1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,296 --> 00:00:08,550 På en varm sommerdag ved Pixar Animation Studios... 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,885 --> 00:00:13,221 ...har en kjenning ankommet morgenmøtet. 5 00:00:14,556 --> 00:00:16,307 Sitt ned. La oss snakke. 6 00:00:16,391 --> 00:00:18,226 -Kjekt å se deg. -Går det bra? 7 00:00:18,309 --> 00:00:19,936 -Sitt med meg. -Jeg vet... 8 00:00:20,020 --> 00:00:22,814 Bob Iger er direktør for The Walt Disney Company, 9 00:00:23,440 --> 00:00:24,649 som eier Pixar. 10 00:00:25,859 --> 00:00:27,485 Og disse møtene, 11 00:00:27,569 --> 00:00:30,864 der han kan diskutere idéer med sine kreative folk... 12 00:00:32,073 --> 00:00:33,158 ...elsker han. 13 00:00:33,241 --> 00:00:36,202 Jeg får tegne. La meg i det minste gjøre det. 14 00:00:37,495 --> 00:00:40,123 Det er alltid noe nytt å diskutere. 15 00:00:40,206 --> 00:00:42,417 Nye konsepter, ny teknologi. 16 00:00:42,500 --> 00:00:43,793 Det nådde Filippinene. 17 00:00:43,877 --> 00:00:45,170 Nye muligheter. 18 00:00:45,920 --> 00:00:48,757 Historiene er av natur vriene å løse. 19 00:00:49,716 --> 00:00:51,343 Og en gammel historie 20 00:00:51,426 --> 00:00:55,013 fra hans dager som programsjef for Olympiaden på ABC 21 00:00:55,096 --> 00:00:57,307 kan også gi en god latter. 22 00:00:57,807 --> 00:00:59,392 Alt begynner å smelte. 23 00:01:00,185 --> 00:01:02,228 Bobsleigh-banen smelter. 24 00:01:02,312 --> 00:01:06,191 Og jeg har ingenting å sende, utenom Sverige mot Romania i hockey. 25 00:01:07,525 --> 00:01:08,526 Men til slutt, 26 00:01:09,027 --> 00:01:12,572 passer han alltid på å minne kollegaene om deres største mål. 27 00:01:12,864 --> 00:01:16,117 Mye av det vi gjør er for å inspirere publikum, 28 00:01:16,659 --> 00:01:21,539 men det er like verdifullt og givende 29 00:01:21,623 --> 00:01:23,625 å inspirere de som jobber for oss. 30 00:01:23,708 --> 00:01:24,876 Ja. 31 00:01:24,959 --> 00:01:27,587 Først og fremst motiverer kreativitet meg. 32 00:01:27,671 --> 00:01:29,130 Det er... 33 00:01:29,214 --> 00:01:32,384 Det er en så stor del av det vi gjør som selskap. 34 00:01:32,842 --> 00:01:38,598 Jeg blir motivert av å jobbe med en utrolig stor og mangfoldig gruppe 35 00:01:38,682 --> 00:01:40,767 ekstremt talentfulle folk, 36 00:01:40,850 --> 00:01:43,561 som møter opp hver dag med lidenskap for jobben. 37 00:01:45,271 --> 00:01:46,523 På enhver dag, 38 00:01:47,065 --> 00:01:48,566 og på så mange steder... 39 00:01:49,943 --> 00:01:52,946 ...vil du finne talløse måter folkene hos Disney, 40 00:01:53,029 --> 00:01:54,698 kalt rollebesetningen... 41 00:01:55,865 --> 00:01:57,826 ...bidrar på mot et felles mål. 42 00:01:58,451 --> 00:02:01,496 Samarbeidet er det mest spennende. 43 00:02:01,579 --> 00:02:05,542 Vi er dedikerte folk. Du vil være i stand til å løse problemer. 44 00:02:05,959 --> 00:02:08,712 Jeg har for vane å være optimistisk. 45 00:02:08,795 --> 00:02:11,923 Jeg trodde aldri jeg kunne bli god nok for Disney. 46 00:02:12,007 --> 00:02:14,968 Hvert år ville jeg til Disneyland på bursdagen min. 47 00:02:15,427 --> 00:02:17,095 Det var tanken på eventyr. 48 00:02:18,346 --> 00:02:21,182 Jeg trodde aldri jeg skulle få gjøre Star Wars. 49 00:02:22,267 --> 00:02:25,395 Det er en glede å jobbe med ting som vi alle elsker. 50 00:02:25,729 --> 00:02:27,230 Jeg kan skape noe 51 00:02:27,313 --> 00:02:29,691 som jeg aldri hadde trodd kunne finnes. 52 00:02:30,150 --> 00:02:33,611 Jeg får fremdeles frysninger. Jeg føler vi gir dem en gave. 53 00:02:34,612 --> 00:02:36,406 Dette er det de gjør... 54 00:02:37,782 --> 00:02:39,242 ...og hva det betyr. 55 00:02:40,994 --> 00:02:44,039 Dette er En dag hos Disney. 56 00:02:49,794 --> 00:02:56,760 EN DAG HOS DISNEY 57 00:02:59,679 --> 00:03:02,640 Fortalt av Sterling K. Brown 58 00:03:03,141 --> 00:03:06,353 Walt Disney, navnet er så inngravert i kulturen 59 00:03:06,436 --> 00:03:08,855 at man glemmer det var en som het det... 60 00:03:11,107 --> 00:03:13,902 ...som i 1920-årene grunnla et selskap på, 61 00:03:13,985 --> 00:03:15,278 mer enn noe annet... 62 00:03:16,404 --> 00:03:18,031 ...fantasiens makt. 63 00:03:20,241 --> 00:03:22,786 1950 ER ASKEPOTT-ÅRET! 64 00:03:22,869 --> 00:03:24,579 Barn ser sin første film... 65 00:03:24,662 --> 00:03:25,663 Det Nærmer Seg! 66 00:03:25,747 --> 00:03:27,165 ...og det er magisk. 67 00:03:27,248 --> 00:03:28,750 FILMEN VERDEN VENTER PÅ! 68 00:03:28,833 --> 00:03:32,045 Besteforeldrene mine tok meg med for å se Askepott... 69 00:03:32,128 --> 00:03:33,505 Styreformann og direktør 70 00:03:33,588 --> 00:03:35,090 ...da jeg var fire år. 71 00:03:35,173 --> 00:03:38,468 I Brooklyn, New York, og å se en klassisk Disney-film... 72 00:03:38,551 --> 00:03:39,552 ASKEPOTT 73 00:03:39,636 --> 00:03:42,764 ...tror jeg kanskje var et lykketreff, 74 00:03:42,847 --> 00:03:44,849 for det har vært med meg siden. 75 00:03:45,725 --> 00:03:48,812 Iger er en av flere millioner med den type historie. 76 00:03:50,605 --> 00:03:52,357 Men gjennom hver generasjon 77 00:03:52,440 --> 00:03:55,402 varer Walt Disneys lidenskap i selskapets hjerte... 78 00:03:57,070 --> 00:03:58,321 ...animasjon. 79 00:04:02,242 --> 00:04:05,161 Jeg er en av dem som får tegne Mikke. 80 00:04:07,038 --> 00:04:12,377 Jeg er stolt av at studioet stoler så mye på meg. 81 00:04:13,628 --> 00:04:17,173 Det er som å få nøklene til slottet. 82 00:04:18,633 --> 00:04:23,138 Jeg husker første gangen jeg tegnet Mikke offentlig. 83 00:04:23,221 --> 00:04:26,683 Roy Disney, Walts nevø, var der. 84 00:04:26,766 --> 00:04:31,563 Og jeg tenkte: "Herregud. Jeg bør ikke rote det til." 85 00:04:33,314 --> 00:04:37,902 Da jeg var liten, var Dumbo den første Disney-filmen jeg så. 86 00:04:40,530 --> 00:04:43,241 Jeg ble virkelig overrasket... 87 00:04:44,367 --> 00:04:49,247 ...av hvor bra animasjonen var og hva den fikk meg til å føle. 88 00:04:50,540 --> 00:04:52,917 Det er livet, forsterket. 89 00:04:53,001 --> 00:04:54,753 Animatør 90 00:04:54,836 --> 00:04:57,589 Det er å lage noe som er større enn livet. 91 00:04:59,966 --> 00:05:01,718 Jeg var en fokusert unge. 92 00:05:01,801 --> 00:05:05,889 Jeg visste i tidlig alder hva jeg ville gjøre. 93 00:05:07,140 --> 00:05:09,142 Jeg har laget nøkkelposisjonene. 94 00:05:09,642 --> 00:05:16,316 Og nå plasserer jeg posisjonene imellom 95 00:05:17,025 --> 00:05:19,736 Da jeg begynte å lage Super 8-filmene mine, 96 00:05:19,819 --> 00:05:23,823 overga foreldrene mine villig spisebordet til meg. 97 00:05:23,907 --> 00:05:27,160 Og jeg la frem alle tegningene mine, 98 00:05:27,243 --> 00:05:31,748 og stua ble stedet jeg filmet alt 99 00:05:31,831 --> 00:05:33,500 med animasjonskameraet mitt. 100 00:05:33,583 --> 00:05:35,460 Legger ned et nytt ark. 101 00:05:37,003 --> 00:05:41,174 Jeg trodde aldri jeg kunne bli god nok for Disney. 102 00:05:43,426 --> 00:05:48,056 I 1974 søkte jeg på opplæringsprogrammet deres. 103 00:05:48,598 --> 00:05:50,308 Og svaret var: 104 00:05:50,392 --> 00:05:53,561 "Vel, du kom ikke inn, Eric, du er ikke god nok." 105 00:05:55,855 --> 00:06:00,777 På slutten av åttitallet drev jeg mitt eget studio i London. 106 00:06:01,486 --> 00:06:04,948 Det var et suksessfullt reklamebyrå. 107 00:06:05,949 --> 00:06:10,412 Men jeg ble stresset av å jobbe med reklame. 108 00:06:10,995 --> 00:06:15,792 Jeg tok med noen klipp til en animasjonsfestival i Los Angeles, 109 00:06:15,875 --> 00:06:18,920 og det var et par fyrer fra Disney der. 110 00:06:20,213 --> 00:06:22,507 En av dem var Charlie Fink, 111 00:06:23,383 --> 00:06:25,802 som ringte meg en gang i måneden. 112 00:06:25,885 --> 00:06:29,431 "Vil du si opp snart?" "Vil du jobbe for Disney snart?" 113 00:06:30,557 --> 00:06:32,642 Charlie slapp til slutt bomba: 114 00:06:32,726 --> 00:06:36,604 "De lurer på å lage denne filmen, Aladdin. 115 00:06:36,688 --> 00:06:39,691 Og de lurer på å få med Robin Williams." 116 00:06:40,525 --> 00:06:43,611 Jeg tenkte: "Om jeg ikke gjør dette nå, 117 00:06:43,695 --> 00:06:45,864 går jeg glipp av noe stort." 118 00:06:50,326 --> 00:06:51,786 Første uken hos Disney 119 00:06:51,870 --> 00:06:56,332 begynner jeg å tegne skisser av Genie. 120 00:06:56,416 --> 00:06:57,751 Og her er vi. 121 00:06:59,336 --> 00:07:04,174 Om du ser på Mikke, så har han en organisk måte å bli tegnet på 122 00:07:04,257 --> 00:07:06,634 der en linje leder til den andre. 123 00:07:06,718 --> 00:07:08,470 Der samme gjelder Genie. 124 00:07:08,553 --> 00:07:11,222 Du har alle disse linjene 125 00:07:11,306 --> 00:07:15,018 som blir til noe helhetlig. 126 00:07:15,101 --> 00:07:20,190 Så begynte jeg å lage Robin Williams-aktige Genier. 127 00:07:21,441 --> 00:07:22,942 John og Ron sa: 128 00:07:23,026 --> 00:07:28,406 "Hvorfor bruker du ikke noe fra Robins humoralbum 129 00:07:28,823 --> 00:07:30,825 og animerer en Genie til det?" 130 00:07:30,909 --> 00:07:33,620 Jeg vil snakke om schizofreni. 