1
00:00:39,488 --> 00:00:41,455
I really like him.
2
00:00:41,490 --> 00:00:43,391
I just...
3
00:00:43,426 --> 00:00:46,526
I don't know,
sometimes he just...
4
00:00:46,561 --> 00:00:50,398
he just makes these jokes
that are kind of...
5
00:00:50,433 --> 00:00:52,202
cutting.
6
00:00:52,237 --> 00:00:53,896
Like...
7
00:00:53,931 --> 00:00:56,206
kind of like he's
making fun of me.
8
00:00:57,671 --> 00:01:00,738
He makes jokes at your expense.
9
00:01:00,773 --> 00:01:04,214
Um... well, I think
he's just trying to be funny.
10
00:01:04,249 --> 00:01:07,250
But, um, yeah, I don't know
if I'm supposed to...
11
00:01:07,285 --> 00:01:10,286
joke back or just...
12
00:01:10,321 --> 00:01:12,651
Have you asked him
to stop?
13
00:01:12,686 --> 00:01:14,587
Yeah. Sort of.
14
00:01:14,622 --> 00:01:17,590
And what did he say?
15
00:01:17,625 --> 00:01:19,262
Um...
16
00:01:19,297 --> 00:01:24,234
well, he said that I was
being overly sensitive
17
00:01:24,269 --> 00:01:26,401
and that they're just jokes.
18
00:01:26,436 --> 00:01:29,305
So he continues even
though he knows it hurts you.
19
00:01:32,475 --> 00:01:35,311
Well, nobody else
seems to mind, I guess.
20
00:01:35,346 --> 00:01:37,874
But if he cares
about you, he would stop.
21
00:01:37,909 --> 00:01:40,613
You should tell him to stop.
22
00:01:40,648 --> 00:01:43,748
I think he'd just say that...
23
00:01:43,783 --> 00:01:45,882
it's my problem
and I should just get over it.
24
00:01:45,917 --> 00:01:47,554
Well, then tell him
to fuck off.
25
00:01:47,589 --> 00:01:49,820
This guy's a sadist,
he likes to cut people down.
26
00:01:49,855 --> 00:01:52,229
You can tell him that.
27
00:01:52,264 --> 00:01:55,463
He'd just say
I'm not getting the joke.
28
00:01:55,498 --> 00:01:57,960
A sadist never understands
why others
29
00:01:57,995 --> 00:02:00,699
aren't enjoying his sadism
as much as he is.
30
00:02:04,375 --> 00:02:08,509
You should find someone
who makes you feel good.
31
00:02:08,544 --> 00:02:10,478
Can you do that?
32
00:02:10,513 --> 00:02:11,776
Yeah.
33
00:02:12,878 --> 00:02:14,614
Okay, yeah.
34
00:02:16,420 --> 00:02:17,551
Okay.
35
00:02:17,586 --> 00:02:18,750
See you tomorrow.
36
00:02:18,785 --> 00:02:21,786
-Um, Margaret.
-Hmm?
37
00:02:21,821 --> 00:02:24,987
Can you just promise not to...
38
00:02:25,022 --> 00:02:28,331
to say anything about this
to anyone?
39
00:02:28,366 --> 00:02:30,894
Of course not.
40
00:02:30,929 --> 00:02:32,335
Fort Knox.
41
00:02:40,576 --> 00:02:42,477
-Good night.
-Good night.
42
00:03:01,025 --> 00:03:02,794
-Good night.
-Good night.
43
00:04:42,929 --> 00:04:45,534
Abbie is out for the night.
44
00:04:53,973 --> 00:04:55,742
How's the wife?
45
00:04:57,042 --> 00:04:58,140
Fair.
46
00:04:58,175 --> 00:05:00,582
I'm gonna go with "fair."
47
00:05:00,617 --> 00:05:02,683
Mm-hmm. Could be worse.
48
00:05:04,819 --> 00:05:06,819
Yeah, that's our motto.
49
00:05:06,854 --> 00:05:09,624
We had that inscribed
in our wedding bands.
50
00:05:09,659 --> 00:05:11,153
Hmm.
51
00:05:11,188 --> 00:05:12,891
Peter.
52
00:05:12,926 --> 00:05:14,057
Mm-hmm.
53
00:05:14,092 --> 00:05:16,158
Do you ever draw?
54
00:05:18,701 --> 00:05:20,701
-Do I draw?
-Yeah.
55
00:05:20,736 --> 00:05:23,836
You know, drawing.
56
00:05:27,006 --> 00:05:28,742
I mean, yeah.
57
00:05:28,777 --> 00:05:32,108
Uh... Chloe likes me
to draw with her sometimes.
58
00:05:32,143 --> 00:05:34,044
Yeah?
59
00:05:34,079 --> 00:05:38,114
The other day, she made me
draw Peppa Pig, 47 times.
60
00:05:39,689 --> 00:05:42,855
Yeah. I...
61
00:05:42,890 --> 00:05:45,990
I made a drawing the other day.
62
00:05:46,025 --> 00:05:48,025
A nude? Of me? A nude of me?
63
00:05:48,060 --> 00:05:49,664
No, it was abstract,
64
00:05:49,699 --> 00:05:51,094
a geometric thing.
65
00:05:52,636 --> 00:05:53,767
Can I see it?
66
00:05:55,672 --> 00:05:56,836
No.
67
00:06:00,776 --> 00:06:02,105
I hadn't drawn anything
68
00:06:02,140 --> 00:06:03,612
in 22 years.
69
00:06:05,715 --> 00:06:07,484
I used to do it all the time.
70
00:06:07,519 --> 00:06:09,948
Constantly, hours and hours.
71
00:06:11,523 --> 00:06:12,852
Forget to eat,
72
00:06:12,887 --> 00:06:14,722
forget where I was.
73
00:06:18,662 --> 00:06:19,991
Never told me that.
74
00:06:21,258 --> 00:06:22,697
Well, it's not really
75
00:06:22,732 --> 00:06:23,929
very important.
76
00:06:23,964 --> 00:06:25,898
So, what do you think,
further sex,
77
00:06:25,933 --> 00:06:27,669
or you got to get home?
78
00:06:46,624 --> 00:06:48,558
Hey, wakey, wakey.
79
00:06:48,593 --> 00:06:50,494
-Time to get up.
80
00:06:52,025 --> 00:06:54,124
If you get up,
I'll make you breakfast.
81
00:06:54,159 --> 00:06:55,664
Hell no.
82
00:06:55,699 --> 00:06:57,930
Oh, thank you.
83
00:06:57,965 --> 00:06:59,701
Steamroller?
84
00:06:59,736 --> 00:07:00,867
No.
85
00:07:02,101 --> 00:07:03,573
Hmm.
86
00:07:03,608 --> 00:07:06,972
No! Mom, please stop!
87
00:07:07,007 --> 00:07:09,172
Mom!
88
00:07:23,188 --> 00:07:24,627
Good morning.
89
00:07:25,828 --> 00:07:27,795
Through cell membrane
reorganization,
90
00:07:27,830 --> 00:07:31,260
1037 can play
a significant part
91
00:07:31,295 --> 00:07:34,637
in inhibiting metastasis
and tumor cell proliferation,
92
00:07:34,672 --> 00:07:39,070
so, in short, it's potentially
pretty fucking great.
93
00:07:40,370 --> 00:07:42,777
Interns, you guys
didn't hear that.
94
00:08:00,830 --> 00:08:02,566
Hi, smidgen.
95
00:08:16,010 --> 00:08:18,175
Seriously, Abbie?
96
00:08:23,853 --> 00:08:25,116
Are you hungry?
97
00:08:25,151 --> 00:08:26,249
I was gonna cook.
98
00:08:26,284 --> 00:08:27,987
No need.
99
00:08:28,022 --> 00:08:30,957
Well, you should eat something.
100
00:08:30,992 --> 00:08:32,794
Are you having cereal?
101
00:08:32,829 --> 00:08:33,927
Maybe.
102
00:08:33,962 --> 00:08:35,632
Yeah, well, it's not a meal.
103
00:08:35,667 --> 00:08:37,931
It's fine, I'm going to Lucy's
in a little bit anyway.
104
00:08:37,966 --> 00:08:39,636
You are?
105
00:08:39,671 --> 00:08:41,836
Were you planning on telling me
that you're going out?
106
00:08:41,871 --> 00:08:44,102
I'm telling you now.
107
00:08:44,137 --> 00:08:47,039
Yeah, but it would have been
nice to know in advance.
108
00:08:47,074 --> 00:08:49,646
You know,
just a one-sentence text.
109
00:08:49,681 --> 00:08:51,340
Is that too much of an ask?
110
00:08:53,212 --> 00:08:57,918
I'll take it into serious
consideration for next time.
111
00:08:57,953 --> 00:09:00,690
-Come on, let me
make you something.
-Mom! It's fine!
112
00:09:00,725 --> 00:09:02,923
I'll just get something
with Lucy.
113
00:09:04,025 --> 00:09:05,827
They always have...
114
00:09:05,862 --> 00:09:08,731
snack bars at these orgies,
anyway.
115
00:09:14,035 --> 00:09:15,705
Wanna see something?
116
00:09:15,740 --> 00:09:17,872
Um... I don't know.
117
00:09:17,907 --> 00:09:19,071
Do I?
118
00:09:28,346 --> 00:09:29,950
What the...? Oh, my God.
119
00:09:29,985 --> 00:09:31,182
Abbie, is that your tooth?
120
00:09:32,889 --> 00:09:35,021
No, it is, in fact,
not my tooth.
121
00:09:35,056 --> 00:09:36,726
What on Earth is it?
122
00:09:36,761 --> 00:09:38,288
I don't know,
I found it in my wallet.
123
00:09:38,323 --> 00:09:40,191
You found it--
What are you talking about?
124
00:09:40,226 --> 00:09:43,161
Seriously, just like appeared
in the change pouch today.
125
00:09:43,196 --> 00:09:45,295
Look, it's got like...
126
00:09:45,330 --> 00:09:46,967
tartar on it and shit.
127
00:09:47,002 --> 00:09:49,068
Well, where the hell
did it come from?
128
00:09:54,977 --> 00:09:56,174
Smidge.
129
00:09:59,245 --> 00:10:03,148
Promise me that you'll be
careful on your own at school.
130
00:10:03,183 --> 00:10:05,887
Gonna be reckless, ma.
131
00:10:05,922 --> 00:10:08,791
Some frat guy hands me a pill,
I'm just gonna take it.
132
00:10:08,826 --> 00:10:10,023
No questions asked.
133
00:10:10,058 --> 00:10:11,926
That's not funny.
134
00:10:11,961 --> 00:10:13,961
Sorry it's not funny.
135
00:10:37,085 --> 00:10:39,855
Now, let's get busy.
Come on, Jean-Louis.
136
00:10:39,890 --> 00:10:41,857
-Come along. Oh, that's fine.
137
00:10:41,892 --> 00:10:44,123
-Who gets your vote?
- Scobie.
138
00:10:44,158 --> 00:10:46,389
-He's the one who objected.
-Hello.
139
00:10:46,424 --> 00:10:48,292
I'll take Tex's room
here and Gideon's.
140
00:10:48,327 --> 00:10:50,195
You take Jean-Louis with you...
141
00:10:50,230 --> 00:10:52,934
Oh, really?
142
00:10:52,969 --> 00:10:56,036
Well, my friend,
you're in luck.
143
00:11:07,049 --> 00:11:09,346
They've got these, uh...
144
00:11:09,381 --> 00:11:12,415
rustic individual bungalows
in the middle of the woods.
145
00:11:12,450 --> 00:11:14,285
-I'll send you a link.
146
00:11:14,320 --> 00:11:15,792
What, in New Hampshire?
147
00:11:15,827 --> 00:11:17,222
-Yeah.
-Mm-hmm.
148
00:11:17,257 --> 00:11:19,257
It's quaint,
it's maximum quaintness.
149
00:11:19,292 --> 00:11:20,830
I'm listening.
150
00:11:20,865 --> 00:11:22,832
I figure we can go up on...
151
00:11:22,867 --> 00:11:24,460
-Mm-hmm.
-...uh...
152
00:11:24,495 --> 00:11:25,967
on Friday night.
153
00:11:38,113 --> 00:11:39,882
Hi, Mom.
154
00:11:39,917 --> 00:11:41,345
Oh, smidge.
155
00:11:41,380 --> 00:11:43,886
Hey. Hey.
156
00:11:45,285 --> 00:11:46,350
Honey.
157
00:11:46,385 --> 00:11:47,989
It's no big deal.
158
00:11:48,024 --> 00:11:51,223
Yeah. How'd it happen?
159
00:11:51,258 --> 00:11:53,456
Riding bikes with Lucy.
160
00:11:53,491 --> 00:11:56,063
You don't know how
to ride a bike.
161
00:11:56,098 --> 00:11:57,966
Yeah, you never let me.
162
00:11:58,001 --> 00:11:59,561
I let you. It's just...
163
00:11:59,596 --> 00:12:01,970
it's dangerous, that's all.
164
00:12:02,005 --> 00:12:03,532
Evidently.
165
00:12:07,208 --> 00:12:08,570
Had you been drinking?
166
00:12:11,245 --> 00:12:12,475
A little bit.
167
00:12:14,083 --> 00:12:15,951
Okay.
168
00:12:15,986 --> 00:12:18,019
All done.
