 443 00:33:02,382 --> 00:33:04,686 I'm just trying to get the facts. 444 00:33:04,719 --> 00:33:09,289 Has this man accosted you, harassed you? 445 00:33:09,323 --> 00:33:12,092 Not exactly, no. 446 00:33:12,125 --> 00:33:15,996 Okay, has he initiated contact at all? 447 00:33:17,699 --> 00:33:19,199 No. 448 00:33:22,269 --> 00:33:23,571 But I know him. 449 00:33:25,239 --> 00:33:28,242 I know what he's capable of. 450 00:33:28,275 --> 00:33:29,309 Well, um... 451 00:33:29,343 --> 00:33:31,345 what would you like us to do? 452 00:33:31,378 --> 00:33:34,214 I want you to issue a protection order. 453 00:33:34,248 --> 00:33:36,584 At the very least, I want you to contact him 454 00:33:36,618 --> 00:33:38,218 so that he knows that the police-- 455 00:33:38,252 --> 00:33:40,622 Those aren't really options at the moment. 456 00:33:40,655 --> 00:33:44,224 You're free to file a complaint, and I can provide you guidelines 457 00:33:44,258 --> 00:33:47,327 on how to deal with a potential stalker, 458 00:33:47,361 --> 00:33:51,131 but unless you have something concrete to show this man's harassing you-- 459 00:33:51,164 --> 00:33:54,301 Officer, I can't do nothing. I can't just sit around and wait for him to-- 460 00:33:54,334 --> 00:33:56,236 There's nothing we can do. 461 00:33:56,270 --> 00:33:58,171 So just... 462 00:33:58,205 --> 00:34:01,743 be smart, be careful, 463 00:34:01,776 --> 00:34:03,811 and don't hesitate to contact us 464 00:34:03,845 --> 00:34:06,346 if the situation escalates, okay? 465 00:35:06,373 --> 00:35:08,408 Hey. 466 00:35:08,442 --> 00:35:10,277 It's dark in here. 467 00:35:12,312 --> 00:35:15,215 Yeah. Yeah. 468 00:35:15,248 --> 00:35:18,786 There's only nine days left. 469 00:35:18,820 --> 00:35:21,254 It all went so fast. 470 00:35:22,757 --> 00:35:24,424 Um... I was wondering 471 00:35:24,458 --> 00:35:27,361 if you're going to be doing my recommendation 472 00:35:27,394 --> 00:35:28,896 or maybe somebody else? 473 00:35:28,930 --> 00:35:31,599 -Me. -Okay. Cool. 474 00:35:33,534 --> 00:35:36,303 Um... good night. 475 00:35:37,939 --> 00:35:39,306 Gwyn. 476 00:35:39,339 --> 00:35:41,341 Yeah? 477 00:35:43,310 --> 00:35:45,412 Do you think you could kill someone? 478 00:35:48,983 --> 00:35:50,551 Um... 479 00:35:50,585 --> 00:35:52,386 I mean if you had to. 480 00:35:52,419 --> 00:35:54,388 Them or you? 481 00:35:57,625 --> 00:35:59,927 Uh... 482 00:35:59,961 --> 00:36:02,362 No, I don't think I could. 483 00:36:03,564 --> 00:36:05,365 Why? 484 00:36:07,300 --> 00:36:10,872 - It's nothing. - Are you okay? 485 00:36:10,905 --> 00:36:14,307 You know, if you need to talk to somebody, I'm... 486 00:36:14,341 --> 00:36:17,377 I'm actually, I'm a really good listener. 487 00:36:19,013 --> 00:36:21,849 Have you ever done anything bad? 488 00:36:21,883 --> 00:36:25,385 Like... like bad? 489 00:36:26,988 --> 00:36:28,956 Yeah. 490 00:36:28,990 --> 00:36:30,958 I have. 491 00:36:30,992 --> 00:36:32,760 Why? 492 00:36:34,662 --> 00:36:36,964 I did something bad. 493 00:36:36,998 --> 00:36:38,866 When I was young. 494 00:36:40,668 --> 00:36:42,335 Unforgiveable. 495 00:36:43,538 --> 00:36:45,272 Well, what was it? 496 00:36:46,841 --> 00:36:48,609 I won't tell anyone. 497 00:36:48,643 --> 00:36:50,511 I promise. 498 00:36:52,446 --> 00:36:53,915 Fort Knox. 499 00:36:59,319 --> 00:37:01,656 I was 18. 500 00:37:01,689 --> 00:37:03,691 And I, well... 501 00:37:04,992 --> 00:37:07,662 ...my parents, they were biologists. 502 00:37:07,695 --> 00:37:10,665 They're dead now. 503 00:37:10,698 --> 00:37:14,301 But after school, I took a gap year 504 00:37:14,334 --> 00:37:16,504 and traveled with them from London 505 00:37:16,537 --> 00:37:19,907 to a research facility on the Queen Charlotte Islands, 506 00:37:19,941 --> 00:37:22,476 off the western coast of Canada. 507 00:37:24,311 --> 00:37:25,913 I drew a lot back then. 508 00:37:27,682 --> 00:37:30,417 I wanted to be an artist. 509 00:37:30,450 --> 00:37:33,955 Thought that being in nature would inspire me creatively. 510 00:37:35,857 --> 00:37:37,625 It didn't. 511 00:37:37,658 --> 00:37:39,392 It was cold and boring 512 00:37:39,426 --> 00:37:41,294 and there was hardly anybody there. 513 00:37:43,664 --> 00:37:44,966 But there was this... 514 00:37:44,999 --> 00:37:47,902 man. 515 00:37:47,935 --> 00:37:53,306 Another biologist from some university up north. 516 00:37:53,340 --> 00:37:55,777 David was his name. 517 00:37:57,979 --> 00:38:01,849 And he was handsome and charismatic. 518 00:38:03,450 --> 00:38:04,886 And he noticed me. 519 00:38:07,354 --> 00:38:08,656 Of course he noticed me, 520 00:38:08,689 --> 00:38:10,992 an 18-year-old in that remote place. 521 00:38:13,828 --> 00:38:15,730 And he went about it right. 522 00:38:17,665 --> 00:38:19,967 Charmed mom and dad first. 523 00:38:21,769 --> 00:38:24,437 Oh, they just fell in love with him. 524 00:38:26,040 --> 00:38:29,877 Before you knew it, it was the four of us all the time. 525 00:38:29,911 --> 00:38:33,446 He'd entertain us, tell us stories. 526 00:38:33,480 --> 00:38:35,650 Give me wine. 527 00:38:35,683 --> 00:38:37,484 Pills. 528 00:38:41,556 --> 00:38:44,424 After a few weeks, I moved in with him. 529 00:38:45,960 --> 00:38:49,362 My parents, they were... they were hippies. 530 00:38:49,396 --> 00:38:52,066 Naive, stupid. 531 00:38:52,099 --> 00:38:55,468 I told them I was grown up, and they believed me. 532 00:38:58,573 --> 00:39:00,473 At first it was wonderful. 533 00:39:00,508 --> 00:39:03,443 I was his muse, I inspired him. 534 00:39:03,476 --> 00:39:05,646 He said he was on the verge of a breakthrough. 535 00:39:05,680 --> 00:39:06,948 I didn't question it. 536 00:39:06,981 --> 00:39:09,150 All I knew was that for the first time, 537 00:39:09,183 --> 00:39:12,720 I felt important and appreciated. 538 00:39:14,956 --> 00:39:17,725 So I didn't object when he started asking me 539 00:39:17,758 --> 00:39:20,427 to do things. 540 00:39:20,460 --> 00:39:23,430 "Kindnesses," he called them. 541 00:39:23,463 --> 00:39:25,833 They were little things at first. 542 00:39:25,867 --> 00:39:27,935 Cooking, cleaning. 543 00:39:27,969 --> 00:39:29,837 He told me not to draw. 544 00:39:29,871 --> 00:39:32,006 Told me not to wear shoes. 545 00:39:32,039 --> 00:39:33,975 Even outside. 546 00:39:36,677 --> 00:39:39,013 But the kindnesses, they evolved. 547 00:39:39,046 --> 00:39:41,582 Became tests. 548 00:39:41,616 --> 00:39:43,551 Endurance tests. 549 00:39:44,685 --> 00:39:46,921 Meditation for hours. 