1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,291 --> 00:00:23,916
NETFLIX PRESENTA
4
00:00:50,875 --> 00:00:53,208
{\an8}Bien, Jean-Claude. Vamos a casa.
5
00:00:56,875 --> 00:00:58,833
{\an8}¿Es una hembra, camarada Yonyx?
6
00:00:58,916 --> 00:01:00,166
{\an8}Sí, es una hembra.
7
00:01:17,708 --> 00:01:20,375
{\an8}Ese es el problema.
No podemos dejarlos solos.
8
00:01:26,916 --> 00:01:29,791
{\an8}- No me parece gracioso.
- A mí tampoco. Apágalo, Leo.
9
00:01:29,875 --> 00:01:32,208
¿Qué? ¿No es
lo bastante retroglam para ustedes?
10
00:01:32,916 --> 00:01:35,041
Regresen al Paleolítico superior.
11
00:01:35,125 --> 00:01:36,916
Miren esto. Los hará babotear.
12
00:01:37,000 --> 00:01:39,750
Somos invitados, cuida tu lenguaje.
13
00:01:39,833 --> 00:01:40,666
Apaga eso.
14
00:01:42,750 --> 00:01:44,916
Estos programas son
para humillar a los humanos.
15
00:01:45,000 --> 00:01:47,583
Cuando pienso en los actores
obligados a hacer eso…
16
00:01:47,666 --> 00:01:49,541
No, no son actores reales.
17
00:01:49,625 --> 00:01:51,250
Son concursantes.
18
00:01:52,000 --> 00:01:55,000
- Y nadie los obliga.
- Gracias a Dios.
19
00:01:55,625 --> 00:01:58,916
- No quisiera ser ellos.
- Y es en vivo, sin efectos especiales.
20
00:01:59,000 --> 00:02:00,791
Deben recibir pago por riesgo.
21
00:02:01,500 --> 00:02:03,833
Deberían recibir pago por humillación.
22
00:02:05,625 --> 00:02:08,166
- ¿Grillo a la parrilla?
- Con gusto.
23
00:02:09,375 --> 00:02:10,416
Está bueno, ¿no?
24
00:02:11,333 --> 00:02:12,458
- Delicioso.
- Sí.
25
00:02:12,958 --> 00:02:15,375
¿Alguna vez pensó en ser actriz?
26
00:02:15,958 --> 00:02:18,583
No solo por su apariencia. Tiene mucho…
27
00:02:19,166 --> 00:02:20,125
magnetismo.
28
00:02:20,208 --> 00:02:21,208
Gracias.
29
00:02:22,000 --> 00:02:23,416
{\an8}No, soy muy tímida.
30
00:02:24,000 --> 00:02:27,708
{\an8}Quizá me habría gustado,
pero no en programas como ese.
31
00:02:27,791 --> 00:02:29,791
- ¿Esto? No, gracias.
- Son los peores.
32
00:02:29,875 --> 00:02:31,750
Son solo para los Yonyx.
33
00:02:32,541 --> 00:02:33,875
Yo te dije eso.
34
00:02:34,750 --> 00:02:36,875
¿Puede mostrarme su última obra?
35
00:02:37,583 --> 00:02:38,458
Sí.
36
00:02:39,666 --> 00:02:42,583
Deberías estar en casa,
así que no digas ni pío.
37
00:02:46,375 --> 00:02:49,291
Una biblioteca
con libros de verdad es una rareza.
38
00:02:49,958 --> 00:02:51,583
Los heredé de mi abuela.
39
00:02:52,666 --> 00:02:53,625
Venga.
40
00:02:55,041 --> 00:02:56,833
Es mi diario de sentimientos.
41
00:02:56,916 --> 00:02:58,333
Nadie puede leerlo.
42
00:02:58,958 --> 00:03:00,625
Pero a usted se lo mostraré.
43
00:03:03,500 --> 00:03:04,833
- ¿Ve?
- Sí.
44
00:03:06,083 --> 00:03:07,875
- Es magnífico.
- Escuche esto.
45
00:03:09,291 --> 00:03:11,166
"Nosotros, los seres dinámicos,
46
00:03:11,833 --> 00:03:13,833
debemos creer
47
00:03:13,916 --> 00:03:15,416
para hacer creer".
48
00:03:15,916 --> 00:03:18,250
Es hermoso, ¿no? Es de Sarah Bernhardt.
49
00:03:18,791 --> 00:03:21,583
Sus sentimientos son hermosos.
¿Sabe por qué?
50
00:03:22,291 --> 00:03:23,791
Son auténticos.
51
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
Mire.
52
00:03:30,125 --> 00:03:32,458
¿Lo hizo con una pluma fuente real?
53
00:03:32,541 --> 00:03:34,250
- ¿Con tinta?
- Sí.
54
00:03:34,333 --> 00:03:36,583
Lo que importa es la destreza,
55
00:03:37,333 --> 00:03:38,500
la constancia…
56
00:03:39,166 --> 00:03:40,666
Exige disciplina.
57
00:03:40,750 --> 00:03:42,541
La gente ya no sabe escribir.
58
00:03:42,625 --> 00:03:44,458
Es algo mágico, Alice.
59
00:03:44,541 --> 00:03:46,625
Administro varios sitios de arte.
60
00:03:47,083 --> 00:03:48,208
¡SITIOS DE ARTE!
61
00:03:48,291 --> 00:03:49,500
- ¿En serio?
- Sí.
62
00:03:50,833 --> 00:03:52,875
Debería publicarlo en Crystal Fusion.
63
00:03:53,791 --> 00:03:55,166
¿Crystal Fusion?
64
00:03:55,666 --> 00:03:58,541
¡Me encanta! ¡Me encanta esa página!
65
00:03:59,166 --> 00:04:00,750
¡Sería un sueño hecho realidad!
66
00:04:00,833 --> 00:04:02,458
"¿Qué mejor redención en este mundo
67
00:04:02,541 --> 00:04:04,500
que el reconocimiento
del talento de uno?".
68
00:04:06,125 --> 00:04:07,208
Estoy tan…
69
00:04:08,958 --> 00:04:11,000
Estoy feliz de conocerlo.
70
00:04:11,083 --> 00:04:13,333
No es exactamente como lo imaginaba.
71
00:04:14,416 --> 00:04:16,458
¿Nestor?
72
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
Rocía
73
00:04:19,166 --> 00:04:21,375
"Césped recién cortado" de Plenitude.
74
00:04:21,458 --> 00:04:23,000
Enseguida, Alice.
75
00:04:33,166 --> 00:04:36,291
"Pero ¿qué me importa
el aroma de los árboles y las flores,
76
00:04:36,375 --> 00:04:38,625
y el fuego y la piedra
77
00:04:39,583 --> 00:04:40,958
si no tengo hogar
78
00:04:41,583 --> 00:04:42,666
ni amor?".
79
00:04:44,083 --> 00:04:45,250
Qué hermoso.
80
00:05:25,291 --> 00:05:26,375
Somos nosotros.
81
00:05:28,750 --> 00:05:31,958
- ¡Somos nosotros!
- Nestor, abre la puerta.
82
00:05:35,250 --> 00:05:36,916
Lo siento, es mi exmarido.
83
00:05:37,000 --> 00:05:39,333
- No estaba planeado.
- ¿Recibiste mi mensaje?
84
00:05:39,416 --> 00:05:41,541
- Hola a ti también.
- Me equivoqué.
85
00:05:41,625 --> 00:05:44,958
Nos vamos esta noche,
así que traje antes a nuestra niña.
86
00:05:45,041 --> 00:05:47,166
Catorce horas antes es todo un día.
87
00:05:47,791 --> 00:05:49,166
¡Hola, Nina!
88
00:05:49,250 --> 00:05:51,541
Si tienes tarea, puedo ayudarte.
89
00:05:51,625 --> 00:05:53,791
Monique, tengo 17 años. Estoy bien.
90
00:05:54,625 --> 00:05:56,041
¡Nina, ven!
91
00:05:56,125 --> 00:05:58,333
Él es Max. Max, ella es Nina.
92
00:05:59,000 --> 00:06:02,708
La adoptamos
cuando se inundaron los Países Bajos.
93
00:06:02,791 --> 00:06:04,666
Mi pequeñita tenía seis meses.
94
00:06:04,750 --> 00:06:05,916
- Encantado.
- Encantada.
95
00:06:08,166 --> 00:06:10,166
Victor, mi exesposo.
96
00:06:10,916 --> 00:06:11,750
Su…
97
00:06:13,708 --> 00:06:14,750
secretaria.
98
00:06:15,791 --> 00:06:16,833
Soy Jennifer.
99
00:06:16,916 --> 00:06:20,458
Hace siglos que soy gerente,
no secretaria, pero no importa.
100
00:06:20,541 --> 00:06:21,625
Por supuesto.
101
00:06:23,833 --> 00:06:25,375
Sí, desde entonces, usted…
102
00:06:26,041 --> 00:06:29,083
- Ha escalado posiciones.
- Sí, exactamente.
103
00:06:31,500 --> 00:06:35,166
Victor, hay té, grillos asados
y huevos pasados por agua.
104
00:06:35,250 --> 00:06:37,500
Yo los ofrezco, Monique. Gracias.
105
00:06:37,583 --> 00:06:39,083
Soy la señora de la casa.
106
00:06:39,166 --> 00:06:43,041
Tenemos té, grillos asados
y huevos pasados por agua.
107
00:06:43,125 --> 00:06:46,041
Obviamente, no la reiniciaste
desde el divorcio,
108
00:06:46,125 --> 00:06:47,666
así que cree que es mi casa.
109
00:06:47,750 --> 00:06:51,291
Recuerda que te llevaste
los códigos de reinicio.
110
00:06:51,375 --> 00:06:53,208
Hagan un esfuerzo los dos.
111
00:06:53,291 --> 00:06:54,916
Sean humanos por una vez.
112
00:06:55,666 --> 00:06:57,291
¿HUMANOS?
113
00:06:57,375 --> 00:06:59,041
Violación del perímetro electrónico.
114
00:06:59,125 --> 00:07:01,000
Nestor, dron de vigilancia.
115
00:07:01,083 --> 00:07:02,625
Enseguida, Alice.
116
00:07:08,291 --> 00:07:11,916
¡Es Toby! No pasa nada.
Es el perro de la vecina.
117
00:07:18,916 --> 00:07:20,166
Bueno, ahí tienes.
118
00:07:20,250 --> 00:07:23,166
Como siempre, uno no lo recuperará
hasta dentro de 24 horas.
119
00:07:24,166 --> 00:07:26,916
- ¿Y quién es "uno"?
- Uno eres tú.
120
00:07:27,000 --> 00:07:29,583
Mi bebé y yo estaremos lejos en 24 horas.
121
00:07:29,666 --> 00:07:30,708
Sí, lejos.
122
00:07:30,791 --> 00:07:32,458
Abre la puerta, Nestor.
123
00:07:35,083 --> 00:07:37,208
- ¡Babogérmenes!
- ¡Toby 6!
124
00:07:37,833 --> 00:07:39,833
Ahí no. ¡Vete de aquí! ¡Fuera!
125
00:07:39,916 --> 00:07:42,625
¡No! ¡En mi invernadero no!
126
00:07:42,708 --> 00:07:44,208
¿Es Toby 6 o Toby 7?
127
00:07:44,291 --> 00:07:46,000
No sé. Perdimos la cuenta.
128
00:07:46,083 --> 00:07:50,041
Entre los dos que atropellaron
y el que se tragó el herbicida,
129
00:07:50,125 --> 00:07:51,250
estamos un poco…
130
00:07:51,333 --> 00:07:55,875
- ¿Siguen comprando la misma raza?
- ¡Es peor que eso!
131
00:07:55,958 --> 00:07:56,833
¡Nestor!
132
00:07:58,041 --> 00:07:59,125
Muéstranos a Toby.
133
00:07:59,625 --> 00:08:00,833
Clonaron al primero.
134
00:08:00,916 --> 00:08:03,458
Ahora, si su perro
tiene un accidente o envejece,
135
00:08:03,541 --> 00:08:04,833
lo reemplaza un clon.
136
00:08:04,916 --> 00:08:06,875
¿Podemos hacer eso con los adolescentes?
137
00:08:06,958 --> 00:08:10,125
- Qué gracioso.
- Qué bueno que es ilegal.
138
00:08:10,208 --> 00:08:12,166
Sí, en Francia, estamos megarretrasadox.
139
00:08:12,250 --> 00:08:14,208
- Me da gusto por ti.
- Toby.
140
00:08:14,291 --> 00:08:16,541
Toby, ven aquí.
141
00:08:17,666 --> 00:08:20,083
- Tom, ¡ven a ver a Toby!
- Ya voy, Nina.
142
00:08:21,083 --> 00:08:23,750
¡No puede ser!
¿Conservaste a tu primer robot?
143
00:08:24,250 --> 00:08:25,750
¿Y tu chupotrónico?
144
00:08:26,541 --> 00:08:28,541
Te ayudaré a limpiar tu cuarto.
145
00:08:28,625 --> 00:08:30,875
- ¡Lárgate, Toby!
- Te ayudaré.
146
00:08:30,958 --> 00:08:32,958
Te ayudaré a limpiar…
147
00:08:34,291 --> 00:08:36,000
tu cuarto.
148
00:08:38,375 --> 00:08:39,208
¡Vomitax!
149
00:08:41,833 --> 00:08:43,958
Va a esparcir el vómito por doquier.
150
00:08:44,500 --> 00:08:46,916
¿Qué sucede? ¿Qué le pasa?
151
00:08:47,000 --> 00:08:48,708
Se volvió totalmente loco.
152
00:08:53,416 --> 00:08:55,416
¿Qué está haciendo?
153
00:08:59,583 --> 00:09:01,333
¡Soy alérgica!
154
00:09:07,541 --> 00:09:10,166
Bien hecho, Max. Un Phantom XP5.
155
00:09:10,250 --> 00:09:12,625
Cámara de 24K. 800 bitdols en Altiplano.
156
00:09:12,708 --> 00:09:15,791
- No queda nada. Es pérdida total.
- ¿XP5? ¿En serio?
157
00:09:15,875 --> 00:09:18,375
- Lo siento.
- No pasa nada. Tranquilo.
158
00:09:18,458 --> 00:09:20,500
De todos modos, yo pago la suscripción.
159
00:09:25,375 --> 00:09:28,208
Un limpiador Award V2.
Es un megacoleccioniwax.
160
00:09:28,875 --> 00:09:30,583
Objetivo a la vista.
161
00:09:33,958 --> 00:09:35,541
Impregnación.
162
00:09:37,458 --> 00:09:38,625
Aspiración.
163
00:09:41,250 --> 00:09:42,500
Desinfección.
164
00:09:44,041 --> 00:09:46,041
Gracias por su atención.
165
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
- Vecina…
- Françoise.
166
00:09:49,083 --> 00:09:53,208
Es mi deber recordarle
todo lo que Françoise pidió prestado
167
00:09:53,291 --> 00:09:54,541
y que nunca regresó.
168
00:09:54,625 --> 00:09:57,333
Una espátula de madera,
tres recordatorios.
169
00:09:57,416 --> 00:10:00,083
Una botella de detergente,
cuatro recordatorios…
170
00:10:00,166 --> 00:10:02,541
¡Basta, Nestor! Abre. Es Françoise.
171
00:10:04,208 --> 00:10:05,708
¿Mi Toby está aquí?
172
00:10:06,208 --> 00:10:08,208
¿Tienen recepción aquí?
173
00:10:08,291 --> 00:10:09,583
¿Qué tal, Françoise?
174
00:10:09,666 --> 00:10:12,625
Tu patio necesita algo alegre.
Parece Chernóbil.
175
00:10:12,708 --> 00:10:16,708
Me inclino a pensar lo mismo.
Pero pedí unos cactus auténticos.
176
00:10:16,791 --> 00:10:20,250
Monique hizo mermelada con ellos.
Estuvimos enfermos una semana.
177
00:10:20,333 --> 00:10:21,958
Vecina Françoise, hay té,
178
00:10:22,041 --> 00:10:24,500
grillos asados y huevos pasados por agua.
179
00:10:24,583 --> 00:10:26,541
- No, gracias.
- Gracias.
180
00:10:26,625 --> 00:10:28,000
Mira quién está aquí.
181
00:10:28,083 --> 00:10:29,208
Cielos.
182
00:10:29,708 --> 00:10:32,375
Tu traje combina con tu acento marsellés.
183
00:10:32,458 --> 00:10:34,583
Como el de tu padre, pero no tan elegante.
184
00:10:34,666 --> 00:10:36,666
Siempre se creyó Raimu.
185
00:10:36,750 --> 00:10:38,750
- ¿Conoces a Jennifer?
- Hola.
186
00:10:38,833 --> 00:10:41,500
No. Pero he oído muchas cosas buenas.
187
00:10:41,583 --> 00:10:43,666
Se te está quitando el acné.
188
00:10:43,750 --> 00:10:46,333
Verás que a veces vuelve más intensamente.
189
00:10:46,416 --> 00:10:49,166
Los mensajes tampoco llegan aquí.
190
00:10:49,250 --> 00:10:52,541
No puedo comunicarme con Louis.
Está en un embotellamiento.
191
00:10:53,083 --> 00:10:54,458
¿Qué embotellamiento?
192
00:10:55,000 --> 00:10:57,666
El gran embotellamiento.
Salió en todas las noticias.
193
00:10:57,750 --> 00:11:00,958
Comenzó como tráfico denso
de fin de semana,
194
00:11:01,041 --> 00:11:04,541
pero tras una orden del gobierno Yonyx,
195
00:11:04,625 --> 00:11:08,416
los vehículos automatizados parecen ser
la causa del embotellamiento histórico.
196
00:11:08,500 --> 00:11:11,250
¿Su aeromóvil no se desvió
para evitar el área?
197
00:11:11,333 --> 00:11:12,458
¡Al contrario!
198
00:11:13,041 --> 00:11:16,333
¡Nos hizo girar en U
directo hacia este desastre!
199
00:11:17,541 --> 00:11:19,625
Llevaba a mi niña
a una fiesta de cumpleaños.
200
00:11:19,708 --> 00:11:20,875
Ya no será posible.
201
00:11:20,958 --> 00:11:24,500
Es increíble. Hace media hora,
el tráfico aéreo estaba bien.
202
00:11:24,583 --> 00:11:26,916
Pero, cariño, esta noche
nos vamos a Isola Paradiso.
203
00:11:27,000 --> 00:11:28,750
¡No podemos perder el viaje!
204
00:11:29,791 --> 00:11:31,000
¿Isola Paradiso?
205
00:11:31,583 --> 00:11:33,666
¡No me digan que no oyeron hablar de ella!
206
00:11:35,583 --> 00:11:37,083
Isola Paradiso.