169
00:12:27,228 --> 00:12:30,130
Mom, can you please stop
tucking me in?
170
00:12:30,165 --> 00:12:32,935
You have nothing,
nothing to be scared of.
171
00:12:32,970 --> 00:12:34,530
-I'm not scared.
-No, I know.
172
00:12:34,565 --> 00:12:37,632
It's just, everything
is going to be all right.
173
00:12:37,667 --> 00:12:39,304
I know.
174
00:12:42,078 --> 00:12:44,606
Look, I'm...
175
00:12:44,641 --> 00:12:47,983
I'm sorry that I didn't
respond to your text sooner.
176
00:12:50,251 --> 00:12:52,647
I was at work and my phone
was in the other room.
177
00:12:52,682 --> 00:12:54,319
I know. It's fine.
178
00:12:54,354 --> 00:12:57,058
No, it's not fine.
It's stupid, it's just stupid.
179
00:12:57,093 --> 00:12:59,027
Jesus, Mom, if you're gonna
eat shit about this,
180
00:12:59,062 --> 00:13:00,523
can you please do it
in the other room?
181
00:13:00,558 --> 00:13:03,130
I'm kind of sleepy
from bleeding all evening.
182
00:13:03,165 --> 00:13:05,429
Abbie, what the hell?
183
00:13:06,498 --> 00:13:07,904
Sorry.
184
00:13:09,006 --> 00:13:12,238
Don't curse, please.
185
00:13:12,273 --> 00:13:17,177
So I said, "Can't you just
do this one thing for me?"
186
00:13:17,212 --> 00:13:20,950
And, uh, he asked
what he'd get in return.
187
00:13:20,985 --> 00:13:22,985
And then what happened?
188
00:13:23,020 --> 00:13:26,120
I said he'd be happier
189
00:13:26,155 --> 00:13:29,453
knowing that I'm happy.
190
00:13:31,490 --> 00:13:32,621
Was that enough?
191
00:13:32,656 --> 00:13:34,425
No.
192
00:13:35,560 --> 00:13:37,197
He wanted me to...
193
00:13:37,232 --> 00:13:39,397
to do something for him.
194
00:13:41,137 --> 00:13:43,302
Things for him.
195
00:13:44,701 --> 00:13:46,239
What did you say?
196
00:13:46,274 --> 00:13:49,374
I told him
that he's a piece of shit.
197
00:13:51,543 --> 00:13:54,115
And I told him
that he didn't deserve me.
198
00:13:54,150 --> 00:13:55,347
And I left.
199
00:13:55,382 --> 00:13:57,547
-You said that?
-Yeah.
200
00:14:01,355 --> 00:14:04,158
You did good, hear me?
201
00:14:04,193 --> 00:14:06,457
You're tougher than leather.
202
00:14:09,066 --> 00:14:10,461
Just don't tell anyone I...
203
00:14:10,496 --> 00:14:13,068
Of course I won't.
I would never.
204
00:14:13,103 --> 00:14:14,333
I promise.
205
00:14:16,040 --> 00:14:18,073
It's gonna be
a happy ending for you.
206
00:14:20,605 --> 00:14:23,980
...typically
with replacement therapies,
207
00:14:24,015 --> 00:14:28,512
such as different types
of therapeutic enzymes.
208
00:14:28,547 --> 00:14:31,284
We have also benefited
209
00:14:31,319 --> 00:14:34,518
from novel biologic platforms,
210
00:14:34,553 --> 00:14:37,488
such as gene therapies,
211
00:14:37,523 --> 00:14:39,721
which have proven successful
212
00:14:39,756 --> 00:14:43,065
as part of
our development pipeline.
213
00:14:43,100 --> 00:14:46,530
The overall goal is to develop
214
00:14:46,565 --> 00:14:49,533
a robust manufacturing process
215
00:14:49,568 --> 00:14:52,470
that aligns
with our recent focus
216
00:14:52,505 --> 00:14:55,011
on product attributes
217
00:14:55,046 --> 00:14:57,409
and is critical in generating
218
00:14:57,444 --> 00:15:00,247
quality target product profiles
219
00:15:00,282 --> 00:15:04,284
for novel candidate compounds
in development.
220
00:15:04,319 --> 00:15:07,122
Of course this requires
221
00:15:07,157 --> 00:15:09,685
a tremendous effort...
222
00:15:29,839 --> 00:15:32,246
-Sorry, sorry.
223
00:15:32,281 --> 00:15:33,676
Excuse me, excuse me.
224
00:15:33,711 --> 00:15:35,678
Sorry. Excuse me.
225
00:16:14,818 --> 00:16:16,389
Abbie!
226
00:16:16,424 --> 00:16:17,786
Abbie!
227
00:16:17,821 --> 00:16:19,557
What the fuck?
228
00:16:21,495 --> 00:16:24,166
It's okay. It's okay.
229
00:16:24,201 --> 00:16:25,464
Um...
230
00:16:25,499 --> 00:16:27,235
Are you okay?
231
00:16:27,270 --> 00:16:28,731
Yeah, are you okay?
232
00:16:28,766 --> 00:16:30,502
Yeah. Yeah, I'm fine.
233
00:16:30,537 --> 00:16:31,866
I just...
234
00:16:31,901 --> 00:16:34,605
I just thought something
might have, um...
235
00:16:37,280 --> 00:16:39,247
I'm sorry.
I'm sorry, honey, it's fine.
236
00:16:39,282 --> 00:16:41,282
-What happened?
-Nothing.
237
00:16:42,483 --> 00:16:44,417
I just feel a bit off.
238
00:16:46,751 --> 00:16:48,520
I'm going to go take a shower.
239
00:16:48,555 --> 00:16:50,786
Don't go anywhere, okay?
240
00:16:50,821 --> 00:16:52,491
I love you.
241
00:17:38,968 --> 00:17:40,638
-Hey.
-Hey.
242
00:17:42,774 --> 00:17:44,741
Are you sure you're all right?
243
00:17:46,646 --> 00:17:48,283
I threw up.
244
00:17:48,318 --> 00:17:50,417
Must have been something I ate.
245
00:17:51,618 --> 00:17:53,288
I'm feeling much better now.
246
00:17:53,323 --> 00:17:55,785
Do you wanna, like,
lie down or something?
247
00:17:55,820 --> 00:17:57,622
Hmm-mm. What do you want
for dinner?
248
00:17:57,657 --> 00:17:59,327
Don't wanna cook.
249
00:17:59,362 --> 00:18:01,758
I was gonna go to Lucy's.
250
00:18:01,793 --> 00:18:04,530
I'm gonna need you to stay here.
251
00:18:04,565 --> 00:18:07,434
I'm not gonna go biking. Okay?
252
00:18:07,469 --> 00:18:09,271
You go out too much.
253
00:18:09,306 --> 00:18:11,900
I go to Lucy's.
We play Elder Scrolls.
254
00:18:11,935 --> 00:18:13,638
No, you get drunk
and then you carve up--
255
00:18:13,673 --> 00:18:16,509
-Mom, I am 18 years old.
-In two weeks.
256
00:18:17,941 --> 00:18:20,315
Stay home.
257
00:18:20,350 --> 00:18:22,647
- This used
to be quite a place.
258
00:18:22,682 --> 00:18:24,847
It's been deserted
for a long time now.
259
00:18:24,882 --> 00:18:27,817
- Will you take me in?
- Goodness no.
260
00:18:27,852 --> 00:18:30,292
-It isn't safe
out there anymore.
261
00:18:30,327 --> 00:18:31,887
That's why they put up
this barrier.
262
00:18:31,922 --> 00:18:35,990
It would be very easy
to step around it.
263
00:18:36,025 --> 00:18:39,631
What attraction could
there be for you out there?
264
00:18:39,666 --> 00:18:41,534
- I'm not sure.
265
00:18:41,569 --> 00:18:44,537
I'm a reasonable person,
I don't know.
266
00:18:44,572 --> 00:18:46,737
Maybe I wanna
satisfy myself...
267
00:21:12,951 --> 00:21:14,918
-Margaret?
-Yes.
268
00:21:16,053 --> 00:21:17,624
Um, I was just wondering
269
00:21:17,659 --> 00:21:19,626
if you could sign off
on my hours--
270
00:21:19,661 --> 00:21:23,124
It's not a good time.
I'm not available
every second, okay?
271
00:21:25,634 --> 00:21:26,930
Okay.
272
00:21:39,912 --> 00:21:41,978
What are you doing?
273
00:21:45,049 --> 00:21:46,554
Wait, wait, wait, wait!
274
00:21:46,589 --> 00:21:48,985
That's fine, keep going,
keep going. Keep going.
275
00:21:50,494 --> 00:21:52,120
-Wait! Wait, wait, wait!
-What is it?
276
00:21:52,155 --> 00:21:53,627
Just, just, just...
277
00:21:53,662 --> 00:21:55,123
Here, here, here.
278
00:21:55,158 --> 00:21:56,630
Come on, come on.
279
00:21:56,665 --> 00:21:58,126
-No, no, stop, stop, stop!
-What?
280
00:21:58,161 --> 00:22:00,733
Okay, just stop.
I'm just not...
281
00:22:00,768 --> 00:22:03,538
into this whole... thing.
282
00:22:03,573 --> 00:22:05,441
-Okay?
-It happens.
283
00:22:05,476 --> 00:22:07,872
No, no, no, it's not that.
It's not that.
284
00:22:07,907 --> 00:22:10,611
I mean, you know me.
It's just...
285
00:22:12,208 --> 00:22:14,516
Since when do we fuck
in the bathroom?
286
00:22:14,551 --> 00:22:15,781
What's with the urgency?
287
00:22:15,816 --> 00:22:16,980
I just felt like it.
288
00:22:17,015 --> 00:22:18,179
Well...
289
00:22:18,214 --> 00:22:19,950
it's not my thing.
290
00:22:22,218 --> 00:22:26,055
If it's not your thing, you
shouldn't have agreed to do it.
291
00:22:30,028 --> 00:22:33,095
Do you wanna go for a crawl
and get some loot?
292
00:22:33,130 --> 00:22:34,162
I'm low.
293
00:22:35,902 --> 00:22:37,902
You wouldn't.
294
00:22:37,937 --> 00:22:39,134
What the fuck?
295
00:22:39,169 --> 00:22:40,905
Hold on.
296
00:22:42,205 --> 00:22:45,008
Okay, now you're just
being creepy.
297
00:22:45,043 --> 00:22:48,176
It's not creepy
to want to look at your child.
298
00:22:48,211 --> 00:22:50,882
No, but you're doing it
in a creepy way.
299
00:22:50,917 --> 00:22:53,489
Sorry.
300
00:22:53,524 --> 00:22:55,051
Mom, what is going on?
301
00:22:55,086 --> 00:22:59,055
You're being like... even more
suffocating than usual.
302
00:22:59,090 --> 00:23:01,156
Just gonna miss you.
303
00:23:01,191 --> 00:23:04,698
I'm... only gonna be
like two hours away.
304
00:23:04,733 --> 00:23:05,831
I know, but...
305
00:23:08,066 --> 00:23:09,835
who's going to protect you?
306
00:23:09,870 --> 00:23:12,035
I don't need protection.
307
00:23:12,070 --> 00:23:15,973
No. You're very strong.
308
00:23:16,008 --> 00:23:17,579
But know that if anyone
309
00:23:17,614 --> 00:23:20,714
so much as touches
a hair on your head,
310
00:23:20,749 --> 00:23:23,585
I will find them
and I will hurt them.
311
00:23:23,620 --> 00:23:27,589
Mom, when you say things
like that,
312
00:23:27,624 --> 00:23:29,624
I mean...
313
00:23:29,659 --> 00:23:32,825
that's for you, not me.
314
00:23:32,860 --> 00:23:35,564
I don't need to hear that.
315
00:23:35,599 --> 00:23:39,799
But you seem to need
to say it an awful lot.
316
00:23:40,835 --> 00:23:42,131
Yeah, well, I'm...
317
00:23:42,166 --> 00:23:44,298
I'm just trying
to tell you that I love you.
318
00:23:44,333 --> 00:23:46,069
Then just say "I love you."
319
00:23:48,304 --> 00:23:49,875
I love you.
320
00:23:52,308 --> 00:23:54,143
There you go.
321
00:23:54,178 --> 00:23:56,046
It's that easy.
322
00:23:56,081 --> 00:23:58,213
Hey, hey, hey.
323
00:23:58,248 --> 00:24:00,688
What?
324
00:24:00,723 --> 00:24:02,822
You wanna drink whiskey?
325
00:24:04,122 --> 00:24:05,792
What?
326
00:24:05,827 --> 00:24:09,631
I figure if you're gonna drink,
I better show you how.
327
00:24:13,736 --> 00:24:14,933
There.
328
00:24:16,332 --> 00:24:18,574
Ready?
329
00:24:18,609 --> 00:24:20,037
Wait, wait. Wait, wait.
330
00:24:26,045 --> 00:24:27,341
What the hell is that?
331
00:24:27,376 --> 00:24:29,750
Nothing.
332
00:24:29,785 --> 00:24:31,587
1, 2, 3...
333
00:24:35,857 --> 00:24:37,956
Come on, I raised you
tougher than that.
334
00:24:37,991 --> 00:24:39,221
Again.
335
00:25:01,113 --> 00:25:04,378
Nope. No.
336
00:25:04,413 --> 00:25:07,722
-Nnn...no.