550 00:39:46,954 --> 00:39:48,556 Fasting for days. 551 00:39:48,589 --> 00:39:50,057 Poses. 552 00:39:50,091 --> 00:39:52,159 Stress positions. 553 00:39:54,195 --> 00:39:55,796 After a kindness, 554 00:39:55,830 --> 00:40:00,067 he would shower me with praise and affection. 555 00:40:00,101 --> 00:40:04,872 The more I did, the more inspired he became. 556 00:40:04,906 --> 00:40:07,508 Said he could see the future. 557 00:40:07,541 --> 00:40:10,544 Said he could hear God whispering his name. 558 00:40:13,480 --> 00:40:14,749 And I believed him. 559 00:40:17,118 --> 00:40:19,921 I believed every goddamn thing he said. 560 00:40:22,223 --> 00:40:26,193 And whatever he requested, I could hack it. 561 00:40:27,929 --> 00:40:29,230 And if I couldn't, 562 00:40:29,263 --> 00:40:32,967 he'd tell me to burn myself with cigarettes. 563 00:40:33,000 --> 00:40:35,036 But I could hack that, too. 564 00:40:38,606 --> 00:40:42,510 Winter came and my parents left. 565 00:40:42,543 --> 00:40:43,844 But I stayed. 566 00:40:45,579 --> 00:40:47,181 I was so stupid and fucked up. 567 00:40:47,214 --> 00:40:51,085 It was five months before I even realized that I was pregnant. 568 00:40:53,955 --> 00:40:57,224 David told me not to tell anyone. 569 00:40:57,258 --> 00:40:59,961 He forbade me from giving birth. 570 00:41:01,629 --> 00:41:03,531 I tried to stop it. 571 00:41:05,633 --> 00:41:07,134 It kept growing. 572 00:41:08,636 --> 00:41:10,604 And whatever I did, 573 00:41:10,638 --> 00:41:12,740 no matter how much I could take... 574 00:41:14,275 --> 00:41:17,111 David wasn't inspired anymore. 575 00:41:22,083 --> 00:41:24,018 I gave birth on the bed. 576 00:41:24,051 --> 00:41:25,586 No drugs. 577 00:41:25,619 --> 00:41:27,054 No doctors. 578 00:41:29,824 --> 00:41:32,760 I looked at my baby and... 579 00:41:32,793 --> 00:41:36,664 immediately I realized why I'd been put on this Earth. 580 00:41:38,699 --> 00:41:40,801 I named him Benjamin. 581 00:41:44,905 --> 00:41:46,774 For a few weeks it was all right. 582 00:41:46,807 --> 00:41:49,877 David didn't pay much attention, but I cared for him. 583 00:41:51,846 --> 00:41:55,850 I didn't think I could love anything more than I loved David. 584 00:41:55,883 --> 00:41:58,019 But Ben proved me wrong. 585 00:42:00,921 --> 00:42:02,790 David, David knew that. 586 00:42:06,694 --> 00:42:10,564 One day he asked me to go into town for supplies. 587 00:42:10,598 --> 00:42:13,667 I'd never let my baby out of my sight until then. 588 00:42:16,937 --> 00:42:20,107 When I came back, two of Ben's fingers were on the counter. 589 00:42:20,141 --> 00:42:22,043 That's all that was left. 590 00:42:24,245 --> 00:42:27,782 I begged David to tell me what he'd done with him, but... 591 00:42:29,817 --> 00:42:32,553 all he'd say was that he'd eaten him up. 592 00:42:34,755 --> 00:42:37,224 "He's in my belly now, Maggie." 593 00:42:38,726 --> 00:42:40,661 That's what he'd say. 594 00:42:40,694 --> 00:42:43,831 Over and over. 595 00:42:45,933 --> 00:42:47,935 So I went to bed and stayed there. 596 00:42:47,968 --> 00:42:50,738 I stopped eating, my baby was dead. 597 00:42:52,740 --> 00:42:55,609 But David, David just kept saying he wasn't. 598 00:42:57,378 --> 00:42:58,779 He was... 599 00:43:00,081 --> 00:43:01,949 inside. 600 00:43:04,685 --> 00:43:06,087 Said he could feel him moving, 601 00:43:06,120 --> 00:43:08,756 said he could hear him crying. 602 00:43:08,789 --> 00:43:10,825 Crying out for me. 603 00:43:12,893 --> 00:43:15,729 And after a while... 604 00:43:18,032 --> 00:43:19,967 I could hear him, too. 605 00:43:22,670 --> 00:43:25,106 Suffering. 606 00:43:25,139 --> 00:43:26,640 Trapped. 607 00:43:28,909 --> 00:43:30,144 But alive. 608 00:43:33,914 --> 00:43:35,249 It went on for weeks. 609 00:43:35,282 --> 00:43:38,152 David wouldn't let me come near him unless... 610 00:43:38,185 --> 00:43:43,057 The kindnesses, they became very hard. 611 00:43:44,358 --> 00:43:46,393 And I did my best. 612 00:43:49,163 --> 00:43:52,433 But I guess I wasn't as tough as we thought. 613 00:43:54,468 --> 00:43:55,936 So I ran. 614 00:43:55,970 --> 00:43:58,772 Stole some money, the truck, and ran east, 615 00:43:58,806 --> 00:44:01,675 to America, where I thought he'd never find me. 616 00:44:07,148 --> 00:44:09,416 I've never told anyone that in my whole life. 617 00:44:09,450 --> 00:44:11,118 You should be honored. 618 00:44:20,761 --> 00:44:22,930 I don't understand. 619 00:44:24,765 --> 00:44:26,000 I let it happen. 620 00:44:26,033 --> 00:44:27,735 I let him hurt me. 621 00:44:27,768 --> 00:44:30,204 I let him poison my brain with lies 622 00:44:30,237 --> 00:44:32,406 and then I let him kill my child, 623 00:44:32,439 --> 00:44:34,308 and then I ran. 624 00:44:39,046 --> 00:44:41,148 I don't get it. 625 00:44:41,182 --> 00:44:42,917 Is this... 626 00:44:42,950 --> 00:44:44,385 Is this some kind of joke, 627 00:44:44,418 --> 00:44:46,787 or is this a test for me? 628 00:44:46,820 --> 00:44:48,989 Because that's horrible. 629 00:44:49,023 --> 00:44:50,391 I'm sorry. 630 00:44:52,960 --> 00:44:54,895 I'm sorry, I... 631 00:44:54,929 --> 00:44:57,998 I shouldn't have said anything. 632 00:44:58,032 --> 00:45:01,068 Just go home and forget it ever happened. 633 00:45:03,037 --> 00:45:04,371 Okay. 634 00:45:06,040 --> 00:45:07,474 Feel better. 635 00:45:14,982 --> 00:45:16,717 "We shook hands." 636 00:45:17,918 --> 00:45:19,286 "Shook hands." 637 00:45:19,320 --> 00:45:20,854 "Then we went to..." 638 00:45:20,888 --> 00:45:23,490 "I went to the Boulevard." 639 00:45:23,525 --> 00:45:25,726 Boulevard. 640 00:45:27,361 --> 00:45:28,729 Boulevard. 641 00:46:59,621 --> 00:47:02,289 -Thanks, hon. -You're welcome. 642 00:47:02,323 --> 00:47:04,158 Good morning, Maggie. 643 00:47:06,360 --> 00:47:08,195 Take a seat, darling. 644 00:47:20,642 --> 00:47:22,443 You're beautiful. 645 00:47:22,476 --> 00:47:24,646 Still beautiful. 646 00:47:24,679 --> 00:47:26,347 You look like shit. 647 00:47:26,380 --> 00:47:29,216 I know. 648 00:47:29,249 --> 00:47:31,218 Distinguished shit, all right? 649 00:47:31,251 --> 00:47:33,655 Get out of town. Now. 650 00:47:33,688 --> 00:47:38,092 If you don't go, I will do whatever I have to do. 651 00:47:38,125 --> 00:47:39,293 I will. 652 00:47:39,326 --> 00:47:40,662 Relax. 653 00:47:40,695 --> 00:47:42,329 We'll be fine. 654 00:47:42,363 --> 00:47:43,598 All of us. 655 00:47:43,631 --> 00:47:45,432 Me, you... 656 00:47:45,466 --> 00:47:46,900 Abbie. 657 00:47:46,934 --> 00:47:49,269 Are you threatening my daughter? 