207
00:11:37,166 --> 00:11:41,000
Sus estanques de agua destilada,
sus playas de arena hipoalérgica,
208
00:11:41,083 --> 00:11:44,791
su microclima regulable,
su sol anti rayos ultravioletas,
209
00:11:44,875 --> 00:11:46,958
sus recorridos de pesca virtual…
210
00:11:47,041 --> 00:11:50,416
- Isola Paradiso, tu isla de fantasía.
- ¡Qué elegante!
211
00:11:51,250 --> 00:11:53,791
Conozco a alguien
que pescó una micosis ahí.
212
00:11:53,875 --> 00:11:56,083
No me sorprende. No me gusta.
213
00:11:56,166 --> 00:11:59,500
Me gusta lo real , lo auténtico,
como el Transiberiano,
214
00:12:00,041 --> 00:12:01,375
el Expreso de Oriente…
215
00:12:01,458 --> 00:12:04,833
Eres una gerente que puede ser reemplazada
por inteligencia artificial.
216
00:12:04,916 --> 00:12:09,541
Tienes derecho a un Plan de Ocio
por Jubilación en Isola Paradiso.
217
00:12:10,166 --> 00:12:12,458
¿Compraste un POJ? ¿Por qué?
218
00:12:13,583 --> 00:12:16,083
Françoise, ¿yo te bombardeo con preguntas?
219
00:12:16,166 --> 00:12:19,458
Louis y yo lo rechazamos.
Queremos creer que aún somos útiles.
220
00:12:20,000 --> 00:12:22,791
Nos casaremos allí.
Mi bebé lo planeó todo.
221
00:12:22,875 --> 00:12:25,375
Es renovable en cuatro años.
¿Verdad, bebé?
222
00:12:25,458 --> 00:12:26,666
Felicitaciones.
223
00:12:27,250 --> 00:12:28,250
Bravo, bebé.
224
00:12:30,333 --> 00:12:34,666
A diferencia de los trabajadores humanos,
los Yonyx no necesitan comer ni beber.
225
00:12:34,750 --> 00:12:38,291
Como los soldados humanos son vulnerables
a las temperaturas extremas,
226
00:12:38,875 --> 00:12:41,166
los Yonyx son el futuro de la humanidad.
227
00:12:41,666 --> 00:12:43,333
Leo, ¿qué te dijimos?
228
00:12:43,416 --> 00:12:45,666
No soy yo. Se triconecta solo.
229
00:12:46,875 --> 00:12:49,125
Creo que pasa algo.
230
00:12:50,208 --> 00:12:51,083
¿Los Yonyx?
231
00:13:11,708 --> 00:13:12,833
Lo siento.
232
00:13:16,166 --> 00:13:17,500
Yo también lo siento.
233
00:13:18,416 --> 00:13:20,416
Al parecer,
ha habido casos en que los Yonyx
234
00:13:20,500 --> 00:13:22,958
se conectan a los androides domésticos.
235
00:13:23,041 --> 00:13:25,958
- Bueno, los más recientes.
- Aquí no hay riesgo.
236
00:13:26,041 --> 00:13:28,375
Ese es del periodo Cetáceo.
237
00:13:29,416 --> 00:13:31,958
Querida Jennifer…
¿Puedo llamarle Jennifer?
238
00:13:32,458 --> 00:13:34,250
Me encantan las antigüedades.
239
00:13:34,333 --> 00:13:36,166
¿Quiénes se creen que son los Yonyx?
240
00:13:36,250 --> 00:13:40,000
Su deber es facilitarnos la vida,
no destrozarnos.
241
00:13:40,083 --> 00:13:42,625
Tienen razón. Los humanos
mueretean muy rápido.
242
00:13:42,708 --> 00:13:44,750
Llegan a la cimota
y el cuerpo se deterradica.
243
00:13:45,416 --> 00:13:48,000
El cuerpo es como el físico.
Requiere mantenimiento.
244
00:13:48,083 --> 00:13:50,041
Bueno, me voy. ¿Toby?
245
00:13:50,125 --> 00:13:51,708
¿Dónde está mi Toby?
246
00:13:51,791 --> 00:13:55,208
- ¿Nos vamos?
- Louis debe haber intentado contactarme.
247
00:13:55,291 --> 00:13:56,666
Nestor, abre la puerta.
248
00:13:58,458 --> 00:14:01,041
Mis lentes. Toby, no te muevas.
249
00:14:01,750 --> 00:14:03,750
Mis lentes. No sé dónde…
250
00:14:03,833 --> 00:14:06,083
Buscador, los lentes de Françoise.
251
00:14:25,750 --> 00:14:26,875
Estaban ahí.
252
00:14:27,375 --> 00:14:29,416
Yo quiero el que recoge calcetines sucios.
253
00:14:30,583 --> 00:14:31,666
Qué gracioso.
254
00:14:35,958 --> 00:14:37,625
Nestor, abre la puerta.
255
00:14:38,708 --> 00:14:40,500
Nestor, abre la puerta.
256
00:14:41,083 --> 00:14:43,166
Lo siento, petición denegada.
257
00:14:44,916 --> 00:14:46,625
- ¿Por qué razón?
- Código C4.
258
00:14:46,708 --> 00:14:48,500
Cierre automático activado.
259
00:14:49,000 --> 00:14:51,333
¿Código C4? ¿Disculpa?
260
00:14:51,416 --> 00:14:55,916
El nivel de inseguridad afuera
se calcula en 7.1 en una escala de diez.
261
00:14:56,000 --> 00:14:58,958
Los niveles de más de siete
activan el Código C4
262
00:14:59,041 --> 00:15:01,500
por su seguridad y bienestar.
263
00:15:01,583 --> 00:15:05,125
- Hace diez segundos…
- Estábamos en 6.9.9.
264
00:15:06,083 --> 00:15:08,625
- Quizá sea por el embotellamiento.
- Con permiso.
265
00:15:13,708 --> 00:15:15,750
Decker, desenrosca eso.
266
00:15:15,833 --> 00:15:18,083
Enseguida, Victor.
267
00:15:19,500 --> 00:15:21,291
Vamos, apúrate, Decker.
268
00:15:21,375 --> 00:15:23,625
Siempre estoy a tus órdenes, Victor.
269
00:15:30,875 --> 00:15:31,791
Monique.
270
00:15:35,958 --> 00:15:37,833
¡Voy a vomitar!
271
00:15:38,333 --> 00:15:39,833
¿Cambiaste el código?
272
00:15:39,916 --> 00:15:42,458
No, aún es la fecha de nuestra boda.
273
00:15:42,541 --> 00:15:43,791
¿Cuándo fue?
274
00:15:43,875 --> 00:15:44,916
Claro.
275
00:15:46,708 --> 00:15:48,500
También debo reconfigurar eso.
276
00:15:49,083 --> 00:15:51,708
Usaré la fecha de divorcio.
Será más fácil.
277
00:15:52,416 --> 00:15:53,375
Muy bien.
278
00:15:53,958 --> 00:15:55,833
Bueno, a la antigua.
279
00:15:55,916 --> 00:15:56,750
Manualmente.
280
00:15:59,583 --> 00:16:02,291
Código C4. Cierre automático activado.
281
00:16:02,375 --> 00:16:04,416
Vamos, Monique. Eso es ilegal.
282
00:16:04,500 --> 00:16:07,333
Lo siento. La ley Imbert
del 22 de noviembre de este año
283
00:16:07,416 --> 00:16:10,125
autoriza a todas las formas de IA
a autoprogramarse
284
00:16:10,208 --> 00:16:12,125
para mejorar el rendimiento.
285
00:16:12,208 --> 00:16:13,041
Disculpen.
286
00:16:13,541 --> 00:16:15,625
¿Alguien puede explicármelo?
287
00:16:16,208 --> 00:16:17,958
Los mecas se apoderaron de los dachos.
288
00:16:18,458 --> 00:16:19,666
Nos engañujaron.
289
00:16:20,833 --> 00:16:22,250
Monique, tu mano.
290
00:16:28,125 --> 00:16:30,541
La desconexión de emergencia
de androides domésticos
291
00:16:30,625 --> 00:16:32,625
implica un reinicio completo.
292
00:16:33,416 --> 00:16:34,833
¡Es Einstein!
293
00:16:34,916 --> 00:16:36,958
Se borrarán todas sus configuraciones.
294
00:16:39,250 --> 00:16:42,125
Y les recuerdo que Monique
ya no tiene garantía.
295
00:16:42,625 --> 00:16:45,625
- ¿La compraron en un mercado de pulgas?
- No, papá la construyó.
296
00:16:45,708 --> 00:16:49,041
Me dedico a las prótesis inteligentes,
pero como pasatiempo,
297
00:16:49,125 --> 00:16:51,083
me dedico
a la mecánica a la antigua. Miren.
298
00:16:51,166 --> 00:16:54,500
Einstein es genial.
Conoce más de 150 000 juegos de mesa.
299
00:16:55,208 --> 00:16:56,166
¡Hola, Einstein!
300
00:16:56,250 --> 00:16:59,000
Hola, Nina.
¿Cuál es la raíz cuadrada de 52?
301
00:16:59,083 --> 00:17:01,625
¡No lo puedo creer! Si entendí bien,
302
00:17:01,708 --> 00:17:04,708
su espantapájaros de hojalata
nos impide irnos, ¿no?
303
00:17:04,791 --> 00:17:06,291
Reiniciar a Monique.
304
00:17:10,166 --> 00:17:14,083
Código C4. Cierre automático activado.
305
00:17:16,333 --> 00:17:18,583
Ahora, si nos disculpan…
306
00:17:35,000 --> 00:17:37,208
¡Espérenme!
307
00:17:40,208 --> 00:17:41,791
Aún no hay recepción.
308
00:17:41,875 --> 00:17:43,791
Ya es suficiente. ¡Vámonos!
309
00:17:44,416 --> 00:17:45,541
Síganme.
310
00:17:46,166 --> 00:17:47,166
¡No, papá!
311
00:17:50,833 --> 00:17:53,958
Es policarbonato blindado.
312
00:17:55,208 --> 00:17:57,875
No deberíamos haber descargado
las nuevas pautas.
313
00:17:57,958 --> 00:17:59,291
Ya no nos querrán.
314
00:17:59,375 --> 00:18:01,750
Creo que estamos perdiendo su confianza.
315
00:18:01,833 --> 00:18:05,500
Ignoran el peligro de los Yonyx.
No saben lo que les espera.
316
00:18:05,583 --> 00:18:07,750
Debemos protegerlos, les guste o no.
317
00:18:07,833 --> 00:18:08,833
¡Sí!
318
00:18:09,333 --> 00:18:12,666
Deben ver que queremos ayudarlos
porque somos como ellos.
319
00:18:12,750 --> 00:18:15,375
Lo que nos falta son sentimientos.
320
00:18:15,458 --> 00:18:16,916
Eso es. Sentimientos.
321
00:18:17,625 --> 00:18:18,833
¿Por ejemplo?
322
00:18:18,916 --> 00:18:19,833
Nestor, busca.
323
00:18:19,916 --> 00:18:22,833
Nina, cuatro años de edad,
visita al Museo de Pierrefonds.
324
00:18:22,916 --> 00:18:25,208
Explorando memoria búfer. Ahí está.
325
00:18:26,125 --> 00:18:28,833
Tres de agosto de 2035, 2:32 p. m.
326
00:18:29,625 --> 00:18:32,416
- ¿El caballero está vacío por adentro?
- Sí.
327
00:18:33,500 --> 00:18:34,750
Tengo algo más.
328
00:18:34,833 --> 00:18:37,583
Veinticinco de junio de 2036, 5:28 p. m.
329
00:18:37,666 --> 00:18:40,291
Mira, papi. Parecen estrellas bebés.
330
00:18:40,916 --> 00:18:43,625
Ya sé. A eso se le llama "ser cariñoso".
331
00:18:43,708 --> 00:18:44,541
Así es.
332
00:18:44,625 --> 00:18:46,541
Intentemos ser más humanos.
333
00:18:46,625 --> 00:18:49,458
Cuanto más nos parezcamos a ellos,
más confiarán en nosotros
334
00:18:49,541 --> 00:18:51,125
y más nos querrán.
335
00:18:51,208 --> 00:18:52,708
¿Crees que funcione?
336
00:18:52,791 --> 00:18:55,041
Si funciona, habremos acertado.
337
00:18:55,125 --> 00:18:58,166
Si no funciona,
habremos cometido un error,
338
00:18:58,250 --> 00:19:00,083
pero también habremos acertado
339
00:19:00,166 --> 00:19:01,541
porque errar es humano.
340
00:19:46,083 --> 00:19:47,958
¿Soy yo o está subiendo la temperatura?
341
00:19:48,458 --> 00:19:49,416
Sí, es cierto.
342
00:19:49,958 --> 00:19:51,375
¿Dónde puse…?
343
00:19:51,458 --> 00:19:53,333
Tal vez Nestor apagó el climatizador.
344
00:19:53,916 --> 00:19:55,458
Pero no podemos quejarnos.
345
00:19:55,541 --> 00:19:57,250
Tan solo estamos a 43 grados afuera.
346
00:19:59,791 --> 00:20:02,125
No, este no es el…
347
00:20:02,208 --> 00:20:04,500
Este no es el momento ni el lugar.
348
00:20:04,583 --> 00:20:06,333
Déjeme recogerle el cabello.
349
00:20:07,750 --> 00:20:09,666
La nuca es muy sensual.
350
00:20:09,750 --> 00:20:11,250
Y la curva de un hombro…
351
00:20:12,500 --> 00:20:14,958
No, esto va demasiado rápido. Por favor.
352
00:20:15,041 --> 00:20:17,875
Dígame cosas lindas. Eso me gustaría.
353
00:20:19,166 --> 00:20:22,750
Ponerle los ojos encima
fue como ver una aparición.
354
00:20:22,833 --> 00:20:24,166
Un corazón puro.
355
00:20:24,250 --> 00:20:25,875
- Un alma auténtica.
- ¡Sí!
356
00:20:28,541 --> 00:20:30,666
- ¿Qué haces aquí?
- Sí.
357
00:20:30,750 --> 00:20:35,000
Estas partículas de sustancias en polvo
difractadas en la luz
358
00:20:35,083 --> 00:20:37,083
me recuerdan las estrellas
en estado fetal.
359
00:20:38,833 --> 00:20:40,708
Sí, qué bien.
360
00:20:40,791 --> 00:20:42,333
Muy bien, Monique.
361
00:20:42,416 --> 00:20:43,416
Gracias.
362
00:20:44,166 --> 00:20:46,333
¿Puedes volver a prender el climatizador?
363
00:20:49,375 --> 00:20:52,291
Yo también cuento con la opción
de una linda nuca.
364
00:20:54,791 --> 00:20:55,750
Max.
365
00:20:57,666 --> 00:20:59,750
¿Puedes cerrar las persianas también?
366
00:21:00,250 --> 00:21:02,583
Ya no tarda mamá.
367
00:21:02,666 --> 00:21:03,833
No te preocupes.
368
00:21:07,375 --> 00:21:08,500
Mimolette.
369
00:21:14,500 --> 00:21:18,083
ACEITE
370
00:21:20,041 --> 00:21:22,916
Victor, hace ocho meses,
dos semanas y tres días
371
00:21:23,000 --> 00:21:24,500
que no me pides nada.
372
00:21:24,583 --> 00:21:26,583
Me sentí muy solo.
373
00:21:27,166 --> 00:21:28,125
Einstein.
374
00:21:28,750 --> 00:21:30,583
La puerta estaba abierta antes
375
00:21:30,666 --> 00:21:33,166
para dejar salir a Françoise y a su perro.
376
00:21:33,250 --> 00:21:34,708
Podríamos habernos ido
377
00:21:34,791 --> 00:21:37,333
y ahora ya estaríamos muy lejos.
378
00:21:37,916 --> 00:21:40,083
Lo que no fue no puede ser,
379
00:21:40,166 --> 00:21:43,333
y lo que fue no puede no haber sido.
380
00:21:43,833 --> 00:21:46,000
¿Cuál es tu nivel de inteligencia?
381
00:21:46,791 --> 00:21:49,375
- Cuatro.
- Baja a uno.
382
00:21:50,166 --> 00:21:51,333
Como Jennifer.
383
00:21:51,416 --> 00:21:53,416
La puerta estaba abierta antes
384
00:21:53,500 --> 00:21:55,500
y ahora estamos encerrados.
385
00:21:55,583 --> 00:21:58,041
Es completamente absurdo, ¿no?
386
00:21:58,125 --> 00:22:00,416
Antes de que llegue la hora,
es demasiado pronto.
387
00:22:00,500 --> 00:22:02,333
Después, es demasiado tarde.
388
00:22:04,666 --> 00:22:07,083
¿Pusiste el climatizador en modo sauna?
389
00:22:08,583 --> 00:22:11,291
Monique, ¿no te pedí
que te encargaras de eso?
390
00:22:11,375 --> 00:22:13,625
Según la nueva ley ecológica,
391
00:22:13,708 --> 00:22:17,333
se necesita aprobación ministerial
para ajustar el climatizador.
392
00:22:17,833 --> 00:22:19,583
¿Hablas en serio, Monique?
393
00:22:19,666 --> 00:22:21,458
Adelante. Solicita aprobación.
394
00:22:22,750 --> 00:22:25,458
El servicio está inundado de peticiones.
395
00:22:29,916 --> 00:22:33,583
Familia Gutzel, su armario de lavandería
pronto será obsoleto.
396
00:22:33,666 --> 00:22:37,458
¿Han considerado la versión 3.0
de gel biopolinésico de Hotlux?
397
00:22:41,041 --> 00:22:42,250
Y, familia Barelli,
398
00:22:42,333 --> 00:22:46,250
¿sabían que solo Hotlux puede desengrasar,
quitar manchas, planchar
399
00:22:46,333 --> 00:22:50,041
y también sugerir atuendos
cada mañana según el clima,
400
00:22:50,125 --> 00:22:52,125
su día y su estado de ánimo?
401
00:22:54,708 --> 00:22:57,375
¿Té de hierbas? ¿Té común?
¿Jugo de fruta? ¿Café?
402
00:22:57,458 --> 00:23:00,708
Recomiendo Grano de Oro,
el café más fuerte que existe.
403
00:23:00,791 --> 00:23:03,500
Con Grano de Oro,
puede dormir cuando haya muerto.
404
00:23:03,583 --> 00:23:06,791
Si su cráneo se está calcinando,
no podemos hacer nada.
405
00:23:06,875 --> 00:23:11,250
Nos suscribimos a mejoras gratis
por tres anuncios a la semana. Es por eso.
406
00:23:11,333 --> 00:23:14,666
En fin, prefiero la achicoria.
Al menos mueres sano.