-Abbie, I haven't even
picked out anything yet.
337
00:25:07,757 --> 00:25:10,087
-Can you stop, please?
-It doesn't matter.
I'm not gonna wear it.
338
00:25:10,122 --> 00:25:12,287
Yeah, well, you can't wear
a sweat shirt every single day.
339
00:25:12,322 --> 00:25:14,630
-Apparently I can.
-No, you can't.
340
00:25:14,665 --> 00:25:17,226
If you go to school
dressed like that, people
will think you're weak,
341
00:25:17,261 --> 00:25:19,635
and that is not something
that you want to project.
342
00:25:19,670 --> 00:25:22,671
Oh, is it not something
I want to project, huh, Mom?
343
00:25:22,706 --> 00:25:27,005
Well, then maybe a cracking new
jumper would do just the trick.
344
00:25:27,040 --> 00:25:29,073
It would be just my ticket.
345
00:25:32,177 --> 00:25:33,616
What?
346
00:25:40,020 --> 00:25:41,657
Stay here.
347
00:26:24,801 --> 00:26:26,394
-Abbie.
-Are you okay?
348
00:26:26,429 --> 00:26:28,000
-Come on, let's go.
-Why?
349
00:26:28,035 --> 00:26:29,265
Mom!
350
00:26:29,300 --> 00:26:31,003
You're hurting me, stop!
351
00:26:31,038 --> 00:26:33,841
What are you... Why?
What's going on?
352
00:26:33,876 --> 00:26:35,909
Why are you being weird?
353
00:26:35,944 --> 00:26:39,275
Come on. Just come with me.
Come on, hurry up. Quick!
354
00:26:39,310 --> 00:26:41,112
-No.
-Move it, Abbie, now!
355
00:26:41,147 --> 00:26:43,983
-You're being fucking crazy.
-Abbie, just... just trust me.
356
00:26:44,018 --> 00:26:45,820
Just get in the fucking car.
357
00:26:45,855 --> 00:26:47,052
Ow!
358
00:26:51,190 --> 00:26:52,453
Abbie!
359
00:26:54,765 --> 00:26:56,930
Stop being fucking crazy!
360
00:27:02,168 --> 00:27:03,365
-Go away!
361
00:27:03,400 --> 00:27:04,905
Abbie.
362
00:27:04,940 --> 00:27:07,809
Look... this is just a...
363
00:27:09,274 --> 00:27:11,340
it's a challenging time
for me right now.
364
00:27:11,375 --> 00:27:15,113
There are factors
creating stress in me.
365
00:27:15,148 --> 00:27:19,117
Your going away,
and work, and...
366
00:27:20,791 --> 00:27:22,351
Don't be scared.
367
00:27:24,256 --> 00:27:25,959
I'm on top of it.
368
00:27:28,194 --> 00:27:29,798
Can you hear me?
369
00:28:04,164 --> 00:28:06,560
...a clean data profile
showing anti-amnesic properties
370
00:28:06,595 --> 00:28:08,870
and some neuroprotection
in some models.
371
00:28:08,905 --> 00:28:11,565
I'll kick it to Margaret to
break down the trials for you.
372
00:28:11,600 --> 00:28:13,270
Margaret?
373
00:28:15,604 --> 00:28:17,406
-Margaret?
-Hmm?
374
00:28:19,113 --> 00:28:20,376
The trials.
375
00:28:21,918 --> 00:28:24,215
Right. Right.
376
00:28:24,250 --> 00:28:25,887
It's, um...
377
00:28:29,354 --> 00:28:31,585
Uh, if the phase,
the phase...
378
00:28:31,620 --> 00:28:35,292
a phase-one single
ascending dose, um...
379
00:28:37,164 --> 00:28:38,361
phase...
380
00:28:38,396 --> 00:28:39,560
It's, um, it's in the packet.
381
00:28:39,595 --> 00:28:40,902
It's, uh...
382
00:28:42,499 --> 00:28:44,466
It's, uh, it's in the packet.
383
00:28:44,501 --> 00:28:46,237
Margaret, are you okay?
384
00:28:46,272 --> 00:28:48,074
-Yeah, yeah, I'm fine.
385
00:28:48,109 --> 00:28:49,207
-Fuck!
-Oh!
386
00:28:49,242 --> 00:28:51,176
I'm sorry. Sorry.
387
00:28:51,211 --> 00:28:54,080
I mean, I... I apologize.
388
00:28:54,115 --> 00:28:55,345
I should go.
389
00:28:55,380 --> 00:28:56,478
I...
390
00:29:00,253 --> 00:29:02,352
So sorry for that,
everybody.
391
00:29:02,387 --> 00:29:06,026
Andrew, could you please
get someone to help us clean
this up? Thanks so much.
392
00:30:26,977 --> 00:30:28,273
Go away.
393
00:30:30,607 --> 00:30:32,574
Please, David.
394
00:30:32,609 --> 00:30:34,917
Go away.
395
00:30:37,218 --> 00:30:39,548
You heard me.
396
00:30:39,583 --> 00:30:41,319
Are you speaking to me?
397
00:30:41,354 --> 00:30:45,356
Of course I'm speaking to you.
Why are you here?
398
00:30:45,391 --> 00:30:46,687
What, in the park?
399
00:30:48,526 --> 00:30:51,593
Stay away from me and my kid.
400
00:30:51,628 --> 00:30:53,529
Well...
401
00:30:53,564 --> 00:30:55,498
you approached me, madam.
402
00:30:55,533 --> 00:30:57,236
I don't know who you are.
403
00:30:57,271 --> 00:30:59,172
Don't play fucking games.
404
00:30:59,207 --> 00:31:00,976
Why are you here? Why now?
405
00:31:01,011 --> 00:31:04,177
Okay, you are mistaking me
for someone else.
406
00:31:04,212 --> 00:31:05,673
You piece of shit.
407
00:31:05,708 --> 00:31:09,380
You mother fucking
goddamn piece of shit.
408
00:31:09,415 --> 00:31:11,184
Ben is with me.
409
00:31:14,156 --> 00:31:17,487
Right now, here.
410
00:31:20,261 --> 00:31:21,689
That is a lie!
411
00:31:21,724 --> 00:31:24,329
Madam, if you're
going to raise your voice,
412
00:31:24,364 --> 00:31:26,265
we're going to go...
413
00:31:26,300 --> 00:31:29,598
we're going to go
back to the Boulevard.
414
00:31:29,633 --> 00:31:32,040
Don't walk away from me.
What do you intend to do?
415
00:31:32,075 --> 00:31:34,702
I intend to go home, Margaret.
416
00:31:34,737 --> 00:31:37,144
So you do know who I am.
417
00:31:37,179 --> 00:31:39,245
You introduced yourself to me.
418
00:31:39,280 --> 00:31:41,214
You came up to me,
you shook my hand.
419
00:31:41,249 --> 00:31:43,513
You told me about Abbie.
420
00:31:46,056 --> 00:31:47,682
Don't you remember?
421
00:31:58,695 --> 00:32:00,629
Stay away from my daughter!
422
00:32:06,175 --> 00:32:08,538
"You introduced yourself to me."
423
00:32:08,573 --> 00:32:10,705
"You told me about Abbie."
424
00:32:13,842 --> 00:32:16,282
"We shook hands."
425
00:32:16,317 --> 00:32:17,778
"Shook hands."
426
00:32:25,821 --> 00:32:27,161
Do you know this man?
427
00:32:27,196 --> 00:32:28,690
Yes.
428
00:32:28,725 --> 00:32:30,593
We were...
429
00:32:30,628 --> 00:32:33,563
involved once.
430
00:32:33,598 --> 00:32:36,335
Uh, when did you split up?
431
00:32:36,370 --> 00:32:38,106
Twenty-two years ago.
432
00:32:39,670 --> 00:32:41,274
-Twenty-two years?
-Mm-hmm.
433
00:32:41,309 --> 00:32:43,342
I haven't seen him
since I was 19,
434
00:32:43,377 --> 00:32:46,708
and then about a week ago,
he just, uh, he just appeared.
435
00:32:46,743 --> 00:32:48,710
At your home?
436
00:32:48,745 --> 00:32:50,712
Or a place...?
437
00:32:52,122 --> 00:32:53,550
No, at a conference,
438
00:32:53,585 --> 00:32:55,354
and then in a store,
439
00:32:55,389 --> 00:32:56,652
and then again in a park.
440
00:32:56,687 --> 00:32:57,851
Public places.
441
00:32:57,886 --> 00:33:00,590
Yes, but places
where I happened to be.
442
00:33:00,625 --> 00:33:02,427
-It's not a coincidence.
-I understand.
443
00:33:02,462 --> 00:33:04,759
I'm just trying
to get the facts.
444
00:33:04,794 --> 00:33:09,368
Has this man accosted you,
harassed you?
445
00:33:09,403 --> 00:33:12,173
Not exactly, no.
446
00:33:12,208 --> 00:33:16,078
Okay, has he
initiated contact at all?
447
00:33:17,774 --> 00:33:19,279
No.
448
00:33:22,350 --> 00:33:23,646
But I know him.
449
00:33:25,320 --> 00:33:28,321
I know what he's capable of.
450
00:33:28,356 --> 00:33:29,388
Well, um...
451
00:33:29,423 --> 00:33:31,423
what would you like us to do?
452
00:33:31,458 --> 00:33:34,294
I want you to issue
a protection order.
453
00:33:34,329 --> 00:33:36,659
At the very least,
I want you to contact him
454
00:33:36,694 --> 00:33:38,298
so that he knows
that the police--
455
00:33:38,333 --> 00:33:40,696
Those aren't really
options at the moment.
456
00:33:40,731 --> 00:33:44,304
You're free to file a complaint,
and I can provide you guidelines
457
00:33:44,339 --> 00:33:47,406
on how to deal
with a potential stalker,
458
00:33:47,441 --> 00:33:51,212
but unless you have
something concrete to show
this man's harassing you--
459
00:33:51,247 --> 00:33:54,380
Officer, I can't do nothing.
I can't just sit around
and wait for him to--
460
00:33:54,415 --> 00:33:56,316
There's nothing we can do.
461
00:33:56,351 --> 00:33:58,252
So just...
462
00:33:58,287 --> 00:34:01,816
be smart, be careful,
463
00:34:01,851 --> 00:34:03,884
and don't hesitate
to contact us
464
00:34:03,919 --> 00:34:06,425
if the situation
escalates, okay?
465
00:35:06,454 --> 00:35:08,487
Hey.
466
00:35:08,522 --> 00:35:10,357
It's dark in here.
467
00:35:12,394 --> 00:35:15,296
Yeah. Yeah.
468
00:35:15,331 --> 00:35:18,860
There's only nine days left.
469
00:35:18,895 --> 00:35:21,335
It all went so fast.
470
00:35:22,833 --> 00:35:24,503
Um... I was wondering
471
00:35:24,538 --> 00:35:27,440
if you're going to be doing
my recommendation
472
00:35:27,475 --> 00:35:28,969
or maybe somebody else?
473
00:35:29,004 --> 00:35:31,675
-Me.
-Okay. Cool.
474
00:35:33,613 --> 00:35:36,383
Um... good night.
475
00:35:38,013 --> 00:35:39,386
Gwyn.
476
00:35:39,421 --> 00:35:41,421
Yeah?
477
00:35:43,392 --> 00:35:45,491
Do you think you could
kill someone?
478
00:35:49,057 --> 00:35:50,628
Um...
479
00:35:50,663 --> 00:35:52,465
I mean if you had to.
480
00:35:52,500 --> 00:35:54,467
Them or you?
481
00:35:57,703 --> 00:36:00,000
Uh...
482
00:36:00,035 --> 00:36:02,442
No, I don't think I could.
483
00:36:03,643 --> 00:36:05,445
Why?
484
00:36:07,383 --> 00:36:10,945
-It's nothing.
-Are you okay?
485
00:36:10,980 --> 00:36:14,388
You know, if you need
to talk to somebody, I'm...
486
00:36:14,423 --> 00:36:17,457
I'm actually,
I'm a really good listener.
487
00:36:19,087 --> 00:36:21,923
Have you ever done anything bad?
488
00:36:21,958 --> 00:36:25,465
Like... like bad?
489
00:36:27,062 --> 00:36:29,029
Yeah.
490
00:36:29,064 --> 00:36:31,031
I have.
491
00:36:31,066 --> 00:36:32,835
Why?
492
00:36:34,740 --> 00:36:37,037
I did something bad.
493
00:36:37,072 --> 00:36:38,940
When I was young.
494
00:36:40,746 --> 00:36:42,416
Unforgiveable.
495
00:36:43,617 --> 00:36:45,353
Well, what was it?
496
00:36:46,917 --> 00:36:48,686
I won't tell anyone.
497
00:36:48,721 --> 00:36:50,589
I promise.
498
00:36:52,527 --> 00:36:53,988
Fort Knox.
499
00:36:59,402 --> 00:37:01,732
I was 18.
500
00:37:01,767 --> 00:37:03,767
And I, well...
501
00:37:05,067 --> 00:37:07,738
...my parents,
they were biologists.
502
00:37:07,773 --> 00:37:10,741
They're dead now.
503
00:37:10,776 --> 00:37:14,382
But after school,
I took a gap year
504
00:37:14,417 --> 00:37:16,582
and traveled with them
from London
505
00:37:16,617 --> 00:37:19,981
to a research facility
on the Queen Charlotte Islands,
506
00:37:20,016 --> 00:37:22,555
off the western coast
of Canada.