131 00:07:33,703 --> 00:07:34,704 Tidlig test 132 00:07:34,788 --> 00:07:36,373 -Nei, han... -La ham snakke! 133 00:07:37,582 --> 00:07:41,127 Og jeg må si at en av de største gledene i livet mitt 134 00:07:41,836 --> 00:07:43,546 er å ha fått Robin til å le. 135 00:07:46,299 --> 00:07:47,550 Ai! 136 00:07:48,134 --> 00:07:52,889 Ti tusen år gir deg skikkelig stiv nakke! 137 00:07:53,848 --> 00:07:55,475 Rett sted til rett tid. 138 00:07:55,558 --> 00:07:57,852 Animasjon var hipt igjen. 139 00:07:58,728 --> 00:08:04,275 Aladdin nærmet seg toppen av det noen kaller renessansen. 140 00:08:05,318 --> 00:08:06,444 Her er veggen min. 141 00:08:08,196 --> 00:08:11,408 Shanghai-oppdraget var topp. 142 00:08:12,117 --> 00:08:16,121 De ville dekorere en restaurant i Shanghai Disneyland, 143 00:08:16,621 --> 00:08:20,041 med karakterportretter på veggene. 144 00:08:20,125 --> 00:08:23,920 Jeg fikk til og med lage moderne karakterer som Anna og Elsa. 145 00:08:24,004 --> 00:08:28,466 Når jeg må tegne karakterer fra Disney-galleriet, 146 00:08:28,550 --> 00:08:32,053 føles det alltid som om de som skapte karakterene 147 00:08:32,137 --> 00:08:34,806 sier over skuldra mi: "Gjør det riktig!" 148 00:08:36,141 --> 00:08:41,688 Ofte kombinerte de to tegninger, som denne med Gaston og LeFou. 149 00:08:41,771 --> 00:08:47,068 Hver av disse filmene har et tema og er universelle. 150 00:08:47,152 --> 00:08:51,364 Hvor mange i vår generasjon taklet dødsfall i oppveksten 151 00:08:51,448 --> 00:08:53,700 fordi de så Bambis mor dø? 152 00:08:53,783 --> 00:08:55,285 Mor? 153 00:08:55,910 --> 00:08:57,829 Det er ingen tråd som... 154 00:08:57,912 --> 00:09:01,416 I Pinocchio er det: "Alltid la samvittigheten lede deg." 155 00:09:02,834 --> 00:09:06,296 Når det gjelder Aladdin, var temaet: "Vær deg selv." 156 00:09:07,547 --> 00:09:10,633 Og selv om de tar for seg alvorlige ting, 157 00:09:11,301 --> 00:09:15,472 går du alltid glad ut fra en Disney-film, og føler at... 158 00:09:16,681 --> 00:09:17,766 "Det der var topp. 159 00:09:18,975 --> 00:09:20,393 Jeg skal se den igjen." 160 00:09:26,441 --> 00:09:28,777 Walt Disneys navn er selskapets navn. 161 00:09:29,152 --> 00:09:31,571 Jeg påminnes hver dag, 162 00:09:31,654 --> 00:09:35,533 når jeg kjører inn på området, om selskapets arv. 163 00:09:36,242 --> 00:09:39,996 Jeg mister aldri av syne ikke bare betydningen av det, 164 00:09:40,080 --> 00:09:42,332 men også hvor heldig jeg er. 165 00:09:43,500 --> 00:09:46,753 Nå vil vi dele vår nyeste og største drøm med deg. 166 00:09:48,421 --> 00:09:50,173 Her er det. 167 00:09:51,174 --> 00:09:52,175 Disneyland. 168 00:09:54,386 --> 00:09:57,389 Da Walt Disney bygde Disneyland på 1950-tallet, 169 00:09:58,098 --> 00:10:03,561 var parken laget for å gi alle eventyrfølelsen. 170 00:10:04,145 --> 00:10:05,438 Jeg har noe til deg. 171 00:10:07,273 --> 00:10:09,651 -Fest den på skjorta. -Skal du ha den på? 172 00:10:09,734 --> 00:10:12,696 -Skal du ha den på skjorta? -Et konduktørskilt. 173 00:10:12,779 --> 00:10:15,990 Jeg tenker ikke på det som bare et transportmiddel. 174 00:10:16,074 --> 00:10:17,492 Damptogingeniør 175 00:10:17,575 --> 00:10:19,119 Velkommen ombord. 176 00:10:20,704 --> 00:10:26,334 Her i Disneyland prøver vi å gjenskape idéen om å reise 177 00:10:26,418 --> 00:10:28,503 til et nytt sted og spennende sted. 178 00:10:29,796 --> 00:10:31,172 Bare lyden av fløyta. 179 00:10:36,553 --> 00:10:38,138 Dampkjelen. 180 00:10:38,722 --> 00:10:40,724 Røyksøylen fra toppen. 181 00:10:41,975 --> 00:10:44,269 Det blir jeg aldri lei av. 182 00:10:44,894 --> 00:10:47,856 Du hopper på toget 183 00:10:47,939 --> 00:10:50,275 og sendes automatisk tilbake i tiden. 184 00:10:52,444 --> 00:10:55,321 Det var den gamle idéen om eventyr. 185 00:10:57,741 --> 00:11:00,201 Det er en av tingene jeg liker best. 186 00:11:02,996 --> 00:11:04,998 Velkommen til lokstallen. 187 00:11:05,081 --> 00:11:07,375 Vi har fire forskjellige spor. 188 00:11:07,459 --> 00:11:09,794 Vi står foran lokomotiv nummer fire. 189 00:11:09,878 --> 00:11:14,049 Dette lokomotivet ble bygget i 1925 av Baldwin Locomotive Works. 190 00:11:14,132 --> 00:11:17,510 Og det kom hit til Disneyland i 1958 191 00:11:17,594 --> 00:11:19,679 og ble satt på skinnene i 1959. 192 00:11:21,306 --> 00:11:24,517 En del av innvielsen da vi begynte å jobbe på jernbanen, 193 00:11:24,601 --> 00:11:25,977 var å jobbe nattskift. 194 00:11:26,353 --> 00:11:31,024 På natta måtte vi pusse all messingen. 195 00:11:39,282 --> 00:11:42,744 Da jeg var to år, trolig et av mine tidligste minner, 196 00:11:43,328 --> 00:11:46,456 ga bestefaren min meg et togsett til jul. 197 00:11:47,874 --> 00:11:51,336 Og, som den sniken jeg var, 198 00:11:51,419 --> 00:11:53,046 fant jeg det i skapet. 199 00:11:54,547 --> 00:11:58,802 Og jeg husker at jeg stirret på togsettet nesten en måned i strekk. 200 00:12:01,805 --> 00:12:04,099 Så kom jula endelig, og jeg åpnet det: 201 00:12:04,182 --> 00:12:06,893 "For en overraskelse. Et togsett." 202 00:12:08,353 --> 00:12:09,813 Jeg har det ennå. 203 00:12:10,355 --> 00:12:12,065 På videregående skulket jeg... 204 00:12:13,525 --> 00:12:16,528 ...og tok lokaltog frem og tilbake, 205 00:12:16,611 --> 00:12:19,239 og gjorde leksene mine i stasjonen. 206 00:12:20,031 --> 00:12:22,325 Pleide å sitte der og nyte atmosfæren. 207 00:12:22,409 --> 00:12:25,203 Tenkte på hvordan det var på 1940-tallet. 208 00:12:26,579 --> 00:12:29,582 Og damplokomotivene som kom inn og ut fra stasjonen. 209 00:12:30,750 --> 00:12:32,377 Alle ombord! 210 00:12:33,712 --> 00:12:36,631 Mens jeg gikk på høyskole, mekket jeg biler 211 00:12:37,048 --> 00:12:40,176 og tok motorer fra hverandre, alt jeg kunne få tak i. 212 00:12:40,552 --> 00:12:43,888 Jeg kom hit mens jeg gikk på høyskole, 213 00:12:44,389 --> 00:12:47,434 i håp om et glimt av damplokomotivene. 214 00:12:48,351 --> 00:12:51,271 Nå kan jeg kjøre dem, og det er en oppfylt drøm. 215 00:12:54,607 --> 00:12:57,402 Folk sier ofte at alt startet med en mus, 216 00:12:58,111 --> 00:13:00,155 men for meg startet det med et tog. 217 00:13:01,448 --> 00:13:06,244 Walt kom til Los Angeles, og det var der han tegnet Mikke Mus. 218 00:13:06,327 --> 00:13:08,371 Han gjorde det på et tog. 219 00:13:10,165 --> 00:13:12,959 Ofte kom han ut fra leiligheten sin 220 00:13:13,043 --> 00:13:15,170 her på Main Street, 221 00:13:15,253 --> 00:13:17,672 hoppet inn i et lokomotiv og kjørte. 222 00:13:17,756 --> 00:13:20,884 Noen visste ikke engang at Walt Disney kjørte dem. 223 00:13:20,967 --> 00:13:23,928 Han var som en stor unge med leketøyene sine. 224 00:13:30,268 --> 00:13:31,478 God morgen. 225 00:13:31,561 --> 00:13:34,022 Det jeg får gjøre er utrolig, 226 00:13:34,105 --> 00:13:37,525 å sitte i førerhuset i et lokomotiv. 227 00:13:37,609 --> 00:13:42,614 Det er også folkene, ikke bare de jeg jobber med, 228 00:13:42,697 --> 00:13:46,034 som er likesinnede og morsomme å jobbe med, 229 00:13:46,117 --> 00:13:47,577 men også gjestene. 230 00:13:47,660 --> 00:13:51,331 -Husk å besøke huset til Mikke Mus. -Ok. 231 00:13:51,414 --> 00:13:54,793 Det tilfredsstiller alt jeg trodde jeg ville gjøre i livet. 232 00:13:57,295 --> 00:13:58,463 Det er ganske fint. 233 00:14:06,304 --> 00:14:09,683 Jeg ville bli nyhetsoppleser på tv. 234 00:14:09,766 --> 00:14:13,103 Tjuefem tusen billetter ble forhåndssolgt til konserten 235 00:14:13,186 --> 00:14:17,273 med Grateful Dead, The Allman Brothers og The Band... 236 00:14:17,357 --> 00:14:19,693 Jeg ville bli som Walter Cronkite. 237 00:14:19,776 --> 00:14:23,363 Jeg oppdaget tidlig at sannsynligheten for at jeg skulle bli det 238 00:14:23,446 --> 00:14:26,032 var ganske så lav. 239 00:14:26,116 --> 00:14:28,952 Så jeg endret retning og endte opp som produsent. 240 00:14:31,913 --> 00:14:35,917 Klokka 04.00 241 00:14:36,001 --> 00:14:37,669 I New York City... 242 00:14:38,670 --> 00:14:40,922 er en av kollegaene som oppfylte drømmen 243 00:14:41,006 --> 00:14:42,590 om å stå foran kameraet... 244 00:14:43,508 --> 00:14:44,759 -Morgen. -God morgen. 245 00:14:44,843 --> 00:14:47,178 -God morgen. -Du oppfører deg vel? 246 00:14:48,138 --> 00:14:50,640 ...oppe før sola for å være klar til jobb. 247 00:14:52,851 --> 00:14:54,352 Jeg elsker denne jobben. 248 00:14:54,436 --> 00:14:56,312 -Hva skjer, Elvis? -God morgen. 249 00:14:56,396 --> 00:14:59,024 Jeg elsker å si: "God morgen, Amerika." 250 00:14:59,107 --> 00:15:02,694 Tenk det. Jeg får sette tonen. Vi får sette tonen for Amerika. 251 00:15:02,777 --> 00:15:04,237 Nyhetsoppleser 252 00:15:05,488 --> 00:15:06,489 Greit. 253 00:15:07,949 --> 00:15:10,952 Arbeidstiden, som du så, jeg må tidlig til sengs. 254 00:15:11,036 --> 00:15:14,581 Jeg elsker sport, og går glipp av noen av de sene kampene. 