658 00:47:49,303 --> 00:47:52,439 Threaten? God no. I don't make threats. 659 00:47:52,473 --> 00:47:54,576 Seems to me, you're the one making threats at this table. 660 00:47:54,609 --> 00:47:57,077 You're goddamn right I am. 661 00:47:59,647 --> 00:48:01,583 So where's the father? 662 00:48:01,616 --> 00:48:03,283 She doesn't have one. 663 00:48:03,317 --> 00:48:04,451 Oh. 664 00:48:04,485 --> 00:48:06,086 Well, that's quite a trick. 665 00:48:06,120 --> 00:48:07,488 No, it's not. 666 00:48:07,522 --> 00:48:11,158 I went to bars, I met men. It was easy. 667 00:48:11,191 --> 00:48:13,026 Does she have your magic? 668 00:48:13,060 --> 00:48:15,963 Your gifts? 669 00:48:15,996 --> 00:48:19,233 She's certainly not a gifted cyclist, right? 670 00:48:19,266 --> 00:48:22,469 I went to the police. I can have you arrested at any time. 671 00:48:22,504 --> 00:48:24,037 Arrested? For what? 672 00:48:24,071 --> 00:48:26,173 Drinking tea in a diner or sitting in a park? 673 00:48:26,206 --> 00:48:28,275 -What? -Why are you here? 674 00:48:28,308 --> 00:48:32,479 Because he's still inside me. 675 00:48:32,514 --> 00:48:34,214 Here. 676 00:48:34,248 --> 00:48:36,150 -Suffering. -Don't. 677 00:48:36,183 --> 00:48:38,185 -Every day he cries... -Just stop it now. 678 00:48:38,218 --> 00:48:39,654 ...he screams, "Where is Mother?" 679 00:48:39,687 --> 00:48:41,355 -"Why did she abandon me?" -Shut up. 680 00:48:41,388 --> 00:48:43,691 I tell him to let go, I say, "Your mother ran." 681 00:48:43,725 --> 00:48:45,693 -"She ran from her baby." -No, lies! 682 00:48:45,727 --> 00:48:48,028 But he refuses, he just hangs on. 683 00:48:48,061 --> 00:48:49,597 -He should hate you... -You lying... 684 00:48:49,631 --> 00:48:52,032 -...but he yearns for you. -...insane, fucking pig! 685 00:48:52,065 --> 00:48:54,401 You protest too much. 686 00:48:54,435 --> 00:48:56,203 I know you know. 687 00:48:56,236 --> 00:48:57,438 He's alive. 688 00:48:57,471 --> 00:48:59,239 I've kept him so. 689 00:48:59,273 --> 00:49:01,408 I took good care. 690 00:49:01,442 --> 00:49:05,446 He's here, thanks to my charity. 691 00:49:05,479 --> 00:49:07,715 Any minute, I could change my mind. 692 00:49:07,749 --> 00:49:09,684 I could purge the boy, 693 00:49:09,717 --> 00:49:12,319 put him out of his fucking misery. 694 00:49:14,321 --> 00:49:17,124 Thought you didn't make threats. 695 00:49:17,157 --> 00:49:19,627 Well, if the boy's dead, where is the threat? 696 00:49:22,396 --> 00:49:24,298 What do you want? 697 00:49:24,331 --> 00:49:26,099 I want... 698 00:49:27,201 --> 00:49:28,536 a kindness. 699 00:49:30,137 --> 00:49:32,507 It would be, I think, 700 00:49:32,540 --> 00:49:37,377 right if, from now on, you didn't drive to work. 701 00:49:37,411 --> 00:49:39,480 Instead you walk. 702 00:49:39,514 --> 00:49:42,717 Barefoot, no shoes, no socks, 703 00:49:42,750 --> 00:49:45,152 you know, every day. 704 00:49:45,185 --> 00:49:47,622 And then what, hmm? Then what? 705 00:49:47,655 --> 00:49:49,691 I'm giving you a gift. 706 00:49:49,724 --> 00:49:51,124 You see that, right? 707 00:49:51,158 --> 00:49:54,094 Do this simple thing 708 00:49:54,127 --> 00:49:56,664 and life goes on undisturbed. 709 00:49:56,698 --> 00:49:59,433 Till the next thing, and then the next. I know how this works. 710 00:49:59,466 --> 00:50:01,034 No, no, no, no, no. I promise. 711 00:50:01,068 --> 00:50:02,604 You just do as I ask. 712 00:50:02,637 --> 00:50:04,806 You don't follow me, you don't meddle in my affairs. 713 00:50:04,839 --> 00:50:07,809 You just do this and I vanish. 714 00:50:07,842 --> 00:50:09,376 You arrogant, fucking... 715 00:50:09,409 --> 00:50:12,412 I don't do what you say anymore, you understand? 716 00:50:12,446 --> 00:50:13,715 I don't negotiate. 717 00:50:13,748 --> 00:50:16,416 I don't take orders, I don't look away. 718 00:50:16,450 --> 00:50:17,652 So whatever you think 719 00:50:17,685 --> 00:50:18,820 that you're doing, 720 00:50:18,853 --> 00:50:20,522 it'll fail, 721 00:50:20,555 --> 00:50:23,257 because I'll be there ready. 722 00:50:23,290 --> 00:50:24,491 Come after me, 723 00:50:24,526 --> 00:50:26,260 come after my child, 724 00:50:26,293 --> 00:50:28,228 I swear to God, 725 00:50:28,262 --> 00:50:30,430 I will kill you. 726 00:50:33,500 --> 00:50:36,203 You kill me, you kill him. 727 00:50:36,236 --> 00:50:40,207 There is no him. 728 00:50:42,510 --> 00:50:45,813 I just want you to be happy. 729 00:50:49,383 --> 00:50:51,151 That's why I'm here. 730 00:50:55,188 --> 00:50:57,357 Barefoot, every morning. 731 00:50:59,393 --> 00:51:01,295 We wouldn't want any more accidents. 732 00:51:30,758 --> 00:51:32,092 Oh, fuck. 733 00:52:12,800 --> 00:52:14,836 Happy now, you piece of shit?! 734 00:52:14,869 --> 00:52:16,771 Now, you disappear. 735 00:52:16,804 --> 00:52:18,873 Now, you fucking disappear! 736 00:52:28,448 --> 00:52:30,450 Naan? 737 00:52:30,484 --> 00:52:32,285 I think you need to see somebody. 738 00:52:32,319 --> 00:52:33,453 Oh? 739 00:52:36,724 --> 00:52:39,493 I think you're having an episode. 740 00:52:39,527 --> 00:52:42,229 What? Oh, no. Everything's fine. 741 00:52:42,262 --> 00:52:44,297 You've got nothing to worry about, I promise. 742 00:52:44,331 --> 00:52:45,767 There. 743 00:52:45,800 --> 00:52:47,267 There you go. 744 00:52:49,537 --> 00:52:50,805 That said... 745 00:52:50,838 --> 00:52:52,874 I'm gonna need you to help me out 746 00:52:52,907 --> 00:52:54,842 by being extra careful for a little bit. 747 00:52:54,876 --> 00:52:56,376 Okay? 748 00:52:56,410 --> 00:52:58,412 If anyone approaches you that you don't know, 749 00:52:58,445 --> 00:53:00,447 tries to talk to you, you don't engage, 750 00:53:00,480 --> 00:53:02,315 you go away immediately. 751 00:53:03,551 --> 00:53:04,819 Why? 752 00:53:08,321 --> 00:53:12,292 Because someone is behaving erratically. 753 00:53:13,528 --> 00:53:14,562 Who? 754 00:53:14,595 --> 00:53:16,229 Someone from work. 755 00:53:16,263 --> 00:53:18,766 Okay? Someone I had to let go. 756 00:53:18,800 --> 00:53:20,735 Is making trouble. 757 00:53:20,768 --> 00:53:22,704 What's his name? 758 00:53:22,737 --> 00:53:24,672 This guy? 759 00:53:27,542 --> 00:53:29,677 David Moore. 760 00:53:29,711 --> 00:53:31,979 David Moore? 761 00:53:32,013 --> 00:53:34,015 Yeah. British guy. 762 00:53:34,048 --> 00:53:35,583 About 60. 