507
00:37:24,394 --> 00:37:25,987
I drew a lot back then.
508
00:37:27,760 --> 00:37:30,497
I wanted to be an artist.
509
00:37:30,532 --> 00:37:34,028
Thought that being in nature
would inspire me creatively.
510
00:37:35,933 --> 00:37:37,702
It didn't.
511
00:37:37,737 --> 00:37:39,473
It was cold and boring
512
00:37:39,508 --> 00:37:41,376
and there was hardly
anybody there.
513
00:37:43,743 --> 00:37:45,039
But there was this...
514
00:37:45,074 --> 00:37:47,976
man.
515
00:37:48,011 --> 00:37:53,388
Another biologist
from some university up north.
516
00:37:53,423 --> 00:37:55,852
David was his name.
517
00:37:58,054 --> 00:38:01,924
And he was handsome
and charismatic.
518
00:38:03,532 --> 00:38:04,960
And he noticed me.
519
00:38:07,437 --> 00:38:08,733
Of course he noticed me,
520
00:38:08,768 --> 00:38:11,065
an 18-year-old
in that remote place.
521
00:38:13,905 --> 00:38:15,806
And he went about it right.
522
00:38:17,744 --> 00:38:20,041
Charmed mom and dad first.
523
00:38:21,847 --> 00:38:24,518
Oh, they just fell
in love with him.
524
00:38:26,115 --> 00:38:29,952
Before you knew it, it was
the four of us all the time.
525
00:38:29,987 --> 00:38:33,527
He'd entertain us,
tell us stories.
526
00:38:33,562 --> 00:38:35,727
Give me wine.
527
00:38:35,762 --> 00:38:37,564
Pills.
528
00:38:41,636 --> 00:38:44,505
After a few weeks,
I moved in with him.
529
00:38:46,036 --> 00:38:49,444
My parents, they were...
they were hippies.
530
00:38:49,479 --> 00:38:52,139
Naive, stupid.
531
00:38:52,174 --> 00:38:55,549
I told them I was grown up,
and they believed me.
532
00:38:58,653 --> 00:39:00,554
At first it was wonderful.
533
00:39:00,589 --> 00:39:03,524
I was his muse, I inspired him.
534
00:39:03,559 --> 00:39:05,724
He said he was on the verge
of a breakthrough.
535
00:39:05,759 --> 00:39:07,022
I didn't question it.
536
00:39:07,057 --> 00:39:09,222
All I knew was
that for the first time,
537
00:39:09,257 --> 00:39:12,797
I felt important
and appreciated.
538
00:39:15,032 --> 00:39:17,802
So I didn't object
when he started asking me
539
00:39:17,837 --> 00:39:20,508
to do things.
540
00:39:20,543 --> 00:39:23,511
"Kindnesses," he called them.
541
00:39:23,546 --> 00:39:25,909
They were little things
at first.
542
00:39:25,944 --> 00:39:28,010
Cooking, cleaning.
543
00:39:28,045 --> 00:39:29,913
He told me not to draw.
544
00:39:29,948 --> 00:39:32,080
Told me not to wear shoes.
545
00:39:32,115 --> 00:39:34,049
Even outside.
546
00:39:36,757 --> 00:39:39,087
But the kindnesses,
they evolved.
547
00:39:39,122 --> 00:39:41,661
Became tests.
548
00:39:41,696 --> 00:39:43,630
Endurance tests.
549
00:39:44,765 --> 00:39:46,996
Meditation for hours.
550
00:39:47,031 --> 00:39:48,635
Fasting for days.
551
00:39:48,670 --> 00:39:50,131
Poses.
552
00:39:50,166 --> 00:39:52,232
Stress positions.
553
00:39:54,269 --> 00:39:55,873
After a kindness,
554
00:39:55,908 --> 00:40:00,141
he would shower me
with praise and affection.
555
00:40:00,176 --> 00:40:04,948
The more I did,
the more inspired he became.
556
00:40:04,983 --> 00:40:07,588
Said he could see the future.
557
00:40:07,623 --> 00:40:10,624
Said he could hear God
whispering his name.
558
00:40:13,563 --> 00:40:14,826
And I believed him.
559
00:40:17,193 --> 00:40:19,996
I believed every
goddamn thing he said.
560
00:40:22,297 --> 00:40:26,266
And whatever he requested,
I could hack it.
561
00:40:28,006 --> 00:40:29,302
And if I couldn't,
562
00:40:29,337 --> 00:40:33,042
he'd tell me to burn myself
with cigarettes.
563
00:40:33,077 --> 00:40:35,110
But I could hack that, too.
564
00:40:38,687 --> 00:40:42,590
Winter came and my parents left.
565
00:40:42,625 --> 00:40:43,921
But I stayed.
566
00:40:45,661 --> 00:40:47,254
I was so stupid and fucked up.
567
00:40:47,289 --> 00:40:51,159
It was five months before I even
realized that I was pregnant.
568
00:40:54,032 --> 00:40:57,297
David told me
not to tell anyone.
569
00:40:57,332 --> 00:41:00,036
He forbade me from giving birth.
570
00:41:01,710 --> 00:41:03,611
I tried to stop it.
571
00:41:05,714 --> 00:41:07,208
It kept growing.
572
00:41:08,717 --> 00:41:10,684
And whatever I did,
573
00:41:10,719 --> 00:41:12,818
no matter how much
I could take...
574
00:41:14,349 --> 00:41:17,185
David wasn't inspired anymore.
575
00:41:22,159 --> 00:41:24,093
I gave birth on the bed.
576
00:41:24,128 --> 00:41:25,666
No drugs.
577
00:41:25,701 --> 00:41:27,129
No doctors.
578
00:41:29,903 --> 00:41:32,838
I looked at my baby and...
579
00:41:32,873 --> 00:41:36,743
immediately I realized
why I'd been put on this Earth.
580
00:41:38,780 --> 00:41:40,879
I named him Benjamin.
581
00:41:44,984 --> 00:41:46,852
For a few weeks
it was all right.
582
00:41:46,887 --> 00:41:49,954
David didn't pay much attention,
but I cared for him.
583
00:41:51,925 --> 00:41:55,927
I didn't think
I could love anything
more than I loved David.
584
00:41:55,962 --> 00:41:58,094
But Ben proved me wrong.
585
00:42:01,000 --> 00:42:02,868
David, David knew that.
586
00:42:06,775 --> 00:42:10,645
One day he asked me
to go into town for supplies.
587
00:42:10,680 --> 00:42:13,747
I'd never let my baby
out of my sight until then.
588
00:42:17,016 --> 00:42:20,182
When I came back, two of Ben's
fingers were on the counter.
589
00:42:20,217 --> 00:42:22,118
That's all that was left.
590
00:42:24,320 --> 00:42:27,860
I begged David to tell me
what he'd done with him, but...
591
00:42:29,897 --> 00:42:32,634
all he'd say was
that he'd eaten him up.
592
00:42:34,836 --> 00:42:37,298
"He's in my belly now, Maggie."
593
00:42:38,807 --> 00:42:40,741
That's what he'd say.
594
00:42:40,776 --> 00:42:43,909
Over and over.
595
00:42:46,012 --> 00:42:48,012
So I went to bed
and stayed there.
596
00:42:48,047 --> 00:42:50,817
I stopped eating,
my baby was dead.
597
00:42:52,821 --> 00:42:55,690
But David, David just kept
saying he wasn't.
598
00:42:57,452 --> 00:42:58,858
He was...
599
00:43:00,158 --> 00:43:02,026
inside.
600
00:43:04,767 --> 00:43:06,162
Said he could feel him moving,
601
00:43:06,197 --> 00:43:08,835
said he could hear him crying.
602
00:43:08,870 --> 00:43:10,903
Crying out for me.
603
00:43:12,973 --> 00:43:15,809
And after a while...
604
00:43:18,110 --> 00:43:20,044
I could hear him, too.
605
00:43:22,752 --> 00:43:25,181
Suffering.
606
00:43:25,216 --> 00:43:26,721
Trapped.
607
00:43:28,989 --> 00:43:30,219
But alive.
608
00:43:33,994 --> 00:43:35,323
It went on for weeks.
609
00:43:35,358 --> 00:43:38,227
David wouldn't let me
come near him unless...
610
00:43:38,262 --> 00:43:43,133
The kindnesses,
they became very hard.
611
00:43:44,433 --> 00:43:46,466
And I did my best.
612
00:43:49,240 --> 00:43:52,505
But I guess I wasn't
as tough as we thought.
613
00:43:54,542 --> 00:43:56,014
So I ran.
614
00:43:56,049 --> 00:43:58,852
Stole some money,
the truck, and ran east,
615
00:43:58,887 --> 00:44:01,756
to America, where I thought
he'd never find me.
616
00:44:07,225 --> 00:44:09,489
I've never told anyone that
in my whole life.
617
00:44:09,524 --> 00:44:11,194
You should be honored.
618
00:44:20,843 --> 00:44:23,008
I don't understand.
619
00:44:24,847 --> 00:44:26,077
I let it happen.
620
00:44:26,112 --> 00:44:27,815
I let him hurt me.
621
00:44:27,850 --> 00:44:30,279
I let him poison
my brain with lies
622
00:44:30,314 --> 00:44:32,479
and then I let him
kill my child,
623
00:44:32,514 --> 00:44:34,382
and then I ran.
624
00:44:39,125 --> 00:44:41,224
I don't get it.
625
00:44:41,259 --> 00:44:42,995
Is this...
626
00:44:43,030 --> 00:44:44,458
Is this some kind of joke,
627
00:44:44,493 --> 00:44:46,867
or is this a test for me?
628
00:44:46,902 --> 00:44:49,067
Because that's horrible.
629
00:44:49,102 --> 00:44:50,464
I'm sorry.
630
00:44:53,040 --> 00:44:54,974
I'm sorry, I...
631
00:44:55,009 --> 00:44:58,076
I shouldn't have said anything.
632
00:44:58,111 --> 00:45:01,145
Just go home
and forget it ever happened.
633
00:45:03,116 --> 00:45:04,445
Okay.
634
00:45:06,119 --> 00:45:07,547
Feel better.
635
00:45:15,062 --> 00:45:16,798
"We shook hands."
636
00:45:17,999 --> 00:45:19,361
"Shook hands."
637
00:45:19,396 --> 00:45:20,934
"Then we went to..."
638
00:45:20,969 --> 00:45:23,563
"I went to the Boulevard."
639
00:45:23,598 --> 00:45:25,807
Boulevard.
640
00:45:27,437 --> 00:45:28,810
Boulevard.
641
00:46:59,694 --> 00:47:02,365
-Thanks, hon.
-You're welcome.
642
00:47:02,400 --> 00:47:04,235
Good morning, Maggie.
643
00:47:06,437 --> 00:47:08,272
Take a seat, darling.
644
00:47:20,715 --> 00:47:22,517
You're beautiful.
645
00:47:22,552 --> 00:47:24,717
Still beautiful.
646
00:47:24,752 --> 00:47:26,422
You look like shit.
647
00:47:26,457 --> 00:47:29,293
I know.
648
00:47:29,328 --> 00:47:31,295
Distinguished shit, all right?
649
00:47:31,330 --> 00:47:33,726
Get out of town. Now.
650
00:47:33,761 --> 00:47:38,170
If you don't go, I will do
whatever I have to do.
651
00:47:38,205 --> 00:47:39,369
I will.
652
00:47:39,404 --> 00:47:40,733
Relax.
653
00:47:40,768 --> 00:47:42,405
We'll be fine.
654
00:47:42,440 --> 00:47:43,670
All of us.
655
00:47:43,705 --> 00:47:45,507
Me, you...
656
00:47:45,542 --> 00:47:46,981
Abbie.
657
00:47:47,016 --> 00:47:49,346
Are you threatening my daughter?
658
00:47:49,381 --> 00:47:52,514
Threaten? God no.
I don't make threats.
659
00:47:52,549 --> 00:47:54,648
Seems to me, you're the one
making threats at this table.
660
00:47:54,683 --> 00:47:57,156
You're goddamn right I am.
661
00:47:59,721 --> 00:48:01,655
So where's the father?
662
00:48:01,690 --> 00:48:03,360
She doesn't have one.
663
00:48:03,395 --> 00:48:04,526
Oh.
664
00:48:04,561 --> 00:48:06,165
Well, that's quite a trick.
665
00:48:06,200 --> 00:48:07,562
No, it's not.
666
00:48:07,597 --> 00:48:11,236
I went to bars, I met men.
It was easy.
667
00:48:11,271 --> 00:48:13,106
Does she have your magic?
668
00:48:13,141 --> 00:48:16,043
Your gifts?
669
00:48:16,078 --> 00:48:19,310
She's certainly not
a gifted cyclist, right?
670
00:48:19,345 --> 00:48:22,544
I went to the police.
I can have you arrested
at any time.
671
00:48:22,579 --> 00:48:24,117
Arrested? For what?
672
00:48:24,152 --> 00:48:26,251
Drinking tea in a diner
or sitting in a park?
673
00:48:26,286 --> 00:48:28,352
-What?
-Why are you here?
674
00:48:28,387 --> 00:48:32,554
Because he's still inside me.
675
00:48:32,589 --> 00:48:34,292
Here.
676
00:48:34,327 --> 00:48:36,228
-Suffering.