255 00:15:15,165 --> 00:15:16,416 Det er lite å ofre. 256 00:15:17,042 --> 00:15:18,460 Det blir en magisk dag. 257 00:15:18,543 --> 00:15:20,754 Sal. Snart klar. 258 00:15:22,005 --> 00:15:23,923 -Dette er teamarbeid. -Hva skjer? 259 00:15:24,007 --> 00:15:25,342 -God morgen. -Herregud. 260 00:15:25,425 --> 00:15:27,927 Kunne ønske kameraet kunne filme alt og vise 261 00:15:28,011 --> 00:15:31,097 hva som skal til for å lage Good Morning America. 262 00:15:31,181 --> 00:15:33,183 -Hva skjer, folkens? -God morgen. 263 00:15:33,266 --> 00:15:35,268 Teamarbeid, disiplin, iherdighet. 264 00:15:36,227 --> 00:15:39,356 Det tok jeg med fra idretten. 265 00:15:39,439 --> 00:15:41,649 Dette er glam-familien min. 266 00:15:41,733 --> 00:15:45,987 Dette er Elena, Petula, D'Andre. 267 00:15:46,071 --> 00:15:47,989 Det hjalp at jeg jobbet hos ESPN, 268 00:15:48,573 --> 00:15:50,033 at jeg elsket sport. 269 00:15:50,825 --> 00:15:52,494 Jeg kunne alt om sport. 270 00:15:53,286 --> 00:15:56,247 ESPN føltes ikke som en jobb. Ikke si det til noen. 271 00:15:56,706 --> 00:16:00,919 Vi starter med den skremmende historien, Denver-historien... 272 00:16:01,002 --> 00:16:03,922 Jeg elsket at å komme hit til ABC ga meg driv. 273 00:16:04,005 --> 00:16:07,050 Jeg fikk en bra epost i løpet av programmet. 274 00:16:07,133 --> 00:16:09,302 Knærne mine skalv under skrivebordet 275 00:16:09,386 --> 00:16:12,305 første gangen jeg satt ved siden av Diane Sawyer. 276 00:16:12,389 --> 00:16:17,102 Men så tok atleten i meg over, siden jeg innså at jeg var godt forberedt. 277 00:16:18,770 --> 00:16:20,563 George Stephanopoulos. George. 278 00:16:20,647 --> 00:16:22,482 Jeg fortjente å være her. 279 00:16:22,565 --> 00:16:25,527 Og jeg er så takknemlig for støtten fra staben. 280 00:16:26,319 --> 00:16:28,363 -En dag hos Disney. -Hei, folkens. 281 00:16:29,531 --> 00:16:32,367 Optimisme er en muskel som blir sterkere av bruk. 282 00:16:32,450 --> 00:16:35,787 Jeg fikk for vane i tidlig alder å være optimistisk. 283 00:16:36,371 --> 00:16:38,373 Fem, fire, tre... 284 00:16:39,082 --> 00:16:42,252 Jeg føler nesten at vi er en Disney-attraksjon. 285 00:16:42,961 --> 00:16:45,839 Som om folk gleder seg til å se oss. 286 00:16:46,506 --> 00:16:50,010 Nyhetene er alvor. Informasjonen vi formidler er alvorlig, 287 00:16:50,093 --> 00:16:52,971 men det er også et segment i programmet vårt 288 00:16:53,054 --> 00:16:54,723 der du er blant publikum. 289 00:16:54,806 --> 00:16:57,475 -God morgen! -Hvordan har du det? 290 00:16:57,559 --> 00:17:00,812 De kommer fra overalt, fra hele verden. 291 00:17:00,895 --> 00:17:03,773 -Landet nettopp. -Landet nettopp? 292 00:17:03,857 --> 00:17:06,776 Og er kjempesliten i armene! 293 00:17:07,861 --> 00:17:09,779 De gir meg energi. 294 00:17:09,863 --> 00:17:12,407 -Fint å ha dere alle her. -Takk. 295 00:17:12,490 --> 00:17:14,492 Jeg er nysgjerrig. Nysgjerrighet. 296 00:17:15,452 --> 00:17:17,328 Jeg mister aldri det av syne. 297 00:17:17,412 --> 00:17:20,373 Jeg tørster alltid etter kunnskap. 298 00:17:21,416 --> 00:17:23,877 Hver historie er en sjanse til å lære noe nytt, 299 00:17:24,627 --> 00:17:27,005 og de beste gir mulighet for mer... 300 00:17:28,673 --> 00:17:31,301 ...som telefonen fra Washington i 2012. 301 00:17:33,053 --> 00:17:36,056 Det gikk rykte om at daværende president Obama 302 00:17:36,139 --> 00:17:39,225 skulle forandre standpunkt om likekjønnet ekteskap. 303 00:17:41,227 --> 00:17:43,104 Jeg ble valgt til intervjuet. 304 00:17:43,188 --> 00:17:44,189 SPESIALSENDING 305 00:17:44,272 --> 00:17:47,108 Så jeg setter meg ned med presidenten av Amerika, 306 00:17:47,192 --> 00:17:49,611 og sier til ham: 307 00:17:49,694 --> 00:17:53,365 President, har du forandret standpunkt om likekjønnet ekteskap? 308 00:17:53,448 --> 00:17:54,449 EKSLUSIVT 309 00:17:54,532 --> 00:17:58,620 Det er viktig for meg å bekrefte at 310 00:17:58,703 --> 00:18:01,581 jeg mener likekjønnede par burde få gifte seg. 311 00:18:01,664 --> 00:18:06,252 Det var et veldig spesielt øyeblikk, det å være en del av noe historisk, 312 00:18:06,753 --> 00:18:08,588 så jeg var fornøyd med meg selv. 313 00:18:08,672 --> 00:18:11,341 En produsent er utenfor bildet med blå kort 314 00:18:11,424 --> 00:18:14,928 med tidshint og små notiser, og alt. 315 00:18:15,011 --> 00:18:16,638 Diskuterte du dette med... 316 00:18:16,721 --> 00:18:19,057 Jeg trodde det skulle stå: "Du er best!" 317 00:18:19,724 --> 00:18:22,519 Det stod: "Leppestift på tennene." Så da jeg... 318 00:18:22,602 --> 00:18:25,522 Da han uttalte seg hadde jeg leppestift på tennene, 319 00:18:25,605 --> 00:18:28,650 og moren min sa: "Med nesa høyt i sky så snubler du." 320 00:18:28,733 --> 00:18:31,069 For jeg trodde jeg var noe stort. 321 00:18:31,152 --> 00:18:34,280 Fikk det store intervjuet. "Jekk deg ned, Robin." 322 00:18:35,865 --> 00:18:38,827 Sannheten var at Robin hadde mer å tenke på. 323 00:18:40,995 --> 00:18:43,373 Etter å tidligere ha overlevd brystkreft, 324 00:18:44,082 --> 00:18:47,335 hadde hun fått vite at hun hadde en alvorlig blodsykdom. 325 00:18:48,878 --> 00:18:51,715 Jeg hadde... 326 00:18:54,884 --> 00:18:58,179 Jeg var hos legen. Ingen visste at jeg var der. 327 00:18:58,263 --> 00:19:01,599 Dette var før intervjuet. Dagen før. 328 00:19:03,435 --> 00:19:05,895 Så, etter en lang undersøkelse, 329 00:19:05,979 --> 00:19:08,398 sa en lege: 330 00:19:08,481 --> 00:19:10,859 "Du kommer til å dø om ett eller to år." 331 00:19:12,777 --> 00:19:15,196 Så når han kommer med uttalelsen, 332 00:19:15,280 --> 00:19:17,032 og det blir nasjonale nyheter, 333 00:19:17,115 --> 00:19:22,787 så raser tankene mine: "Kommer jeg til å leve lenge nok til å dra nytte av det, 334 00:19:22,871 --> 00:19:25,540 som lesbisk, det denne mannen nettopp sa?" 335 00:19:25,623 --> 00:19:30,003 Jeg har to slanger her, slik at det blir lettere å tappe blod 336 00:19:30,837 --> 00:19:35,091 og få i meg medisin, som cellegiften jeg skal få nå. 337 00:19:36,051 --> 00:19:37,886 Hun valgte å filme kampen sin 338 00:19:38,595 --> 00:19:42,182 og invitere millioner av ABC-seere med på reisen. 339 00:19:43,558 --> 00:19:47,729 Det at jeg ikke var på jobb i fem-seks måneder... 340 00:19:47,812 --> 00:19:53,318 Når du får telefon fra toppledelsen i selskapet du jobber hos, 341 00:19:53,401 --> 00:19:56,821 og Bob Iger var en av de første som ringte, 342 00:19:56,905 --> 00:20:02,202 og jeg hadde hans fulle støtte, trengte ikke bekymre meg for jobben min. 343 00:20:02,285 --> 00:20:06,164 Og jeg tenkte på andre i min situasjon, som må bekymre seg. 344 00:20:06,247 --> 00:20:07,916 Jeg skal hjem! 345 00:20:09,959 --> 00:20:11,961 Du bare kjemper for livet. 346 00:20:13,421 --> 00:20:15,799 Håp i motgang. 347 00:20:15,882 --> 00:20:18,259 Som et tema hentet fra en Disney-film, 348 00:20:18,343 --> 00:20:20,845 og moralen er at Robin Roberts overlevde. 349 00:20:22,889 --> 00:20:26,685 Alle har noe. 350 00:20:26,768 --> 00:20:29,437 Moren min sa det til oss hele tiden 351 00:20:29,521 --> 00:20:31,314 når vi var nedfor. 352 00:20:31,398 --> 00:20:33,566 Hun sa: "Alle har noe, kjære deg." 353 00:20:34,234 --> 00:20:38,947 Noe som kan sees på som en veisperring, brukte jeg som et hinder å hoppe over. 354 00:20:39,030 --> 00:20:43,243 Ja. Det er det jeg elsker med morgenen, man vet aldri. 355 00:20:48,623 --> 00:20:50,792 Jeg gjorde ikke dette for ingenting. 356 00:20:50,875 --> 00:20:52,127 Ett minutt og tretti. 357 00:20:52,210 --> 00:20:55,630 Derfor sier jeg at jeg er en blomstrer, ikke en overlever. 358 00:20:57,257 --> 00:20:59,968 Jeg vil takke Robin Roberts for å være her. 359 00:21:07,684 --> 00:21:10,145 Jeg var i ABC Sports i 13 år. 360 00:21:11,604 --> 00:21:15,984 Da jeg gikk fra sport til underholdning, 361 00:21:16,651 --> 00:21:19,362 de var like på den måten at 362 00:21:19,446 --> 00:21:21,948 det viktigste med underholdning, 363 00:21:22,032 --> 00:21:25,285 være seg ABC eller andre, var å fortelle en bra historie. 364 00:21:27,787 --> 00:21:31,291 Etter lang klatring på karrierestigen i ABC og så Disney... 365 00:21:33,251 --> 00:21:37,088 ...ble Bob Iger forfremmet til direktør for selskapet i 2005. 366 00:21:38,173 --> 00:21:42,844 Om du ser på Disneys historiefortelling, så lever optimismen 367 00:21:42,927 --> 00:21:45,805 i nesten hver store historie som har blitt fortalt. 368 00:21:48,641 --> 00:21:51,644 En av kunstnerne som skal bringe historiene til live, 369 00:21:51,728 --> 00:21:53,855 er Pixars Jerome Ranft. 370 00:21:55,357 --> 00:21:57,859 Selv om Pixar er kjent for dataanimasjon... 371 00:21:59,652 --> 00:22:03,156 ...gjør Jerome det på gamlemåten hver dag i hovedkvarteret, 372 00:22:04,115 --> 00:22:05,200 med hendene sine. 373 00:22:06,785 --> 00:22:09,662 Det er medfødt. Jeg bare elsker å lage ting. 374 00:22:09,746 --> 00:22:10,955 Skulptør 375 00:22:16,086 --> 00:22:18,963 Å være skulptør tilfredsstilte det behovet. 