763 00:53:36,851 --> 00:53:38,251 You never mentioned 764 00:53:38,285 --> 00:53:40,253 any other British people at your work. 765 00:53:40,287 --> 00:53:42,757 I did, I'm sure I did. 766 00:53:44,458 --> 00:53:46,594 Okay, then I'll... 767 00:53:46,627 --> 00:53:49,329 stay away from old Brit David Moore. 768 00:53:49,362 --> 00:53:50,932 Stay away from anyone you don't know 769 00:53:50,965 --> 00:53:53,333 until I say "all clear." 770 00:53:55,570 --> 00:53:58,005 Here. That's chicken. 771 00:54:33,473 --> 00:54:36,010 ...who was killed in an invasion of his own home 772 00:54:36,043 --> 00:54:38,746 by a high-powered rifle shot from some distance away. 773 00:54:38,780 --> 00:54:41,516 Seems to have come to some sort of a conclusion here. 774 00:54:41,549 --> 00:54:43,651 The fugitive, wanted for two and a half years, 775 00:54:43,684 --> 00:54:45,953 James Cobb, in part wanted because... 776 00:54:45,987 --> 00:54:48,923 Why are you here? 777 00:54:48,956 --> 00:54:51,893 I'm visiting a friend. 778 00:54:54,361 --> 00:54:55,495 Come here. 779 00:55:03,137 --> 00:55:04,539 What friend? 780 00:55:05,973 --> 00:55:09,877 His name is, uh, David Moore. 781 00:55:11,546 --> 00:55:12,647 No David. 782 00:55:13,681 --> 00:55:14,715 No, there is. 783 00:55:14,749 --> 00:55:16,517 No David here. 784 00:55:16,551 --> 00:55:18,019 I know that he's staying here. 785 00:55:18,052 --> 00:55:20,453 Rent room or get out. 786 00:55:24,457 --> 00:55:27,327 Rent room or get out! 787 00:55:30,031 --> 00:55:31,498 How much? 788 00:58:19,066 --> 00:58:21,135 Get out! Get out! 789 00:58:21,168 --> 00:58:23,938 Now! Now, now, now, now, now! 790 00:58:23,971 --> 00:58:26,907 Get out! Get out! 791 00:59:09,283 --> 00:59:11,952 Text me, on the hour, every hour. 792 00:59:11,986 --> 00:59:13,888 Just to let me know that you're okay. 793 00:59:13,921 --> 00:59:17,758 Just, just write "okay." Can you do that? 794 00:59:17,792 --> 00:59:21,328 How about I, uh, I'll make it worth your while? 795 00:59:21,362 --> 00:59:24,331 $20 a text, hmm? 796 00:59:24,365 --> 00:59:27,201 That's a pretty good way to make some pocket money. 797 00:59:27,234 --> 00:59:28,869 Don't you think, smidge? 798 00:59:30,004 --> 00:59:31,105 Smidgen? 799 01:01:17,912 --> 01:01:19,146 Pow. 800 01:01:47,241 --> 01:01:48,709 What is this? 801 01:01:50,512 --> 01:01:52,246 What the hell are you doing here? 802 01:01:52,279 --> 01:01:53,948 -Margaret. -What is he doing here? 803 01:01:53,981 --> 01:01:56,083 Relax. Why don't you take a seat? 804 01:01:56,116 --> 01:01:57,985 Can you answer the question, Abbie? 805 01:01:58,018 --> 01:01:59,920 -I called him. -You did... did what? 806 01:01:59,954 --> 01:02:02,089 She's concerned. All right, I'm concerned. 807 01:02:02,122 --> 01:02:05,025 You haven't been to work in a week, and Abbie says you're out... 808 01:02:05,059 --> 01:02:07,928 -You let a total stranger into our house. -...every night, all night. 809 01:02:07,962 --> 01:02:10,164 -He's your boyfriend, isn't he? -I don't have a boyfriend. 810 01:02:10,197 --> 01:02:13,300 Don't treat me like I'm a fucking infant, I know what you two do. 811 01:02:13,334 --> 01:02:15,836 -Don't cuss. -The point is, we're here to help. 812 01:02:15,869 --> 01:02:17,071 I'm fine. 813 01:02:17,104 --> 01:02:21,041 You are not fine! 814 01:02:21,075 --> 01:02:22,776 I need to talk to you on our own. 815 01:02:22,810 --> 01:02:24,445 Abbie, can you give us a minute? 816 01:02:24,478 --> 01:02:26,947 -I'm just trying to help you. -Can you go to your room now? 817 01:02:26,981 --> 01:02:28,015 -Please! -Now. 818 01:02:28,048 --> 01:02:29,183 -Please? -Abbie. 819 01:02:29,216 --> 01:02:30,951 Go to your fucking room. 820 01:02:43,197 --> 01:02:45,199 How dare you come to my house uninvited? 821 01:02:45,232 --> 01:02:47,535 It's important that I know that you're all right. 822 01:02:47,569 --> 01:02:50,304 Well, I am all right. As far as you're concerned, I'm always all right. 823 01:02:50,337 --> 01:02:53,407 Look, we're friends. Okay, no, we are friends, 824 01:02:53,440 --> 01:02:55,577 and when I see a friend that's in trouble... 825 01:02:55,610 --> 01:02:57,211 I am handling it, okay? 826 01:02:57,244 --> 01:02:59,980 I'm doing what I have to do to protect myself 827 01:03:00,014 --> 01:03:01,382 and my daughter from harm! 828 01:03:01,415 --> 01:03:03,317 What harm? Margaret? 829 01:03:04,552 --> 01:03:06,387 It's none of your business. 830 01:03:06,420 --> 01:03:07,921 Look... 831 01:03:07,955 --> 01:03:10,157 I, uh... 832 01:03:10,190 --> 01:03:13,127 I have a number here. 833 01:03:13,160 --> 01:03:15,062 It's for a good woman, okay? 834 01:03:15,095 --> 01:03:16,497 -A psychiatrist. -What the fuck? 835 01:03:16,531 --> 01:03:18,866 No, just stop. You are overstepping. 836 01:03:18,899 --> 01:03:20,602 I owe you nothing! 837 01:03:20,635 --> 01:03:22,903 If I don't return your calls, you suck it up. 838 01:03:22,936 --> 01:03:25,573 You don't pop in and you certainly don't discuss me 839 01:03:25,607 --> 01:03:28,042 or anything else with my goddamn daughter. 840 01:03:28,075 --> 01:03:30,878 -What harm, Margaret? -If you think that I would let anything 841 01:03:30,911 --> 01:03:32,479 happen to her, you are mistaken! 842 01:03:32,514 --> 01:03:34,381 I would do anything, 843 01:03:34,415 --> 01:03:36,917 sacrifice anything for my children. 844 01:03:36,950 --> 01:03:40,254 For them, I'm unstoppable. I'm a goddamn champion! 845 01:03:40,287 --> 01:03:42,524 Children? 846 01:03:42,557 --> 01:03:45,459 When was the last time you slept? 847 01:03:48,262 --> 01:03:51,065 You need to get out. 848 01:03:51,098 --> 01:03:52,166 Oh, come on. 849 01:03:53,233 --> 01:03:54,468 -Get out. -All right. 850 01:03:54,501 --> 01:03:55,869 All right. 851 01:03:58,540 --> 01:04:01,975 -This is the person I was talking about. -Get the fuck out! 852 01:04:10,518 --> 01:04:13,588 If that buzzer rings, you don't answer for anyone. 853 01:04:13,621 --> 01:04:15,255 Do not open that door. 854 01:04:15,289 --> 01:04:18,192 Do not leave this apartment, ever, for anything, 855 01:04:18,225 --> 01:04:19,960 unless I'm with you, do you understand? 856 01:04:19,993 --> 01:04:22,429 You can't keep me as a prisoner, I'm an adult. 857 01:04:22,463 --> 01:04:24,431 No, you're a child, and you'll do what I fucking say! 858 01:04:35,943 --> 01:04:38,112 I'm sorry, I'm sorry, I didn't mean to yell. 859 01:04:38,145 --> 01:04:39,346 Hey, I'm sorry. 860 01:04:39,380 --> 01:04:40,615 Mommy, you lied to me. 861 01:04:42,717 --> 01:04:44,184 I called your office. 862 01:04:44,218 --> 01:04:46,887 Nobody named David Moore ever worked there. 