-Don't.
677
00:48:36,263 --> 00:48:38,263
-Every day he cries...
-Just stop it now.
678
00:48:38,298 --> 00:48:39,726
...he screams,
"Where is Mother?"
679
00:48:39,761 --> 00:48:41,431
-"Why did she abandon me?"
-Shut up.
680
00:48:41,466 --> 00:48:43,763
I tell him to let go,
I say, "Your mother ran."
681
00:48:43,798 --> 00:48:45,765
-"She ran from her baby."
-No, lies!
682
00:48:45,800 --> 00:48:48,108
But he refuses,
he just hangs on.
683
00:48:48,143 --> 00:48:49,670
-He should hate you...
-You lying...
684
00:48:49,705 --> 00:48:52,112
-...but he yearns for you.
-...insane, fucking pig!
685
00:48:52,147 --> 00:48:54,477
You protest too much.
686
00:48:54,512 --> 00:48:56,281
I know you know.
687
00:48:56,316 --> 00:48:57,513
He's alive.
688
00:48:57,548 --> 00:48:59,317
I've kept him so.
689
00:48:59,352 --> 00:49:01,484
I took good care.
690
00:49:01,519 --> 00:49:05,521
He's here, thanks to my charity.
691
00:49:05,556 --> 00:49:07,787
Any minute,
I could change my mind.
692
00:49:07,822 --> 00:49:09,756
I could purge the boy,
693
00:49:09,791 --> 00:49:12,396
put him out
of his fucking misery.
694
00:49:14,400 --> 00:49:17,203
Thought you didn't make threats.
695
00:49:17,238 --> 00:49:19,700
Well, if the boy's dead,
where is the threat?
696
00:49:22,474 --> 00:49:24,375
What do you want?
697
00:49:24,410 --> 00:49:26,179
I want...
698
00:49:27,281 --> 00:49:28,610
a kindness.
699
00:49:30,218 --> 00:49:32,581
It would be, I think,
700
00:49:32,616 --> 00:49:37,454
right if, from now on,
you didn't drive to work.
701
00:49:37,489 --> 00:49:39,555
Instead you walk.
702
00:49:39,590 --> 00:49:42,789
Barefoot, no shoes, no socks,
703
00:49:42,824 --> 00:49:45,231
you know, every day.
704
00:49:45,266 --> 00:49:47,695
And then what, hmm? Then what?
705
00:49:47,730 --> 00:49:49,763
I'm giving you a gift.
706
00:49:49,798 --> 00:49:51,204
You see that, right?
707
00:49:51,239 --> 00:49:54,174
Do this simple thing
708
00:49:54,209 --> 00:49:56,737
and life goes on undisturbed.
709
00:49:56,772 --> 00:49:59,509
Till the next thing,
and then the next.
I know how this works.
710
00:49:59,544 --> 00:50:01,115
No, no, no, no, no.
I promise.
711
00:50:01,150 --> 00:50:02,677
You just do as I ask.
712
00:50:02,712 --> 00:50:04,877
You don't follow me,
you don't meddle in my affairs.
713
00:50:04,912 --> 00:50:07,880
You just do this and I vanish.
714
00:50:07,915 --> 00:50:09,453
You arrogant, fucking...
715
00:50:09,488 --> 00:50:12,489
I don't do what you say anymore,
you understand?
716
00:50:12,524 --> 00:50:13,787
I don't negotiate.
717
00:50:13,822 --> 00:50:16,493
I don't take orders,
I don't look away.
718
00:50:16,528 --> 00:50:17,725
So whatever you think
719
00:50:17,760 --> 00:50:18,891
that you're doing,
720
00:50:18,926 --> 00:50:20,596
it'll fail,
721
00:50:20,631 --> 00:50:23,335
because I'll be there ready.
722
00:50:23,370 --> 00:50:24,567
Come after me,
723
00:50:24,602 --> 00:50:26,338
come after my child,
724
00:50:26,373 --> 00:50:28,307
I swear to God,
725
00:50:28,342 --> 00:50:30,507
I will kill you.
726
00:50:33,578 --> 00:50:36,282
You kill me, you kill him.
727
00:50:36,317 --> 00:50:40,286
There is no him.
728
00:50:42,587 --> 00:50:45,885
I just want you to be happy.
729
00:50:49,462 --> 00:50:51,231
That's why I'm here.
730
00:50:55,270 --> 00:50:57,435
Barefoot, every morning.
731
00:50:59,472 --> 00:51:01,373
We wouldn't want
any more accidents.
732
00:51:30,833 --> 00:51:32,173
Oh, fuck.
733
00:52:12,875 --> 00:52:14,908
Happy now, you piece of shit?!
734
00:52:14,943 --> 00:52:16,844
Now, you disappear.
735
00:52:16,879 --> 00:52:18,945
Now, you fucking disappear!
736
00:52:28,528 --> 00:52:30,528
Naan?
737
00:52:30,563 --> 00:52:32,365
I think you need
to see somebody.
738
00:52:32,400 --> 00:52:33,531
Oh?
739
00:52:36,800 --> 00:52:39,570
I think you're having
an episode.
740
00:52:39,605 --> 00:52:42,309
What? Oh, no.
Everything's fine.
741
00:52:42,344 --> 00:52:44,377
You've got nothing
to worry about, I promise.
742
00:52:44,412 --> 00:52:45,840
There.
743
00:52:45,875 --> 00:52:47,347
There you go.
744
00:52:49,615 --> 00:52:50,878
That said...
745
00:52:50,913 --> 00:52:52,946
I'm gonna need you
to help me out
746
00:52:52,981 --> 00:52:54,915
by being extra careful
for a little bit.
747
00:52:54,950 --> 00:52:56,455
Okay?
748
00:52:56,490 --> 00:52:58,490
If anyone approaches you
that you don't know,
749
00:52:58,525 --> 00:53:00,525
tries to talk to you,
you don't engage,
750
00:53:00,560 --> 00:53:02,395
you go away immediately.
751
00:53:03,629 --> 00:53:04,892
Why?
752
00:53:08,403 --> 00:53:12,372
Because someone is
behaving erratically.
753
00:53:13,606 --> 00:53:14,638
Who?
754
00:53:14,673 --> 00:53:16,310
Someone from work.
755
00:53:16,345 --> 00:53:18,840
Okay? Someone I had to let go.
756
00:53:18,875 --> 00:53:20,809
Is making trouble.
757
00:53:20,844 --> 00:53:22,778
What's his name?
758
00:53:22,813 --> 00:53:24,747
This guy?
759
00:53:27,620 --> 00:53:29,752
David Moore.
760
00:53:29,787 --> 00:53:32,051
David Moore?
761
00:53:32,086 --> 00:53:34,086
Yeah. British guy.
762
00:53:34,121 --> 00:53:35,659
About 60.
763
00:53:36,926 --> 00:53:38,332
You never mentioned
764
00:53:38,367 --> 00:53:40,334
any other British people
at your work.
765
00:53:40,369 --> 00:53:42,831
I did, I'm sure I did.
766
00:53:44,538 --> 00:53:46,670
Okay, then I'll...
767
00:53:46,705 --> 00:53:49,409
stay away
from old Brit David Moore.
768
00:53:49,444 --> 00:53:51,004
Stay away from anyone
you don't know
769
00:53:51,039 --> 00:53:53,413
until I say "all clear."
770
00:53:55,648 --> 00:53:58,077
Here. That's chicken.
771
00:54:33,554 --> 00:54:36,082
...who was killed
in an invasion of his own home
772
00:54:36,117 --> 00:54:38,821
by a high-powered rifle shot
from some distance away.
773
00:54:38,856 --> 00:54:41,593
Seems to have come to some
sort of a conclusion here.
774
00:54:41,628 --> 00:54:43,727
The fugitive, wanted
for two and a half years,
775
00:54:43,762 --> 00:54:46,026
James Cobb,
in part wanted because...
776
00:54:46,061 --> 00:54:48,996
Why are you here?
777
00:54:49,031 --> 00:54:51,966
I'm visiting a friend.
778
00:54:54,443 --> 00:54:55,574
Come here.
779
00:55:03,210 --> 00:55:04,616
What friend?
780
00:55:06,048 --> 00:55:09,951
His name is, uh, David Moore.
781
00:55:11,625 --> 00:55:12,723
No David.
782
00:55:13,759 --> 00:55:14,791
No, there is.
783
00:55:14,826 --> 00:55:16,595
No David here.
784
00:55:16,630 --> 00:55:18,091
I know that he's staying here.
785
00:55:18,126 --> 00:55:20,533
Rent room or get out.
786
00:55:24,539 --> 00:55:27,408
Rent room or get out!
787
00:55:30,105 --> 00:55:31,577
How much?
788
00:58:19,142 --> 00:58:21,208
Get out! Get out!
789
00:58:21,243 --> 00:58:24,013
Now! Now, now, now, now, now!
790
00:58:24,048 --> 00:58:26,983
Get out! Get out!
791
00:59:09,357 --> 00:59:12,028
Text me, on the hour,
every hour.
792
00:59:12,063 --> 00:59:13,964
Just to let me know
that you're okay.
793
00:59:13,999 --> 00:59:17,836
Just, just write "okay."
Can you do that?
794
00:59:17,871 --> 00:59:21,400
How about I, uh,
I'll make it worth your while?
795
00:59:21,435 --> 00:59:24,403
$20 a text, hmm?
796
00:59:24,438 --> 00:59:27,274
That's a pretty good way
to make some pocket money.
797
00:59:27,309 --> 00:59:28,946
Don't you think, smidge?
798
00:59:30,081 --> 00:59:31,179
Smidgen?
799
01:01:17,991 --> 01:01:19,221
-Pow.
800
01:01:47,317 --> 01:01:48,789
What is this?
801
01:01:50,584 --> 01:01:52,320
What the hell
are you doing here?
802
01:01:52,355 --> 01:01:54,025
-Margaret.
-What is he doing here?
803
01:01:54,060 --> 01:01:56,159
Relax. Why don't you
take a seat?
804
01:01:56,194 --> 01:01:58,062
Can you answer
the question, Abbie?
805
01:01:58,097 --> 01:01:59,998
-I called him.
-You did... did what?
806
01:02:00,033 --> 01:02:02,165
She's concerned.
All right, I'm concerned.
807
01:02:02,200 --> 01:02:05,102
You haven't been to work
in a week, and Abbie says
you're out...
808
01:02:05,137 --> 01:02:08,006
-You let a total stranger
into our house.
-...every night, all night.
809
01:02:08,041 --> 01:02:10,239
-He's your boyfriend, isn't he?
-I don't have a boyfriend.
810
01:02:10,274 --> 01:02:13,374
Don't treat me like
I'm a fucking infant,
I know what you two do.
811
01:02:13,409 --> 01:02:15,915
-Don't cuss.
-The point is,
we're here to help.
812
01:02:15,950 --> 01:02:17,147
I'm fine.
813
01:02:17,182 --> 01:02:21,118
You are not fine!
814
01:02:21,153 --> 01:02:22,856
I need to talk to you
on our own.
815
01:02:22,891 --> 01:02:24,517
Abbie, can you give us a minute?
816
01:02:24,552 --> 01:02:27,025
-I'm just trying to help you.
-Can you go to your room now?
817
01:02:27,060 --> 01:02:28,092
-Please!
-Now.
818
01:02:28,127 --> 01:02:29,258
-Please?
-Abbie.
819
01:02:29,293 --> 01:02:31,029
Go to your fucking room.
820
01:02:43,274 --> 01:02:45,274
How dare you come
to my house uninvited?
821
01:02:45,309 --> 01:02:47,606
It's important that I know
that you're all right.
822
01:02:47,641 --> 01:02:50,378
Well, I am all right.
As far as you're concerned,
I'm always all right.
823
01:02:50,413 --> 01:02:53,480
Look, we're friends.
Okay, no, we are friends,
824
01:02:53,515 --> 01:02:55,647
and when I see a friend
that's in trouble...
825
01:02:55,682 --> 01:02:57,286
I am handling it, okay?
826
01:02:57,321 --> 01:03:00,058
I'm doing what I have to do
to protect myself
827
01:03:00,093 --> 01:03:01,455
and my daughter from harm!
828
01:03:01,490 --> 01:03:03,391
What harm? Margaret?
829
01:03:04,625 --> 01:03:06,460
It's none of your business.
830
01:03:06,495 --> 01:03:08,000
Look...
831
01:03:08,035 --> 01:03:10,233
I, uh...
832
01:03:10,268 --> 01:03:13,203
I have a number here.
833
01:03:13,238 --> 01:03:15,139
It's for a good woman, okay?
834
01:03:15,174 --> 01:03:16,569
-A psychiatrist.
-What the fuck?
835
01:03:16,604 --> 01:03:18,945
No, just stop.
You are overstepping.
836
01:03:18,980 --> 01:03:20,672
I owe you nothing!
837
01:03:20,707 --> 01:03:22,982
If I don't return your calls,
you suck it up.
838
01:03:23,017 --> 01:03:25,644
You don't pop in and you
certainly don't discuss me
839
01:03:25,679 --> 01:03:28,119
or anything else
with my goddamn daughter.
840
01:03:28,154 --> 01:03:30,957
-What harm, Margaret?
-If you think that I
would let anything
841
01:03:30,992 --> 01:03:32,552
happen to her,
you are mistaken!