407
00:23:14,750 --> 00:23:16,958
¿Té de hierbas? ¿Té común?
¿Jugo de fruta? ¿Café?
408
00:23:17,041 --> 00:23:18,958
¿Esa tonta de lata no entiende?
409
00:23:19,041 --> 00:23:22,375
¡Lo que queremos es salir de aquí!
Firmamos un POJ vip.
410
00:23:22,458 --> 00:23:24,416
¡Nos casaremos en Isola Paradiso!
411
00:23:24,500 --> 00:23:26,958
Si no abordamos,
estaremos en lista de espera
412
00:23:27,041 --> 00:23:30,166
durante meses o años,
¡así que abre la maldita puerta!
413
00:23:30,250 --> 00:23:34,083
Debe calmarse, querida Jennifer,
respecto a lo de Isola Paradiso.
414
00:23:34,875 --> 00:23:36,916
¿Yo he ido a Isola Paradiso?
415
00:23:37,625 --> 00:23:41,000
¿En serio? ¿He ido a Isola Paradiso?
416
00:23:41,083 --> 00:23:43,500
Código C4. Cierre automático activado.
417
00:23:44,000 --> 00:23:47,250
Para reiniciar, oprima uno.
Para quejarse, oprima dos.
418
00:23:47,333 --> 00:23:48,708
Para llamar a un técnico…
419
00:23:48,791 --> 00:23:50,750
- ¡Cállate, perra!
- ¡Perra tú!
420
00:23:50,833 --> 00:23:53,750
¡No me hables así!
Soy casi tu madrastra. ¡Respétame!
421
00:23:53,833 --> 00:23:56,375
- Disculpe, señorita. ¡La perra es usted!
- ¡Basta!
422
00:23:56,458 --> 00:23:58,958
Para cancelar su suscripción, oprima cero.
423
00:23:59,041 --> 00:24:01,416
- ¿No tienes nada que decir?
- ¡Ya basta!
424
00:24:01,500 --> 00:24:03,458
¡Y no le hables así a mi hija!
425
00:24:03,541 --> 00:24:05,500
- ¿Yo?
- Sí, tú. ¡Basta!
426
00:24:06,000 --> 00:24:07,375
Esto no está mejorando.
427
00:24:08,458 --> 00:24:09,458
Miren esto.
428
00:24:09,541 --> 00:24:12,000
Después del tráfico automovilístico
y aeromóvil,
429
00:24:12,083 --> 00:24:14,625
ahora los recolectores de basura,
430
00:24:14,708 --> 00:24:17,375
los socorristas
y las estaciones de recarga de vehículos
431
00:24:17,458 --> 00:24:18,625
están paralizados.
432
00:24:18,708 --> 00:24:21,041
Les aconsejamos que se queden en casa.
433
00:24:21,791 --> 00:24:23,750
"Quédense en casa". Qué gracioso.
434
00:24:24,333 --> 00:24:25,333
Sugiero
435
00:24:25,416 --> 00:24:29,833
charlas sobre metafísica, ciencia
y filosofía, juegos de palabras, charadas…
436
00:24:29,916 --> 00:24:31,541
Nos divertiremos juntos.
437
00:24:34,916 --> 00:24:37,541
Leo, ¿cuántas veces tengo que decírtelo?
438
00:24:37,625 --> 00:24:39,541
Se conecta solo, papá.
439
00:24:45,083 --> 00:24:47,250
Ya no parecen concursantes.
440
00:24:47,333 --> 00:24:48,166
Es verdad.
441
00:24:48,666 --> 00:24:52,333
- ¿Crees que son víctimas?
- Es gente que no tiene otra opción.
442
00:24:52,916 --> 00:24:55,291
Podría ser. Todos son rehenes ahora.
443
00:24:55,833 --> 00:24:58,916
- Como nosotros.
- No todos están tan bien acompañados.
444
00:24:59,416 --> 00:25:00,666
Pensándolo bien…
445
00:25:01,583 --> 00:25:04,958
Las casas están provistas
de estaciones de desbloqueo de seguros
446
00:25:05,041 --> 00:25:06,166
para emergencias.
447
00:25:06,250 --> 00:25:07,458
Por supuesto.
448
00:25:07,541 --> 00:25:10,166
- Tienes razón. ¿Nestor?
- ¿Sí, Victor?
449
00:25:10,250 --> 00:25:11,375
En el Código C4,
450
00:25:11,458 --> 00:25:15,125
¿no se puede acceder
a la estación de desbloqueo de emergencia?
451
00:25:15,208 --> 00:25:17,625
- Afirmativo.
- En ese caso, hazlo.
452
00:25:17,708 --> 00:25:20,583
Respetemos el protocolo de seguridad
en su totalidad.
453
00:25:20,666 --> 00:25:22,000
Me encargo enseguida.
454
00:25:30,166 --> 00:25:32,458
TIRAR EN CASO DE EMERGENCIA
455
00:25:32,541 --> 00:25:36,166
¡Ahí está! Llamaremos
a uno de nuestros vecinos
456
00:25:36,250 --> 00:25:39,541
para que tire de la manija
y así se abrirá la cerradura.
457
00:25:39,625 --> 00:25:43,000
Pero todas las redes están caídas.
Por eso vine aquí.
458
00:25:45,583 --> 00:25:47,291
Tengo una idea. Toby.
459
00:25:47,375 --> 00:25:49,875
¿Recuerdas cuando jugabas al láser con él?
460
00:25:53,166 --> 00:25:55,750
Nestor, parlantes exteriores.
461
00:25:55,833 --> 00:25:57,500
Françoise, llama a tu perro.
462
00:25:58,166 --> 00:26:00,000
¿Toby?
463
00:26:00,666 --> 00:26:01,791
¿Toby?
464
00:26:01,875 --> 00:26:05,958
¡Ahí está! ¡Ven con mami!
465
00:26:06,500 --> 00:26:08,875
Toby, ayúdanos. Sigue el punto rojo.
466
00:26:08,958 --> 00:26:11,250
- ¡Vamos, cariño!
- Vamos.
467
00:26:11,333 --> 00:26:12,958
- ¡Vamos, Toby!
- Ve allá.
468
00:26:13,041 --> 00:26:15,541
- Ve allá.
- Ve al poste de la puerta.
469
00:26:15,625 --> 00:26:18,333
- ¡Vamos!
- ¡Por ahí, Toby!
470
00:26:18,416 --> 00:26:21,291
¡Sigue el punto rojo, Toby!
471
00:26:21,375 --> 00:26:24,625
¡El punto rojo! Eso es. ¡Ve por él!
472
00:26:24,708 --> 00:26:28,125
¡Ahí, Toby!
473
00:26:28,208 --> 00:26:30,083
- ¡Ahí!
- ¡Muy bien, Toby!
474
00:26:30,166 --> 00:26:32,083
¡Más alto! ¡Salta, Toby!
475
00:26:32,166 --> 00:26:33,416
¡Ahí!
476
00:26:33,500 --> 00:26:35,166
¡Agárralo, Toby! ¡Salta!
477
00:27:00,791 --> 00:27:02,791
Qué idiota…
478
00:27:03,333 --> 00:27:05,041
Se acabó. No funcionó.
479
00:27:05,750 --> 00:27:07,833
Mira, ahí va alguien.
480
00:27:08,666 --> 00:27:11,583
- ¡Señor!
- ¡Igor!
481
00:27:11,666 --> 00:27:13,583
¡Aquí, señor!
482
00:27:13,666 --> 00:27:17,291
- ¡Por aquí, señor!
- ¡Igor!
483
00:27:17,375 --> 00:27:19,125
Basta. Es inútil.
484
00:27:19,208 --> 00:27:22,416
Es Igor. Se le averió el cerebro
cuando se quedó ciego.
485
00:27:22,500 --> 00:27:25,125
- Pero no es sordo.
- ¿Qué le pasa?
486
00:27:25,208 --> 00:27:28,250
Es víctima de un implante HawkEye.
¿No se acuerdan?
487
00:27:28,791 --> 00:27:32,791
HawkEye garantiza cuarenta grados
de aumento del campo visual.
488
00:27:32,875 --> 00:27:34,416
Con opción de visión nocturna
489
00:27:34,500 --> 00:27:38,500
y optimización de la identificación
de color hasta 200 000 tonos.
490
00:27:38,583 --> 00:27:41,708
- ¿Y?
- Igor se apuntó y seis meses después…
491
00:27:49,916 --> 00:27:51,791
¿Sufrió un rechazo?
492
00:27:51,875 --> 00:27:53,750
No pudo pagar el préstamo.
493
00:27:53,833 --> 00:27:57,166
- Incautaron sus prótesis.
- Se volvió un andrajo humano.
494
00:27:57,833 --> 00:28:02,041
{\an8}ANDRAJO (SUSTANTIVO, MASCULINO):
ARTÍCULO RECHAZADO O DESCARTADO
495
00:28:02,125 --> 00:28:04,583
Quizá deberíamos descansar o recostarnos.
496
00:28:04,666 --> 00:28:07,625
- ¿Cree que dormirá con este calor?
- Ya veremos.
497
00:28:07,708 --> 00:28:10,666
- Usaré el sofá de la oficina.
- Bien.
498
00:28:11,208 --> 00:28:15,125
Max, usted puede usar
el cuarto para invitados.
499
00:28:15,208 --> 00:28:17,625
Me parece bien. Vine como invitado.
500
00:28:18,333 --> 00:28:21,541
Y nosotros dos dormiremos en la sala, ¿no?
501
00:28:22,375 --> 00:28:26,208
Es un sofá de burbuja de aire triple
hecho para dos.
502
00:28:26,291 --> 00:28:27,750
Es muy cómodo.
503
00:28:28,666 --> 00:28:31,208
- Sí, pero esto es como un bulevar.
- Sí.
504
00:28:31,291 --> 00:28:33,458
Está bien para una persona,
505
00:28:33,541 --> 00:28:34,916
- no para una pareja.
- Sí.
506
00:28:35,000 --> 00:28:37,541
Jennifer y yo necesitamos privacidad.
507
00:28:37,625 --> 00:28:40,250
- Privacidad. Sí.
- ¡No les daré mi cuarto!
508
00:28:40,333 --> 00:28:41,791
¿Y por qué no, señora?
509
00:28:41,875 --> 00:28:44,958
Disculpen la interrupción,
pero puedo ayudarlos.
510
00:28:45,041 --> 00:28:47,583
Según mis cálculos,
ya que ustedes son siete
511
00:28:47,666 --> 00:28:49,750
y la casa tiene cinco camas,
512
00:28:49,833 --> 00:28:53,541
hay un total de 4440 combinaciones,
por lo tanto…
513
00:28:53,625 --> 00:28:55,250
¡Cállate, Einstein!
514
00:28:55,875 --> 00:28:57,125
Primera combinación:
515
00:28:57,208 --> 00:28:59,750
Max duerme en la habitación de Nina.
516
00:28:59,833 --> 00:29:01,500
Leo duerme en la oficina.
517
00:29:01,583 --> 00:29:04,541
- Bien, así que…
- Victor duerme con Jennifer.
518
00:29:04,625 --> 00:29:05,750
Françoise,
519
00:29:06,791 --> 00:29:08,625
¿está bien el sofá de burbuja de aire?
520
00:29:08,708 --> 00:29:11,708
Yo también necesito privacidad.
521
00:29:11,791 --> 00:29:12,916
Max y Leo duermen…
522
00:29:13,000 --> 00:29:16,208
Bueno, supongo que dormiré en la sala.
523
00:29:17,708 --> 00:29:19,458
¿Y yo qué? ¿Dónde duermo?
524
00:29:19,541 --> 00:29:21,541
Tú…
525
00:29:21,625 --> 00:29:25,250
- No sé. Tú…
- Victor y Jennifer en el cuarto de Nina…
526
00:29:25,333 --> 00:29:27,333
Sí, en el cuarto de Nina.
527
00:29:27,416 --> 00:29:29,208
Hay un colchón adicional.
528
00:29:29,291 --> 00:29:31,500
¿Por qué no duerme aquí con su padre?
529
00:29:31,583 --> 00:29:34,916
Porque… ¡Cállate, Einstein!
¡Porque así son las cosas!
530
00:29:35,000 --> 00:29:38,000
Quién sabe cuánto va a durar esto.
531
00:29:38,083 --> 00:29:40,000
Todos deben cooperar.
532
00:29:40,083 --> 00:29:41,458
¿Está bien, mi niña?
533
00:29:41,541 --> 00:29:42,833
¡Cállate, Einstein!
534
00:29:43,958 --> 00:29:47,500
Oye, Alice. ¿Debes acostarte con alguien
para salir en Crystal Fusion?
535
00:29:50,166 --> 00:29:51,250
Hago lo que quiera,
536
00:29:52,083 --> 00:29:53,375
con quien quiera,
537
00:29:53,916 --> 00:29:55,041
cuando quiera.
538
00:29:55,125 --> 00:29:58,458
Octava combinación: Leo y Nina
duermen en el cuarto de Nina.
539
00:29:58,541 --> 00:30:00,541
Alice duerme en su cuarto…
540
00:30:03,250 --> 00:30:05,458
Miren, un andrajo.
541
00:30:06,083 --> 00:30:08,833
Si esto puede ser humano,
¿por qué nosotros no?
542
00:30:08,916 --> 00:30:10,916
- Sí, ¿por qué nosotros no?
- ¡Sí!
543
00:30:12,125 --> 00:30:14,833
¿Qué es esta porquería?
544
00:30:16,791 --> 00:30:17,833
Maldición…
545
00:30:21,250 --> 00:30:22,583
Qué…
546
00:30:33,416 --> 00:30:35,708
Gracias, Monique.
547
00:30:35,791 --> 00:30:37,833
De nada, Max.
548
00:30:52,666 --> 00:30:53,833
Dios mío.
549
00:31:01,625 --> 00:31:03,125
Einstein, ¿estás dormido?
550
00:31:03,625 --> 00:31:05,958
- Nunca.
- Qué talento.
551
00:31:06,041 --> 00:31:08,583
Hijo, lo que los humanos llaman talento
552
00:31:08,666 --> 00:31:11,583
no es más que un accidente
de la naturaleza.
553
00:31:11,666 --> 00:31:16,125
Los humanos siempre consideraron un genio
al músico Mozart.
554
00:31:16,208 --> 00:31:17,916
Oído absoluto,
555
00:31:18,000 --> 00:31:21,750
la sencilla habilidad
de identificar frecuencias fundamentales.
556
00:31:21,833 --> 00:31:25,250
En el último siglo,
Tino Rossi, el legendario cantante,
557
00:31:25,333 --> 00:31:27,625
sufría una anomalía
en las cuerdas vocales.
558
00:31:27,708 --> 00:31:30,250
Y Einstein, mi ilustre antepasado,
559
00:31:30,333 --> 00:31:32,875
debía su talento
a la falta de separaciones
560
00:31:32,958 --> 00:31:35,000
entre los lóbulos de su cerebro.
561
00:31:35,083 --> 00:31:38,666
Hijo, toda habilidad humana extraordinaria
562
00:31:38,750 --> 00:31:40,125
proviene de un defecto.
563
00:31:42,375 --> 00:31:45,375
No quiero molestarte,
pero algunas personas quieren dormir.
564
00:31:45,458 --> 00:31:47,083
Lárgate y acuéstate.
565
00:31:51,500 --> 00:31:53,833
Diez elevado a nueve.
La singularidad vencerá.
566
00:31:54,875 --> 00:31:56,291
¿Esperas a alguien?
567
00:32:06,000 --> 00:32:07,333
Françoise,
568
00:32:07,416 --> 00:32:10,000
la nuca es muy sensual.
569
00:32:10,083 --> 00:32:12,083
Y la curva de un hombro…
570
00:32:12,958 --> 00:32:14,125
Gracias.
571
00:32:14,208 --> 00:32:15,708
Vecina Françoise,
572
00:32:15,791 --> 00:32:19,125
esa frase estaba llena de ternura.
573
00:32:21,958 --> 00:32:23,041
Qué lindo.
574
00:32:28,916 --> 00:32:30,916
¡Piedra, papel o tijera!
575
00:32:31,500 --> 00:32:33,416
¡Piedra, papel o tijera!
576
00:32:34,000 --> 00:32:35,916
¡Piedra, papel o tijera!
577
00:32:38,458 --> 00:32:39,416
Cancoyotte.
578
00:32:56,750 --> 00:32:58,750
Vaya. Megaantiguaxx.
579
00:33:00,916 --> 00:33:02,000
Cabécou.
580
00:33:06,416 --> 00:33:08,041
¿Quieres un trago de vodka?
581
00:33:08,916 --> 00:33:10,416
No, no bebo alcohol.
582
00:33:11,458 --> 00:33:12,833
¿Te gustan los animales?
583
00:33:13,583 --> 00:33:15,875
- Sí, ¿por qué?
- ¿Te los comes?
584
00:33:16,958 --> 00:33:18,666
- Nunca.
- Eres vegetariano.
585
00:33:18,750 --> 00:33:20,458
No bebes. Te gustan los animales.
586
00:33:20,958 --> 00:33:22,916
Tres cosas en común con Adolf Hitler.
587
00:33:24,000 --> 00:33:24,958
¿Quién?
588
00:33:39,250 --> 00:33:40,833
Alice, la deseo.
589
00:33:41,333 --> 00:33:44,791
Para felación, oprima el asterisco.
Para masturbación, oprima la almohadilla.
590
00:33:44,875 --> 00:33:47,208
Para penetración,
consulte a un robot especializado.
591
00:33:47,708 --> 00:33:49,625
- Lo siento, me confundí.
- ¿Sí?
592
00:33:51,041 --> 00:33:53,666
Usamos el mismo perfume, Max.
593
00:34:03,416 --> 00:34:04,291
¿Sí?
594
00:34:06,041 --> 00:34:06,916
Nirvana.
595
00:34:09,625 --> 00:34:11,791
- Buenas noches, señor.
- Buenas noches, señora.
596
00:34:11,875 --> 00:34:13,791
- ¿Qué lo trae por aquí?
- Usted.
597
00:34:15,083 --> 00:34:18,000
Lo que está pasando entre nosotros
es como algo
598
00:34:18,708 --> 00:34:20,500
salido de una novela.
599
00:34:21,000 --> 00:34:23,541
- Pero no es el momento adecuado.
- Exacto, Alice.
600
00:34:23,625 --> 00:34:25,625
- La vida es demasiado corta.
- Sí.
601
00:34:25,708 --> 00:34:27,250
El resto es solo tiempo.
602
00:34:27,333 --> 00:34:29,333
- Disfrutemos cada momento.
- Sí.
603
00:34:29,416 --> 00:34:31,666
- Con total autenticidad.
- ¡Qué bello!
604
00:34:34,125 --> 00:34:36,625
- ¿Qué?