863 01:04:48,355 --> 01:04:50,190 Yeah. 864 01:04:50,224 --> 01:04:52,025 He's not from work. 865 01:04:52,059 --> 01:04:55,362 He's from when I was young, and he wants to hurt us. 866 01:04:55,396 --> 01:04:57,498 But I won't let that happen. 867 01:04:57,532 --> 01:05:00,033 And I'm sorry that I couldn't tell you. 868 01:05:02,570 --> 01:05:04,572 You're lying to me again. 869 01:05:04,606 --> 01:05:05,939 I'm not. 870 01:05:05,973 --> 01:05:07,509 Mom, there's no guy. 871 01:05:07,542 --> 01:05:09,410 You're just... 872 01:05:11,111 --> 01:05:12,379 You're just saying all this. 873 01:05:12,413 --> 01:05:14,516 You're just making this up to keep me here, 874 01:05:14,549 --> 01:05:15,617 to control me. 875 01:05:15,650 --> 01:05:16,984 No, no, I'm not. 876 01:05:17,017 --> 01:05:19,654 Mom, I'm... I'm all grown up, 877 01:05:19,687 --> 01:05:22,356 and I'm gonna go away and you can't take it. 878 01:05:22,389 --> 01:05:25,459 No, smidge, that's... that's not right. 879 01:05:25,492 --> 01:05:27,127 You have to stop. 880 01:05:28,395 --> 01:05:29,664 It'll all be over soon... 881 01:05:29,697 --> 01:05:31,965 Whatever this is, Mom... 882 01:05:31,999 --> 01:05:34,368 you have to stop, it has to stop. 883 01:05:34,401 --> 01:05:35,670 I can't take it. 884 01:05:35,703 --> 01:05:38,439 It'll all be over, it'll all be over soon. 885 01:05:40,642 --> 01:05:42,544 It has to be over now. 886 01:05:44,679 --> 01:05:46,280 Or I'm gonna leave. 887 01:05:48,783 --> 01:05:50,718 I'll go. 888 01:05:50,752 --> 01:05:52,687 I will. 889 01:05:52,720 --> 01:05:54,756 And you won't be able to stop me. 890 01:05:54,789 --> 01:05:56,758 No, no. 891 01:05:56,791 --> 01:05:58,526 Shh! It's all right. 892 01:05:58,560 --> 01:06:00,494 You're safe here. 893 01:06:00,528 --> 01:06:02,597 I don't feel safe with you. 894 01:06:08,570 --> 01:06:10,404 Come here. Come here. 895 01:06:10,437 --> 01:06:11,673 Come here. 896 01:06:16,143 --> 01:06:17,745 It'll all be over. 897 01:06:19,514 --> 01:06:20,715 Tomorrow. 898 01:06:22,416 --> 01:06:23,651 I promise. 899 01:07:29,751 --> 01:07:31,619 You kill me, you kill him. 900 01:08:11,893 --> 01:08:13,861 Don't move. 901 01:08:13,895 --> 01:08:15,462 I have a gun. 902 01:08:18,900 --> 01:08:20,902 You know he's here? 903 01:08:20,935 --> 01:08:23,503 He's right here. 904 01:08:23,538 --> 01:08:25,272 That's why you couldn't fire. 905 01:08:25,305 --> 01:08:27,875 He's dead, and you fucking killed him. 906 01:08:27,909 --> 01:08:31,144 You know, he's very upset that we're arguing. 907 01:08:31,178 --> 01:08:32,513 Listen. 908 01:08:33,615 --> 01:08:34,749 Listen. 909 01:08:34,782 --> 01:08:36,316 You hear him cry? 910 01:08:37,417 --> 01:08:39,754 Shh! 911 01:08:39,787 --> 01:08:41,556 Listen. 912 01:08:41,589 --> 01:08:43,223 Can you hear? 913 01:08:44,726 --> 01:08:46,159 Can you hear? 914 01:08:47,962 --> 01:08:49,564 Get the fuck off me, you fuck! 915 01:08:49,597 --> 01:08:51,699 Listen. Listen! 916 01:08:53,968 --> 01:08:55,202 Listen. 917 01:08:55,235 --> 01:08:57,437 He's dead, he's dead, he's dead. 918 01:08:57,471 --> 01:08:59,607 -Shh-shh-shh-shh! -He's dead. 919 01:08:59,641 --> 01:09:01,475 Listen to your son. 920 01:09:16,891 --> 01:09:20,928 He can't understand why you allowed this to happen, 921 01:09:20,962 --> 01:09:25,332 why you let him get hurt, 922 01:09:25,365 --> 01:09:27,869 why you ran. 923 01:09:27,902 --> 01:09:29,971 What kind of a mother 924 01:09:30,004 --> 01:09:33,608 abandons her child when he needs her most? 925 01:09:35,475 --> 01:09:39,781 Are you going to fail him, Maggie, again? 926 01:09:41,616 --> 01:09:43,785 Is Ben inside me? 927 01:09:51,526 --> 01:09:55,963 Stay away from my daughter. 928 01:09:58,666 --> 01:10:00,702 She's just a substitute. 929 01:10:02,302 --> 01:10:04,237 I held up my end. 930 01:10:04,271 --> 01:10:07,307 But you, you followed me, you tried to kill me, 931 01:10:07,340 --> 01:10:08,776 in breach of our deal. 932 01:10:08,810 --> 01:10:10,645 I think... 933 01:10:10,678 --> 01:10:12,814 I think this calls for a kindness. 934 01:10:12,847 --> 01:10:14,949 Assume the position. 935 01:10:14,982 --> 01:10:17,885 In the park, Washington Park, two o'clock till dawn, 936 01:10:17,919 --> 01:10:20,487 every night until further notice. 937 01:10:20,521 --> 01:10:21,589 Right? 938 01:10:21,622 --> 01:10:23,356 Go near her, I'll kill you. 939 01:10:23,390 --> 01:10:26,393 If you want to keep her safe, then you do as I ask. 940 01:10:26,426 --> 01:10:27,695 It's that simple. 941 01:10:27,729 --> 01:10:30,898 I hold up my end, Maggie, always have. 942 01:10:30,932 --> 01:10:33,668 This is not the time for recklessness. 943 01:10:33,701 --> 01:10:36,604 I'll kill you. I'll kill you. 944 01:10:36,637 --> 01:10:38,005 I'll fucking kill you... 945 01:10:51,451 --> 01:10:52,653 Mom. 946 01:11:00,360 --> 01:11:01,796 Happy birthday. 947 01:11:03,463 --> 01:11:04,899 Don't come after me. 948 01:11:06,100 --> 01:11:07,735 Don't call me. 949 01:11:09,036 --> 01:11:10,938 Baby, I fucked up. 950 01:11:12,874 --> 01:11:15,342 I just left him there... 951 01:11:15,375 --> 01:11:17,745 with that man. 952 01:11:17,779 --> 01:11:21,082 I should burn in hell for what I did. 953 01:11:21,115 --> 01:11:23,017 Go to the doctor. 954 01:11:23,050 --> 01:11:25,285 You'll be okay. 955 01:11:28,388 --> 01:11:29,657 What? 956 01:11:29,690 --> 01:11:31,859 Abbie. 957 01:11:31,893 --> 01:11:33,594 Abbie, no! 958 01:11:33,628 --> 01:11:35,029 No! 959 01:11:36,864 --> 01:11:40,768 Abbie! Abbie, talk to me. Come on, please don't do this. 960 01:11:40,802 --> 01:11:41,936 Just talk to me! 961 01:11:41,969 --> 01:11:45,072 Abbie? Abbie! 962 01:11:45,106 --> 01:11:47,809 Abbie, stop! 963 01:11:47,842 --> 01:11:50,545 He wants to hurt you! 964 01:11:50,578 --> 01:11:51,979 Abbie, don't! 965 01:11:52,013 --> 01:11:53,781 Abbie! Abbie, open the door. 966 01:11:53,815 --> 01:11:56,617 -Drive! Now, please! Drive the car! -You Abigail? 967 01:11:56,651 --> 01:11:58,519 -Yes, I'm Abigail. Start the car! -Please! 968 01:11:58,553 --> 01:12:00,588 -Look at me! Abbie, don't go! -Drive! Drive! 969 01:12:00,621 --> 01:12:01,789 Abbie, don't go! 970 01:12:01,823 --> 01:12:03,758 Abbie! 971 01:12:37,024 --> 01:12:39,093 Motherfucker. 972 01:12:40,761 --> 01:12:42,930 What the fuck are you doing here? 973 01:12:42,964 --> 01:12:44,999 You fucking piece of shit. 974 01:12:45,032 --> 01:12:46,399 -Margaret? Hey! -Shit! 975 01:12:47,568 --> 01:12:48,769 Were you fucking spying on me? 976 01:12:48,803 --> 01:12:50,104 -Huh? -Stop it! 977 01:12:50,137 --> 01:12:52,573 -Were you fucking spying on me? -Fuck! Margaret! 