376 00:22:20,507 --> 00:22:24,052 Jeg føler nesten som om det fant meg, jeg hadde en lidenskap. 377 00:22:25,470 --> 00:22:29,391 Og jeg tok skulpturering på høyskolen. 378 00:22:30,183 --> 00:22:33,311 Første prosjektet var et selvportrett i full størrelse. 379 00:22:34,312 --> 00:22:37,857 Og da jeg var ferdig, tenkte jeg: "Dette er min greie." 380 00:22:39,693 --> 00:22:41,736 Jeromes lidenskap har gitt liv til 381 00:22:41,820 --> 00:22:44,030 Mike og Sully fra Monsterbedriften. 382 00:22:45,115 --> 00:22:47,242 Og til og med en fisk ved navn Nemo. 383 00:22:48,952 --> 00:22:52,706 Jeg blir vanligvis hentet inn når de vil finne ut 384 00:22:52,789 --> 00:22:55,375 hvordan karakterene blir tredimensjonalt. 385 00:22:55,917 --> 00:23:00,463 Og det jeg gjør, er pre-visualisering av 3D design, 386 00:23:00,547 --> 00:23:03,299 før de bruker tid og penger på datautvikling. 387 00:23:03,383 --> 00:23:04,676 Denne. 388 00:23:04,759 --> 00:23:06,678 Du er del av en gruppe med folk 389 00:23:06,761 --> 00:23:10,432 som skal løse estetiske problemer og ta estetiske avgjørelser, 390 00:23:10,515 --> 00:23:13,852 som bidrar til at disse greiene blir fullførte prosjekter. 391 00:23:15,145 --> 00:23:18,231 Jeg syns Waternoose fra Monsterbedriften... 392 00:23:18,314 --> 00:23:19,941 Jeg var fornøyd med den. 393 00:23:20,650 --> 00:23:24,029 Det var veldig komplisert. En veldig utfordrende skulptur. 394 00:23:24,863 --> 00:23:27,157 Ingen ber meg gjøre noe om igjen. 395 00:23:27,240 --> 00:23:32,662 Jeg har vært med på tre Biler-filmer, og alle var ulike hverandre. 396 00:23:33,621 --> 00:23:38,168 Dette var tidlig i produksjonen av Biler 3. 397 00:23:39,127 --> 00:23:43,131 På et tidspunkt skulle McQueen prøve å være i forkledning, 398 00:23:43,214 --> 00:23:47,844 så forkledningen måtte passe denne typen karosseri. 399 00:23:48,470 --> 00:23:50,347 Og dette var forkledningen. 400 00:23:50,430 --> 00:23:51,639 Historien ble endret, 401 00:23:51,723 --> 00:23:55,477 og skulpturen ble overflødig, 402 00:23:55,560 --> 00:23:59,147 men på det tidspunktet var dette det den ble brukt til. 403 00:24:00,065 --> 00:24:02,275 Det er ikke stolthet. Det er ydmykhet 404 00:24:02,359 --> 00:24:05,945 over at denne karakteren, som er hele verdens, du vet... 405 00:24:06,029 --> 00:24:08,782 Millioner av barn har vokst opp med denne. 406 00:24:08,865 --> 00:24:10,825 En gang var han en tegning, 407 00:24:11,284 --> 00:24:14,037 som gikk inn øynene mine og ut gjennom hendene. 408 00:24:15,413 --> 00:24:18,333 Broren min jobbet hos Disney da jeg gikk på skolen... 409 00:24:18,416 --> 00:24:23,088 Jeg pleide å besøke ham der 410 00:24:23,171 --> 00:24:26,758 og ble veldig imponert av alle disse prosjektene. 411 00:24:26,841 --> 00:24:30,637 Han sa: "Du hørte ham, kode rød. Jeg gjentar, kode rød!" 412 00:24:31,513 --> 00:24:35,266 Jeromes bror, Joe, var en legendarisk Disney og Pixar-animatør, 413 00:24:36,142 --> 00:24:39,229 som jobbet i tiår på noen av selskapets største filmer, 414 00:24:39,312 --> 00:24:40,980 inkludert noen med sin bror. 415 00:24:41,898 --> 00:24:47,821 Å få jobbe med ham på hva som helst, var en drøm som gikk i oppfyllelse. 416 00:24:47,904 --> 00:24:50,365 Han ser det, og bare... 417 00:24:50,448 --> 00:24:53,284 Jeg skjønte ikke hvor spesielt det var før han døde. 418 00:24:55,662 --> 00:24:58,331 Joe døde i en bilulykke i 2005. 419 00:24:59,708 --> 00:25:01,543 Han var bare 45 år. 420 00:25:02,460 --> 00:25:05,880 Da han hadde gått bort og jeg gikk inn i denne bygningen, 421 00:25:06,381 --> 00:25:09,342 så tvilte jeg på om jeg ville klare det. 422 00:25:14,180 --> 00:25:15,473 Han ønsket ikke det. 423 00:25:16,391 --> 00:25:21,938 Jeg har min egen karriere, og mine egne standarder som jeg gjør jobben med, 424 00:25:22,022 --> 00:25:26,818 og jeg tror vi begge lærte det av våre foreldre. 425 00:25:28,987 --> 00:25:32,949 Han hadde en innflytelse på meg, som jeg ennå prøver å forstå. 426 00:25:34,367 --> 00:25:37,454 Jeg savner ham. Ønsker han var her. 427 00:25:40,999 --> 00:25:44,336 Jerome fortsatte å berike familiens arv hos Disney... 428 00:25:45,420 --> 00:25:49,174 ...men det er færre og færre skulptører innen animasjon i dag. 429 00:25:50,467 --> 00:25:54,012 Rollen min her er i forandring. 430 00:25:54,721 --> 00:25:55,889 I begynnelsen 431 00:25:56,848 --> 00:26:00,643 hadde de digitale modellørene databakgrunn, 432 00:26:00,727 --> 00:26:04,689 og nå lærer de opp kunstnere i dataverktøy. 433 00:26:04,773 --> 00:26:08,651 Og det finnes utrolig talentfulle digitale modellører 434 00:26:08,735 --> 00:26:11,029 der ute i verden, og spesielt her. 435 00:26:12,989 --> 00:26:14,574 Jeg vil bli bedre. 436 00:26:15,408 --> 00:26:18,244 Det kommer aldri til å... Hvordan skal jeg si det? 437 00:26:18,328 --> 00:26:22,123 Impulsen til å bli bedre i jobben min blir aldri borte. 438 00:26:26,419 --> 00:26:28,171 Det dette selskapet er, 439 00:26:28,254 --> 00:26:30,799 utenom en samling av mange talentfulle folk 440 00:26:30,882 --> 00:26:32,592 og arven etter Walt Disney, 441 00:26:32,676 --> 00:26:34,844 er et flott partnerskap... 442 00:26:37,263 --> 00:26:39,599 ...mellom kunstnere og teknologer. 443 00:26:40,517 --> 00:26:43,520 Jake har sin egen personlighet, som man må elske. 444 00:26:43,603 --> 00:26:44,938 Kreativ ingeniør 445 00:26:45,021 --> 00:26:48,024 Når du treffer ham, så er han glad for å se deg, 446 00:26:48,108 --> 00:26:49,484 og det føles bra. 447 00:26:52,362 --> 00:26:56,366 Han er en vedlikeholdsandroide. Han elsker jobben sin. Veldig dedikert. 448 00:26:57,325 --> 00:27:00,203 Jake snakker ikke, så han er mer som R2-D2. 449 00:27:00,286 --> 00:27:03,623 Han bruker lyder, farger og lys for å kommunisere. 450 00:27:04,082 --> 00:27:05,250 Han har ett øye. 451 00:27:07,711 --> 00:27:11,631 Gult betyr glad. Blått betyr trist. Rødt betyr sint. 452 00:27:11,715 --> 00:27:13,758 Grått betyr: "La meg være i fred." 453 00:27:15,844 --> 00:27:17,929 Hva syns du om designet, Tanner? 454 00:27:18,013 --> 00:27:19,973 Ashley Girdich er i California... 455 00:27:20,056 --> 00:27:21,975 Ser bra ut. Klart for felten. 456 00:27:23,768 --> 00:27:26,896 ...som medlem av Walt Disney Imagineering... 457 00:27:28,815 --> 00:27:31,901 ...der hun skaper ekstraordinære måter 458 00:27:31,985 --> 00:27:34,904 for gjestene å interagere med Disney-historiene. 459 00:27:36,197 --> 00:27:38,408 Den dagen han slapp løs ute 460 00:27:38,491 --> 00:27:41,745 hoppet, ropte og lo jeg. 461 00:27:43,496 --> 00:27:46,332 Å ha en karakter som beveger seg fritt rundt 462 00:27:46,416 --> 00:27:47,792 imponerte folk. 463 00:27:48,543 --> 00:27:51,129 Alle prøvde å finne ut hvordan han ble styrt. 464 00:27:51,963 --> 00:27:54,799 Han var sin egen karakter, ingen trakk i trådene. 465 00:27:56,426 --> 00:27:59,804 Jeg tror de vriene idéene er de som trigger oss mest. 466 00:28:00,722 --> 00:28:03,850 Ting som vi tror er umulige eller uhørte, 467 00:28:04,559 --> 00:28:06,394 vi gjør alt for å få dem til. 468 00:28:06,478 --> 00:28:10,732 Alle operasjonspartnerne jeg har snakket med, sier at det passer bra... 469 00:28:10,815 --> 00:28:14,569 Jeg tror en av de største utfordringene er selskapets rykte. 470 00:28:15,362 --> 00:28:16,780 Du må være på topp. 471 00:28:18,156 --> 00:28:21,451 Vi bygger ikke bare og sier: "Hva kan dere bruke den til?" 472 00:28:21,534 --> 00:28:24,579 Jeg tar en karakter og sier: "Kan jeg gi den liv?" 473 00:28:27,665 --> 00:28:30,126 Da vi testet Jake i parken, 474 00:28:30,210 --> 00:28:33,838 fikk vi et par unger til å legge hendene på skuldra hans 475 00:28:33,922 --> 00:28:35,674 og bare gå ved siden av ham. 476 00:28:37,842 --> 00:28:41,221 De ser ham som sin venn og blir glad i ham med en gang. 477 00:28:41,846 --> 00:28:44,182 Ungene går bort og klemmer ham. 478 00:28:44,265 --> 00:28:48,019 De legger armene rundt ham og kysser ham. 479 00:28:48,812 --> 00:28:50,563 -Hold meg! -Og du innser 480 00:28:50,647 --> 00:28:52,899 hvordan disse karakterene inspirerer. 481 00:28:52,982 --> 00:28:53,983 Hei. 482 00:28:59,239 --> 00:29:00,824 Vi oppdaterer ham konstant. 483 00:29:00,907 --> 00:29:04,411 Og nå prøver vi å refaktorere noe av kodingen hans, 484 00:29:04,494 --> 00:29:07,372 slik at han kan virke litt bedre enn før. 485 00:29:08,957 --> 00:29:11,251 Mer responsiv, mer pålitelig. 486 00:29:11,334 --> 00:29:13,420 Jeg vil at han skal vare for alltid. 487 00:29:14,713 --> 00:29:18,133 Du må være motstandsdyktig for å introdusere noe nytt 488 00:29:18,216 --> 00:29:20,677 og finne måter å løse problemer på. 489 00:29:22,846 --> 00:29:27,934 Vi hadde elsket om karakteren våre hadde naturlig språkbehandling og kunne snakke. 490 00:29:28,018 --> 00:29:30,937 Teknologisk sett er det fremdeles veldig vanskelig, 491 00:29:31,021 --> 00:29:33,857 og spesielt i en fornøyelsespark. 