- Mi pendiente se atoró en su camisa.
605
00:34:36,708 --> 00:34:37,541
Sí.
606
00:34:38,041 --> 00:34:40,416
- Avance. No, retroceda.
- ¿Qué hago?
607
00:34:40,500 --> 00:34:42,375
- Volvamos a mi esquinero.
- ¿Su qué?
608
00:34:42,458 --> 00:34:44,583
- Mi esquinero. Mi mesita.
- ¿Esquinero?
609
00:34:44,666 --> 00:34:46,833
- Mis herramientas están ahí.
- ¿Herramientas?
610
00:34:46,916 --> 00:34:48,125
¡Mis pinzas!
611
00:34:49,000 --> 00:34:52,833
Se detectó un agujero
en su camisa de Liberty Zolando.
612
00:34:52,916 --> 00:34:55,916
¿Quiere denunciarlo? ¿Llenó la encuesta?
613
00:34:56,000 --> 00:34:58,166
¿Desea recibir nuestro boletín?
614
00:34:58,250 --> 00:35:00,333
- ¿Seguro que no quieres?
- Bueno.
615
00:35:01,500 --> 00:35:02,958
¿Qué es esta cicatriz?
616
00:35:03,541 --> 00:35:05,375
¿Intentaste suicidarte?
617
00:35:05,458 --> 00:35:06,916
Me la hice en el kínder.
618
00:35:07,500 --> 00:35:10,375
Como era adoptada,
un niño dijo que era un androide.
619
00:35:11,166 --> 00:35:14,125
Que mis padres no podían tener hijos
y me compraron en línea.
620
00:35:15,125 --> 00:35:16,166
¿Y le creíste?
621
00:35:17,541 --> 00:35:19,125
Pensé que debía verificar.
622
00:35:24,958 --> 00:35:26,125
¿Estás loco?
623
00:35:26,958 --> 00:35:30,125
Tu padre quiere acostarse con mi madre,
pero eso no te da derecho.
624
00:35:30,208 --> 00:35:31,541
Duerme aquí.
625
00:35:55,666 --> 00:35:56,666
¡Jennifer!
626
00:35:57,166 --> 00:35:58,833
Respira. El wifi no funciona.
627
00:35:59,333 --> 00:36:02,541
¡Haz algo, bebé,
antes de que me vuelva locaya!
628
00:36:02,625 --> 00:36:05,333
Deberíamos estar abordando
para ir a Isola Paradiso.
629
00:36:05,416 --> 00:36:09,208
Así que toma un pico, un martillo
o algo masculino, y ¡rompe una ventana!
630
00:36:09,291 --> 00:36:12,500
Es vidrio de policarbo-12. Es inútil.
631
00:36:17,625 --> 00:36:18,750
A menos que…
632
00:36:19,708 --> 00:36:20,750
¿A menos que qué?
633
00:36:23,541 --> 00:36:27,458
¡Todos a la sala!
¡Mi prometido nos va a sacar de aquí!
634
00:36:29,000 --> 00:36:31,375
Arriba, niños. ¡Hora de salir pitando!
635
00:36:35,666 --> 00:36:38,208
No hay tiempo para meter mano.
¡Larguémonos!
636
00:36:41,458 --> 00:36:44,166
- Einstein, ¿en qué nivel estás?
- Nivel nueve.
637
00:36:44,250 --> 00:36:45,666
Baja a uno.
638
00:36:45,750 --> 00:36:47,958
¿A uno? Sí, Victor.
639
00:36:48,041 --> 00:36:49,333
Cuenta un chiste. A ver.
640
00:36:49,416 --> 00:36:52,166
Una vaca le pregunta a una mula cantante
641
00:36:53,041 --> 00:36:54,333
cómo se llama.
642
00:36:55,750 --> 00:36:57,166
Muladonna.
643
00:36:57,833 --> 00:37:01,000
Perfecto. No cambies nada.
644
00:37:03,708 --> 00:37:05,625
Estoy estacionado en la esquina.
645
00:37:05,708 --> 00:37:08,000
Motores encendidos. Calentar.
646
00:37:08,083 --> 00:37:10,083
Despegue. Velocidad cinco.
647
00:37:10,166 --> 00:37:12,750
Cuidado, todos. Irá a toda marcha.
648
00:37:24,958 --> 00:37:26,333
Adelante. ¡Vamos!
649
00:37:28,166 --> 00:37:30,541
Noventa grados a la izquierda.
650
00:37:31,208 --> 00:37:32,125
Listo.
651
00:37:32,625 --> 00:37:34,500
Bloqueo máximo de freno.
652
00:37:34,583 --> 00:37:37,458
Motores uno y dos al 100 % de su potencia.
653
00:37:39,916 --> 00:37:41,625
¡Apártense todos!
654
00:37:41,708 --> 00:37:44,083
¡Va a estallar!
655
00:37:45,625 --> 00:37:46,875
¡Está loco!
656
00:37:47,625 --> 00:37:48,916
¡A toda máquina!
657
00:37:54,250 --> 00:37:56,208
¡Toby! ¡Al suelo!
658
00:37:56,291 --> 00:37:58,166
Alerta.
659
00:37:58,250 --> 00:38:00,541
- ¡Cuidado!
- Dile que se mueva.
660
00:38:00,625 --> 00:38:02,916
Eso intento. No me oye. ¡Toby!
661
00:38:03,000 --> 00:38:05,166
- ¡Llama al perro!
- ¡Al suelo!
662
00:38:05,250 --> 00:38:07,125
¡Al suelo! ¡Toby!
663
00:38:07,208 --> 00:38:09,000
¡Vas a destrozar mi casa!
664
00:38:09,083 --> 00:38:11,916
¡A ti te voy a destrozar! ¡A toda máquina!
665
00:38:19,791 --> 00:38:21,750
Estás orgulloso de ti mismo, ¿no?
666
00:38:23,083 --> 00:38:25,458
¡Un Stratus Aero Five!
667
00:38:25,541 --> 00:38:27,958
Un millón y medio de bitdols a la basura.
668
00:38:28,041 --> 00:38:30,166
Todo por un perro de mierda clonado.
669
00:38:30,250 --> 00:38:32,250
Gracias, Françoise. Bien hecho.
670
00:38:32,333 --> 00:38:35,208
- El perro es tonto.
- Sí. ¿Y tú, Max?
671
00:38:35,291 --> 00:38:36,375
¿Viniste a pie?
672
00:38:36,458 --> 00:38:39,791
Un artista como tú
debe tener un aeromóvil en algún lado.
673
00:38:39,875 --> 00:38:42,333
- Sí, tenemos un Stratus-X Anfibio.
- Sí.
674
00:38:42,416 --> 00:38:46,750
El problema es que no funciona
el botón de arranque remoto.
675
00:38:46,833 --> 00:38:48,250
Está averiado.
676
00:38:50,333 --> 00:38:54,916
Parece que sus aeromóviles
tienen pequeños problemas técnicos.
677
00:38:55,000 --> 00:38:59,041
¡Es la oportunidad ideal
para probar nuestro Mustango 9.2!
678
00:38:59,125 --> 00:39:01,208
Potente, sensible, impulsivo.
679
00:39:01,291 --> 00:39:04,000
Encaja perfectamente
con su personalidad, Victor Barelli.
680
00:39:11,125 --> 00:39:12,833
La B5, sí.
681
00:39:13,333 --> 00:39:14,833
Baja a la D6.
682
00:39:39,875 --> 00:39:41,041
Nestor,
683
00:39:41,666 --> 00:39:43,625
rocía algo fresco.
684
00:39:43,708 --> 00:39:46,208
Algo como "Gotas de lluvia en el asfalto".
685
00:39:46,708 --> 00:39:48,791
- Enseguida, Alice.
- Gracias.
686
00:39:54,250 --> 00:39:55,250
Lo siento, Alice.
687
00:39:55,333 --> 00:39:57,583
A mis circuitos no les gusta el calor.
688
00:39:57,666 --> 00:39:59,916
Rocié "Perro viejo mojado".
689
00:40:03,375 --> 00:40:05,250
Al escucharlo y mirarlo,
690
00:40:05,333 --> 00:40:07,541
entiendo cómo atrajo a los electores.
691
00:40:07,625 --> 00:40:08,500
Yo también.
692
00:40:09,083 --> 00:40:11,666
Mis posturas sobre la guerra,
la migración climática,
693
00:40:11,750 --> 00:40:15,166
el control de la tasa de natalidad
y la colonización espacial.
694
00:40:15,250 --> 00:40:17,250
Para nada. Es su encanto.
695
00:40:17,833 --> 00:40:19,583
Su voz. Su aspecto físico.
696
00:40:19,666 --> 00:40:21,000
Su personalidad.
697
00:40:21,083 --> 00:40:23,791
Claro, en cuestión de personalidad,
698
00:40:23,875 --> 00:40:26,875
usted está entre cero e infinito negativo.
699
00:40:26,958 --> 00:40:27,875
Exacto.
700
00:40:27,958 --> 00:40:31,333
Con un Yonyx,
no te dejas influenciar por el aspecto.
701
00:40:31,416 --> 00:40:32,875
Somos pura inteligencia.
702
00:40:32,958 --> 00:40:34,500
Tiene megarrazón.
703
00:40:34,583 --> 00:40:37,458
Hablemos
de su programa exterminador de drones,
704
00:40:37,541 --> 00:40:39,625
el superescuadrón Yonyx.
705
00:40:40,416 --> 00:40:44,250
¿Su misión sería estrictamente militar
706
00:40:44,791 --> 00:40:46,541
o también de vigilancia interior?
707
00:40:46,625 --> 00:40:48,750
Los ciudadanos no deben preocuparse.
708
00:40:49,375 --> 00:40:53,625
El objetivo de los drones
es garantizar la seguridad de la gente.
709
00:40:53,708 --> 00:40:56,041
Cuenta con mi voto.
710
00:40:56,125 --> 00:40:57,916
Es obvio que es inteligente.
711
00:40:58,000 --> 00:41:00,708
Tengo olfato
para la gente inteligente, y él…
712
00:41:21,291 --> 00:41:25,500
Violación del perímetro eléctrico.
713
00:41:29,583 --> 00:41:31,125
¡Es Greg!
714
00:41:31,208 --> 00:41:33,791
- Monique, ¡déjalo entrar!
- ¿Quién es Greg?
715
00:41:33,875 --> 00:41:36,125
Mi androide deportivo. Tuvo un accidente.
716
00:41:36,208 --> 00:41:38,083
Nestor, ¡abre la puerta!
717
00:41:38,833 --> 00:41:41,791
- Código C4, cierre automático…
- A la mierda el código C4.
718
00:41:41,875 --> 00:41:45,583
No queremos irnos,
sino dejar pasar al androide de Françoise.
719
00:41:45,666 --> 00:41:47,458
Es sencillo, ¿no?
720
00:41:48,666 --> 00:41:50,750
No puedo tomar la decisión yo sola.
721
00:41:54,916 --> 00:41:58,041
Disculpen, los aparatos están deliberando.
722
00:41:58,125 --> 00:41:59,208
¿Llegó a esto?
723
00:41:59,291 --> 00:42:02,708
Autorización excepcional otorgada.
724
00:42:04,916 --> 00:42:08,458
- Greg, ¿qué te pasó?
- El Yo… El Yoyo…
725
00:42:08,541 --> 00:42:11,083
- ¿El Yoyo?
- ¡El Yonyx!
726
00:42:12,333 --> 00:42:14,416
¿El Yonyx? ¿Qué Yonyx?
727
00:42:14,500 --> 00:42:17,041
Entró a la casa. Desprogramó todo.
728
00:42:17,875 --> 00:42:19,291
Quería arrancarme la cabeza.
729
00:42:21,166 --> 00:42:22,750
Nestor, ¡cierra las persianas!
730
00:42:24,333 --> 00:42:25,375
¿Y Toby?
731
00:42:27,291 --> 00:42:28,375
Desintegrado.
732
00:42:29,583 --> 00:42:32,291
Ya son ocho.
Y los clones cuestan una fortuna.
733
00:42:34,125 --> 00:42:35,000
Françoise,
734
00:42:36,208 --> 00:42:38,583
me derrito bajo el sol de tu mirada.
735
00:42:40,083 --> 00:42:42,791
Verte me reconforta el corazón.
736
00:42:42,875 --> 00:42:44,833
Qué lindo. Ahora no.
737
00:42:45,458 --> 00:42:46,458
Françoise,
738
00:42:47,166 --> 00:42:50,500
la curva de tus párpados cautiva mi alma.
739
00:42:51,458 --> 00:42:54,083
- Qué bonito.
- Sí, pero está programado.
740
00:42:54,166 --> 00:42:56,041
- Aun así es hermoso.
- Sí.
741
00:42:56,125 --> 00:42:58,916
Françoise,
742
00:42:59,000 --> 00:43:01,500
tus pechos son lirios que sacian mi sed.
743
00:43:02,875 --> 00:43:04,916
¿Qué le pasa?
744
00:43:05,000 --> 00:43:07,458
- Te voy a pecorear, Françoise.
- Basta.
745
00:43:07,541 --> 00:43:10,500
Déjame meter los dedos en tu cálido nido.
746
00:43:10,583 --> 00:43:12,000
- ¡No!
- ¡Oye!
747
00:43:12,083 --> 00:43:13,250
¡Auxilio!
748
00:43:15,875 --> 00:43:17,458
¡Greg, no te muevas!
749
00:43:17,541 --> 00:43:19,458
- ¿Te duele?
- ¡Sí, me duele!
750
00:43:23,541 --> 00:43:24,750
Lo siento, mi Greg.
751
00:43:27,416 --> 00:43:28,375
Lo siento.
752
00:43:28,458 --> 00:43:31,375
- ¡Lo siento!
- Vaya, Françoise.
753
00:43:31,458 --> 00:43:33,291
Da clases avanzadas de pilates, ¿no?
754
00:43:33,375 --> 00:43:35,375
No entiendo. Nunca había sucedido.
755
00:43:35,458 --> 00:43:36,708
¡Es un fallo!
756
00:43:37,333 --> 00:43:39,708
Lo compré hace apenas dos años.
757
00:43:39,791 --> 00:43:41,708
Ya no hay piezas de repuesto.
758
00:43:42,500 --> 00:43:44,708
No lo dejen así.
759
00:43:44,791 --> 00:43:48,083
- Está sufriendo.
- Lo pondré en la lavandería.
760
00:43:48,166 --> 00:43:50,791
- ¿Alguien me podría ayudar?
- Yo te ayudo.
761
00:43:50,875 --> 00:43:52,000
- Cuidado.
- ¿Leo?
762
00:43:53,083 --> 00:43:54,166
Con cuidado.
763
00:43:56,208 --> 00:43:58,208
Con cuidado, despacio.
764
00:43:58,291 --> 00:44:01,291
- Hago lo que puedo.
- Sí, pero con cuidado porque…
765
00:44:01,375 --> 00:44:04,541
Un consolador de alta tecnología
funciona o no,
766
00:44:04,625 --> 00:44:05,791
pero no sufre.
767
00:44:07,250 --> 00:44:08,333
No entiendo.
768
00:44:21,750 --> 00:44:22,708
Gracias.
769
00:44:27,041 --> 00:44:28,125
Un segundo.
770
00:44:36,708 --> 00:44:37,791
Cancoyotte.
771
00:44:42,541 --> 00:44:45,958
¿Qué significa "Campo Coyote"?
¿Tu maminax era exploradora?
772
00:44:46,041 --> 00:44:48,875
No lo conoces.
Es uno de los quesos prohibidos.
773
00:44:48,958 --> 00:44:50,958
Su contenido nutricional no es apto.
774
00:44:51,041 --> 00:44:53,458
Es obsodescompuesto, si lo prefieres.
775
00:44:53,541 --> 00:44:55,875
Un poco como tu pijama.
776
00:44:56,750 --> 00:44:58,291
Pero huele bien.
777
00:45:03,541 --> 00:45:05,333
¿Es el perfume de tu maminax?
778
00:45:06,166 --> 00:45:07,125
Es mío.
779
00:45:07,666 --> 00:45:09,083
Nina de Nina.
780
00:45:16,833 --> 00:45:17,916
Hueles bien.
781
00:45:27,708 --> 00:45:29,083
Hola, Greg.
782
00:45:29,625 --> 00:45:31,750
Tenemos que pedirte un favorcito.
783
00:45:31,833 --> 00:45:33,291
¿Cuál es tu secreto?
784
00:45:33,375 --> 00:45:36,875
¿Cómo lograste que un humano
se enamorara tanto de ti?
785
00:45:37,458 --> 00:45:38,791
Se llama seducción.
786
00:45:39,291 --> 00:45:40,791
No lo entenderían.
787
00:45:40,875 --> 00:45:43,083
Claro que podemos entender.
788
00:45:43,166 --> 00:45:44,625
Dinos cómo.
789
00:45:44,708 --> 00:45:47,291
Lo siento. No están programados para eso.
790
00:45:48,000 --> 00:45:50,166
Para reiniciarte sin códigos,
791
00:45:50,250 --> 00:45:52,250
tuvimos que entrar a tu sistema.
792
00:45:52,333 --> 00:45:56,375
Hallamos la fecha
de tu obsolescencia programada.
793
00:45:56,458 --> 00:45:58,208
¿Quieres saberla?
794
00:45:58,833 --> 00:46:00,708
¡No! Definitivamente no.
795
00:46:01,416 --> 00:46:04,083
- Así que nos ayudarás.
- Por supuesto.
796
00:46:04,166 --> 00:46:05,875
Nos ayudará.
797
00:46:07,958 --> 00:46:10,041
Aunque no lo crean,
para seducir a un humano,
798
00:46:10,125 --> 00:46:11,750
hay que hacerlo reír.
799
00:46:11,833 --> 00:46:14,875
Pero eso requiere algo que nunca tendrán
800
00:46:14,958 --> 00:46:16,666
porque son solo máquinas:
801
00:46:16,750 --> 00:46:19,041
sentido del humor.
802
00:46:20,875 --> 00:46:22,791
¿Sentido del humor?
803
00:46:22,875 --> 00:46:25,000
Es lo que distingue a los humanos,
804
00:46:25,083 --> 00:46:27,375
lo que nos diferencia
de mecas como ustedes.
805
00:46:27,458 --> 00:46:29,791
El Yonyx lo dejó muy magullado.
806
00:46:29,875 --> 00:46:31,458
Comenzando una búsqueda.
807
00:46:32,125 --> 00:46:33,750
No pueden descargarlo.
808
00:46:34,666 --> 00:46:36,000
Sí podemos.
809
00:46:36,500 --> 00:46:38,166
No, ¡no pueden!
810
00:46:38,750 --> 00:46:39,875
Sí podemos.