978 01:12:52,607 --> 01:12:53,975 Goddamn it. 979 01:12:54,008 --> 01:12:57,477 -Why are you here? -I was worried about you. 980 01:12:57,511 --> 01:12:59,680 What did I tell you? Huh? 981 01:12:59,714 --> 01:13:02,750 What did I tell you? Stay away from me. My children are in danger. 982 01:13:02,783 --> 01:13:04,185 I don't have time for your bullshit. 983 01:13:04,218 --> 01:13:05,720 You are sick, all right? 984 01:13:05,753 --> 01:13:07,521 You're sick and you need help and... 985 01:13:07,555 --> 01:13:08,656 And what? 986 01:13:08,689 --> 01:13:10,591 And I am in love with you. 987 01:13:11,993 --> 01:13:13,628 Are you fucking kidding me? 988 01:13:13,661 --> 01:13:14,962 Didn't you know? 989 01:13:14,996 --> 01:13:16,597 Fucking men. 990 01:13:16,631 --> 01:13:18,431 You can't stick your dick in anything 991 01:13:18,465 --> 01:13:20,768 without deciding that you love it or you hate it. 992 01:13:20,801 --> 01:13:24,038 You don't love me, you just annoy me. 993 01:13:24,071 --> 01:13:27,708 Impede my mission once more and I'll beat you till you're dead. 994 01:13:34,615 --> 01:13:35,983 Okay. 995 01:13:36,017 --> 01:13:37,685 Okay. 996 01:13:37,718 --> 01:13:39,452 Fuck. 997 01:13:42,690 --> 01:13:44,125 Don't worry! 998 01:13:44,158 --> 01:13:45,927 They're coming. They're coming for you. 999 01:13:45,960 --> 01:13:47,728 They're... 1000 01:13:47,762 --> 01:13:49,630 They're coming for you. 1001 01:13:53,901 --> 01:13:55,136 No, no, no. 1002 01:13:55,169 --> 01:13:56,537 No. 1003 01:14:05,646 --> 01:14:09,482 Abbie? Abbie, it's nearly 1:30, and I don't know where you are. 1004 01:14:09,517 --> 01:14:10,685 Will you call me? 1005 01:14:12,019 --> 01:14:13,154 Please, call me. 1006 01:14:13,187 --> 01:14:14,889 Just, when you get this, just call. 1007 01:14:14,922 --> 01:14:17,058 Just, please, just... 1008 01:14:17,091 --> 01:14:18,759 just let me know that you're okay. 1009 01:14:18,793 --> 01:14:22,163 Shh! I can protect you. 1010 01:14:22,196 --> 01:14:24,632 I will keep you safe. 1011 01:14:24,665 --> 01:14:27,068 I will not fail you again. 1012 01:15:58,225 --> 01:15:59,827 Yes? 1013 01:15:59,860 --> 01:16:01,929 Uh, there's a man here to see you. 1014 01:16:07,701 --> 01:16:09,170 All right. 1015 01:16:17,144 --> 01:16:18,846 Ballion. 1016 01:16:18,879 --> 01:16:21,882 The girl at the desk said your name was Ballion. 1017 01:16:21,916 --> 01:16:26,020 Ballion. What is that, French or something? 1018 01:16:26,053 --> 01:16:28,322 I mean, what's wrong with "Walsh"? 1019 01:16:28,355 --> 01:16:29,990 Maggie Mary Walsh. 1020 01:16:30,024 --> 01:16:31,625 It's a fine name. 1021 01:16:33,828 --> 01:16:37,098 So tell me, how was it last night? 1022 01:16:37,131 --> 01:16:40,734 They still work, don't they, the kindnesses? 1023 01:16:40,768 --> 01:16:44,138 Ease the pain, quiet the noise. 1024 01:16:44,171 --> 01:16:46,240 Make you proud. 1025 01:16:52,680 --> 01:16:53,714 Look at them. 1026 01:16:53,747 --> 01:16:57,251 They have no idea. 1027 01:16:59,353 --> 01:17:01,188 You do realize that I'm 1028 01:17:01,222 --> 01:17:04,158 the only person that can see you, 1029 01:17:04,191 --> 01:17:06,961 who really knows who you are. 1030 01:17:06,994 --> 01:17:10,097 These people, they don't have the first inkling 1031 01:17:10,131 --> 01:17:11,932 of what you're capable of. 1032 01:17:13,767 --> 01:17:16,103 You're a warrior. 1033 01:17:16,137 --> 01:17:17,972 You're a champion. 1034 01:17:21,876 --> 01:17:23,010 Well... 1035 01:17:28,782 --> 01:17:31,152 I'm the only one that knows. 1036 01:17:31,185 --> 01:17:34,722 I'm the only one that can see the hole right there 1037 01:17:34,755 --> 01:17:37,825 in the center of your heart. 1038 01:17:37,858 --> 01:17:40,828 This... life, 1039 01:17:40,861 --> 01:17:42,696 this... 1040 01:17:42,730 --> 01:17:45,065 character that you've created, 1041 01:17:45,099 --> 01:17:47,835 Ballion, did you think that she would fill it? 1042 01:17:47,868 --> 01:17:51,739 Did you... did you think that this job would fill it? 1043 01:17:51,772 --> 01:17:54,241 You made a daughter to fill the hole, 1044 01:17:54,275 --> 01:17:56,377 but even that didn't work, 1045 01:17:56,410 --> 01:18:00,381 because nothing will heal you. 1046 01:18:02,049 --> 01:18:04,818 Nothing except him. 1047 01:18:11,325 --> 01:18:13,227 Come to this room tonight. 1048 01:18:14,962 --> 01:18:16,330 Ten o'clock. 1049 01:18:18,866 --> 01:18:21,802 It's been 22 years. 1050 01:18:21,835 --> 01:18:23,737 Maggie. 1051 01:18:23,771 --> 01:18:25,706 Be with your son. 1052 01:18:32,446 --> 01:18:33,714 Fine. 1053 01:18:39,320 --> 01:18:40,821 Hey, boss. 1054 01:18:43,824 --> 01:18:45,292 Hey. 1055 01:18:45,326 --> 01:18:47,328 I... I just wanted to say, I'm... 1056 01:18:47,361 --> 01:18:49,531 I'm glad you're feeling better. 1057 01:18:49,564 --> 01:18:51,131 Thank you. 1058 01:18:53,000 --> 01:18:54,335 Tomorrow's my last day. 1059 01:18:56,837 --> 01:18:59,541 You haven't seen that guy again, have you? 1060 01:18:59,574 --> 01:19:01,242 What? 1061 01:19:02,409 --> 01:19:04,044 You know, the asshole. 1062 01:19:06,146 --> 01:19:08,048 Oh. 1063 01:19:08,082 --> 01:19:11,919 -No. -Good. You're very strong. 1064 01:19:11,952 --> 01:19:13,387 Thanks. 1065 01:19:16,156 --> 01:19:18,359 All right, see you tomorrow. 1066 01:19:18,392 --> 01:19:20,361 I helped. 1067 01:19:20,394 --> 01:19:21,996 Excuse me? 1068 01:19:23,430 --> 01:19:25,366 I helped, right? 1069 01:19:25,399 --> 01:19:30,004 I helped you with... with things. 1070 01:19:31,573 --> 01:19:32,973 Yeah. 1071 01:19:34,542 --> 01:19:36,110 Of course. 1072 01:19:37,177 --> 01:19:38,946 A lot of things. 1073 01:19:42,116 --> 01:19:43,250 Good. 1074 01:19:44,885 --> 01:19:47,021 I'll make sure your letter is glowing. 1075 01:19:49,923 --> 01:19:53,528 Abbie, if you're watching this, it means... 1076 01:20:08,042 --> 01:20:10,244 Abbie, smidge. 1077 01:20:10,277 --> 01:20:11,912 If you're watching this, 1078 01:20:11,945 --> 01:20:14,048 it means that something went wrong. 1079 01:20:16,283 --> 01:20:20,387 I... I wrote everything down in a letter a long time ago. 1080 01:20:20,421 --> 01:20:23,390 I hoped I'd never have to give it to you. 1081 01:20:23,424 --> 01:20:26,226 It is what happened to me. 1082 01:20:26,260 --> 01:20:28,329 Every word is true. 1083 01:20:28,362 --> 01:20:31,899 I'm sorry I couldn't tell you. 1084 01:20:33,300 --> 01:20:36,136 I'm sorry I lied to you. 1085 01:20:37,639 --> 01:20:40,608 I thought that I could make it all okay, but... 1086 01:20:40,642 --> 01:20:43,545 I was unlucky in what happened. 