492 00:29:35,191 --> 00:29:36,735 En interessant utfordring. 493 00:29:38,236 --> 00:29:40,822 Så, vi får se. Vi jobber med saken. 494 00:29:43,158 --> 00:29:46,578 Drømmen min er å reintrodusere noen av karakterene 495 00:29:46,661 --> 00:29:49,164 i parken, akkurat slik de er på skjermen. 496 00:29:49,956 --> 00:29:52,250 Jeg tror drømmer er veldig viktige, 497 00:29:52,334 --> 00:29:55,462 for de kan samle oss om å få til noe 498 00:29:55,545 --> 00:29:58,423 som vi kanskje ikke hadde klart alene. 499 00:29:58,506 --> 00:30:01,551 Å leve ut drømmene dine slik gjestene i parken gjør, 500 00:30:01,634 --> 00:30:03,636 er egentlig en annen måte å si: 501 00:30:03,720 --> 00:30:07,474 "Jeg kan skape noe som ikke finnes i virkeligheten." 502 00:30:07,557 --> 00:30:09,100 Du får ikke med androiden. 503 00:30:09,184 --> 00:30:11,478 Når du tenker på resultatet av arbeidet ditt, 504 00:30:11,561 --> 00:30:14,606 så er det millioner av smilende ansikter. 505 00:30:14,689 --> 00:30:16,107 Jeg elsker denne fyren. 506 00:30:16,191 --> 00:30:17,901 En flott grunn til å stå opp. 507 00:30:26,493 --> 00:30:29,412 Vanligvis, når jeg bare tegner, 508 00:30:29,496 --> 00:30:31,956 så kommer det fra en følelse inni meg. 509 00:30:32,040 --> 00:30:35,293 Det flyter ut av hånda mi. En følelse jeg prøver å tegne. 510 00:30:35,377 --> 00:30:36,795 Illustratørleder 511 00:30:39,464 --> 00:30:43,093 Noen av favorittene mine å tegne er nevøene mine. 512 00:30:43,176 --> 00:30:46,513 Jeg har alle disse gode minnene og opplevelsene med dem. 513 00:30:46,888 --> 00:30:49,557 Jeg hører dem le og leke med hverandre. 514 00:30:49,641 --> 00:30:52,185 Og det er dit hånda mi styres. 515 00:30:53,353 --> 00:30:57,065 Foreldrene mine kom fra Taiwan. Faren min kom hit i 20-åra 516 00:30:57,148 --> 00:30:59,651 og forelsket seg i landet. 517 00:30:59,734 --> 00:31:02,987 Så dro han tilbake til Taiwan og hentet min mor og meg. 518 00:31:03,988 --> 00:31:06,449 Jeg vokste definitivt opp som Disney-unge. 519 00:31:06,533 --> 00:31:09,953 Jeg husker jeg hadde en Disney-bok på kinesisk, 520 00:31:10,036 --> 00:31:13,164 men det var Disney-karakterer, og moren min leste høyt. 521 00:31:13,248 --> 00:31:16,001 Og selv om vi ikke helt forstod det vi leste, 522 00:31:16,084 --> 00:31:18,336 så fortalte bildene historien. 523 00:31:18,420 --> 00:31:20,839 Så jeg har alltid vært glad i bilder. 524 00:31:23,800 --> 00:31:28,930 Da jeg begynte å jobbe med animasjon, stod jeg faktisk ved et veiskille. 525 00:31:29,014 --> 00:31:31,933 Jeg vurderte å kanskje bli lærer 526 00:31:32,017 --> 00:31:33,435 fordi jeg elsker barn, 527 00:31:33,518 --> 00:31:36,354 og det ville være fint å ta kunsten inn i skolen. 528 00:31:36,438 --> 00:31:39,065 Men mens jeg forberedte meg til skolen, 529 00:31:39,149 --> 00:31:42,527 så sendte jeg søknader overalt, inkludert Disney. 530 00:31:42,610 --> 00:31:47,365 Og jeg kom inn på alle skolene jeg søkte på, 531 00:31:47,449 --> 00:31:51,327 men så ringte de fra Disney, og det var ingen tvil. 532 00:31:51,411 --> 00:31:54,456 Jeg ville jobbe for Disney. 533 00:31:54,873 --> 00:31:57,542 Som illustratørleder 534 00:31:57,625 --> 00:32:02,297 jobber jeg med et team av kunstnere og gir dem kunstnerisk veiledning, 535 00:32:02,380 --> 00:32:04,549 sørger for at alt er på linje. 536 00:32:04,632 --> 00:32:06,843 Vi tar en films kunstneriske uttrykk 537 00:32:06,926 --> 00:32:12,182 og lager vår egen stil i bøkene. 538 00:32:12,265 --> 00:32:15,894 Den første billedboka jeg jobbet med var Sofia den første. 539 00:32:15,977 --> 00:32:18,521 Jeg liker boka godt, for jeg fikk legge til 540 00:32:18,605 --> 00:32:22,734 små blomstermønster rundt teksten gjennom hele. 541 00:32:22,817 --> 00:32:26,529 Og det var gøy å kunne legge til de små hjertene over i-ene. 542 00:32:26,613 --> 00:32:28,740 Og det føltes mer personlig. 543 00:32:28,823 --> 00:32:31,659 Det er noe jeg også ville ha gjort som barn. 544 00:32:34,412 --> 00:32:38,458 Jeg jobber med de mest kreative folkene jeg vet om. 545 00:32:38,541 --> 00:32:41,169 Her har vi forsiden til Frost. 546 00:32:41,252 --> 00:32:45,173 Så har Winnie og jeg snakket om spesialeffekter. 547 00:32:45,256 --> 00:32:46,257 FROST II 548 00:32:46,341 --> 00:32:47,801 Når en film er i produksjon, 549 00:32:47,884 --> 00:32:50,887 begynner vi å illustrere bøkene til filmene. 550 00:32:51,471 --> 00:32:55,725 Vi tenker på en burgunder farge som matcher Annas kjole. 551 00:32:55,809 --> 00:33:00,605 Den har en veldig Frost 2-farge, så alle palettene henger sammen. 552 00:33:00,689 --> 00:33:02,857 Noen bøker gjenforteller filmen, 553 00:33:02,941 --> 00:33:05,527 mens andre bygger videre på historiene. 554 00:33:05,610 --> 00:33:09,072 Som leder veileder jeg teamet med kunstnere 555 00:33:09,155 --> 00:33:12,575 slik at de kan illustrere en bok som ser sammenhengende ut, 556 00:33:12,659 --> 00:33:14,494 selv om flere jobber med den. 557 00:33:14,577 --> 00:33:17,956 Dette er til boka som bygger videre på Toy Story 4. Og... 558 00:33:18,039 --> 00:33:21,167 Jeg liker å jobbe med bøker som bygger videre, 559 00:33:21,251 --> 00:33:24,629 fordi du får forlenge livene til disse karakterene 560 00:33:24,713 --> 00:33:27,132 som du forelsker deg i når du ser filmen. 561 00:33:28,008 --> 00:33:30,635 Når jeg var yngre og så en film, 562 00:33:30,719 --> 00:33:33,680 så tenkte jeg: "Hva skjer etter de giftet seg?" 563 00:33:33,763 --> 00:33:36,016 Eller: "Hva skjer når eventyret er ute?" 564 00:33:36,641 --> 00:33:41,187 Vi får dette grunnlaget å jobbe fra, men vi får ta det i så mange retninger. 565 00:33:41,271 --> 00:33:42,522 Denne boka er morsom. 566 00:33:42,605 --> 00:33:47,027 Handlinger er lagt til et karneval, så det er passende. 567 00:33:47,110 --> 00:33:48,653 Å bygge historiene videre 568 00:33:48,737 --> 00:33:52,198 utvikler forholdet mitt til karakterene. 569 00:33:52,282 --> 00:33:56,161 Du kommer nærmere dem, 570 00:33:56,244 --> 00:33:59,122 fordi vi får fortelle det som skjer videre. 571 00:33:59,205 --> 00:34:02,834 Jeg hjelper Jeff med forsidene til Frost 2. 572 00:34:02,917 --> 00:34:08,381 Noe av det jeg liker best med jobben er når vi får samarbeide med filmskaperne. 573 00:34:08,465 --> 00:34:09,466 FROST 574 00:34:09,549 --> 00:34:12,135 Det er de som skaper verdenen og folkene. 575 00:34:12,218 --> 00:34:17,599 Og å ha førstehånds tilgang til all denne kunnskapen 576 00:34:17,682 --> 00:34:21,436 hjelper oss å gjøre bøkene våre så vidunderlige. 577 00:34:21,519 --> 00:34:25,899 Vi har bestemt oss for kjølig sølvblekk, slik at det skimrer. 578 00:34:25,982 --> 00:34:27,734 Slik at det vil stå frem. 579 00:34:27,817 --> 00:34:30,445 Du har et litt mer analogt fargevalg... 580 00:34:30,528 --> 00:34:31,529 Produksjonsdesign 581 00:34:31,613 --> 00:34:33,323 ...som er mer begrenset, 582 00:34:33,406 --> 00:34:36,034 men det harmonerer med omgivelsene. 583 00:34:36,117 --> 00:34:39,120 Du gjenkjenner dem umiddelbart som Anna og Elsa. 584 00:34:39,204 --> 00:34:42,665 Jeg syns det kanaliserer estetikken fra Frost. 585 00:34:45,377 --> 00:34:49,589 En annen av favorittbøkene mine var Three Little Words. 586 00:34:49,673 --> 00:34:54,719 Jeg elsker virkelig budskapet i boka, det at man bare må fortsette å svømme. 587 00:34:54,803 --> 00:34:57,639 Jeg syns det er et positivt budskap til barn, 588 00:34:57,722 --> 00:35:00,517 og også noe jeg forteller meg selv hver dag. 589 00:35:01,893 --> 00:35:04,979 Kunst tvinger meg til å finne stemmen min. 590 00:35:05,563 --> 00:35:08,441 Den gir meg en måte å uttrykke meg selv på. 591 00:35:08,525 --> 00:35:10,527 Og jeg har lært å elske meg selv 592 00:35:10,610 --> 00:35:14,447 fordi jeg har lært at alle uttrykker seg forskjellig. 593 00:35:17,367 --> 00:35:19,577 For kunstnerne og publikum 594 00:35:20,453 --> 00:35:23,623 gir Disneys skapelser kontakt med historienes magi. 595 00:35:25,750 --> 00:35:27,794 Og for mannen med overoppsynet 596 00:35:28,461 --> 00:35:31,297 tilfredsstiller ingenting mer enn å se de største, 597 00:35:31,381 --> 00:35:35,719 mest ambisiøse skapelsene komme til live på nesten uforståelig vis. 598 00:35:37,429 --> 00:35:41,433 Når du ikke bare kan oppleve historien, men også leve den ut... 599 00:35:42,767 --> 00:35:45,603 ...er det en veldig sterk opplevelse å ha. 600 00:35:53,945 --> 00:35:57,449 Og den skapte umiddelbar begeistring da den åpnet i 2019, 601 00:35:57,532 --> 00:36:00,577 i både Disneyland og Disneyworld. 602 00:36:01,828 --> 00:36:03,329 Åpninger er vanskelig 603 00:36:03,413 --> 00:36:07,417 fordi du gir en stor bit av hjertet ditt til verden for første gang. 604 00:36:08,293 --> 00:36:11,379 Det å gi det fra seg og vente på reaksjonene... 