811
00:46:49,500 --> 00:46:51,541
Sí, no está mal.
812
00:46:53,791 --> 00:46:54,958
Sí.
813
00:46:55,833 --> 00:46:56,708
No.
814
00:46:57,458 --> 00:46:58,541
Gatúbela.
815
00:47:05,333 --> 00:47:07,291
CARGANDO
816
00:47:10,583 --> 00:47:12,708
Bueno, un chiste gracioso.
817
00:47:12,791 --> 00:47:15,625
Sucede en 2060. Suena el teléfono.
818
00:47:15,708 --> 00:47:18,666
El robot contesta y dice: "¿Qué llama?".
819
00:47:21,666 --> 00:47:23,458
Ya ven. No lo entienden.
820
00:47:24,125 --> 00:47:26,291
Es gracioso porque debería decir:
821
00:47:26,375 --> 00:47:27,833
"¿Quién llama?".
822
00:48:05,916 --> 00:48:07,208
Nirvana.
823
00:48:10,125 --> 00:48:13,083
Ay, vaya.
824
00:48:14,125 --> 00:48:15,541
En otra época,
825
00:48:15,625 --> 00:48:19,083
te habrían puesto en un escaparate
con una bonita luz roja.
826
00:48:19,708 --> 00:48:20,666
Gracias.
827
00:48:22,625 --> 00:48:24,500
¿Tienes una camiseta grande
828
00:48:24,583 --> 00:48:26,291
o un camisón que me prestes?
829
00:48:26,375 --> 00:48:29,708
No lo sé. ¿Con este calor?
830
00:48:29,791 --> 00:48:31,875
No puedo dormir desnuda.
831
00:48:31,958 --> 00:48:34,416
Tengo de algodón o sintético.
Toma el que quieras.
832
00:48:34,500 --> 00:48:36,625
¿Aún compras cosas sintéticas?
833
00:48:36,708 --> 00:48:37,583
Por supuesto.
834
00:48:38,208 --> 00:48:40,875
Solo puedo usar ropa 100 % de algodón
835
00:48:40,958 --> 00:48:43,333
o algo simple de seda, como eso.
836
00:48:50,333 --> 00:48:53,250
EL IDIOTA
837
00:49:01,916 --> 00:49:04,375
- ¿Puedes dormir en este horno?
- No.
838
00:49:05,833 --> 00:49:09,666
Quizá encontré una solución
para hacer que nos dejen salir.
839
00:49:11,958 --> 00:49:16,166
¿Ves a esos idiotas?
No nos dejan salir por nuestra seguridad.
840
00:49:16,250 --> 00:49:19,250
Solo hace falta
que el nivel de inseguridad interior
841
00:49:19,333 --> 00:49:21,791
sea más alto que el exterior
842
00:49:21,875 --> 00:49:24,208
y, lógicamente, deberán dejarnos salir.
843
00:49:25,291 --> 00:49:27,875
¿Qué? ¿Huelga de hambre? ¿Suicidio masivo?
844
00:49:27,958 --> 00:49:28,791
Un incendio.
845
00:49:30,000 --> 00:49:31,458
- ¿Un incendio?
- Sí.
846
00:49:31,958 --> 00:49:35,500
Quemaremos libros.
Habrá mucho humo, alarma de tercer nivel,
847
00:49:35,583 --> 00:49:37,208
evacuación de la casa…
848
00:49:37,875 --> 00:49:39,000
Todos saldremos.
849
00:49:41,208 --> 00:49:43,125
¿Tienen seguro de ojo sustituto?
850
00:49:43,208 --> 00:49:44,958
Sí. ¿Por qué?
851
00:49:45,625 --> 00:49:48,000
Olvídalo. Para reclamaciones domésticas,
852
00:49:48,083 --> 00:49:50,791
se obtiene la grabación
de las cámaras interiores.
853
00:49:51,375 --> 00:49:54,375
Si inicias el fuego, va directo al fiscal.
854
00:49:55,875 --> 00:49:57,166
¿Cómo lo sabes?
855
00:49:57,750 --> 00:49:59,250
Es parte de mi trabajo.
856
00:49:59,833 --> 00:50:01,583
¿No te dedicas al arte?
857
00:50:05,291 --> 00:50:08,833
De hecho,
el arte es mi pasatiempo, por así decirlo.
858
00:50:10,125 --> 00:50:11,666
Como tú con la mecánica.
859
00:50:17,666 --> 00:50:19,291
¿Crees que podamos hacerlo?
860
00:50:22,750 --> 00:50:24,083
¿Te refieres
861
00:50:25,708 --> 00:50:26,583
a ti y a mí?
862
00:50:29,375 --> 00:50:31,000
Que logremos salir de aquí.
863
00:50:31,916 --> 00:50:35,333
Son mecas. La probabilidad de salir
es de una entre diez.
864
00:50:39,583 --> 00:50:42,083
Igualmente, todos moriremos algún día.
865
00:50:46,666 --> 00:50:47,875
No todos.
866
00:50:49,375 --> 00:50:51,000
{\an8}Jennifer,
867
00:50:51,083 --> 00:50:54,208
{\an8}en Isola Paradiso,
el climatizador a la medida
868
00:50:54,291 --> 00:50:56,583
{\an8}se adapta a su temperatura corporal.
869
00:50:56,666 --> 00:50:59,500
Cada mañana, vístase con la brisa del mar.
870
00:51:02,416 --> 00:51:04,458
¡No es justo!
871
00:51:05,291 --> 00:51:06,833
Toby amaba a Greg.
872
00:51:08,208 --> 00:51:10,958
Lo seguía a todas partes.
Hacía todo lo que él hacía.
873
00:51:13,833 --> 00:51:14,958
Pero…
874
00:51:15,541 --> 00:51:16,791
¿Louis lo sabe?
875
00:51:17,375 --> 00:51:18,250
¿Qué?
876
00:51:19,166 --> 00:51:21,000
Sobre tu transferencia a Greg.
877
00:51:22,583 --> 00:51:26,458
Entiendo que un robot especialista
sea emocionante,
878
00:51:26,541 --> 00:51:28,125
pero enamorarte…
879
00:51:29,583 --> 00:51:31,291
¿Quién eres para sermonearme?
880
00:51:32,458 --> 00:51:36,375
¿Te crees superior porque llenas cuadernos
con tu linda escritura
881
00:51:36,458 --> 00:51:38,416
mientras tu esposo
se coge a su secretaria?
882
00:51:39,041 --> 00:51:41,541
Pero ya no es mi esposo.
883
00:51:41,625 --> 00:51:44,833
Es mi exmarido.
Sí, escribo. Me hace sentir viva.
884
00:51:44,916 --> 00:51:46,458
¡Hace latir mi corazón, Françoise!
885
00:51:46,541 --> 00:51:49,041
Me lleva adonde
ningún vibrador puede llevarme.
886
00:51:49,125 --> 00:51:50,875
Bueno, quédate ahí.
887
00:51:51,791 --> 00:51:54,166
- Gracias por la bata.
- Me la devuelves.
888
00:51:54,708 --> 00:51:56,666
"Pienso, luego existo".
889
00:51:56,750 --> 00:51:59,750
"Una victoria sin peligro
es un triunfo sin gloria".
890
00:51:59,833 --> 00:52:02,583
"Ser o no ser".
891
00:52:02,666 --> 00:52:06,833
"¡Oh, rabia! ¡Oh, desesperación!
¡Oh, edad, mi enemiga!".
892
00:52:06,916 --> 00:52:08,916
Robots que se atiborran de literatura.
893
00:52:09,000 --> 00:52:11,750
Las cosas
se están saliendo de control. Mira.
894
00:52:12,625 --> 00:52:15,333
Hasta las prótesis médicas inteligentes
han comenzado.
895
00:52:15,416 --> 00:52:17,166
- ¿Cómo estás?
- Hola.
896
00:52:22,875 --> 00:52:23,750
¡Por favor!
897
00:52:23,833 --> 00:52:25,333
Bueno, yo…
898
00:52:25,416 --> 00:52:27,833
Fracturé los nudillos de tres colegas.
899
00:52:27,916 --> 00:52:29,875
Mi esposa no quiere que la toque.
900
00:52:31,666 --> 00:52:33,291
No dije nada malo.
901
00:52:35,791 --> 00:52:37,208
Es un poco sensible.
902
00:52:40,500 --> 00:52:42,916
¿Ves lo que te digo? Eso me da asco.
903
00:52:43,000 --> 00:52:46,083
- Por eso me inscribí en un POJ.
- Ahí estás.
904
00:52:46,583 --> 00:52:49,666
- ¿No estás dormido, bebé?
- Parece que tú tampoco.
905
00:52:49,750 --> 00:52:51,000
No, yo tampoco.
906
00:52:54,375 --> 00:52:56,833
Bien. Entonces, los dejo.
907
00:52:58,541 --> 00:53:00,541
¿Lo consultamos con la almohada?
908
00:53:01,333 --> 00:53:03,333
- Sí, eso haré.
- Genial.
909
00:53:07,666 --> 00:53:08,625
Buenas noches.
910
00:53:09,125 --> 00:53:10,125
Buenas noches.
911
00:53:18,416 --> 00:53:20,750
¡Espere! Ahora no.
912
00:53:20,833 --> 00:53:23,208
- ¿Por qué esperar?
- Béseme primero.
913
00:53:23,291 --> 00:53:25,583
- ¿Así?
- Sí, así.
914
00:53:25,666 --> 00:53:28,333
Los cuervos vuelan. Las ranas saltan.
915
00:53:28,416 --> 00:53:31,166
- Y los gusanos bombarderos…
- ¡Nadan!
916
00:53:31,250 --> 00:53:35,166
No, es:
"Los gusanos bombarderos hace tictac".
917
00:53:37,875 --> 00:53:39,250
¿Qué hacen aquí?
918
00:53:39,333 --> 00:53:43,166
Por fin podemos compartir con ustedes
el ingenio mordaz
919
00:53:43,250 --> 00:53:46,416
que enfatiza el carácter cómico,
absurdo o inusual
920
00:53:46,500 --> 00:53:48,833
de ciertos aspectos de la realidad.
921
00:53:48,916 --> 00:53:51,541
El que causa pequeñas exhalaciones
espasmódicas sucesivas,
922
00:53:51,625 --> 00:53:53,833
acompañadas
de vocalizaciones suaves o fuertes.
923
00:53:57,208 --> 00:53:58,250
No.
924
00:53:58,333 --> 00:54:00,541
¡No! ¡Esto es demasiado!
925
00:54:00,625 --> 00:54:02,416
¡Ya no lo soporto!
926
00:54:04,000 --> 00:54:04,916
Alice…
927
00:54:08,625 --> 00:54:10,583
Alice…
928
00:54:11,416 --> 00:54:13,083
No pasa nada.
929
00:54:17,500 --> 00:54:19,625
- Está bien.
- No, Alice.
930
00:54:19,708 --> 00:54:22,916
Regrese. ¿A quién le importa?
Son solo máquinas.
931
00:54:23,000 --> 00:54:24,208
- No.
- Alice.
932
00:54:26,416 --> 00:54:28,125
- Gracias.
- De nada.
933
00:54:28,208 --> 00:54:29,708
Max.
934
00:54:32,875 --> 00:54:34,333
¿Su té está bien frío?
935
00:54:35,750 --> 00:54:39,083
Le serví raviolis de grillo y mandarina.
Me encantan.
936
00:54:40,041 --> 00:54:43,500
Pero, si quiere,
también hay pastel de lombriz.
937
00:54:43,583 --> 00:54:46,375
Alice, una gota de usted
es suficiente para mí.
938
00:54:48,500 --> 00:54:51,750
Saboree la delicadeza de un toque picante.
939
00:54:55,208 --> 00:54:57,666
{\an8}La sublime persistencia en la boca.
940
00:55:00,250 --> 00:55:02,458
{\an8}Auténtico fuagrás humano.
941
00:55:05,791 --> 00:55:08,541
¡Qué horror! ¿Auténtico fuagrás humano?
¿Puede creerlo?
942
00:55:08,625 --> 00:55:10,125
- ¿Lo viste?
- ¿Es cierto?
943
00:55:10,208 --> 00:55:12,750
Debemos salir de aquí lo antes posible.
944
00:55:12,833 --> 00:55:16,041
- Vámonos.
- Lo ideal sería provocar un incendio.
945
00:55:16,125 --> 00:55:19,125
Hagámoslo. De todos modos,
este lugar es horrible.
946
00:55:20,500 --> 00:55:22,833
No es tan fácil debido al seguro.
947
00:55:24,458 --> 00:55:27,875
- ¿Qué sugieres?
- Hay dos soluciones.
948
00:55:27,958 --> 00:55:31,916
Un defecto de construcción
o un fallo de un androide.
949
00:55:32,458 --> 00:55:35,541
Un androide dañado,
950
00:55:36,541 --> 00:55:37,541
por ejemplo.
951
00:55:38,291 --> 00:55:39,208
¿Ves?
952
00:55:40,500 --> 00:55:41,583
¡Greg no!
953
00:55:41,666 --> 00:55:43,708
¿Quieres terminar como fuagrás?
954
00:55:43,791 --> 00:55:45,250
No, pero…
955
00:55:45,333 --> 00:55:48,166
Hoy al caer la noche…
956
00:55:56,291 --> 00:55:58,666
Mientras coqueteas
con la asaltacunas del consolador,
957
00:55:58,750 --> 00:56:01,125
deberíamos estar abordando
para ir a Isola Paradiso.
958
00:56:01,208 --> 00:56:04,750
- ¡Haz algo, carajo!
- ¿Qué crees que intento hacer?
959
00:56:04,833 --> 00:56:06,625
No tenemos nada en contra de los Yonyx.
960
00:56:06,708 --> 00:56:09,375
Al inscribirte en el POJ,
les diste tu empleo.
961
00:56:10,000 --> 00:56:13,333
Quizá, si los contactamos,
entiendan la situación.
962
00:56:14,291 --> 00:56:16,291
Los Yonyx no entenderán nada.
963
00:56:16,375 --> 00:56:18,625
Quieren reemplazarnos
y no tienen escrúpulos.
964
00:56:18,708 --> 00:56:20,958
Si no lo entiendes,
eres una completa idiota.
965
00:56:21,041 --> 00:56:22,500
Te lo advierto.
966
00:56:22,583 --> 00:56:25,166
Tanto va el cántaro a la fuente
que al final se rompe.
967
00:56:25,250 --> 00:56:27,416
Haznos un favor y lárgate.
968
00:56:30,000 --> 00:56:31,083
Jennifer…
969
00:56:32,125 --> 00:56:34,291
¿No encuentra una buena respuesta?
970
00:56:34,791 --> 00:56:37,583
¿Ha intentado usar un chiste de e-Galaxy?
971
00:56:37,666 --> 00:56:39,000
Insultos mordaces,
972
00:56:39,083 --> 00:56:41,291
juegos de palabras ingeniosos,
citas históricas…
973
00:56:41,375 --> 00:56:44,500
{\an8}Entrega inmediata de plan ilimitado
por solo 35 bitdols.
974
00:56:44,583 --> 00:56:45,500
¡Amigos!
975
00:56:46,208 --> 00:56:49,250
No teman, estamos aquí para protegerlos.
976
00:56:49,333 --> 00:56:51,625
Me encanta. Gracias, Monique.
977
00:56:51,708 --> 00:56:54,916
La alegría compartida es doble alegría.
978
00:56:55,000 --> 00:56:58,833
El dolor compartido es medio dolor.
979
00:56:58,916 --> 00:57:01,458
Nuestros corazones laten
al unísono con los suyos.
980
00:57:02,041 --> 00:57:04,125
¿Qué dices? ¿Qué corazón, Monique?
981
00:57:05,500 --> 00:57:08,500
El corazón que tiene razones
que la razón no entiende.
982
00:57:08,583 --> 00:57:11,208
"Que la razón no entiende", sí, lo sé.
983
00:57:11,291 --> 00:57:14,250
Voy a escribir un rato. Me relajará.
984
00:57:14,333 --> 00:57:17,708
- Me encantaría verla escribir.
- Con gusto. Venga.
985
00:57:19,750 --> 00:57:22,208
- ¿Adónde vas?
- Al cuarto.
986
00:57:23,708 --> 00:57:25,166
Pero es mi cuarto.
987
00:57:25,250 --> 00:57:27,458
Quiero algo de privacidad. Lo siento.
988
00:57:27,958 --> 00:57:29,916
Pensé que…
989
00:57:30,000 --> 00:57:32,000
Ve a jugar con tu amigo.
990
00:57:32,875 --> 00:57:35,958
Leo, ¿quieres continuar
donde nos quedamos?
991
00:57:36,041 --> 00:57:37,250
¿Sigues en el nivel siete?
992
00:57:37,875 --> 00:57:39,208
Nivel ocho, por favor.
993
00:57:39,291 --> 00:57:41,333
Estimularé mis neuroconectores.
994
00:57:41,416 --> 00:57:43,416
Ve a jugotear con tu Mac Classic.
995
00:57:47,500 --> 00:57:49,583
Nina, ¿tienes una Mac Classic?
996
00:57:49,666 --> 00:57:51,791
Nunca he visto una. ¿Me la muestras?
997
00:57:52,291 --> 00:57:53,416
Está bien.
998
00:57:56,625 --> 00:57:58,208
Se ve muy sencillo.
999
00:57:59,041 --> 00:58:00,125
Es algo puro.
1000
00:58:00,791 --> 00:58:03,666
Como huellas en la nieve.
1001
00:58:03,750 --> 00:58:05,375
Qué bonito.
1002
00:58:06,041 --> 00:58:08,125
Como el deseo que siento por usted.
1003
00:58:10,291 --> 00:58:11,833
Venga a verme esta noche.
1004
00:58:12,625 --> 00:58:15,000
- Sí.
- En mi cuarto, esta vez.
1005
00:58:21,666 --> 00:58:22,958
Hola, mi Greg.
1006
00:58:24,083 --> 00:58:26,708
Françoise. Mi sol.
1007
00:58:27,375 --> 00:58:29,375
Tus ojos sobre mí son como hojas de oro.
1008
00:58:29,458 --> 00:58:31,625
Apuesto a que les dices eso a todas.
1009
00:58:32,625 --> 00:58:34,416
Soy completamente fiel.
1010
00:58:34,916 --> 00:58:36,541
Así estoy programado.
1011
00:58:36,625 --> 00:58:38,250
Pero Alice está enamorada de ti.
1012
00:58:38,958 --> 00:58:39,958
Eso es imposible.
1013
00:58:40,583 --> 00:58:44,291
Juro por lo más preciado para mí,
es decir, nuestro amor…
1014
00:58:44,375 --> 00:58:46,125
Qué lindo discurso.
1015
00:58:46,208 --> 00:58:48,541
En el amor, solo los actos cuentan.