1087 01:20:45,412 --> 01:20:48,550 But, Abbie, I was... I was so lucky, 1088 01:20:48,583 --> 01:20:53,887 so, so, so very lucky to have you. 1089 01:20:57,257 --> 01:20:59,026 A million deaths 1090 01:20:59,059 --> 01:21:02,664 would be worth the 18 years that I spent with you. 1091 01:21:02,697 --> 01:21:05,232 I love you. 1092 01:21:05,265 --> 01:21:08,402 I admire you. 1093 01:21:08,435 --> 01:21:12,106 I hope that you understand why I needed to do what I did. 1094 01:21:12,139 --> 01:21:14,509 And if you don't... 1095 01:21:14,542 --> 01:21:16,276 I'm sorry. 1096 01:21:16,310 --> 01:21:20,314 But I know that when you have children of your own... 1097 01:21:22,483 --> 01:21:25,319 you'll understand. 1098 01:21:26,688 --> 01:21:28,355 When you become a mother, 1099 01:21:28,389 --> 01:21:30,525 your own life doesn't mean so much anymore. 1100 01:21:34,328 --> 01:21:36,930 You become disposable. 1101 01:21:39,400 --> 01:21:42,169 Gloriously disposable. 1102 01:22:05,225 --> 01:22:06,628 Maggie. 1103 01:22:06,661 --> 01:22:08,530 So glad you could come. 1104 01:22:26,514 --> 01:22:28,750 You look wonderful. 1105 01:22:28,783 --> 01:22:31,485 I tried to find something elegant, 1106 01:22:31,519 --> 01:22:32,720 but, you know... 1107 01:22:32,754 --> 01:22:35,022 there's a view. 1108 01:22:36,524 --> 01:22:38,526 And I got some wine. Do you want a glass? 1109 01:22:38,560 --> 01:22:40,695 -Where is it? -Hmm? 1110 01:22:40,728 --> 01:22:42,396 The gun, show it to me. 1111 01:22:42,429 --> 01:22:43,765 It's in the river. 1112 01:22:43,798 --> 01:22:45,700 No more of that now. 1113 01:22:48,335 --> 01:22:51,271 I got you a little something. 1114 01:22:51,305 --> 01:22:52,540 Here. 1115 01:23:11,826 --> 01:23:13,595 I saved it for you. 1116 01:23:25,205 --> 01:23:30,512 I remember you drawing it when I first laid eyes on you, 1117 01:23:30,545 --> 01:23:32,580 on the beach. 1118 01:23:32,614 --> 01:23:35,650 Every morning, there you'd be on that beach 1119 01:23:35,683 --> 01:23:38,352 with your pad, no matter the weather, 1120 01:23:38,385 --> 01:23:42,456 working for hours on that same drawing. 1121 01:23:42,489 --> 01:23:45,192 You didn't know but I was watching you. 1122 01:23:45,225 --> 01:23:47,160 I knew. 1123 01:23:47,194 --> 01:23:49,096 I always knew. 1124 01:23:49,129 --> 01:23:51,265 Of course, you always saw right through me. 1125 01:23:51,298 --> 01:23:53,768 You just watched and watched. 1126 01:23:53,801 --> 01:23:55,737 Never said anything. 1127 01:23:55,770 --> 01:23:58,138 And then there you were at our place, 1128 01:23:58,171 --> 01:23:59,607 getting my parents shit-faced 1129 01:23:59,641 --> 01:24:01,676 on that disgusting homemade wine. 1130 01:24:01,709 --> 01:24:04,579 -Oh, yeah. -It was very clever what you did. 1131 01:24:04,612 --> 01:24:07,247 You knew exactly what you wanted. 1132 01:24:07,281 --> 01:24:09,817 Yeah. But so did you. 1133 01:24:09,851 --> 01:24:11,753 I was a child. 1134 01:24:11,786 --> 01:24:14,354 A stupid child. 1135 01:24:14,388 --> 01:24:16,524 And you just kept coming over and over. 1136 01:24:16,558 --> 01:24:20,795 But then one night, there you were, at my door, 1137 01:24:20,828 --> 01:24:24,398 and within minutes, 1138 01:24:24,431 --> 01:24:29,336 a world that had seemed so cruel, so disordered, 1139 01:24:29,369 --> 01:24:31,405 became... 1140 01:24:31,438 --> 01:24:34,241 immaculate. 1141 01:24:35,643 --> 01:24:38,546 Do you remember how stunned we were 1142 01:24:38,580 --> 01:24:41,315 when the sun came up and we realized 1143 01:24:41,348 --> 01:24:43,383 it had all been real? 1144 01:24:43,417 --> 01:24:45,753 Of course I remember. 1145 01:24:45,787 --> 01:24:50,592 That time, the life we made was 1146 01:24:50,625 --> 01:24:52,560 holy. 1147 01:24:52,594 --> 01:24:54,494 It was perfect. 1148 01:24:57,632 --> 01:25:01,468 God, Maggie, I've missed you so much. 1149 01:25:08,175 --> 01:25:09,811 It's too bright. 1150 01:25:22,557 --> 01:25:24,726 We both missed you, Maggie. 1151 01:25:28,930 --> 01:25:30,397 Yeah. 1152 01:25:31,633 --> 01:25:33,233 He's awake. 1153 01:25:33,266 --> 01:25:35,770 He's moving. 1154 01:25:35,803 --> 01:25:37,471 Would you like to feel? 1155 01:25:40,875 --> 01:25:42,409 Come here. 1156 01:25:43,410 --> 01:25:44,679 It's okay. 1157 01:25:54,889 --> 01:25:56,423 There. 1158 01:25:56,456 --> 01:25:59,560 Feel the little hand reaching out for you? 1159 01:25:59,594 --> 01:26:01,194 Hmm? 1160 01:26:06,601 --> 01:26:08,268 You wanna talk to him? 1161 01:26:09,637 --> 01:26:11,204 Talk to him. 1162 01:26:12,339 --> 01:26:14,676 He can hear you. 1163 01:26:14,709 --> 01:26:16,276 It's all right. 1164 01:26:17,645 --> 01:26:19,614 Nothing will happen, I promise. 1165 01:26:25,653 --> 01:26:27,889 Ben? 1166 01:26:27,922 --> 01:26:30,625 Whoa, whoa. 1167 01:26:30,658 --> 01:26:32,894 It's okay. It's okay. 1168 01:26:34,294 --> 01:26:35,697 Yeah? 1169 01:26:35,730 --> 01:26:37,799 He says hello. 1170 01:26:37,832 --> 01:26:39,801 Put your hand right here. 1171 01:26:41,736 --> 01:26:43,336 He needs you, Maggie. 1172 01:26:44,539 --> 01:26:46,239 It's okay. 1173 01:26:49,409 --> 01:26:51,779 Do you want to say hello? 1174 01:26:51,813 --> 01:26:53,715 To your son? 1175 01:26:53,748 --> 01:26:55,215 Hmm? 1176 01:26:56,684 --> 01:26:58,519 Say hello to your boy. 1177 01:27:02,523 --> 01:27:03,791 Hi... 1178 01:27:05,993 --> 01:27:07,995 baby. 1179 01:27:08,029 --> 01:27:09,864 My baby. 1180 01:27:12,834 --> 01:27:14,669 Tell him how you feel. 1181 01:27:16,571 --> 01:27:18,873 An-an-anything you want, he's here. 1182 01:27:22,076 --> 01:27:23,644 Ben. 1183 01:27:25,546 --> 01:27:26,814 Ben, I... 1184 01:27:28,783 --> 01:27:30,017 I'm sorry. 1185 01:27:32,687 --> 01:27:34,856 I'm sorry for... 1186 01:27:36,456 --> 01:27:38,458 for being a bad mom. 1187 01:27:40,061 --> 01:27:41,696 It's all right. 1188 01:27:41,729 --> 01:27:43,631 He forgives you. 1189 01:27:43,664 --> 01:27:44,866 Maggie. 1190 01:27:44,899 --> 01:27:46,433 No, no, no. 1191 01:27:47,668 --> 01:27:49,604 You're forgiven. You're forgiven. 1192 01:27:49,637 --> 01:27:50,805 You're forgiven. 1193 01:27:50,838 --> 01:27:53,574 He loves you. 1194 01:28:11,793 --> 01:28:12,927 No, no... 1195 01:28:14,461 --> 01:28:15,830 No, no! 1196 01:28:20,400 --> 01:28:21,536 Oh, David. 1197 01:28:23,503 --> 01:28:25,405 David, he's alive? 