842
01:03:32,587 --> 01:03:34,455
I would do anything,
843
01:03:34,490 --> 01:03:36,996
sacrifice anything
for my children.
844
01:03:37,031 --> 01:03:40,329
For them, I'm unstoppable.
I'm a goddamn champion!
845
01:03:40,364 --> 01:03:42,595
Children?
846
01:03:42,630 --> 01:03:45,532
When was the last time
you slept?
847
01:03:48,339 --> 01:03:51,142
You need to get out.
848
01:03:51,177 --> 01:03:52,242
Oh, come on.
849
01:03:53,311 --> 01:03:54,541
-Get out.
-All right.
850
01:03:54,576 --> 01:03:55,949
All right.
851
01:03:58,613 --> 01:04:02,054
-This is the person
I was talking about.
-Get the fuck out!
852
01:04:10,592 --> 01:04:13,659
If that buzzer rings,
you don't answer for anyone.
853
01:04:13,694 --> 01:04:15,331
Do not open that door.
854
01:04:15,366 --> 01:04:18,268
Do not leave this apartment,
ever, for anything,
855
01:04:18,303 --> 01:04:20,039
unless I'm with you,
do you understand?
856
01:04:20,074 --> 01:04:22,503
You can't keep me as a prisoner,
I'm an adult.
857
01:04:22,538 --> 01:04:24,505
No, you're a child, and you'll
do what I fucking say!
858
01:04:36,024 --> 01:04:38,189
I'm sorry, I'm sorry,
I didn't mean to yell.
859
01:04:38,224 --> 01:04:39,421
Hey, I'm sorry.
860
01:04:39,456 --> 01:04:40,686
Mommy, you lied to me.
861
01:04:42,789 --> 01:04:44,261
I called your office.
862
01:04:44,296 --> 01:04:46,967
Nobody named David Moore
ever worked there.
863
01:04:48,432 --> 01:04:50,267
Yeah.
864
01:04:50,302 --> 01:04:52,104
He's not from work.
865
01:04:52,139 --> 01:04:55,437
He's from when I was young,
and he wants to hurt us.
866
01:04:55,472 --> 01:04:57,571
But I won't let that happen.
867
01:04:57,606 --> 01:05:00,112
And I'm sorry
that I couldn't tell you.
868
01:05:02,644 --> 01:05:04,644
You're lying to me again.
869
01:05:04,679 --> 01:05:06,019
I'm not.
870
01:05:06,054 --> 01:05:07,581
Mom, there's no guy.
871
01:05:07,616 --> 01:05:09,484
You're just...
872
01:05:11,191 --> 01:05:12,454
You're just saying all this.
873
01:05:12,489 --> 01:05:14,588
You're just making this up
to keep me here,
874
01:05:14,623 --> 01:05:15,688
to control me.
875
01:05:15,723 --> 01:05:17,063
No, no, I'm not.
876
01:05:17,098 --> 01:05:19,725
Mom, I'm... I'm all grown up,
877
01:05:19,760 --> 01:05:22,431
and I'm gonna go away
and you can't take it.
878
01:05:22,466 --> 01:05:25,533
No, smidge, that's...
that's not right.
879
01:05:25,568 --> 01:05:27,205
You have to stop.
880
01:05:28,472 --> 01:05:29,735
It'll all be over soon...
881
01:05:29,770 --> 01:05:32,045
Whatever this is, Mom...
882
01:05:32,080 --> 01:05:34,443
you have to stop,
it has to stop.
883
01:05:34,478 --> 01:05:35,741
I can't take it.
884
01:05:35,776 --> 01:05:38,513
It'll all be over,
it'll all be over soon.
885
01:05:40,715 --> 01:05:42,616
It has to be over now.
886
01:05:44,752 --> 01:05:46,356
Or I'm gonna leave.
887
01:05:48,855 --> 01:05:50,789
I'll go.
888
01:05:50,824 --> 01:05:52,758
I will.
889
01:05:52,793 --> 01:05:54,826
And you won't be able
to stop me.
890
01:05:54,861 --> 01:05:56,828
No, no.
891
01:05:56,863 --> 01:05:58,599
Shh! It's all right.
892
01:05:58,634 --> 01:06:00,568
You're safe here.
893
01:06:00,603 --> 01:06:02,669
I don't feel safe with you.
894
01:06:08,644 --> 01:06:10,479
Come here. Come here.
895
01:06:10,514 --> 01:06:11,744
Come here.
896
01:06:16,223 --> 01:06:17,816
It'll all be over.
897
01:06:19,589 --> 01:06:20,786
Tomorrow.
898
01:06:22,493 --> 01:06:23,723
I promise.
899
01:07:29,824 --> 01:07:31,692
You kill me,
you kill him.
900
01:08:11,965 --> 01:08:13,932
Don't move.
901
01:08:13,967 --> 01:08:15,538
I have a gun.
902
01:08:18,972 --> 01:08:20,972
You know he's here?
903
01:08:21,007 --> 01:08:23,579
He's right here.
904
01:08:23,614 --> 01:08:25,350
That's why you couldn't fire.
905
01:08:25,385 --> 01:08:27,946
He's dead,
and you fucking killed him.
906
01:08:27,981 --> 01:08:31,224
You know, he's very upset
that we're arguing.
907
01:08:31,259 --> 01:08:32,588
Listen.
908
01:08:33,690 --> 01:08:34,821
Listen.
909
01:08:34,856 --> 01:08:36,394
You hear him cry?
910
01:08:37,496 --> 01:08:39,826
Shh!
911
01:08:39,861 --> 01:08:41,630
Listen.
912
01:08:41,665 --> 01:08:43,302
Can you hear?
913
01:08:44,800 --> 01:08:46,239
Can you hear?
914
01:08:48,034 --> 01:08:49,638
Get the fuck off me, you fuck!
915
01:08:49,673 --> 01:08:51,772
Listen. Listen!
916
01:08:54,040 --> 01:08:55,281
Listen.
917
01:08:55,316 --> 01:08:57,514
He's dead, he's dead, he's dead.
918
01:08:57,549 --> 01:08:59,681
-Shh-shh-shh-shh!
-He's dead.
919
01:08:59,716 --> 01:09:01,551
Listen to your son.
920
01:09:16,964 --> 01:09:20,999
He can't understand why
you allowed this to happen,
921
01:09:21,034 --> 01:09:25,410
why you let him get hurt,
922
01:09:25,445 --> 01:09:27,940
why you ran.
923
01:09:27,975 --> 01:09:30,041
What kind of a mother
924
01:09:30,076 --> 01:09:33,682
abandons her child
when he needs her most?
925
01:09:35,554 --> 01:09:39,853
Are you going to fail him,
Maggie, again?
926
01:09:41,692 --> 01:09:43,857
Is Ben inside me?
927
01:09:51,603 --> 01:09:56,034
Stay away from my daughter.
928
01:09:58,742 --> 01:10:00,775
She's just a substitute.
929
01:10:02,383 --> 01:10:04,317
I held up my end.
930
01:10:04,352 --> 01:10:07,386
But you, you followed me,
you tried to kill me,
931
01:10:07,421 --> 01:10:08,849
in breach of our deal.
932
01:10:08,884 --> 01:10:10,719
I think...
933
01:10:10,754 --> 01:10:12,886
I think this calls
for a kindness.
934
01:10:12,921 --> 01:10:15,020
Assume the position.
935
01:10:15,055 --> 01:10:17,957
In the park, Washington Park,
two o'clock till dawn,
936
01:10:17,992 --> 01:10:20,564
every night
until further notice.
937
01:10:20,599 --> 01:10:21,664
Right?
938
01:10:21,699 --> 01:10:23,435
Go near her, I'll kill you.
939
01:10:23,470 --> 01:10:26,471
If you want to keep her safe,
then you do as I ask.
940
01:10:26,506 --> 01:10:27,769
It's that simple.
941
01:10:27,804 --> 01:10:30,970
I hold up my end, Maggie,
always have.
942
01:10:31,005 --> 01:10:33,742
This is not the time
for recklessness.
943
01:10:33,777 --> 01:10:36,679
I'll kill you.
I'll kill you.
944
01:10:36,714 --> 01:10:38,076
I'll fucking kill you...
945
01:10:51,531 --> 01:10:52,728
Mom.
946
01:11:00,441 --> 01:11:01,869
Happy birthday.
947
01:11:03,543 --> 01:11:04,971
Don't come after me.
948
01:11:06,172 --> 01:11:07,809
Don't call me.
949
01:11:09,109 --> 01:11:11,010
Baby, I fucked up.
950
01:11:12,948 --> 01:11:15,421
I just left him there...
951
01:11:15,456 --> 01:11:17,819
with that man.
952
01:11:17,854 --> 01:11:21,152
I should burn in hell
for what I did.
953
01:11:21,187 --> 01:11:23,088
Go to the doctor.
954
01:11:23,123 --> 01:11:25,365
You'll be okay.
955
01:11:28,469 --> 01:11:29,732
What?
956
01:11:29,767 --> 01:11:31,932
-Abbie.
957
01:11:31,967 --> 01:11:33,670
-Abbie, no!
958
01:11:33,705 --> 01:11:35,100
No!
959
01:11:36,939 --> 01:11:40,842
Abbie! Abbie, talk to me.
Come on, please don't do this.
960
01:11:40,877 --> 01:11:42,008
Just talk to me!
961
01:11:42,043 --> 01:11:45,143
Abbie? Abbie!
962
01:11:45,178 --> 01:11:47,882
Abbie, stop!
963
01:11:47,917 --> 01:11:50,621
He wants to hurt you!
964
01:11:50,656 --> 01:11:52,051
Abbie, don't!
965
01:11:52,086 --> 01:11:53,855
Abbie! Abbie, open the door.
966
01:11:53,890 --> 01:11:56,693
-Drive! Now, please!
Drive the car!
-You Abigail?
967
01:11:56,728 --> 01:11:58,596
-Yes, I'm Abigail.
Start the car!
-Please!
968
01:11:58,631 --> 01:12:00,664
-Look at me!
Abbie, don't go!
-Drive! Drive!
969
01:12:00,699 --> 01:12:01,863
Abbie, don't go!
970
01:12:01,898 --> 01:12:03,832
Abbie!
971
01:12:37,098 --> 01:12:39,164
Motherfucker.
972
01:12:40,838 --> 01:12:43,003
What the fuck
are you doing here?
973
01:12:43,038 --> 01:12:45,071
You fucking piece of shit.
974
01:12:45,106 --> 01:12:46,479
-Margaret? Hey!
-Shit!
975
01:12:47,647 --> 01:12:48,844
Were you fucking spying on me?
976
01:12:48,879 --> 01:12:50,175
-Huh?
-Stop it!
977
01:12:50,210 --> 01:12:52,650
-Were you fucking spying on me?
-Fuck! Margaret!
978
01:12:52,685 --> 01:12:54,047
Goddamn it.
979
01:12:54,082 --> 01:12:57,556
-Why are you here?
-I was worried about you.
980
01:12:57,591 --> 01:12:59,756
What did I tell you? Huh?
981
01:12:59,791 --> 01:13:02,825
What did I tell you?
Stay away from me.
My children are in danger.
982
01:13:02,860 --> 01:13:04,255
I don't have time
for your bullshit.
983
01:13:04,290 --> 01:13:05,795
You are sick, all right?
984
01:13:05,830 --> 01:13:07,599
You're sick
and you need help and...
985
01:13:07,634 --> 01:13:08,732
And what?
986
01:13:08,767 --> 01:13:10,668
And I am in love with you.
987
01:13:12,067 --> 01:13:13,704
Are you fucking kidding me?
988
01:13:13,739 --> 01:13:15,035
Didn't you know?
989
01:13:15,070 --> 01:13:16,674
Fucking men.
990
01:13:16,709 --> 01:13:18,511
You can't stick your dick
in anything
991
01:13:18,546 --> 01:13:20,843
without deciding that you
love it or you hate it.
992
01:13:20,878 --> 01:13:24,110
You don't love me,
you just annoy me.
993
01:13:24,145 --> 01:13:27,784
Impede my mission once more and
I'll beat you till you're dead.
994
01:13:34,694 --> 01:13:36,056
Okay.
995
01:13:36,091 --> 01:13:37,761
Okay.
996
01:13:37,796 --> 01:13:39,532
Fuck.
997
01:13:42,768 --> 01:13:44,196
Don't worry!
998
01:13:44,231 --> 01:13:46,000
They're coming.
They're coming for you.
999
01:13:46,035 --> 01:13:47,804
They're...
1000
01:13:47,839 --> 01:13:49,707
They're coming for you.
1001
01:13:53,977 --> 01:13:55,207
No, no, no.
1002
01:13:55,242 --> 01:13:56,615
No.
1003
01:14:05,725 --> 01:14:09,562
Abbie? Abbie, it's nearly- 30,
and I don't know where you are.
1004
01:14:09,597 --> 01:14:10,761
Will you call me?
1005
01:14:12,094 --> 01:14:13,225
Please, call me.
1006
01:14:13,260 --> 01:14:14,963
Just, when you get this,
just call.
1007
01:14:14,998 --> 01:14:17,130
Just, please, just...
1008
01:14:17,165 --> 01:14:18,835
just let me know
that you're okay.
1009
01:14:18,870 --> 01:14:22,234
Shh! I can protect you.
1010
01:14:22,269 --> 01:14:24,709
I will keep you safe.