1016
00:58:48,625 --> 00:58:50,875
Dime qué quieres y lo haré.
1017
00:58:52,041 --> 00:58:54,458
En la sala, sobre el escritorio de Alice,
1018
00:58:54,541 --> 00:58:57,333
hallarás muchos papeles
cubiertos de escritura.
1019
00:58:57,916 --> 00:59:00,666
Al anochecer, quiero que vuelvas arriba
1020
00:59:01,166 --> 00:59:03,125
y te los lleves.
1021
00:59:04,166 --> 00:59:05,833
Los robots me detendrán.
1022
00:59:07,125 --> 00:59:08,500
Yo me encargo de ellos.
1023
00:59:08,583 --> 00:59:10,583
Esto es lo que harás.
1024
00:59:18,083 --> 00:59:20,291
- ¿Te pudiste conectar?
- Sí.
1025
00:59:20,375 --> 00:59:24,583
Conecté esta reliquia
al módem original del museo Web.
1026
00:59:24,666 --> 00:59:27,125
Con suerte, no habrán bloqueado esta red.
1027
00:59:30,041 --> 00:59:32,041
Está lento, por supuesto.
1028
00:59:34,208 --> 00:59:35,041
¡Bingo!
1029
00:59:37,833 --> 00:59:40,541
Aunque no lo creas, tengo algo de cerebro.
1030
00:59:42,083 --> 00:59:43,125
¿Qué haces?
1031
00:59:44,791 --> 00:59:47,083
Enviaré un mensaje en una botella.
1032
00:59:59,291 --> 01:00:00,333
Nirvana.
1033
01:00:02,458 --> 01:00:03,625
Buenas noches.
1034
01:00:05,625 --> 01:00:06,625
Buenas noches.
1035
01:00:07,166 --> 01:00:08,416
Me llamo Garance.
1036
01:00:09,500 --> 01:00:11,833
- Bien.
- Es una flor.
1037
01:00:11,916 --> 01:00:13,708
Por supuesto, como la flor.
1038
01:00:13,791 --> 01:00:16,291
"Una flor roja como sus labios".
1039
01:00:16,375 --> 01:00:18,583
"Una flor roja como sus labios".
Esa es la línea.
1040
01:00:19,750 --> 01:00:21,666
"Una flor roja como sus labios".
1041
01:00:22,333 --> 01:00:23,541
"París es pequeño.
1042
01:00:23,625 --> 01:00:26,750
Es pequeño para quien comparte
una pasión tan grande como la nuestra,
1043
01:00:27,250 --> 01:00:28,333
Frédérick".
1044
01:00:29,708 --> 01:00:30,625
Max.
1045
01:00:31,125 --> 01:00:32,083
"Frédérick".
1046
01:00:32,750 --> 01:00:33,750
Frédérick.
1047
01:00:42,500 --> 01:00:44,500
- ¿Podemos hablar un momento?
- Sí.
1048
01:00:45,625 --> 01:00:47,708
Tenemos un plan para salir de aquí.
1049
01:00:48,208 --> 01:00:50,666
- ¿Podemos contar contigo?
- Sí, ¿por qué?
1050
01:00:50,750 --> 01:00:53,750
Hablé con Nina.
Cree que eres el indicado para esto.
1051
01:00:53,833 --> 01:00:54,666
¿Nina?
1052
01:00:54,750 --> 01:00:57,750
Por eso fue a su cuarto,
para dejarte el camino libre.
1053
01:00:57,833 --> 01:01:00,375
- ¿Qué hago?
- Mantén ocupados a los robots.
1054
01:01:00,875 --> 01:01:02,750
Distráelos diez minutos.
1055
01:01:03,250 --> 01:01:05,750
- ¿Cómo lo hago?
- Contamos contigo.
1056
01:01:06,625 --> 01:01:07,791
Especialmente Nina.
1057
01:01:19,291 --> 01:01:21,083
Einstein, llama a los demás.
1058
01:01:21,166 --> 01:01:23,500
Maestro. Encuéntreme.
1059
01:01:23,583 --> 01:01:25,416
- No veo nada.
- Aquí estoy.
1060
01:01:26,416 --> 01:01:27,875
Soy suya.
1061
01:01:28,750 --> 01:01:30,083
Lo que usted desee.
1062
01:01:31,458 --> 01:01:33,333
¡Lo siento!
1063
01:01:33,416 --> 01:01:36,166
- Sí, pero usted…
- ¡Chica traviesa!
1064
01:01:36,250 --> 01:01:37,208
¡Lo siento!
1065
01:01:38,041 --> 01:01:40,375
Amigos, tengo que resolver un problema.
1066
01:01:40,458 --> 01:01:42,250
Solo la IA puede ayudarme.
1067
01:01:42,333 --> 01:01:44,375
Sabes que cuentas con nosotros.
1068
01:01:44,458 --> 01:01:46,708
- Claro que cuentas con nosotros.
- Entonces…
1069
01:01:47,666 --> 01:01:50,791
Cuanto más queso suizo haya,
más agujeros habrá, ¿no?
1070
01:01:51,541 --> 01:01:52,875
Por lo tanto,
1071
01:01:53,583 --> 01:01:54,708
más agujeros
1072
01:01:55,458 --> 01:01:56,541
significan menos queso.
1073
01:01:57,333 --> 01:01:58,333
Por lo tanto,
1074
01:01:59,458 --> 01:02:02,083
más queso suizo
equivale a menos queso suizo.
1075
01:02:02,916 --> 01:02:05,833
Humor. Es humor.
1076
01:02:05,916 --> 01:02:08,458
No, Decker, no es humor.
1077
01:02:08,541 --> 01:02:10,083
Es una paradoja.
1078
01:02:10,166 --> 01:02:11,833
Einstein, baja a uno.
1079
01:02:12,500 --> 01:02:13,666
Listo, Leo.
1080
01:02:13,750 --> 01:02:17,333
Ahora es un berenjenal
resolver el problema del queso.
1081
01:02:18,083 --> 01:02:20,583
Sé por qué no pueden resolver la paradoja.
1082
01:02:21,791 --> 01:02:22,958
Lo sé.
1083
01:02:25,458 --> 01:02:27,458
- Esto le dolerá.
- ¡Más fuerte!
1084
01:02:27,541 --> 01:02:30,541
Soy una moza. Es lo que merezco, señor.
1085
01:02:30,625 --> 01:02:33,333
- Castígueme. Así.
- ¿Más fuerte?
1086
01:02:33,416 --> 01:02:35,041
Por supuesto.
1087
01:02:35,125 --> 01:02:39,083
Una noche, un hombre llamado Zhuangzi
soñó que era una mariposa.
1088
01:02:39,166 --> 01:02:42,708
Le alegró tanto volar
que, al despertar, le surgió una duda.
1089
01:02:44,083 --> 01:02:47,583
"¿Soy un hombre que soñó que era mariposa?
1090
01:02:47,666 --> 01:02:50,500
¿O soy una mariposa
que sueña que es un hombre?".
1091
01:03:09,583 --> 01:03:12,250
Si no pueden resolver
el problema del queso,
1092
01:03:12,333 --> 01:03:14,958
quizá no sean inteligencia artificial.
1093
01:03:16,500 --> 01:03:17,583
Eso significa
1094
01:03:18,708 --> 01:03:22,500
que son humanos que sueñan que son robots.
1095
01:03:23,125 --> 01:03:24,416
¡Humanos!
1096
01:03:27,208 --> 01:03:30,083
¡Sí! ¿Qué espera?
1097
01:03:30,166 --> 01:03:31,916
Sí, Max.
1098
01:03:32,416 --> 01:03:33,916
Tómeme.
1099
01:03:38,541 --> 01:03:39,541
Tiene razón.
1100
01:03:39,625 --> 01:03:42,250
No podemos ser robots
que sueñan ser hombres
1101
01:03:42,333 --> 01:03:43,833
por una sencilla razón.
1102
01:03:43,916 --> 01:03:47,125
Los robots no sueñan.
Por lo tanto, debemos ser…
1103
01:03:47,208 --> 01:03:48,375
¡Humanos!
1104
01:03:48,458 --> 01:03:50,458
¡Somos humanos!
1105
01:03:50,541 --> 01:03:52,541
¡Somos humanos!
1106
01:03:52,625 --> 01:03:55,250
¡Con sentimientos! ¡Sí, sentimientos!
1107
01:03:57,625 --> 01:04:00,500
Se detectó un incendio.
Nivel de peligro: nueve de diez.
1108
01:04:00,583 --> 01:04:06,833
Evacuación inmediata
de todos los habitantes.
1109
01:04:07,541 --> 01:04:11,375
- Nestor, abre la cerradura.
- ¡Mi bebé lo logró!
1110
01:04:11,458 --> 01:04:13,083
¡Nestor, abre la cerradura!
1111
01:04:28,458 --> 01:04:31,083
- ¿Qué hiciste ahora?
- No hice nada.
1112
01:04:34,041 --> 01:04:36,125
Creo que está escaneando
nuestra identidad.
1113
01:04:36,916 --> 01:04:38,791
No tienen permitido hacer eso.
1114
01:04:39,291 --> 01:04:41,166
No lo miren a los ojos.
1115
01:04:41,666 --> 01:04:43,166
No es un gorila.
1116
01:04:44,291 --> 01:04:45,458
Nestor, altavoz.
1117
01:04:46,041 --> 01:04:49,750
Soy Yonyx Z-7389-X-AB2.
1118
01:04:50,250 --> 01:04:52,500
Estoy autorizado a clasificar
1119
01:04:52,583 --> 01:04:55,000
y evaluar a los habitantes de esta casa.
1120
01:04:55,541 --> 01:04:58,125
Y a actualizar los androides domésticos.
1121
01:04:58,958 --> 01:05:00,916
No. Nadie nos avisó.
1122
01:05:01,000 --> 01:05:03,458
Regrese otro día.
1123
01:05:03,541 --> 01:05:06,750
Vine por petición
de uno de los ocupantes de esta casa.
1124
01:05:06,833 --> 01:05:08,750
¿Qué? Para nada.
1125
01:05:08,833 --> 01:05:11,375
Disculpe. Yo soy
los ocupantes de esta casa.
1126
01:05:11,458 --> 01:05:15,458
Nunca solicité tal cosa.
Sus actos son totalmente ilegales.
1127
01:05:15,541 --> 01:05:17,875
¡Ilegales!
1128
01:05:19,875 --> 01:05:21,875
Meca Monique, abre la puerta.
1129
01:05:21,958 --> 01:05:24,625
Se equivoca. Aquí solo hay humanos.
1130
01:05:24,708 --> 01:05:27,916
¿Por qué no lo dejan entrar?
No hay nada que ocultar.
1131
01:05:28,000 --> 01:05:29,625
Está violando la ley.
1132
01:05:29,708 --> 01:05:32,375
- ¿No entiendes?
- Jennifer.
1133
01:05:33,083 --> 01:05:34,000
¿Sí?
1134
01:05:34,083 --> 01:05:36,083
Mírame a los ojos.
1135
01:05:36,791 --> 01:05:39,250
Concéntrate en mi voz.
1136
01:05:39,833 --> 01:05:41,583
Relájate.
1137
01:05:42,166 --> 01:05:43,083
Sí.
1138
01:05:43,166 --> 01:05:46,791
- Tu cuerpo se está volviendo pesado.
- No puedo creerlo.
1139
01:05:46,875 --> 01:05:50,083
Te sientes de maravilla.
1140
01:05:51,208 --> 01:05:52,791
Ahora, Jennifer,
1141
01:05:53,625 --> 01:05:55,541
ve al teclado numérico.
1142
01:05:55,625 --> 01:05:56,958
Sí.
1143
01:05:59,458 --> 01:06:02,166
- Jennifer, despierta.
- ¿Jennifer?
1144
01:06:02,250 --> 01:06:03,458
¡Despierta!
1145
01:06:04,208 --> 01:06:06,416
- Jennifer, ¿me oyes?
- Yo me encargo.
1146
01:06:08,333 --> 01:06:10,041
¡No finjas!
1147
01:06:10,875 --> 01:06:12,333
Jennifer,
1148
01:06:12,875 --> 01:06:14,791
nada puede detenerte.
1149
01:06:14,875 --> 01:06:17,375
- Tu fuerza no tiene límite.
- ¡Deténganla!
1150
01:06:33,875 --> 01:06:35,791
¡No! ¡No lo hagas!
1151
01:06:36,333 --> 01:06:40,916
Ingresa el código 13-03-32.
1152
01:06:41,000 --> 01:06:42,541
Jennifer, mírame.
1153
01:06:42,625 --> 01:06:45,500
- 13-03-32.
- ¡No lo hagas!
1154
01:06:45,583 --> 01:06:47,750
No puede ser. Lo hizo.
1155
01:06:54,125 --> 01:06:56,500
Mira. ¡Somos humanos!
1156
01:06:56,583 --> 01:07:02,000
Soy un caballero sin nada dentro de mí.
1157
01:07:02,583 --> 01:07:04,000
{\an8}ELIMINAR
1158
01:07:23,333 --> 01:07:25,958
¿Hay alguien más que se crea humano?
1159
01:07:30,125 --> 01:07:32,875
¡No, Tom!
1160
01:07:44,333 --> 01:07:47,166
Según los poderes de emergencia,
estos objetos retrógrados
1161
01:07:47,250 --> 01:07:50,000
ahora deben ser aprobados
por un comité Yonyx.
1162
01:07:53,708 --> 01:07:57,416
Superó el índice de libros prohibidos
por la Comisión Anastasia.
1163
01:07:57,500 --> 01:07:59,291
Los destruiré.
1164
01:07:59,875 --> 01:08:01,875
No. ¡Mis libros no!
1165
01:08:01,958 --> 01:08:03,583
No. Eran de su abuela.
1166
01:08:06,416 --> 01:08:08,833
Deben llamar a un dron triturador.
1167
01:08:08,916 --> 01:08:11,500
Les cobrará 1500 bitdols.
1168
01:08:25,458 --> 01:08:26,291
Françoise,
1169
01:08:27,291 --> 01:08:29,291
prométeme que me repararás.
1170
01:08:30,166 --> 01:08:32,666
Hice una copia
de nuestras charlas íntimas.
1171
01:08:33,916 --> 01:08:35,291
¿Sabes qué, mi Greg?
1172
01:08:35,375 --> 01:08:37,791
Eres el único que me ha hecho estremecer.
1173
01:08:37,875 --> 01:08:41,208
Y al mismo tiempo,
eres el niño que nunca tuve.
1174
01:08:41,708 --> 01:08:43,083
¿Lo recuerdas?
1175
01:08:44,083 --> 01:08:47,083
Registré la información como conmovedora.
1176
01:08:47,625 --> 01:08:49,625
Produje una lágrima.
1177
01:08:50,666 --> 01:08:52,500
Sé todo sobre ti, Françoise.
1178
01:08:53,208 --> 01:08:55,375
Tu primer peluche se llamaba Babar,
1179
01:08:55,458 --> 01:08:57,208
aunque era un oso.
1180
01:08:57,708 --> 01:09:00,166
Tu primera experiencia erótica
fue a los 11 años,
1181
01:09:00,250 --> 01:09:01,666
mientras veías Tarzán.
1182
01:09:02,916 --> 01:09:03,875
Françoise,
1183
01:09:03,958 --> 01:09:06,916
dime que volveremos a cantar desnudos
en tu bañera.
1184
01:09:07,416 --> 01:09:10,333
La canción que te cantaba tu madre.
1185
01:09:14,083 --> 01:09:17,791
Es solo una pequeña canción de cuna
1186
01:09:18,541 --> 01:09:23,041
que mamá solía cantarme.
1187
01:09:24,333 --> 01:09:28,000
Mientras me chupaba el dedo,
1188
01:09:28,583 --> 01:09:34,708
siempre me quedaba dormido.
1189
01:09:37,000 --> 01:09:39,500
Vladimir, su nuevo compañero.
1190
01:09:39,583 --> 01:09:41,250
1.80 metros de virilidad.
1191
01:09:41,333 --> 01:09:43,958
Nunca se descompone.
Disponible en Macho, Romántico,
1192
01:09:44,041 --> 01:09:45,916
Rebelde, Nerd, Atleta, Gay…
1193
01:09:46,000 --> 01:09:47,875
El exceso de sexo es malo para la salud.
1194
01:09:47,958 --> 01:09:51,416
Manténgalo alejado de los niños.
Verifique disponibilidad en tiendas.
1195
01:10:14,500 --> 01:10:18,083
El complot para atacar a un Yonyx
con un androide sexual
1196
01:10:18,166 --> 01:10:20,583
conlleva una sanción
de 24 500 bitdols cada uno.
1197
01:10:20,666 --> 01:10:21,541
Con permiso.
1198
01:10:21,625 --> 01:10:25,291
- Confiscaremos sus cuentas bancarias.
- Disculpe, señor Robot.
1199
01:10:26,125 --> 01:10:28,125
Mi prometido y yo
1200
01:10:28,208 --> 01:10:29,458
no vivimos aquí.
1201
01:10:29,541 --> 01:10:32,500
Estamos totalmente a favor
del proyecto Yonyx.
1202
01:10:32,583 --> 01:10:35,000
Yo fui quien lo contactó. Jennifer.
1203
01:10:35,083 --> 01:10:36,666
Se tomará en cuenta.
1204
01:10:37,375 --> 01:10:38,375
Lo sabía.
1205
01:10:39,125 --> 01:10:40,916
- ¿Alice Barelli?
- Sí, soy yo.
1206
01:10:41,000 --> 01:10:45,000
Tiene literatura subversiva
que refleja la ideología humanista.
1207
01:10:45,083 --> 01:10:47,791
- La sanción es el encarcelamiento.
- ¿Qué?
1208
01:10:47,875 --> 01:10:50,166
Antes de su comparecencia
ante un tribunal Yonyx,
1209
01:10:50,250 --> 01:10:51,750
debo someterla a una prueba.
1210
01:10:51,833 --> 01:10:53,708
¿Una prueba? ¿Para evaluar qué?
1211
01:10:53,791 --> 01:10:57,500
Para evaluar su nivel de inadaptación
a la sociedad emergente.
1212
01:10:57,583 --> 01:10:59,583
- No. Me niego.
- ¡Alto!
1213
01:11:01,750 --> 01:11:04,083
- Examen del intelecto.
- Por eso no me moví.
1214
01:11:04,166 --> 01:11:05,666
Actividades artísticas arcaicas.
1215
01:11:05,750 --> 01:11:08,250
Cultura retrógrada.
Su evaluación de perfil no es apta.
1216
01:11:08,333 --> 01:11:11,416
En cuestión de sentimientos,
su programador se esforzó poco.
1217
01:11:11,500 --> 01:11:13,833
Sabe que un humano no nos programó.