605 00:36:11,463 --> 00:36:12,464 Kreativ direktør 606 00:36:12,547 --> 00:36:14,174 ...du vet ikke hva de blir. 607 00:36:16,259 --> 00:36:20,221 Star Wars er blitt bygget av fans i 45 år, nå. 608 00:36:21,639 --> 00:36:24,184 De lever og ånder for Star Wars hver dag, 609 00:36:24,267 --> 00:36:26,186 og dette landet vi har bygget 610 00:36:26,269 --> 00:36:30,148 gir dem et sted å leve ut sine Star Wars-historier. 611 00:36:32,525 --> 00:36:36,571 Jeg føler at vi skylder dem den best mulige opplevelsen de kan ha. 612 00:36:36,654 --> 00:36:39,574 For dette er noe som, du vet, 613 00:36:39,657 --> 00:36:41,951 de har ventet hele livet på å se. 614 00:36:44,245 --> 00:36:46,539 Og mens Disney planla Galaxy's Edge, 615 00:36:46,623 --> 00:36:48,833 dro Eric Baker verden rundt... 616 00:36:50,085 --> 00:36:51,378 ...på rekvisittjakt 617 00:36:51,461 --> 00:36:54,631 for å overbevise den mest kunnskapsrike fanatiker... 618 00:36:56,216 --> 00:36:59,344 ...om at hver detalj i parken er korrekt. 619 00:37:03,264 --> 00:37:06,309 De får gleden av en totalt oppslukende verden 620 00:37:06,393 --> 00:37:08,436 som de opplever for første gang. 621 00:37:08,978 --> 00:37:12,357 Dette er første gang gjestene får se det rett foran seg. 622 00:37:13,775 --> 00:37:16,277 Å kunne gå 360 grader rundt noe 623 00:37:16,361 --> 00:37:19,698 og virkelig studere det: "Der er det og der er det." 624 00:37:19,781 --> 00:37:23,702 Og å se alle disse tingene de har sett på film i alle år. 625 00:37:24,494 --> 00:37:27,914 Ingenting kan måle seg med reaksjonen i gjestenes ansikter 626 00:37:27,997 --> 00:37:30,875 den første gangen de går inn i noe vi har laget. 627 00:37:30,959 --> 00:37:36,631 Det gjør hvert minutt med blod, svette og tårer verdt det. 628 00:37:39,759 --> 00:37:42,929 Jeg blir på gråten. Beklager. Jeg er emosjonell. 629 00:37:47,058 --> 00:37:48,810 Bare i denne butikken alene... 630 00:37:49,894 --> 00:37:53,148 ...henger det mer enn 63 bur i taket. 631 00:37:53,231 --> 00:37:55,358 Og alle burene er forskjellige. 632 00:37:55,442 --> 00:37:59,529 Noen av dem er faktisk laget av studiolamper fra filmsettene. 633 00:38:00,196 --> 00:38:02,157 Det er et utrolig og vakkert kaos. 634 00:38:03,533 --> 00:38:06,244 Jeg vokste opp i en småby i nordlige Georgia. 635 00:38:06,703 --> 00:38:09,998 Vi hadde ikke kino. Du måtte til nabobyen for å se film, 636 00:38:10,081 --> 00:38:12,042 så å gå på kino var noe spesielt. 637 00:38:12,125 --> 00:38:15,170 Jeg så ikke Star Wars før den hadde vært ute i ett år. 638 00:38:15,253 --> 00:38:18,214 Det forandret livet mitt. 639 00:38:18,298 --> 00:38:21,384 Jeg ville jobbe med underholdning. 640 00:38:25,722 --> 00:38:27,599 Jeg var på en fest en kveld 641 00:38:27,682 --> 00:38:31,770 der det dukket opp en rekvisittleder fra et tv-program, 642 00:38:31,853 --> 00:38:34,230 som så noe av det jeg hadde bygget. 643 00:38:34,314 --> 00:38:38,109 Og han spurte meg om jeg var interessert i å bli rekvisitør. 644 00:38:39,319 --> 00:38:41,279 Å gå fra film til virkelighet 645 00:38:41,363 --> 00:38:44,616 betydde å bygge ting som varer lenge. 646 00:38:44,699 --> 00:38:47,535 Det du bygger for et filmsett skal vare noen dager 647 00:38:47,619 --> 00:38:48,912 før det blir kastet. 648 00:38:49,537 --> 00:38:52,749 I England dro vi til flykirkegårder, 649 00:38:52,832 --> 00:38:54,959 for vi var faktisk ute etter flydeler 650 00:38:55,043 --> 00:38:57,003 for å matche greiene i filmene. 651 00:38:57,087 --> 00:38:59,756 Plutselig ser vi et 747 på et jorde, 652 00:38:59,839 --> 00:39:01,383 som de røsker deler av. 653 00:39:01,466 --> 00:39:05,178 Så går vi inn og sier: "Jeg tar alle 91 kilometerne med kabel 654 00:39:05,261 --> 00:39:08,556 og det setet, det setet og det kontrollpanelet." 655 00:39:10,892 --> 00:39:12,394 Når hjelmen tas av, 656 00:39:12,477 --> 00:39:15,730 henger han den på en stumtjener eller har han et stativ? 657 00:39:15,814 --> 00:39:18,483 Litt av moroa var å finne ut av ting som 658 00:39:18,566 --> 00:39:20,151 kameraet ikke hadde vist, 659 00:39:20,985 --> 00:39:24,072 og å få utvide et univers som vi har elsket hele livet. 660 00:39:25,573 --> 00:39:27,325 Han tror jeg er berømt... 661 00:39:28,451 --> 00:39:32,789 ...barnebarnet mitt. Jeg sier: "Nei, jeg er ikke det. Ikke egentlig. 662 00:39:32,872 --> 00:39:34,708 Jeg bare lager disse greiene. 663 00:39:37,502 --> 00:39:41,881 Noe jeg ville i livet var å jobbe med Star Wars. Kan krysses av listen nå. 664 00:39:41,965 --> 00:39:43,800 Det gir meg frysninger. 665 00:39:52,517 --> 00:39:54,978 Om Walt kunne se selskapet i dag, 666 00:39:55,687 --> 00:39:59,566 tror jeg han ville vært veldig stolt av 667 00:39:59,649 --> 00:40:03,319 at ikke bare lever arven hans videre, 668 00:40:03,403 --> 00:40:06,906 og at verdiene i historiene hans fremdeles eksisterer, 669 00:40:07,782 --> 00:40:10,910 men også at vi har fulgt i hans fotspor 670 00:40:10,994 --> 00:40:14,914 og fortsatt å ta sjanser og utforske nye områder. 671 00:40:17,542 --> 00:40:19,210 Selskapet fant nye områder 672 00:40:19,294 --> 00:40:22,839 da Disney's Animal Kingdom åpnet i Orlando i 1998. 673 00:40:24,591 --> 00:40:27,260 I dag blomstrer parken som aldri før... 674 00:40:28,720 --> 00:40:32,015 ...takket være en spesiell type omsorg bak kulissene. 675 00:40:33,892 --> 00:40:36,561 Peri er et trepiggsvin. 676 00:40:36,644 --> 00:40:40,690 Hun er dressert til å la oss undersøke henne med ultralyd. 677 00:40:41,483 --> 00:40:45,278 Det gir oss muligheten til å følge graviditeten hennes hele veien. 678 00:40:45,362 --> 00:40:46,654 Veterinær 679 00:40:47,822 --> 00:40:50,742 Slik kunne vi vite at hun og babyen var friske. 680 00:40:53,828 --> 00:40:56,831 Når det er et foster, er det lettere å se. 681 00:40:56,915 --> 00:41:00,627 Akkurat nå ser vi bare urinblæren hennes. 682 00:41:00,710 --> 00:41:03,088 Og der kan du se litt av livmoren. 683 00:41:03,171 --> 00:41:04,839 Nå er det bare en kontroll, 684 00:41:04,923 --> 00:41:08,551 men vi skal også forberede oss til en ny graviditet. 685 00:41:17,227 --> 00:41:19,437 Helt siden jeg var liten, 686 00:41:19,521 --> 00:41:22,857 har jeg prøvd å hjelpe dyr og helbrede dem. 687 00:41:22,941 --> 00:41:26,611 Det har vært en medfødt del av oppveksten min. 688 00:41:31,408 --> 00:41:32,742 Hittil... 689 00:41:34,744 --> 00:41:35,787 Der, ja. 690 00:41:38,164 --> 00:41:40,959 Jeg kom på besøk under en veterinærkonferanse, 691 00:41:41,042 --> 00:41:43,712 og ble bare så imponert. 692 00:41:43,795 --> 00:41:45,338 Jeg elsker fasilitetene. 693 00:41:45,422 --> 00:41:49,551 Jeg elsker muligheten til å ta vare på dyra, også. 694 00:41:49,634 --> 00:41:54,681 Mens jeg ble kjent med alle veterinærene syns jeg det var et fantastisk team. 695 00:41:55,557 --> 00:41:59,644 Og på grunn av alt det ble jeg fristet til å komme hit. 696 00:42:01,229 --> 00:42:03,231 Det er det jeg elsker mest. 697 00:42:03,314 --> 00:42:07,694 Vi har et mangfold av dyr, både landlevende og vannlevende. 698 00:42:07,777 --> 00:42:09,362 Det lar folk komme tett på. 699 00:42:09,446 --> 00:42:12,282 Det lar folk forstå dyra, 700 00:42:12,365 --> 00:42:16,494 og gir dem en mulighet til å bry seg om og knytte bånd til dyra. 701 00:42:17,537 --> 00:42:20,665 Vi har folk som kommer hit fast, 702 00:42:20,749 --> 00:42:24,127 som kjenner alle de forskjellige dyra. 703 00:42:24,210 --> 00:42:29,049 Som gorillaene. Det er noen folk som vet navnet til alle gorillaene. 704 00:42:29,507 --> 00:42:31,509 Og gjestene besøker dem, 705 00:42:31,593 --> 00:42:34,429 noe som er en unik mulighet. 706 00:42:36,389 --> 00:42:39,809 Vi gjør rutineundersøkelser av mange av dyra våre. 707 00:42:39,893 --> 00:42:42,520 Og i dag undersøkte vi en pigggrokke. 708 00:42:43,229 --> 00:42:46,024 -...på 950, så det er bra. -Perfekt. 709 00:42:46,107 --> 00:42:49,986 Dette er en hunn som har vært hos oss. Hun heter Dexy. 710 00:42:52,405 --> 00:42:54,199 pH-verdien er 8,6. 711 00:42:54,783 --> 00:42:57,494 Akkurat nå måler vi oksygennivået 712 00:42:57,577 --> 00:43:01,373 i området hun oppholder seg. 713 00:43:01,456 --> 00:43:03,583 I dag er det rutineundersøkelse. 714 00:43:03,667 --> 00:43:06,211 Og på grunn av det må vi gjøre litt mer. 715 00:43:06,294 --> 00:43:08,338 La oss se på gjellene hennes. 716 00:43:11,424 --> 00:43:15,095 Hjerteslagene er topp. Rytmen og raten er topp. 717 00:43:15,178 --> 00:43:16,930 Så jeg har ingen bekymringer. 718 00:43:17,013 --> 00:43:18,973 Vi tok ultralyd også, 719 00:43:19,057 --> 00:43:22,268 noe som gir utmerket innsyn til alle organene hennes, 720 00:43:22,352 --> 00:43:25,480 slik at jeg kan vurdere helsen hennes innenfra. 721 00:43:25,563 --> 00:43:27,440 Ja, føles som den er bra igjen. 722 00:43:27,899 --> 00:43:31,986 En typisk dag kan bli alt fra en graviditetsundersøkelse av en skorpion, 723 00:43:32,445 --> 00:43:36,408 til en fugl som skader seg i en av fugleinnhegningene. 724 00:43:37,867 --> 00:43:39,703 Man må være ganske kreativ. 