1011
01:14:24,744 --> 01:14:27,140
I will not fail you again.
1012
01:15:58,299 --> 01:15:59,903
Yes?
1013
01:15:59,938 --> 01:16:02,004
Uh, there's
a man here to see you.
1014
01:16:07,781 --> 01:16:09,242
All right.
1015
01:16:17,219 --> 01:16:18,922
Ballion.
1016
01:16:18,957 --> 01:16:21,958
The girl at the desk
said your name was Ballion.
1017
01:16:21,993 --> 01:16:26,094
Ballion. What is that,
French or something?
1018
01:16:26,129 --> 01:16:28,393
I mean, what's wrong
with "Walsh"?
1019
01:16:28,428 --> 01:16:30,065
Maggie Mary Walsh.
1020
01:16:30,100 --> 01:16:31,704
It's a fine name.
1021
01:16:33,906 --> 01:16:37,171
So tell me,
how was it last night?
1022
01:16:37,206 --> 01:16:40,812
They still work, don't they,
the kindnesses?
1023
01:16:40,847 --> 01:16:44,211
Ease the pain, quiet the noise.
1024
01:16:44,246 --> 01:16:46,312
Make you proud.
1025
01:16:52,760 --> 01:16:53,792
Look at them.
1026
01:16:53,827 --> 01:16:57,323
They have no idea.
1027
01:16:59,426 --> 01:17:01,261
You do realize that I'm
1028
01:17:01,296 --> 01:17:04,231
the only person
that can see you,
1029
01:17:04,266 --> 01:17:07,036
who really knows who you are.
1030
01:17:07,071 --> 01:17:10,171
These people, they don't
have the first inkling
1031
01:17:10,206 --> 01:17:12,008
of what you're capable of.
1032
01:17:13,847 --> 01:17:16,177
You're a warrior.
1033
01:17:16,212 --> 01:17:18,047
You're a champion.
1034
01:17:21,954 --> 01:17:23,085
Well...
1035
01:17:28,862 --> 01:17:31,225
I'm the only one that knows.
1036
01:17:31,260 --> 01:17:34,800
I'm the only one that can
see the hole right there
1037
01:17:34,835 --> 01:17:37,902
in the center of your heart.
1038
01:17:37,937 --> 01:17:40,905
This... life,
1039
01:17:40,940 --> 01:17:42,775
this...
1040
01:17:42,810 --> 01:17:45,140
character that you've created,
1041
01:17:45,175 --> 01:17:47,912
Ballion, did you think
that she would fill it?
1042
01:17:47,947 --> 01:17:51,817
Did you... did you think
that this job would fill it?
1043
01:17:51,852 --> 01:17:54,314
You made a daughter
to fill the hole,
1044
01:17:54,349 --> 01:17:56,448
but even that didn't work,
1045
01:17:56,483 --> 01:18:00,452
because nothing will heal you.
1046
01:18:02,126 --> 01:18:04,896
Nothing except him.
1047
01:18:11,399 --> 01:18:13,300
Come to this room tonight.
1048
01:18:15,040 --> 01:18:16,402
Ten o'clock.
1049
01:18:18,945 --> 01:18:21,880
It's been 22 years.
1050
01:18:21,915 --> 01:18:23,816
Maggie.
1051
01:18:23,851 --> 01:18:25,785
Be with your son.
1052
01:18:32,519 --> 01:18:33,793
Fine.
1053
01:18:39,394 --> 01:18:40,899
Hey, boss.
1054
01:18:43,904 --> 01:18:45,365
Hey.
1055
01:18:45,400 --> 01:18:47,400
I... I just wanted
to say, I'm...
1056
01:18:47,435 --> 01:18:49,600
I'm glad you're feeling better.
1057
01:18:49,635 --> 01:18:51,206
Thank you.
1058
01:18:53,078 --> 01:18:54,407
Tomorrow's my last day.
1059
01:18:56,917 --> 01:18:59,610
You haven't seen
that guy again, have you?
1060
01:18:59,645 --> 01:19:01,315
What?
1061
01:19:02,483 --> 01:19:04,120
You know, the asshole.
1062
01:19:06,223 --> 01:19:08,124
Oh.
1063
01:19:08,159 --> 01:19:11,996
-No.
-Good. You're very strong.
1064
01:19:12,031 --> 01:19:13,459
Thanks.
1065
01:19:16,233 --> 01:19:18,431
All right, see you tomorrow.
1066
01:19:18,466 --> 01:19:20,433
I helped.
1067
01:19:20,468 --> 01:19:22,072
Excuse me?
1068
01:19:23,504 --> 01:19:25,438
I helped, right?
1069
01:19:25,473 --> 01:19:30,080
I helped you with...
with things.
1070
01:19:31,644 --> 01:19:33,050
Yeah.
1071
01:19:34,614 --> 01:19:36,185
Of course.
1072
01:19:37,254 --> 01:19:39,023
A lot of things.
1073
01:19:42,193 --> 01:19:43,324
Good.
1074
01:19:44,965 --> 01:19:47,097
I'll make sure
your letter is glowing.
1075
01:19:50,003 --> 01:19:53,598
Abbie, if you're watching this,
it means...
1076
01:20:08,120 --> 01:20:10,318
Abbie, smidge.
1077
01:20:10,353 --> 01:20:11,990
If you're watching this,
1078
01:20:12,025 --> 01:20:14,124
it means that
something went wrong.
1079
01:20:16,359 --> 01:20:20,460
I... I wrote everything down
in a letter a long time ago.
1080
01:20:20,495 --> 01:20:23,463
I hoped I'd never have
to give it to you.
1081
01:20:23,498 --> 01:20:26,301
It is what happened to me.
1082
01:20:26,336 --> 01:20:28,402
Every word is true.
1083
01:20:28,437 --> 01:20:31,977
I'm sorry I couldn't tell you.
1084
01:20:33,376 --> 01:20:36,212
I'm sorry I lied to you.
1085
01:20:37,710 --> 01:20:40,678
I thought that I
could make it all okay, but...
1086
01:20:40,713 --> 01:20:43,615
I was unlucky in what happened.
1087
01:20:45,487 --> 01:20:48,620
But, Abbie, I was...
I was so lucky,
1088
01:20:48,655 --> 01:20:53,966
so, so, so very lucky
to have you.
1089
01:20:57,334 --> 01:20:59,103
A million deaths
1090
01:20:59,138 --> 01:21:02,733
would be worth the 18 years
that I spent with you.
1091
01:21:02,768 --> 01:21:05,307
I love you.
1092
01:21:05,342 --> 01:21:08,475
I admire you.
1093
01:21:08,510 --> 01:21:12,182
I hope that you understand
why I needed to do what I did.
1094
01:21:12,217 --> 01:21:14,580
And if you don't...
1095
01:21:14,615 --> 01:21:16,351
I'm sorry.
1096
01:21:16,386 --> 01:21:20,388
But I know that when you have
children of your own...
1097
01:21:22,557 --> 01:21:25,393
you'll understand.
1098
01:21:26,759 --> 01:21:28,429
When you become a mother,
1099
01:21:28,464 --> 01:21:30,596
your own life doesn't mean
so much anymore.
1100
01:21:34,404 --> 01:21:37,009
You become disposable.
1101
01:21:39,475 --> 01:21:42,245
Gloriously disposable.
1102
01:22:05,303 --> 01:22:06,698
Maggie.
1103
01:22:06,733 --> 01:22:08,601
So glad you could come.
1104
01:22:26,588 --> 01:22:28,819
You look wonderful.
1105
01:22:28,854 --> 01:22:31,558
I tried to find
something elegant,
1106
01:22:31,593 --> 01:22:32,790
but, you know...
1107
01:22:32,825 --> 01:22:35,100
there's a view.
1108
01:22:36,598 --> 01:22:38,598
And I got some wine.
Do you want a glass?
1109
01:22:38,633 --> 01:22:40,765
-Where is it?
-Hmm?
1110
01:22:40,800 --> 01:22:42,470
The gun, show it to me.
1111
01:22:42,505 --> 01:22:43,834
It's in the river.
1112
01:22:43,869 --> 01:22:45,770
No more of that now.
1113
01:22:48,412 --> 01:22:51,347
I got you a little something.
1114
01:22:51,382 --> 01:22:52,612
Here.
1115
01:23:11,897 --> 01:23:13,666
I saved it for you.
1116
01:23:25,284 --> 01:23:30,584
I remember you drawing it
when I first laid eyes on you,
1117
01:23:30,619 --> 01:23:32,652
on the beach.
1118
01:23:32,687 --> 01:23:35,721
Every morning,
there you'd be on that beach
1119
01:23:35,756 --> 01:23:38,427
with your pad,
no matter the weather,
1120
01:23:38,462 --> 01:23:42,530
working for hours
on that same drawing.
1121
01:23:42,565 --> 01:23:45,269
You didn't know
but I was watching you.
1122
01:23:45,304 --> 01:23:47,238
I knew.
1123
01:23:47,273 --> 01:23:49,174
I always knew.
1124
01:23:49,209 --> 01:23:51,341
Of course, you always
saw right through me.
1125
01:23:51,376 --> 01:23:53,838
You just watched and watched.
1126
01:23:53,873 --> 01:23:55,807
Never said anything.
1127
01:23:55,842 --> 01:23:58,216
And then there you were
at our place,
1128
01:23:58,251 --> 01:23:59,679
getting my parents shit-faced
1129
01:23:59,714 --> 01:24:01,747
on that disgusting
homemade wine.
1130
01:24:01,782 --> 01:24:04,651
-Oh, yeah.
-It was very clever
what you did.
1131
01:24:04,686 --> 01:24:07,324
You knew exactly
what you wanted.
1132
01:24:07,359 --> 01:24:09,887
Yeah. But so did you.
1133
01:24:09,922 --> 01:24:11,823
I was a child.
1134
01:24:11,858 --> 01:24:14,430
A stupid child.
1135
01:24:14,465 --> 01:24:16,597
And you just kept coming
over and over.
1136
01:24:16,632 --> 01:24:20,865
But then one night,
there you were, at my door,
1137
01:24:20,900 --> 01:24:24,473
and within minutes,
1138
01:24:24,508 --> 01:24:29,412
a world that had seemed
so cruel, so disordered,
1139
01:24:29,447 --> 01:24:31,480
became...
1140
01:24:31,515 --> 01:24:34,318
immaculate.
1141
01:24:35,717 --> 01:24:38,619
Do you remember
how stunned we were
1142
01:24:38,654 --> 01:24:41,391
when the sun came up
and we realized
1143
01:24:41,426 --> 01:24:43,459
it had all been real?
1144
01:24:43,494 --> 01:24:45,824
Of course I remember.
1145
01:24:45,859 --> 01:24:50,664
That time,
the life we made was
1146
01:24:50,699 --> 01:24:52,633
holy.
1147
01:24:52,668 --> 01:24:54,569
It was perfect.
1148
01:24:57,706 --> 01:25:01,543
God, Maggie,
I've missed you so much.
1149
01:25:08,255 --> 01:25:09,881
It's too bright.
1150
01:25:22,632 --> 01:25:24,797
We both missed you, Maggie.
1151
01:25:29,001 --> 01:25:30,473
Yeah.
1152
01:25:31,707 --> 01:25:33,311
He's awake.
1153
01:25:33,346 --> 01:25:35,841
He's moving.
1154
01:25:35,876 --> 01:25:37,546
Would you like to feel?
1155
01:25:40,947 --> 01:25:42,485
Come here.
1156
01:25:43,488 --> 01:25:44,751
It's okay.
1157
01:25:54,961 --> 01:25:56,499
There.
1158
01:25:56,534 --> 01:25:59,634
Feel the little hand
reaching out for you?
1159
01:25:59,669 --> 01:26:01,273
Hmm?
1160
01:26:06,676 --> 01:26:08,346
You wanna talk to him?
1161
01:26:09,712 --> 01:26:11,283
Talk to him.
1162
01:26:12,418 --> 01:26:14,748
He can hear you.
1163
01:26:14,783 --> 01:26:16,354
It's all right.
1164
01:26:17,720 --> 01:26:19,687
Nothing will happen,
I promise.
1165
01:26:25,728 --> 01:26:27,959
Ben?
1166
01:26:27,994 --> 01:26:30,698
-Whoa, whoa.
1167
01:26:30,733 --> 01:26:32,964
It's okay. It's okay.
1168
01:26:34,374 --> 01:26:35,769
Yeah?
1169
01:26:35,804 --> 01:26:37,870
He says hello.
1170
01:26:37,905 --> 01:26:39,872
Put your hand right here.
1171
01:26:41,810 --> 01:26:43,414
He needs you, Maggie.
1172
01:26:44,615 --> 01:26:46,318
It's okay.
1173
01:26:49,488 --> 01:26:51,851
Do you want to say hello?
1174
01:26:51,886 --> 01:26:53,787
To your son?
1175
01:26:53,822 --> 01:26:55,294
Hmm?
1176
01:26:56,759 --> 01:26:58,594
Say hello to your boy.
1177
01:27:02,600 --> 01:27:03,863
Hi...
1178
01:27:06,065 --> 01:27:08,065
baby.
1179
01:27:08,100 --> 01:27:09,935
My baby.
1180
01:27:12,907 --> 01:27:14,742
Tell him how you feel.
1181
01:27:16,647 --> 01:27:18,944
An-an-anything you want,
he's here.