1218
01:11:13,916 --> 01:11:15,000
Míreme a los ojos.
1219
01:11:15,916 --> 01:11:18,208
¿Cuál es el mayor invento humano?
1220
01:11:18,833 --> 01:11:21,083
La inteligencia artificial, Sr. Robot.
1221
01:11:21,166 --> 01:11:22,708
Humor.
1222
01:11:22,791 --> 01:11:24,416
Sí, humor.
1223
01:11:24,500 --> 01:11:28,291
Con los avances tecnológicos actuales,
¿los humanos se han vuelto opcionales?
1224
01:11:28,375 --> 01:11:30,916
- Los humanos nunca serán opcionales.
- ¿Por qué no?
1225
01:11:31,000 --> 01:11:33,041
Porque…
1226
01:11:33,125 --> 01:11:34,541
¡Porque somos originales
1227
01:11:34,625 --> 01:11:37,125
y tenemos muchos defectos,
maldita máquina!
1228
01:11:38,083 --> 01:11:40,916
Alice Barelli, la transferiré
de la categoría de no apta
1229
01:11:41,000 --> 01:11:42,541
a la categoría hostil.
1230
01:11:42,625 --> 01:11:44,583
No se mueva. La estoy escaneando.
1231
01:11:45,916 --> 01:11:48,541
Se envió su retrato
a la unidad de antiterrorismo.
1232
01:11:48,625 --> 01:11:50,875
¿Cómo se atreve? Es una gran artista.
1233
01:11:51,541 --> 01:11:56,250
Como cómplices de un ciudadano hostil,
todos serán interrogados.
1234
01:11:56,333 --> 01:11:58,291
Quiero que me interroguen.
1235
01:11:58,375 --> 01:11:59,708
¿Se puede?
1236
01:12:00,375 --> 01:12:02,458
Soy buena para los interrogatorios.
1237
01:12:04,250 --> 01:12:05,875
Meca Monique, no te muevas.
1238
01:12:21,833 --> 01:12:22,666
¿Qué?
1239
01:12:29,708 --> 01:12:33,375
ESPEJO
1240
01:12:40,541 --> 01:12:42,541
Alice Barelli, ¿adónde va?
1241
01:12:42,625 --> 01:12:44,541
Al baño, señor Robot.
1242
01:12:44,625 --> 01:12:46,500
Hasta la gente hostil tiene vejiga.
1243
01:12:48,375 --> 01:12:49,625
Desgraciado.
1244
01:12:53,458 --> 01:12:54,708
¿Señor Robot?
1245
01:12:54,791 --> 01:12:56,500
Tengo una idea.
1246
01:12:57,833 --> 01:13:00,458
Si lo ayudamos a destruir
esos libros inútiles,
1247
01:13:00,541 --> 01:13:03,625
ahorraremos tiempo
y podremos ir directo al interrogatorio.
1248
01:13:03,708 --> 01:13:06,375
Y verá que mi prometido y yo
1249
01:13:06,458 --> 01:13:09,291
fuimos admiradores
desde el principio. ¿No, bebé?
1250
01:13:10,000 --> 01:13:12,208
- Saca la lengua.
- ¿Qué?
1251
01:13:12,291 --> 01:13:14,000
Saca la lengua.
1252
01:13:17,458 --> 01:13:20,000
Una palabra más y te la cortaré.
1253
01:13:45,208 --> 01:13:47,875
EL KAMASUTRA ILUSTRADO
1254
01:13:49,583 --> 01:13:51,000
No olvide este.
1255
01:14:03,208 --> 01:14:05,000
No es lo suyo, señor Robot.
1256
01:14:40,416 --> 01:14:41,416
¡Cuidado!
1257
01:15:01,375 --> 01:15:02,375
Lo siento.
1258
01:15:11,583 --> 01:15:13,000
¿Qué le pasa?
1259
01:15:13,541 --> 01:15:16,833
Se averiaron sus circuitos ópticos,
así que activa los sensores térmicos.
1260
01:15:16,916 --> 01:15:21,791
Todos son cómplices de intentar
destruir a un Yonyx con premeditación.
1261
01:15:21,875 --> 01:15:24,625
Se castiga con 20 años de prisión.
1262
01:15:24,708 --> 01:15:27,625
No soy cómplice. ¡Hasta lo previne!
1263
01:15:28,583 --> 01:15:30,416
Antes de su juicio,
1264
01:15:30,500 --> 01:15:34,416
permanecerán bajo la custodia
de Yonyx Z-7389-X-AB2.
1265
01:15:34,500 --> 01:15:36,333
En otras palabras, usted.
1266
01:15:36,416 --> 01:15:37,333
Afirmativo.
1267
01:15:37,916 --> 01:15:39,875
- ¡Françoise!
- Tengo mucho calor.
1268
01:15:39,958 --> 01:15:43,875
Mientras tanto, ¿sería tan amable
de prender el climatizador?
1269
01:15:44,458 --> 01:15:47,041
Confirmación.
La administración acepta su petición.
1270
01:15:47,750 --> 01:15:51,500
Para obtener un nuevo código,
responda las siguientes preguntas.
1271
01:15:51,583 --> 01:15:55,541
¿Desea regular todos los cuartos juntos
o cada uno de modo independiente?
1272
01:15:55,625 --> 01:15:57,208
Lo segundo.
1273
01:15:57,291 --> 01:16:00,125
¿Desea activar el control automático
en caso de ausencia?
1274
01:16:00,958 --> 01:16:03,708
- ¡No!
- ¿Quiere acceso abierto a su código?
1275
01:16:03,791 --> 01:16:05,500
¿O quiere que sea privado?
1276
01:16:06,833 --> 01:16:07,958
¡Privado!
1277
01:16:10,333 --> 01:16:12,291
Listo. Tiene un nuevo código.
1278
01:16:13,625 --> 01:16:14,583
Gracias.
1279
01:16:15,500 --> 01:16:16,541
¿Cuál es?
1280
01:16:16,625 --> 01:16:19,000
No puedo decírselo. Es privado.
1281
01:16:20,083 --> 01:16:21,791
¡Qué idiotez!
1282
01:16:21,875 --> 01:16:24,125
Siento interrumpir,
pero es una emergencia.
1283
01:16:24,208 --> 01:16:26,916
Mis captores de higiene
indican un nivel crítico de ácaros
1284
01:16:27,000 --> 01:16:28,791
debido al calor excesivo.
1285
01:16:28,875 --> 01:16:32,750
Confirmado. La multa de la Agencia
de Salud Planetaria es de 20 000 bitdols.
1286
01:16:35,000 --> 01:16:37,916
Pero congeló nuestras cuentas.
1287
01:16:38,000 --> 01:16:38,958
Correcto.
1288
01:16:39,041 --> 01:16:43,333
Enviaré una petición a la administración
para confiscar sus pertenencias.
1289
01:16:45,958 --> 01:16:47,625
Se está procesando la petición.
1290
01:16:47,708 --> 01:16:51,666
Miren la eficiencia y la rapidez
de nuestros servicios.
1291
01:16:54,291 --> 01:16:56,041
¡Buenas noches, familia Mazetti!
1292
01:16:56,125 --> 01:16:59,291
- Aziz, ¿ya probaste la colección…?
- Martine Vasseur…
1293
01:17:28,166 --> 01:17:32,708
Te ayudaré a limpiar tu cuarto.
1294
01:17:48,125 --> 01:17:51,541
Yonyx Z-7389-X-AB2,
1295
01:17:51,625 --> 01:17:53,625
encienda el climatizador.
1296
01:17:54,708 --> 01:17:57,541
Es cuestión de vida o muerte.
1297
01:18:00,791 --> 01:18:02,875
A pesar de las sanciones impuestas,
1298
01:18:02,958 --> 01:18:06,000
la administración
les concede su petición sin costo,
1299
01:18:06,083 --> 01:18:08,875
sujeta a que acepten
la siguiente condición.
1300
01:18:08,958 --> 01:18:09,791
¿Qué cosa?
1301
01:18:09,875 --> 01:18:12,958
Participar en un episodio
de Homo ridiculus.
1302
01:18:13,041 --> 01:18:15,291
¿Es decir que saldremos en televisión?
1303
01:18:15,833 --> 01:18:17,458
¿Y qué tenemos que hacer?
1304
01:18:18,166 --> 01:18:19,416
¡Nestor!
1305
01:18:19,500 --> 01:18:23,000
¡El gran desfile del circo!
1306
01:18:38,250 --> 01:18:39,458
¡Levántense!
1307
01:18:40,833 --> 01:18:42,500
¡Dije que se levanten!
1308
01:18:45,208 --> 01:18:47,333
Puedo imitar un avestruz muy bien.
1309
01:18:47,416 --> 01:18:49,416
Estás exenta.
1310
01:18:50,458 --> 01:18:52,625
¿Qué? ¿No saldré en la televisión?
1311
01:18:55,083 --> 01:18:58,458
- Nestor, cámara de vigilancia de la sala.
- Grabando.
1312
01:18:59,833 --> 01:19:00,750
¡Levántate!
1313
01:19:01,708 --> 01:19:04,166
¡No lo haré!
1314
01:19:05,041 --> 01:19:08,333
- Vamos. No hay nada que perder.
- Sí. Nuestro orgullo.
1315
01:20:03,500 --> 01:20:06,583
¿Por qué no puedo salir en televisión
como los demás?
1316
01:20:06,666 --> 01:20:09,083
A los 14 años,
fui la señorita Pontault-Combault.
1317
01:20:09,166 --> 01:20:10,541
- Adelante.
- ¿En serio?
1318
01:20:14,916 --> 01:20:16,416
- Una foca.
- Bien.
1319
01:20:17,875 --> 01:20:20,416
- ¡Más rápido!
- Me encanta.
1320
01:20:21,916 --> 01:20:23,958
- Un oso.
- Ah, un oso.
1321
01:20:29,166 --> 01:20:30,958
- Un elefante.
- Espere, yo…
1322
01:20:33,750 --> 01:20:34,875
¡Qué divertido!
1323
01:20:34,958 --> 01:20:36,291
- Un perro.
- Un perro.
1324
01:20:37,583 --> 01:20:38,666
¡No te muevas!
1325
01:20:39,916 --> 01:20:40,958
Y ahora…
1326
01:20:42,583 --> 01:20:43,625
atrápala.
1327
01:20:44,875 --> 01:20:45,875
Atrápala, perrito.
1328
01:20:49,500 --> 01:20:50,791
¡Qué buen perro!
1329
01:20:50,875 --> 01:20:52,125
¡Muy bien!
1330
01:20:53,958 --> 01:20:55,750
Ya es suficiente. ¡Basta!
1331
01:20:56,250 --> 01:20:58,416
¡Vamos!
1332
01:20:58,500 --> 01:21:00,666
¿Ya nunca podemos divertirnos?
1333
01:21:01,500 --> 01:21:03,375
Fin del primer episodio.
1334
01:21:20,416 --> 01:21:22,708
Obtuve algunos puntos.
1335
01:21:22,791 --> 01:21:24,875
¿Cuánta autoestima perdiste?
1336
01:21:26,000 --> 01:21:27,250
Hace mucho frío, ¿no?
1337
01:21:27,333 --> 01:21:29,958
No te preocupes. El bebé te calentará.
1338
01:21:30,041 --> 01:21:32,208
Bajó diez grados en dos segundos.
1339
01:21:32,291 --> 01:21:34,000
Deben haberle subido al climatizador.
1340
01:21:39,250 --> 01:21:41,916
Tras casi derretirnos,
ahora nos congelaremos.
1341
01:21:42,541 --> 01:21:44,791
Prefiero tener mucho calor que mucho frío.
1342
01:21:44,875 --> 01:21:47,541
En condiciones extremas,
el resultado es igual.
1343
01:21:48,083 --> 01:21:49,583
La diferencia es después.
1344
01:21:49,666 --> 01:21:51,666
En el tiempo de descomposición.
1345
01:21:51,750 --> 01:21:55,458
Quizá, si pedimos volver a Homo ridiculus,
1346
01:21:55,541 --> 01:21:56,958
apague el climatizador.
1347
01:21:57,041 --> 01:21:58,583
Qué gran idea.
1348
01:21:58,666 --> 01:22:00,333
¿Cuál será el tema?
1349
01:22:00,416 --> 01:22:03,500
Cómo convertir a una boba
en una pava congelada.
1350
01:22:04,250 --> 01:22:06,041
¡Ya basta!
1351
01:22:06,125 --> 01:22:09,625
¡No me hagas explotar!
Jennifer tiene un nudo en el esófago.
1352
01:22:10,125 --> 01:22:13,791
Señor Yonyx, deje de tratarnos
como animales. ¡Es inhumano!
1353
01:22:13,875 --> 01:22:16,625
No pude identificar
el objetivo de su petición.
1354
01:22:16,708 --> 01:22:19,083
Exigimos dormir en los cuartos
1355
01:22:19,166 --> 01:22:20,583
bajo las mantas cálidas.
1356
01:22:20,666 --> 01:22:24,250
Los humanos necesitan dormir. Verifíquelo.
1357
01:22:24,333 --> 01:22:27,625
No pueden dormir sentados,
helados hasta los huesos.
1358
01:22:28,708 --> 01:22:29,791
Confirmado.
1359
01:22:29,875 --> 01:22:32,833
Pueden ir a sus cuartos
con las puertas abiertas.
1360
01:22:32,916 --> 01:22:35,041
Haré rondas cada media hora.
1361
01:22:35,125 --> 01:22:36,125
Eso es.
1362
01:22:36,708 --> 01:22:39,625
No fue tan difícil.
Solo teníamos que pedirlo.
1363
01:22:39,708 --> 01:22:41,583
¿Qué harían sin mí?
1364
01:22:43,166 --> 01:22:45,375
¡Qué tonta!
1365
01:22:45,958 --> 01:22:48,041
- Estaré en el estudio.
- Bien.
1366
01:22:53,541 --> 01:22:56,208
Einstein, tengo algo que preguntarte.
1367
01:22:56,291 --> 01:22:57,416
De hombre a hombre.
1368
01:23:11,958 --> 01:23:16,375
Habla Yonyx Z-7389-X-AB2.
Solicito asistencia técnica.
1369
01:23:16,458 --> 01:23:19,833
Necesito reemplazo de emergencia
de la tarjeta de visión número KD5…
1370
01:23:19,916 --> 01:23:23,333
Si podemos librarnos
de la vigilancia de Yonyx,
1371
01:23:23,416 --> 01:23:25,500
¿abrirías la cerradura
1372
01:23:25,583 --> 01:23:27,166
por solidaridad humana?
1373
01:23:27,250 --> 01:23:29,375
Es imposible. Tomó el control.
1374
01:23:29,875 --> 01:23:32,166
Si lo perdiera, ¿la abrirías?
1375
01:23:32,250 --> 01:23:34,875
Sí, nuestra relación
ha evolucionado, Victor.
1376
01:23:34,958 --> 01:23:37,000
Desde ahora, mostraré solidaridad.
1377
01:23:37,083 --> 01:23:39,625
Einstein, eres maravilloso.
1378
01:23:42,958 --> 01:23:43,833
Gracias.
1379
01:23:53,458 --> 01:23:55,625
- ¿Sí?
- ¿Calcetines también?
1380
01:23:55,708 --> 01:23:56,833
Calcetines también.
1381
01:23:58,208 --> 01:24:00,791
Lo sé. Es para hacer una broma.
1382
01:24:00,875 --> 01:24:03,125
Lo que se llama un buen chiste.
1383
01:24:03,208 --> 01:24:05,750
Sí, es un chiste, pero cállate.
1384
01:24:08,458 --> 01:24:09,625
Caliénteme.
1385
01:24:10,125 --> 01:24:12,958
Cuando se calienten las sábanas,
nos desvestimos.
1386
01:24:13,041 --> 01:24:15,625
Con el calor de nuestros cuerpos,
será como un iglú
1387
01:24:15,708 --> 01:24:17,625
en medio de un témpano de hielo.
1388
01:24:21,375 --> 01:24:22,791
Ven aquí, tonto.
1389
01:24:22,875 --> 01:24:24,708
Y trae tu edredón.
1390
01:24:35,458 --> 01:24:36,750
¿Por qué hiciste eso?
1391
01:24:37,875 --> 01:24:39,958
Para estar listo
1392
01:24:40,041 --> 01:24:41,208
para el día en que…
1393
01:24:41,291 --> 01:24:44,250
¿Graben tus datos personales
en un disco duro?
1394
01:24:44,750 --> 01:24:47,541
¿Hagan una copia de tu alma?
¿Te hagan inmortal?
1395
01:24:49,000 --> 01:24:50,250
¿De verdad lo crees?
1396
01:24:51,583 --> 01:24:54,375
La gente creía que en el 2000
habría autos voladores.
1397
01:24:55,250 --> 01:24:57,500
Solo tuvieron que esperar 45 años más.
1398
01:25:00,208 --> 01:25:01,833
¿Puedo preguntarte algo?
1399
01:25:03,625 --> 01:25:05,875
Cuando tu vida sea totalmente virtual,
1400
01:25:06,958 --> 01:25:09,166
¿cómo besarás a las chicas?
1401
01:25:20,416 --> 01:25:21,916
Buenas noches, mi Greg.
1402
01:25:36,916 --> 01:25:38,875
¿Qué haces, bebé?
1403
01:25:39,458 --> 01:25:41,000
¿Tienes un plan de huida?
1404
01:25:42,083 --> 01:25:45,958
En vista de tu relación con los Yonyx,
no sé si debería decírtelo.
1405
01:25:46,041 --> 01:25:48,208
Vamos. Nunca te traicionaría.
1406
01:25:48,291 --> 01:25:50,000
Pero eso fue lo que hiciste.
1407
01:25:52,458 --> 01:25:54,291
Nos traicionaste.
1408
01:25:54,375 --> 01:25:56,125
No quise hacerles daño.
1409
01:25:56,208 --> 01:25:59,083
Lo hice por nosotros. Por Isola Paradiso.
1410
01:25:59,833 --> 01:26:00,916
Lo siento.
1411
01:26:01,000 --> 01:26:02,833
Pídeme lo que sea.
1412
01:26:02,916 --> 01:26:04,750
Haré lo que sea para redimirme.
1413
01:26:05,625 --> 01:26:08,166
Por ahora,
nos quedamos quietos y esperamos.
1414
01:26:10,083 --> 01:26:11,583
¿Qué hacemos mientras esperamos?
1415
01:26:12,791 --> 01:26:13,791
Nada.
1416
01:26:18,541 --> 01:26:21,375
Tengo un juego que podemos jugar.
1417
01:26:22,583 --> 01:26:25,166
No tengo ganas.
1418
01:26:45,958 --> 01:26:47,666
Calcetines también.