725 00:43:40,412 --> 00:43:42,455 Hver dag må vi finne ut 726 00:43:42,539 --> 00:43:46,793 hvordan man bandasjerer et dyr som normalt sett ikke kan bruke bandasje. 727 00:43:46,876 --> 00:43:49,713 Så, hvordan bandasjerer man en fisk? 728 00:43:49,796 --> 00:43:53,550 Eller en liten fugl med brukket ben? Hvordan fikser du det benet? 729 00:43:53,633 --> 00:43:57,971 Og så finner man på å bruke tannpirkere og tape for å lage skinner. 730 00:44:01,224 --> 00:44:04,978 Og så er det bevaringsaspektet. Disney bryr seg om bevaring. 731 00:44:05,645 --> 00:44:09,733 Vi har alle sammen mulighet til å jobbe med bevaring støttet av Disney. 732 00:44:10,358 --> 00:44:13,862 Jeg er særlig interessert i å jobbe med gorillaene 733 00:44:13,945 --> 00:44:18,491 i Den demokratiske republikken Kongo, gjennom et program som heter GRACE. 734 00:44:18,575 --> 00:44:22,495 Det er Gorilla Rehabilitation and Conservation Education Center, 735 00:44:22,579 --> 00:44:25,498 som tar seg av foreldreløse gorillaer. 736 00:44:26,166 --> 00:44:30,211 Vi kan rehabilitere gorillaene 737 00:44:30,295 --> 00:44:33,173 og plassere dem i familiegrupper av gorillaer, 738 00:44:33,256 --> 00:44:34,591 med et endelig mål om 739 00:44:34,674 --> 00:44:37,052 å reintrodusere dem til trygge omgivelser. 740 00:44:38,887 --> 00:44:40,472 -Hva tror du? -Muligens. 741 00:44:40,555 --> 00:44:43,183 -Ok. -Jeg kan legge den der. 742 00:44:43,266 --> 00:44:45,810 -Funker det? -Det kan funke. 743 00:44:45,894 --> 00:44:49,773 Alle dyrene kan bite og klore. 744 00:44:50,231 --> 00:44:55,153 Noen ganger må du være sikker på at du forstår dyret. 745 00:44:55,236 --> 00:44:58,281 Men vi har også dyrepassere som kjenner dyrene godt 746 00:44:58,365 --> 00:45:00,867 og kan hjelpe oss med sikkerheten. 747 00:45:00,950 --> 00:45:02,327 Slik, ja. 748 00:45:04,454 --> 00:45:05,455 Godt jobbet. 749 00:45:05,538 --> 00:45:06,831 De tar valg. 750 00:45:06,915 --> 00:45:09,793 De kan bestemme seg for å samarbeide 751 00:45:09,876 --> 00:45:12,921 når vi undersøker dem, eller de kan velge å gå. 752 00:45:13,963 --> 00:45:14,964 Hei, jenta mi. 753 00:45:16,091 --> 00:45:17,884 -Godt jobbet. -Flink jente. 754 00:45:17,967 --> 00:45:22,931 Noen ganger er det vi gjør fantastisk. Vi får se dyrene bli født. 755 00:45:23,014 --> 00:45:25,725 -For en flink jente. -Flink jente. 756 00:45:28,687 --> 00:45:30,522 Hun gjør en bra jobb. 757 00:45:30,605 --> 00:45:35,402 Vi får se dem overvinne problemer, og det er fantastisk. 758 00:45:36,695 --> 00:45:39,572 Å være veterinær er trolig en av, 759 00:45:39,656 --> 00:45:40,699 etter min mening, 760 00:45:41,658 --> 00:45:43,910 de mest givende jobbene du kan ha. 761 00:45:43,993 --> 00:45:47,372 Søtnos. Det er bare til deg. Godis. 762 00:45:47,455 --> 00:45:49,457 Vi er alle på mange måter 763 00:45:49,541 --> 00:45:52,210 ikke bare i samme selskap, men gjør det samme, 764 00:45:52,293 --> 00:45:54,587 som er å nå ut til folk i hele verden 765 00:45:54,671 --> 00:45:57,257 på overbevisende måter, og prøve å røre folk. 766 00:45:57,465 --> 00:46:00,552 Madrid, Spania 767 00:46:00,635 --> 00:46:02,262 I Madrid, Spania, 768 00:46:02,345 --> 00:46:05,098 vil de prøve å røre folk med to forestillinger 769 00:46:05,181 --> 00:46:08,351 av den vidt elskede sceneversjonen av Løvenes Konge... 770 00:46:11,354 --> 00:46:14,232 ...drevet frem av begavede skuespillere. 771 00:46:14,315 --> 00:46:19,112 Hver begynnelse av showet gir en ny følelse, en ny energi. 772 00:46:19,195 --> 00:46:21,865 Test, test, test. Det er bra. 773 00:46:21,948 --> 00:46:24,826 Den første kunngjøringen betyr mye 774 00:46:24,909 --> 00:46:28,329 fordi du ser publikum skrike. 775 00:46:32,208 --> 00:46:36,254 Men idet kunngjøringen startes er det stille. Så braker det løs. 776 00:46:37,922 --> 00:46:39,466 Øynene deres er på meg. 777 00:46:54,773 --> 00:46:56,733 Å synge gir meg stadig frysninger. 778 00:46:58,276 --> 00:46:59,986 Spesielt den første sangen. 779 00:47:00,070 --> 00:47:03,239 Jeg kommer ikke over den første sangen, "Livets Sirkel". 780 00:47:06,284 --> 00:47:10,455 Jeg ser på enkelte publikummere 781 00:47:10,538 --> 00:47:14,584 og får en forbindelse med dem, og det er enda bedre når de gråter. 782 00:47:14,668 --> 00:47:15,794 Jeg bare... 783 00:47:16,961 --> 00:47:17,962 "Jeg føler deg." 784 00:47:19,047 --> 00:47:22,050 Jeg er veldig stolt. Det er en veldig spesiell rolle. 785 00:47:22,133 --> 00:47:25,595 Jeg føler meg beæret over å ha fått den tiltroen. 786 00:47:26,262 --> 00:47:27,597 Sør-Afrika 787 00:47:27,681 --> 00:47:31,059 Zamas reise til Madrid begynte årevis siden i Sør-Afrika... 788 00:47:33,019 --> 00:47:36,231 ...der hun vokste opp og drømte større for hver sang. 789 00:47:37,357 --> 00:47:40,193 Jeg tror jeg var fem. Jeg komponerte en sang. 790 00:47:40,276 --> 00:47:41,945 Og visste jeg elsket å synge. 791 00:47:42,028 --> 00:47:45,657 Og som niåring tenkte jeg: "Jeg tror jeg elsker å synge." 792 00:47:45,740 --> 00:47:49,411 For jeg etterlignet venninnen min, som sang bedre enn meg da. 793 00:47:49,494 --> 00:47:53,790 Hun kan synge, så da kan jeg også prøve. Jeg skal være kompetitiv. 794 00:47:53,873 --> 00:47:56,751 Jeg sang og sang til jeg ble bedre enn henne. 795 00:47:59,921 --> 00:48:03,591 Zama dro til London som støtte for venninnen på en rolleprøve. 796 00:48:05,593 --> 00:48:08,638 Regissøren så henne og spurte om hun kunne synge. 797 00:48:09,597 --> 00:48:12,517 Min første rolleprøve var ikke bra. 798 00:48:13,685 --> 00:48:17,731 Jeg hadde nettopp avsluttet min første musikal i Sør-Afrika. 799 00:48:18,898 --> 00:48:22,318 Det var en lang kø, og jeg spurte: "Hva er denne køa til?" 800 00:48:22,402 --> 00:48:24,946 "Løvenes Konge-prøver." Jeg sa: "Hva er det?" 801 00:48:27,574 --> 00:48:31,536 Jeg dro til videobutikken og kjøpte DVD-en. 802 00:48:34,039 --> 00:48:37,542 Jeg tenkte: "Skal jeg være en tegneseriekarakter?" 803 00:48:38,460 --> 00:48:41,254 Fire dager senere ble hun tilbudt rollen som Rafiki... 804 00:48:42,714 --> 00:48:45,258 ...uten noe som helst skuespillererfaring. 805 00:48:45,717 --> 00:48:49,971 Jeg har stunder der jeg faktisk mediterer. 806 00:48:51,097 --> 00:48:52,307 Jeg lukker øynene. 807 00:48:53,683 --> 00:48:55,560 -Renser sinnet. -Ikke sant? 808 00:48:56,102 --> 00:48:58,772 Jeg er takknemlig for å være med på reisen. 809 00:48:59,606 --> 00:49:00,940 Jeg er klar! 810 00:49:01,024 --> 00:49:05,445 Å være med i dette showet lærer meg å bli en bedre person hver dag. 811 00:49:11,993 --> 00:49:14,329 Alle sangene er spesielle for meg. 812 00:49:14,412 --> 00:49:16,289 Alle forteller en historie. 813 00:49:16,373 --> 00:49:21,920 Og "Livets Sirkel", den bare treffer noe i meg. 814 00:49:22,003 --> 00:49:24,506 I en sirkel av liv 815 00:49:24,589 --> 00:49:26,841 Vi er så sammenbundet på denne Jorda. 816 00:49:28,510 --> 00:49:30,261 Vi trenger hverandre. 817 00:49:33,682 --> 00:49:35,100 Det er for mye. Dypt. 818 00:49:39,104 --> 00:49:43,274 Den treffer noe i meg som da jeg ble født. 819 00:49:43,358 --> 00:49:46,444 Hvor lykkelig det gjorde familien min. 820 00:49:46,528 --> 00:49:48,822 Og hvilke problemer vi har hatt. 821 00:49:53,326 --> 00:49:54,869 Foreldrene mine er borte. 822 00:49:56,871 --> 00:50:01,543 Jeg føler at de fremdeles er med meg når jeg fremfører denne sangen. 823 00:50:02,419 --> 00:50:04,212 For når jeg snakker med Mufasa 824 00:50:04,295 --> 00:50:07,298 så snakker jeg med foreldrene mine. 825 00:50:08,967 --> 00:50:11,136 Derfor er jeg takknemlig for reisen, 826 00:50:11,219 --> 00:50:13,888 for jeg har forandret så mange folks liv. 827 00:50:13,972 --> 00:50:17,475 Å vite at noen er triste når de kommer hit. 828 00:50:20,020 --> 00:50:21,896 Vi opptrer, og de går glade hjem. 829 00:50:22,313 --> 00:50:26,192 Det er en fantastisk reaksjon. Det føles som vi gir dem en gave. 830 00:50:26,693 --> 00:50:30,321 Det får meg til å føle meg velsignet. 831 00:50:44,836 --> 00:50:47,714 The Walt Disney Company er nesten hundre år. 832 00:50:49,132 --> 00:50:52,052 Og det er ekstraordinært å tenke på at et selskap 833 00:50:52,135 --> 00:50:54,429 som har holdt på så lenge som vårt, 834 00:50:54,512 --> 00:50:58,224 fremdeles på mange måter er veldig relevant for verden i dag 835 00:50:58,308 --> 00:51:01,311 som er helt ulik den verdenen som eksisterte i 1923, 836 00:51:01,394 --> 00:51:04,481 da Walt og broren Roy startet selskapet. 837 00:51:07,400 --> 00:51:10,987 Et annet selskap som tålte tidens tann er Marvel, 838 00:51:11,738 --> 00:51:15,450 som Bob Iger la til i Disneys portefølje i 2009. 839 00:51:19,579 --> 00:51:23,333 Akkurat som Bog Iger jobber Ryan Meinerding i Los Angeles. 840 00:51:24,709 --> 00:51:26,378 Han begynte med Iron Man... 841 00:51:27,545 --> 00:51:31,299 ...og er nå leder for visuell utvikling hos Marvel Studios. 842 00:51:33,385 --> 00:51:35,095 Ryan lager de første skissene 843 00:51:35,178 --> 00:51:37,889 som til slutt blir karakterenes kostymer. 