1198 01:28:27,074 --> 01:28:29,944 My son is alive. 1199 01:28:29,977 --> 01:28:33,380 He is, yes. He's... 1200 01:28:33,413 --> 01:28:34,849 He's inside you? 1201 01:28:34,882 --> 01:28:36,050 Yes. 1202 01:28:38,953 --> 01:28:40,721 -Suffering. -No, no, no. 1203 01:28:40,755 --> 01:28:42,957 He's happy now. He's happy now. You're here. 1204 01:28:42,990 --> 01:28:44,592 He knows that you love him. 1205 01:28:44,625 --> 01:28:46,694 -He needs to be fed. -No. 1206 01:28:46,727 --> 01:28:48,696 -He needs to be held. -No. 1207 01:28:48,729 --> 01:28:51,364 -He needs his mother. -He has his mother. 1208 01:28:51,398 --> 01:28:52,900 You're right here with him. 1209 01:28:58,539 --> 01:29:01,008 You just... you need to relax. 1210 01:29:01,042 --> 01:29:02,743 -I failed him. -No. 1211 01:29:02,777 --> 01:29:05,012 No, he loves you. 1212 01:29:05,046 --> 01:29:08,082 I left him, and you put him inside. 1213 01:29:08,115 --> 01:29:10,117 I had no choice, you know that. 1214 01:29:10,151 --> 01:29:12,820 But I brought him back here to you. 1215 01:29:14,655 --> 01:29:15,890 Thank you. 1216 01:29:15,923 --> 01:29:18,125 Thank you for bringing him back. 1217 01:29:19,560 --> 01:29:21,929 I have him now. 1218 01:29:21,963 --> 01:29:23,664 And he has me. 1219 01:29:25,666 --> 01:29:27,001 And I think... 1220 01:29:29,904 --> 01:29:32,740 I think that we don't need you anymore. 1221 01:29:35,610 --> 01:29:37,410 What are you doing? Maggie. Maggie. 1222 01:29:37,444 --> 01:29:40,181 Just... come and sit and we'll talk. 1223 01:29:40,214 --> 01:29:43,618 I will do anything for my children. 1224 01:29:46,486 --> 01:29:48,089 Shit! 1225 01:29:51,726 --> 01:29:52,860 Ah... 1226 01:29:52,894 --> 01:29:54,562 Maggie. 1227 01:29:55,963 --> 01:29:57,632 You need to calm down. 1228 01:29:57,665 --> 01:30:01,535 Baby's crying. He doesn't like that we're arguing. 1229 01:30:01,569 --> 01:30:03,070 No, no, please! 1230 01:30:03,104 --> 01:30:05,072 Let's just talk, let's just talk. 1231 01:30:16,550 --> 01:30:19,887 Don't move or I'll stab you in the fucking neck. 1232 01:30:31,165 --> 01:30:32,667 Why?! 1233 01:30:32,700 --> 01:30:34,501 Why did you do that? 1234 01:30:35,670 --> 01:30:37,672 I can't fathom this. 1235 01:30:37,705 --> 01:30:39,874 I came to you with the greatest gift, 1236 01:30:39,907 --> 01:30:42,109 and this is what you do. 1237 01:30:42,143 --> 01:30:45,713 Without me, there is no him. Can't you see that? 1238 01:30:45,746 --> 01:30:48,549 We're one, and we love you! 1239 01:30:50,217 --> 01:30:52,219 Stop that, Maggie! 1240 01:30:52,253 --> 01:30:54,155 Just... no more. 1241 01:30:54,188 --> 01:30:56,791 Just stay where you are! 1242 01:31:03,864 --> 01:31:05,700 Drop it! Just... 1243 01:31:05,733 --> 01:31:08,202 Just drop it! Yaaah! 1244 01:31:29,890 --> 01:31:31,258 No, Maggie. 1245 01:31:31,292 --> 01:31:32,960 Please, no more. 1246 01:31:35,997 --> 01:31:37,631 No more, Maggie. 1247 01:31:39,667 --> 01:31:41,869 We need to go to a hospital. 1248 01:31:41,902 --> 01:31:44,071 Together, we can do it. 1249 01:31:44,105 --> 01:31:46,741 We can... fix this. 1250 01:31:46,774 --> 01:31:48,776 We can fix this, Maggie. 1251 01:31:57,785 --> 01:32:00,254 Oh, God, someone's hurt you. 1252 01:32:01,355 --> 01:32:03,657 But I'll save you. 1253 01:32:03,691 --> 01:32:05,126 I'll save you. 1254 01:32:08,696 --> 01:32:10,831 We can be family. 1255 01:32:47,168 --> 01:32:48,803 No. No, Maggie, please. 1256 01:32:48,836 --> 01:32:50,004 Don't. 1257 01:32:51,372 --> 01:32:53,007 You're killing him. 1258 01:32:55,409 --> 01:32:57,144 You're murdering your own son. 1259 01:32:59,180 --> 01:33:02,950 God, it stinks! It stinks in here! 1260 01:33:05,252 --> 01:33:08,122 He was wrong, yes, so wrong. 1261 01:33:10,057 --> 01:33:11,959 You're a terrible mother. 1262 01:33:13,694 --> 01:33:17,665 I am a good mother. 1263 01:33:19,400 --> 01:33:21,769 You're a murderer. 1264 01:33:25,139 --> 01:33:28,042 You kill me, you kill him. 1265 01:33:28,075 --> 01:33:30,845 Then I'll have to do it while you're alive. 1266 01:33:39,687 --> 01:33:41,288 Don't do it, Maggie. 1267 01:33:41,322 --> 01:33:43,190 Please, please don't do it. 1268 01:33:43,224 --> 01:33:45,326 Don't do it, Maggie. 1269 01:33:47,461 --> 01:33:49,330 Don't do it, Maggie. Don't do it. 1270 01:33:49,363 --> 01:33:51,765 Don't do it, don't. Don't, Maggie, don't do it. 1271 01:33:51,799 --> 01:33:52,900 Don't do it! 1272 01:33:52,933 --> 01:33:54,401 Please don't do it! 1273 01:33:54,435 --> 01:33:56,670 Arggh! 1274 01:33:59,140 --> 01:34:01,342 It's not my fault. 1275 01:34:02,409 --> 01:34:04,678 I just did what you wanted. 1276 01:34:06,247 --> 01:34:07,648 I would have done anything. 1277 01:34:09,016 --> 01:34:11,919 I came back, I came back. 1278 01:34:17,925 --> 01:34:20,060 Because I see you, Maggie. 1279 01:34:21,195 --> 01:34:22,730 I see you. 1280 01:34:28,269 --> 01:34:29,803 I see you. 1281 01:35:44,979 --> 01:35:46,046 Hey. 1282 01:35:49,883 --> 01:35:51,285 Hey, you. 1283 01:36:07,501 --> 01:36:09,503 It's good to see you again. 1284 01:36:16,343 --> 01:36:17,911 I saved you. 1285 01:36:37,364 --> 01:36:38,999 I saved you. 1286 01:36:40,200 --> 01:36:41,569 I saved you. 1287 01:36:51,613 --> 01:36:53,414 Oh, shh, shh, shh! 1288 01:36:53,447 --> 01:36:56,417 Oh, shh, shh, shh, shh! 1289 01:36:56,450 --> 01:36:58,218 Oh! 1290 01:37:41,161 --> 01:37:42,262 I'm all packed. 1291 01:37:47,301 --> 01:37:49,103 You want to hold him? 1292 01:37:53,207 --> 01:37:54,509 Okay. 1293 01:37:56,611 --> 01:37:58,946 Shh! Shh, shh, shh! 1294 01:37:58,979 --> 01:38:00,180 You got the head? 1295 01:38:00,214 --> 01:38:01,549 There you go. 1296 01:38:03,250 --> 01:38:05,219 Shh, shh, shh! 1297 01:38:18,633 --> 01:38:19,967 Thanks, Mom. 1298 01:38:27,742 --> 01:38:30,043 Hey, little fat-ass. 1299 01:38:30,077 --> 01:38:31,945 Hey, you. 1300 01:38:33,681 --> 01:38:35,315 Shh! 1301 01:38:36,551 --> 01:38:38,018 Abbie-pooh. 1302 01:38:38,051 --> 01:38:39,687 And the claw! 1303 01:38:39,721 --> 01:38:42,356 The claw! 1304 01:38:43,424 --> 01:38:44,992 Mom. 1305 01:38:45,025 --> 01:38:48,095 What? What is it? 1306 01:38:53,535 --> 01:38:58,138 I just wanted to tell you I'm not scared anymore. 1307 01:39:01,341 --> 01:39:03,076 You made everything okay. 1308 01:39:04,679 --> 01:39:06,413 So I'm not scared. 1309 01:39:11,418 --> 01:39:12,687 Oh, shh! 1310 01:39:12,720 --> 01:39:15,489 It's okay, huh? 1311 01:39:15,523 --> 01:39:18,392 It's okay. 1312 01:39:18,425 --> 01:39:20,227 It's okay.