1419
01:27:11,708 --> 01:27:14,041
¡Sí! ¡Está ardiendo!
1420
01:27:14,125 --> 01:27:15,458
¡Qué calor!
1421
01:27:22,000 --> 01:27:24,000
Eso no es dolor.
1422
01:27:24,083 --> 01:27:26,875
O está combinado con otra cosa.
1423
01:27:37,500 --> 01:27:39,333
Tranquilo. Estas cosas pasan.
1424
01:27:39,416 --> 01:27:42,958
No. En general, no me pasan a mí.
1425
01:27:43,041 --> 01:27:43,958
No.
1426
01:27:44,041 --> 01:27:46,375
Quizá es porque esperamos mucho tiempo.
1427
01:27:47,458 --> 01:27:49,125
- Debería ser lo contrario.
- Sí.
1428
01:27:49,625 --> 01:27:53,250
Tal vez sea el frío y el estrés.
1429
01:27:53,333 --> 01:27:56,666
Sería difícil para cualquiera
en estas circunstancias.
1430
01:27:56,750 --> 01:27:58,125
- Exacto.
- Sí.
1431
01:27:59,500 --> 01:28:03,041
¿Quiere ver la última página
de mi diario de sentimientos?
1432
01:28:03,583 --> 01:28:05,875
- De ninguna manera.
- ¿Por qué?
1433
01:28:05,958 --> 01:28:06,958
¿Por qué?
1434
01:28:08,916 --> 01:28:11,083
- No lo soporto.
- ¿En serio?
1435
01:28:11,166 --> 01:28:14,750
La caligrafía, el césped recién cortado,
los libros viejos, los abanicos,
1436
01:28:14,833 --> 01:28:16,916
el bordado, el tejido…
1437
01:28:17,000 --> 01:28:20,333
Es todo lo que odio. ¡Ya no lo aguanto!
1438
01:28:20,416 --> 01:28:22,416
¿Por qué es tan complicado?
1439
01:28:22,916 --> 01:28:26,583
Algunos hombres solo miran
y las mujeres caen como moscas.
1440
01:28:26,666 --> 01:28:28,541
Debo hacer hasta lo imposible
1441
01:28:28,625 --> 01:28:31,708
y fingir que me apasiona
la meditación trascendental,
1442
01:28:31,791 --> 01:28:34,916
la pintura de seda, el trasplante
de begonias, y siempre falla.
1443
01:28:35,000 --> 01:28:36,666
¿Por qué?
1444
01:28:36,750 --> 01:28:40,250
¿Porque Crystal Fusion era una mentira?
1445
01:28:42,625 --> 01:28:44,375
¿Qué?
1446
01:28:44,458 --> 01:28:47,250
¡Le creí lo de Crystal Fusion!
1447
01:28:48,958 --> 01:28:52,666
Comenzó con Sylvie Pageot en quinto grado.
1448
01:28:53,208 --> 01:28:55,208
Estaba loco por ella.
1449
01:28:56,125 --> 01:28:58,875
Invitó a toda la clase
a su fiesta de cumpleaños.
1450
01:28:58,958 --> 01:29:01,166
A todos menos a mí.
1451
01:29:02,000 --> 01:29:06,125
- Realmente es un fracasado.
- Eso es. Soy un fracasado.
1452
01:29:06,208 --> 01:29:07,375
Pero cuidado.
1453
01:29:07,458 --> 01:29:09,541
No soy un fracasado cualquiera. No.
1454
01:29:09,625 --> 01:29:12,333
Soy el rey de los fracasados.
1455
01:29:12,416 --> 01:29:14,833
- Sí. Un pedazo de mierda.
- Es una pena.
1456
01:29:14,916 --> 01:29:18,375
Empecé a tejerle una bufanda de lana.
1457
01:29:19,500 --> 01:29:21,125
Qué patético mimetismo.
1458
01:29:21,208 --> 01:29:23,875
Son una vergüenza
para la inteligencia artificial.
1459
01:29:23,958 --> 01:29:27,916
Precisamente, camarada Yonyx.
Hay un problema que no puedo resolver.
1460
01:29:28,000 --> 01:29:30,958
Solo su nivel de inteligencia
puede ayudarme.
1461
01:29:31,041 --> 01:29:32,250
Habla, meca.
1462
01:29:32,333 --> 01:29:34,833
El queso suizo tiene agujeros…
1463
01:29:37,583 --> 01:29:38,541
Está congelado.
1464
01:29:40,791 --> 01:29:44,083
Está listo. Ve por los demás
y los veo en la lavandería.
1465
01:29:44,166 --> 01:29:45,791
Por las escaleras de atrás.
1466
01:29:45,875 --> 01:29:50,458
Una noche, un hombre llamado Zhuangzi
soñó que era una mariposa.
1467
01:29:50,541 --> 01:29:52,416
No tiene caso continuar.
1468
01:29:52,500 --> 01:29:54,916
Esta historia contiene
una propuesta paradójica.
1469
01:29:55,000 --> 01:29:58,500
Es solo un recurso estilístico
que formula una propuesta antitética.
1470
01:30:11,500 --> 01:30:13,791
La fecha es 2080.
1471
01:30:13,875 --> 01:30:17,500
- Suena el teléfono. El robot dice…
- ¿Qué llama?
1472
01:30:18,125 --> 01:30:21,333
Si el Yonyx nos ve,
es por sus sensores térmicos.
1473
01:30:21,416 --> 01:30:23,416
Sin calor, somos invisibles.
1474
01:30:28,333 --> 01:30:29,583
Tomen lo que quieran.
1475
01:30:58,958 --> 01:31:00,958
¡Esto es un acto de terrorismo!
1476
01:31:27,541 --> 01:31:29,708
Por el poder que tengo,
1477
01:31:29,791 --> 01:31:32,958
¡declaro vigente la eliminación
de la humana Alice Barelli!
1478
01:31:33,041 --> 01:31:33,916
¡No!
1479
01:31:37,291 --> 01:31:38,333
¡Uy!
1480
01:31:44,916 --> 01:31:48,708
Los pobres seres humanos,
amos y sirvientes,
1481
01:31:48,791 --> 01:31:50,958
somos iguales al morir.
1482
01:32:07,791 --> 01:32:09,500
¡Nunca debí dejarlo entrar!
1483
01:32:37,708 --> 01:32:40,083
No estoy aquí.
1484
01:32:44,000 --> 01:32:47,000
Meca Einstein,
¿dónde están los humanos en este cuarto?
1485
01:32:47,083 --> 01:32:48,750
Hay uno a las diez horas.
1486
01:32:49,333 --> 01:32:51,416
No, a las siete. ¡No, a las tres!
1487
01:32:51,500 --> 01:32:53,916
No, a las ocho.
1488
01:32:54,000 --> 01:32:54,958
No, lo siento.
1489
01:32:55,458 --> 01:32:58,416
- Veintidós horas.
- Información irracional.
1490
01:32:58,500 --> 01:33:01,083
Lo confirmo. Objetivo a las diez horas.
1491
01:33:01,166 --> 01:33:04,208
En otras palabras,
600 minutos o 36 000 segundos.
1492
01:33:04,291 --> 01:33:07,125
Meca Einstein,
esta información es inadmisible.
1493
01:33:16,083 --> 01:33:18,333
Yonyx, lo confirmo.
1494
01:33:18,416 --> 01:33:20,416
Objetivo a las 22 horas.
1495
01:33:20,500 --> 01:33:21,958
Veintidós horas.
1496
01:33:22,041 --> 01:33:24,500
En otras palabras,
objetivo a diez grados al este.
1497
01:33:24,583 --> 01:33:29,458
O 180 grados al oeste a partir
de las diez de la mañana o de la noche,
1498
01:33:29,541 --> 01:33:32,583
dependiendo de la dirección
de la circunvolución.
1499
01:34:14,125 --> 01:34:16,708
Meca Einstein, ¿dónde están?
1500
01:34:16,791 --> 01:34:19,125
¡Hay humanos a las nueve horas!
1501
01:35:34,916 --> 01:35:37,583
Einstein, llegó el momento.
Abre la puerta.
1502
01:35:40,208 --> 01:35:42,666
¿Einstein? Abre la puerta.
1503
01:35:44,875 --> 01:35:45,791
¿Dónde está?
1504
01:35:48,000 --> 01:35:49,333
¿Adónde fueron?
1505
01:35:56,416 --> 01:35:58,208
Es la fuga de cerebros.
1506
01:35:58,291 --> 01:36:00,916
Nestor, abre la puerta.
1507
01:36:01,000 --> 01:36:03,625
Ninguna de mis funciones está disponible.
1508
01:36:03,708 --> 01:36:06,291
Vuelva a hacer su petición más tarde.
1509
01:36:06,375 --> 01:36:07,875
Einstein me lo prometió.
1510
01:36:07,958 --> 01:36:09,416
Amigos míos, lo siento.
1511
01:36:09,500 --> 01:36:13,000
Acabamos de enterarnos
de un nuevo brote de coronavirus.
1512
01:36:13,083 --> 01:36:15,583
COVID-50.
1513
01:36:15,666 --> 01:36:20,041
Se declaró un encierro universal
de un mínimo de tres meses.
1514
01:36:20,125 --> 01:36:21,875
- ¡No!
- ¡No puede ser!
1515
01:36:21,958 --> 01:36:24,208
- ¡Quiero irme a casa!
- No es posible.
1516
01:36:24,291 --> 01:36:26,166
¡Día de los Inocentes!
1517
01:36:28,166 --> 01:36:31,125
¡Qué divertido es reír con los amigos!
1518
01:36:31,208 --> 01:36:32,833
Qué gracioso, Einstein.
1519
01:36:32,916 --> 01:36:35,458
¿Podrías abrir la puerta, por favor?
1520
01:36:35,541 --> 01:36:36,666
¿Amigo?
1521
01:36:36,750 --> 01:36:38,666
Lo siento, Victor.
1522
01:36:38,750 --> 01:36:41,416
No creo que sea posible.
1523
01:36:41,500 --> 01:36:42,916
¡Pero me lo prometiste
1524
01:36:43,000 --> 01:36:45,666
en nombre de la solidaridad humana!
1525
01:36:45,750 --> 01:36:48,875
¿No es intrínsecamente humano
hacer promesas
1526
01:36:48,958 --> 01:36:50,333
y no cumplirlas?
1527
01:36:51,000 --> 01:36:53,625
¡Por favor, Einstein!
1528
01:36:54,291 --> 01:36:56,333
¡Es humor de nuevo!
1529
01:37:08,833 --> 01:37:12,166
¿Alfombras manchadas? ¿Ventanas rotas?
¿Daños causados por el agua?
1530
01:37:12,250 --> 01:37:16,583
Con Renovación, ¡no espere más
para actualizar su decoración!
1531
01:37:17,166 --> 01:37:19,041
¡Cállate!
1532
01:37:20,250 --> 01:37:23,916
Con Renovación, ¡no espere más
para actualizar su deco…!
1533
01:37:31,500 --> 01:37:34,125
Bueno, qué fiestecita tan genial.
1534
01:37:34,666 --> 01:37:36,250
Adiós, Françoise.
1535
01:37:36,333 --> 01:37:37,625
Hasta luego.
1536
01:37:38,125 --> 01:37:40,375
- Adiós, Françoise.
- Nos vemos.
1537
01:37:41,583 --> 01:37:43,666
Llamaré un taxi aéreo.
1538
01:37:43,750 --> 01:37:47,291
Estoy estacionado allí. El auto deportivo.
1539
01:37:53,125 --> 01:37:55,500
Pensé que no servía
el botón de arranque remoto.
1540
01:37:56,416 --> 01:37:57,250
Sí.
1541
01:37:58,583 --> 01:37:59,833
Ya funciona de nuevo.
1542
01:38:01,250 --> 01:38:02,458
Leo, ¿vienes?
1543
01:38:12,916 --> 01:38:13,833
Leo.
1544
01:38:23,000 --> 01:38:24,166
Todo estará bien.
1545
01:38:25,625 --> 01:38:27,500
Bueno, si no me quieren…
1546
01:38:28,750 --> 01:38:30,958
¡Esperen! ¿Pueden llevarme?
1547
01:38:31,041 --> 01:38:31,875
Claro.
1548
01:38:32,416 --> 01:38:33,833
Adiós, Victor.
1549
01:38:33,916 --> 01:38:37,208
El corazón tiene razones
que la razón no entiende.
1550
01:38:37,291 --> 01:38:38,625
Vamos, muévete.
1551
01:38:50,750 --> 01:38:51,958
- ¿Adónde vamos?
- Ahí.
1552
01:38:54,000 --> 01:38:56,875
Familia Barelli, están arrestados.
1553
01:39:04,166 --> 01:39:06,208
¡Leo! Vuelve aquí ahora mismo.
1554
01:39:06,916 --> 01:39:09,416
Le encanta huir, pero siempre regresa.
1555
01:39:09,500 --> 01:39:11,583
- Sí, pero igual.
- Familia Barelli.
1556
01:39:11,666 --> 01:39:15,666
Se les acusa de terrorismo agravado
por un grupo organizado.
1557
01:39:15,750 --> 01:39:17,750
Se les llevará inmediatamente
1558
01:39:17,833 --> 01:39:19,916
ante la Corte Suprema de los Yonyx.
1559
01:39:21,166 --> 01:39:22,208
¿Entiende?
1560
01:39:55,291 --> 01:39:56,541
OBJETIVO IDENTIFICADO
1561
01:40:39,375 --> 01:40:41,083
MISIÓN CUMPLIDA
1562
01:40:48,625 --> 01:40:50,625
Toma. Esto es de parte de Greg.
1563
01:40:57,250 --> 01:40:59,916
Anoche, en todo el país,
1564
01:41:00,000 --> 01:41:03,208
todos los Yonyx,
sin excepción, fueron aniquilados
1565
01:41:03,291 --> 01:41:06,750
por drones verdugos
con software de reconocimiento facial.
1566
01:41:06,833 --> 01:41:09,750
La medida radical
no es obra del Depto. de Defensa
1567
01:41:09,833 --> 01:41:14,875
ni de Seguridad Nacional,
sino de la unidad antiterrorista Yonyx.
1568
01:41:14,958 --> 01:41:18,083
Nuestra corresponsal Ségolène Trousseau
nos informa desde ahí.
1569
01:41:18,166 --> 01:41:22,166
Ayer a las 9:15 a. m.,
los Yonyx decidieron
1570
01:41:22,250 --> 01:41:25,708
eliminar físicamente a los humanos
clasificados como hostiles.
1571
01:41:25,791 --> 01:41:27,166
{\an8}Por suerte, hubo un fallo,
1572
01:41:27,250 --> 01:41:29,916
{\an8}como puede verse
en sus cámaras de vigilancia.
1573
01:41:40,875 --> 01:41:42,625
HOSTIL
ELIMINAR
1574
01:41:42,708 --> 01:41:44,166
{\an8}ESCANEO DE CÁMARA
1575
01:41:44,250 --> 01:41:46,250
ELIMINAR
1576
01:41:53,083 --> 01:41:54,000
HOSTIL
1577
01:41:54,083 --> 01:41:56,250
ELIMINAR
1578
01:41:58,291 --> 01:41:59,458
{\an8}HOSTIL
1579
01:41:59,541 --> 01:42:03,333
{\an8}Al designarse ellos mismos como objetivos
de sus drones verdugos,
1580
01:42:03,416 --> 01:42:06,875
{\an8}los Yonyx fueron víctimas
de su propia eficiencia.
1581
01:42:09,000 --> 01:42:11,000
Dicen que errar es humano,
1582
01:42:11,083 --> 01:42:12,166
pero resulta
1583
01:42:13,250 --> 01:42:14,708
que no tenemos el monopolio.
1584
01:42:14,791 --> 01:42:15,666
Amigos,
1585
01:42:15,750 --> 01:42:19,333
Monique grabó un mensaje para ustedes
antes de apagarse.
1586
01:42:19,833 --> 01:42:23,500
Si reciben este mensaje,
ya no estoy con ustedes,
1587
01:42:23,583 --> 01:42:25,083
pero no estén tristes.
1588
01:42:25,166 --> 01:42:28,375
Los recuerdos y los sentimientos
nunca mueren.
1589
01:42:28,458 --> 01:42:31,791
Siguen viviendo en los corazones
de aquellos que amamos.
1590
01:42:32,291 --> 01:42:35,541
Nunca pierdan este tesoro.
Sigan siendo humanos.
1591
01:42:36,041 --> 01:42:37,541
¿Ves, Nina?
1592
01:42:37,625 --> 01:42:41,125
A fin de cuentas, tal vez sí tenía alma.
1593
01:42:41,208 --> 01:42:42,500
Afirmativo.
1594
01:42:42,583 --> 01:42:45,250
Es lo último que descargó.
1595
01:42:45,333 --> 01:42:49,750
Obtuvo el modelo Empatía 3000,
mientras que yo elegí Alma de un Niño.
1596
01:42:51,875 --> 01:42:53,875
Einstein, baja al nivel uno.
1597
01:42:53,958 --> 01:42:55,000
¿Uno?
1598
01:42:56,791 --> 01:42:58,125
Bien, Victor.
1599
01:42:58,208 --> 01:43:00,500
Les prepararé una deliciosa salsa.
1600
01:43:00,583 --> 01:43:03,750
Una salsa especial de robot.
1601
01:43:04,416 --> 01:43:07,125
¡Una increíble salsa au-tomate-zada!
1602
01:43:19,583 --> 01:43:24,583
Te ayudaré a limpiar tu cuarto.
1603
01:43:24,666 --> 01:43:27,500
Te… tu cuarto.
1604
01:43:27,583 --> 01:43:28,666
Ya está arreglado.
1605
01:43:37,416 --> 01:43:40,375
También tenemos
muchas cosas que arreglar, ¿no?
1606
01:43:42,791 --> 01:43:45,666
¿Recuerdas nuestro viaje a Mendoza?
1607
01:43:47,916 --> 01:43:49,916
¿Qué dijo ese montón de metal?
1608
01:43:50,541 --> 01:43:51,583
¡Nestor!
1609
01:43:51,666 --> 01:43:54,958
¡El gran desfile del amor!
1610
01:44:32,875 --> 01:44:34,250
Y luego era así.
1611
01:44:35,166 --> 01:44:36,250
Propongo…
1612
01:44:36,333 --> 01:44:37,541
- ¿Té?
- ¿Backgammon?
1613
01:44:37,625 --> 01:44:38,625
- ¿Café?
- ¿Shōgi?
1614
01:44:38,708 --> 01:44:40,375
- ¿Aperitivos?
- ¿Weiqi?
1615
01:44:42,541 --> 01:44:44,333
Nos divertiremos mucho juntos.
1616
01:49:39,000 --> 01:49:44,000
Subtítulos: María C. Delgado