1182
01:27:22,147 --> 01:27:23,718
Ben.
1183
01:27:25,623 --> 01:27:26,886
Ben, I...
1184
01:27:28,857 --> 01:27:30,087
I'm sorry.
1185
01:27:32,762 --> 01:27:34,927
I'm sorry for...
1186
01:27:36,535 --> 01:27:38,535
for being a bad mom.
1187
01:27:40,132 --> 01:27:41,769
It's all right.
1188
01:27:41,804 --> 01:27:43,705
He forgives you.
1189
01:27:43,740 --> 01:27:44,937
Maggie.
1190
01:27:44,972 --> 01:27:46,510
No, no, no.
1191
01:27:47,744 --> 01:27:49,678
You're forgiven.
You're forgiven.
1192
01:27:49,713 --> 01:27:50,877
You're forgiven.
1193
01:27:50,912 --> 01:27:53,649
-He loves you.
1194
01:28:11,867 --> 01:28:12,998
No, no...
1195
01:28:14,540 --> 01:28:15,902
No, no!
1196
01:28:20,480 --> 01:28:21,611
Oh, David.
1197
01:28:23,582 --> 01:28:25,483
David, he's alive?
1198
01:28:27,146 --> 01:28:30,015
My son is alive.
1199
01:28:30,050 --> 01:28:33,458
He is, yes. He's...
1200
01:28:33,493 --> 01:28:34,921
He's inside you?
1201
01:28:34,956 --> 01:28:36,120
Yes.
1202
01:28:39,026 --> 01:28:40,795
-Suffering.
-No, no, no.
1203
01:28:40,830 --> 01:28:43,028
He's happy now.
He's happy now. You're here.
1204
01:28:43,063 --> 01:28:44,667
He knows that you love him.
1205
01:28:44,702 --> 01:28:46,768
-He needs to be fed.
-No.
1206
01:28:46,803 --> 01:28:48,770
-He needs to be held.
-No.
1207
01:28:48,805 --> 01:28:51,443
-He needs his mother.
-He has his mother.
1208
01:28:51,478 --> 01:28:52,972
You're right here with him.
1209
01:28:58,617 --> 01:29:01,079
You just... you need to relax.
1210
01:29:01,114 --> 01:29:02,817
-I failed him.
-No.
1211
01:29:02,852 --> 01:29:05,083
No, he loves you.
1212
01:29:05,118 --> 01:29:08,152
I left him,
and you put him inside.
1213
01:29:08,187 --> 01:29:10,187
I had no choice,
you know that.
1214
01:29:10,222 --> 01:29:12,893
But I brought him back
here to you.
1215
01:29:14,732 --> 01:29:15,962
Thank you.
1216
01:29:15,997 --> 01:29:18,195
Thank you for bringing him back.
1217
01:29:19,638 --> 01:29:22,001
I have him now.
1218
01:29:22,036 --> 01:29:23,739
And he has me.
1219
01:29:25,743 --> 01:29:27,072
And I think...
1220
01:29:29,978 --> 01:29:32,814
I think that we don't
need you anymore.
1221
01:29:35,687 --> 01:29:37,489
What are you doing?
Maggie. Maggie.
1222
01:29:37,524 --> 01:29:40,250
Just... come and sit
and we'll talk.
1223
01:29:40,285 --> 01:29:43,693
I will do anything
for my children.
1224
01:29:46,566 --> 01:29:48,159
Shit!
1225
01:29:51,802 --> 01:29:52,933
Ah...
1226
01:29:52,968 --> 01:29:54,638
Maggie.
1227
01:29:56,037 --> 01:29:57,707
You need to calm down.
1228
01:29:57,742 --> 01:30:01,612
Baby's crying. He doesn't
like that we're arguing.
1229
01:30:01,647 --> 01:30:03,141
No, no, please!
1230
01:30:03,176 --> 01:30:05,143
Let's just talk,
let's just talk.
1231
01:30:16,629 --> 01:30:19,960
Don't move or I'll stab you
in the fucking neck.
1232
01:30:31,237 --> 01:30:32,742
Why?!
1233
01:30:32,777 --> 01:30:34,579
Why did you do that?
1234
01:30:35,747 --> 01:30:37,747
I can't fathom this.
1235
01:30:37,782 --> 01:30:39,947
I came to you
with the greatest gift,
1236
01:30:39,982 --> 01:30:42,180
and this is what you do.
1237
01:30:42,215 --> 01:30:45,788
Without me, there is no him.
Can't you see that?
1238
01:30:45,823 --> 01:30:48,626
We're one, and we love you!
1239
01:30:50,289 --> 01:30:52,289
Stop that, Maggie!
1240
01:30:52,324 --> 01:30:54,225
Just... no more.
1241
01:30:54,260 --> 01:30:56,865
Just stay where you are!
1242
01:31:03,940 --> 01:31:05,775
Drop it! Just...
1243
01:31:05,810 --> 01:31:08,272
Just drop it! Yaaah!
1244
01:31:29,966 --> 01:31:31,328
No, Maggie.
1245
01:31:31,363 --> 01:31:33,033
Please, no more.
1246
01:31:36,071 --> 01:31:37,708
No more, Maggie.
1247
01:31:39,745 --> 01:31:41,943
We need to go to a hospital.
1248
01:31:41,978 --> 01:31:44,143
Together, we can do it.
1249
01:31:44,178 --> 01:31:46,816
We can... fix this.
1250
01:31:46,851 --> 01:31:48,851
We can fix this, Maggie.
1251
01:31:57,862 --> 01:32:00,324
Oh, God, someone's hurt you.
1252
01:32:01,426 --> 01:32:03,734
But I'll save you.
1253
01:32:03,769 --> 01:32:05,197
I'll save you.
1254
01:32:08,774 --> 01:32:10,906
We can be family.
1255
01:32:47,241 --> 01:32:48,878
No. No, Maggie, please.
1256
01:32:48,913 --> 01:32:50,077
Don't.
1257
01:32:51,443 --> 01:32:53,080
You're killing him.
1258
01:32:55,480 --> 01:32:57,216
You're murdering your own son.
1259
01:32:59,253 --> 01:33:03,024
God, it stinks!
It stinks in here!
1260
01:33:05,325 --> 01:33:08,194
He was wrong, yes, so wrong.
1261
01:33:10,132 --> 01:33:12,033
You're a terrible mother.
1262
01:33:13,773 --> 01:33:17,742
I am a good mother.
1263
01:33:19,471 --> 01:33:21,845
You're a murderer.
1264
01:33:25,213 --> 01:33:28,115
You kill me, you kill him.
1265
01:33:28,150 --> 01:33:30,920
Then I'll have to do it
while you're alive.
1266
01:33:39,766 --> 01:33:41,359
Don't do it, Maggie.
1267
01:33:41,394 --> 01:33:43,262
Please, please don't do it.
1268
01:33:43,297 --> 01:33:45,396
Don't do it, Maggie.
1269
01:33:47,532 --> 01:33:49,400
Don't do it, Maggie.
Don't do it.
1270
01:33:49,435 --> 01:33:51,842
Don't do it, don't.
Don't, Maggie, don't do it.
1271
01:33:51,877 --> 01:33:52,975
Don't do it!
1272
01:33:53,010 --> 01:33:54,471
Please don't do it!
1273
01:33:54,506 --> 01:33:56,748
-Arggh!
1274
01:33:59,214 --> 01:34:01,412
It's not my fault.
1275
01:34:02,481 --> 01:34:04,756
I just did what you wanted.
1276
01:34:06,320 --> 01:34:07,726
I would have done anything.
1277
01:34:09,092 --> 01:34:11,994
I came back, I came back.
1278
01:34:18,002 --> 01:34:20,134
Because I see you,
Maggie.
1279
01:34:21,269 --> 01:34:22,807
I see you.
1280
01:34:28,342 --> 01:34:29,880
I see you.
1281
01:35:45,056 --> 01:35:46,121
Hey.
1282
01:35:49,962 --> 01:35:51,357
Hey, you.
1283
01:36:07,573 --> 01:36:09,573
It's good to see you again.
1284
01:36:16,417 --> 01:36:17,988
I saved you.
1285
01:36:37,438 --> 01:36:39,075
I saved you.
1286
01:36:40,276 --> 01:36:41,638
I saved you.
1287
01:36:51,683 --> 01:36:53,485
Oh, shh, shh, shh!
1288
01:36:53,520 --> 01:36:56,488
Oh, shh, shh, shh, shh!
1289
01:36:56,523 --> 01:36:58,292
Oh!
1290
01:37:41,238 --> 01:37:42,336
I'm all packed.
1291
01:37:47,376 --> 01:37:49,178
You want to hold him?
1292
01:37:53,283 --> 01:37:54,579
Okay.
1293
01:37:56,682 --> 01:37:59,023
Shh! Shh, shh, shh!
1294
01:37:59,058 --> 01:38:00,255
You got the head?
1295
01:38:00,290 --> 01:38:01,619
There you go.
1296
01:38:03,326 --> 01:38:05,293
Shh, shh, shh!
1297
01:38:18,704 --> 01:38:20,044
Thanks, Mom.
1298
01:38:27,812 --> 01:38:30,120
Hey, little fat-ass.
1299
01:38:30,155 --> 01:38:32,023
Hey, you.
1300
01:38:33,752 --> 01:38:35,389
Shh!
1301
01:38:36,623 --> 01:38:38,095
Abbie-pooh.
1302
01:38:38,130 --> 01:38:39,756
And the claw!
1303
01:38:39,791 --> 01:38:42,429
The claw!
1304
01:38:43,498 --> 01:38:45,069
Mom.
1305
01:38:45,104 --> 01:38:48,171
What? What is it?
1306
01:38:53,607 --> 01:38:58,214
I just wanted to tell you
I'm not scared anymore.
1307
01:39:01,417 --> 01:39:03,153
You made everything okay.
1308
01:39:04,750 --> 01:39:06,486
So I'm not scared.
1309
01:39:11,493 --> 01:39:12,756
Oh, shh!
1310
01:39:12,791 --> 01:39:15,561
It's okay, huh?
1311
01:39:15,596 --> 01:39:18,465
It's okay.
1312
01:39:18,500 --> 01:39:20,302
It's okay.
1313
01:39:51,137 --> 01:39:57,636
♪ One evening fair
I took the air ♪
1314
01:39:57,671 --> 01:40:04,478
♪ Down by the Blackwaterside ♪
1315
01:40:04,513 --> 01:40:06,579
♪ 'Twas gazing ♪
1316
01:40:06,614 --> 01:40:11,881
♪ All around me ♪
1317
01:40:11,916 --> 01:40:15,885
♪ When the Irish lad ♪
1318
01:40:15,920 --> 01:40:19,427
♪ I spied ♪
1319
01:40:21,365 --> 01:40:23,794
♪ All through the first part ♪
1320
01:40:23,829 --> 01:40:27,798
♪ Of that night ♪
1321
01:40:27,833 --> 01:40:29,701
♪ We did lie ♪
1322
01:40:29,736 --> 01:40:34,310
♪ In sport and play ♪
1323
01:40:34,345 --> 01:40:37,412
♪ When this young man arose ♪
1324
01:40:37,447 --> 01:40:42,219
♪ And he gathered his clothes ♪
1325
01:40:42,254 --> 01:40:46,388
♪ Saying "Fare thee well" ♪
1326
01:40:46,423 --> 01:40:50,260
♪ "Today" ♪
1327
01:40:51,329 --> 01:40:52,922
♪ That's not the promise ♪
1328
01:40:52,957 --> 01:40:57,894
♪ That you first gave to me ♪
1329
01:40:57,929 --> 01:41:00,930
♪ When you brightened ♪
1330
01:41:00,965 --> 01:41:04,472
♪ On my breast ♪
1331
01:41:04,507 --> 01:41:07,541
♪ You could make me believe ♪
1332
01:41:07,576 --> 01:41:12,447
♪ With your lying tongue ♪
1333
01:41:12,482 --> 01:41:15,615
♪ That the sun rose ♪
1334
01:41:15,650 --> 01:41:19,322
♪ In the West ♪
1335
01:41:21,557 --> 01:41:23,656
♪ Go home, go home ♪
1336
01:41:23,691 --> 01:41:28,463
♪ To your father's garden ♪
1337
01:41:28,498 --> 01:41:30,498
♪ Go home ♪
1338
01:41:30,533 --> 01:41:34,766
♪ To weep your fill ♪
1339
01:41:34,801 --> 01:41:38,341
♪ And think upon ♪
1340
01:41:38,376 --> 01:41:42,840
♪ Your own misfortune ♪
1341
01:41:42,875 --> 01:41:44,875
♪ Which you brought with ♪
1342
01:41:44,910 --> 01:41:50,320
♪ Your wanton will ♪
1343
01:41:52,258 --> 01:41:53,884
♪ There's not a girl ♪
1344
01:41:53,919 --> 01:41:58,955
♪ In this whole town ♪
1345
01:41:58,990 --> 01:42:02,662
♪ As easily led ♪
1346
01:42:02,697 --> 01:42:05,566
♪ As I ♪
1347
01:42:05,601 --> 01:42:08,965
♪ And when the sky does fall ♪
1348
01:42:09,000 --> 01:42:13,739
♪ And the seas will run dry ♪
1349
01:42:13,774 --> 01:42:17,974
♪ It's then you will marry ♪
1350
01:42:18,009 --> 01:42:24,255
♪ I ♪