844 00:51:39,265 --> 00:51:42,602 Noe jeg elsker med film er å bli med på heltens reise... 845 00:51:42,686 --> 00:51:44,521 Leder for visuell utvikling 846 00:51:44,604 --> 00:51:46,523 ...og skape visuelle uttrykk 847 00:51:46,606 --> 00:51:49,025 som vil sikre publikums empati 848 00:51:49,109 --> 00:51:51,361 og ta dem med videre i filmens reise, 849 00:51:51,444 --> 00:51:54,364 og gjør at de alltid heier på heltene. 850 00:51:56,866 --> 00:52:00,662 Marvels superhelter er mektige, ikke bare på grunn av kreftene, 851 00:52:00,745 --> 00:52:02,706 men også fordi de har mange feil. 852 00:52:03,206 --> 00:52:06,835 Man relaterer til Spider-Man fordi han har vanlige problemer. 853 00:52:06,918 --> 00:52:09,254 Han har problemer med kjæresten. 854 00:52:09,337 --> 00:52:12,215 Problemer med tante May. Problemer på skolen. 855 00:52:13,591 --> 00:52:16,761 Jeg foreslo at Spider-Mans øyne skulle vise følelser. 856 00:52:17,262 --> 00:52:19,472 De skulle bevege seg og forstå 857 00:52:19,556 --> 00:52:22,225 det Peter tenker under drakta via øynene. 858 00:52:22,308 --> 00:52:24,853 Det er noe av det jeg er mest stolt av 859 00:52:24,936 --> 00:52:26,730 å ha fått til her hos Marvel. 860 00:52:27,856 --> 00:52:29,858 Noe av det beste med jobben 861 00:52:29,941 --> 00:52:32,193 er å lage noe ikonisk. 862 00:52:32,527 --> 00:52:35,572 Jeg tenkte på måter Thanos kunne angripe Doctor Strange. 863 00:52:35,655 --> 00:52:37,741 Kunstner - visuell utvikling 864 00:52:37,824 --> 00:52:40,452 Jeg tenkte han kunne ødelegge planeter... 865 00:52:40,535 --> 00:52:43,955 Mange av oss som jobber her er fans. 866 00:52:44,372 --> 00:52:47,250 Og la det komme gjennom som portaler eller kometer. 867 00:52:47,334 --> 00:52:48,835 Bare la det regne ned. 868 00:52:48,918 --> 00:52:51,629 Mange av karakterene er nesten inngrodd i oss. 869 00:52:51,713 --> 00:52:55,133 Det å bry seg om å finne nye måter å representere dem på 870 00:52:55,216 --> 00:52:57,969 -i fortellingen... -Jeg syns de er topp. 871 00:52:58,053 --> 00:52:59,721 ...driver meg fremover. 872 00:53:00,263 --> 00:53:02,223 Om jeg møtte den 13 år gamle meg 873 00:53:02,307 --> 00:53:06,394 og fortalte ham hva jeg jobber med i dag, så hadde han ikke trodd meg. 874 00:53:07,103 --> 00:53:10,607 Å ha jobbet med karakterer som Captain America og Iron Man... 875 00:53:11,608 --> 00:53:12,692 ...folk elsker dem. 876 00:53:12,776 --> 00:53:15,904 Og om du respekterer karakteren, 877 00:53:15,987 --> 00:53:18,782 vil folk fortsette å elske dem. Det liker jeg. 878 00:53:19,407 --> 00:53:21,326 Jeg har alltid elsket dem. 879 00:53:21,409 --> 00:53:25,246 Jeg begynte å kjøpe tegneserier da jeg var 10 eller 11. 880 00:53:26,581 --> 00:53:30,335 Så leste jeg tegneserier som tenåring gjennom hele 90-tallet. 881 00:53:30,418 --> 00:53:33,254 Så jeg fikk et tidlig forhold til karakterene 882 00:53:33,338 --> 00:53:37,008 og har vært heldig nok til å få en jobb 883 00:53:37,092 --> 00:53:41,721 som lar meg dra nytte av å være blodfan. 884 00:53:42,681 --> 00:53:46,393 Det pleide å være slik at en fyr som meg lagde blyanttegninger 885 00:53:46,476 --> 00:53:48,687 som måtte godkjennes før noe ble laget. 886 00:53:48,770 --> 00:53:50,772 Poseringen vi er interessert i... 887 00:53:50,855 --> 00:53:54,651 Noen av de første poseringene var ikke helt dynamiske nok. 888 00:53:54,734 --> 00:53:56,695 For stiv. Ikke truende nok. 889 00:53:56,778 --> 00:53:58,363 3D-modellør og kunstner 890 00:53:58,446 --> 00:54:01,157 Han er en mektig karakter og må føles mektig. 891 00:54:01,700 --> 00:54:05,370 Man bruker datamaskiner og får høyere oppløsning, 892 00:54:05,453 --> 00:54:06,705 mer ferdige bilder. 893 00:54:06,788 --> 00:54:08,415 Vi kan faktisk oppnå noe 894 00:54:08,498 --> 00:54:12,002 som er så nært ferdig som mulig. 895 00:54:12,335 --> 00:54:15,505 Alt i alt måtte det rundt 30 eller 40 versjoner til. 896 00:54:15,588 --> 00:54:17,799 Og hensikten med det var 897 00:54:17,882 --> 00:54:21,011 å skrive det ut på en 3D-skriver 898 00:54:21,094 --> 00:54:24,055 og gi det til regissørene og produsentene, 899 00:54:24,139 --> 00:54:26,808 slik at de kan se karakterene fra alle kanter. 900 00:54:27,392 --> 00:54:32,480 Vi jobber med rundt tre filmer i året og tar på oss flere prosjekter underveis. 901 00:54:33,273 --> 00:54:35,191 Å finne måter å klare det på 902 00:54:35,275 --> 00:54:38,445 og løse problemer fra et kunstnerisk ståsted, 903 00:54:38,528 --> 00:54:39,738 designproblemer, 904 00:54:39,821 --> 00:54:45,452 og også lede teamet mitt og hjelpe dem med å løse problemer. 905 00:54:45,535 --> 00:54:48,455 Og jobbe med visuelle effekter og kostymeavdelingen 906 00:54:48,538 --> 00:54:54,127 for å kunne gjennomføre designene våre på virkelig fantastisk vis, 907 00:54:54,210 --> 00:54:57,547 det er nok til å holde meg opptatt hele uka 908 00:54:57,630 --> 00:54:59,174 og inn i helgene... 909 00:55:00,300 --> 00:55:04,179 Som kunstner vil jeg alltid gjøre det bedre enn forrige gang, også. 910 00:55:05,263 --> 00:55:07,015 Kunstnere vil utvikle seg. 911 00:55:08,308 --> 00:55:11,186 Vi har alltid nye muligheter til karaktertolking. 912 00:55:11,269 --> 00:55:12,896 Alltid nye steder de drar 913 00:55:12,979 --> 00:55:15,565 i historiene filmskaperne finner på. 914 00:55:15,648 --> 00:55:19,361 Og vi får virkelig muligheten til å utfordre oss selv. 915 00:55:19,861 --> 00:55:23,782 Dette er Captain Americas kostyme fra The First Avenger. 916 00:55:23,865 --> 00:55:26,868 Det er en kulminasjon av ham i den filmen, 917 00:55:26,951 --> 00:55:30,663 en blanding av å være et symbol og en soldat. 918 00:55:31,414 --> 00:55:35,418 Det var også første gang jeg prøvde å innlemme stripene og stroppene 919 00:55:35,502 --> 00:55:38,296 som en del av kostymet. 920 00:55:38,380 --> 00:55:41,508 Og gjøre dem til en aktiv del av kostymet. 921 00:55:43,051 --> 00:55:46,805 Fra Andre verdenskrig-estetikken til slutten på Caps reise, 922 00:55:46,888 --> 00:55:50,308 så har han trolig hatt seks kostymer 923 00:55:50,392 --> 00:55:54,062 mellom dette og det The First Avenger-kostymet. 924 00:55:54,145 --> 00:55:57,732 En av utfordringene med denne drakten var å få skjellene bra. 925 00:55:58,316 --> 00:56:00,985 Mye av jobben min er å inspirere folk, 926 00:56:01,069 --> 00:56:03,446 men også å la folk løse problemer. 927 00:56:04,364 --> 00:56:08,743 Vi gjorde masse repetisjoner der fronten så perfekt ut. 928 00:56:08,827 --> 00:56:10,328 3D-modellør 929 00:56:10,412 --> 00:56:12,706 Men når man går til tre fjerdedeler 930 00:56:12,789 --> 00:56:16,084 blir de linjene svakere og ser ikke like bra ut. 931 00:56:16,167 --> 00:56:20,922 For kunstnere kommer frykten for å feile med hvert penselstrøk. 932 00:56:21,381 --> 00:56:23,299 -Rette linjer på en kurve. -Jepp. 933 00:56:24,342 --> 00:56:26,594 Du starter med blanke ark og bygger på. 934 00:56:26,678 --> 00:56:30,807 Og mange ganger tar du et feilsteg. Går i feil retning... 935 00:56:30,890 --> 00:56:32,642 Det er en rar båndform. 936 00:56:33,643 --> 00:56:34,894 ...og må få ny kurs. 937 00:56:34,978 --> 00:56:39,190 Jeg må takle feilskjær hele tiden, hver dag. 938 00:56:39,274 --> 00:56:41,776 Når du ser det sier du: "Kult, skjellene." 939 00:56:41,860 --> 00:56:44,779 Men alt arbeidet som legges ned for å bringe dette 940 00:56:44,863 --> 00:56:46,448 til live er utrolig. 941 00:56:46,531 --> 00:56:48,450 Jeg håpet det ville se bra ut, 942 00:56:48,533 --> 00:56:50,785 og det ble bedre enn jeg hadde ventet. 943 00:56:51,453 --> 00:56:54,497 Hver del av denne reisen har føltes som om 944 00:56:54,581 --> 00:56:57,375 det ikke kan bli større eller mer fantastisk. 945 00:56:57,459 --> 00:57:01,963 Og likevel klarer filmskaperne og Marvel Studios å lage noe 946 00:57:02,047 --> 00:57:04,341 enda større enn før. 947 00:57:05,884 --> 00:57:09,471 Det er nostalgisk for meg. Karakterene utløser mye nostalgi 948 00:57:09,554 --> 00:57:11,514 fordi jeg elsket dem fra barneåra. 949 00:57:11,598 --> 00:57:16,061 Og nå har jeg jobbet hos Marvel i litt mer enn 13 år, 950 00:57:16,144 --> 00:57:18,813 og minnene vil jeg 951 00:57:18,897 --> 00:57:20,482 holde kjær resten av livet. 952 00:57:26,654 --> 00:57:28,823 Hver dag rundt om i verden, 953 00:57:28,907 --> 00:57:32,994 i fornøyelsesparker og studioer, på scener og sett, 954 00:57:33,078 --> 00:57:37,082 er folkene hos Walt Disney samlet om idéen 955 00:57:37,165 --> 00:57:40,585 som har ledet selskapet siden Walt selv pønsket den ut. 956 00:57:41,711 --> 00:57:43,672 -De forteller historier. -Jeg er klar! 957 00:57:43,755 --> 00:57:45,548 De inspirerer folk. 958 00:57:45,632 --> 00:57:47,676 Og gang på gang beviser de 959 00:57:48,343 --> 00:57:51,763 kraften av sin fantasi. 960 00:57:51,846 --> 00:57:57,644 Jeg er den samme fyren jeg var da jeg gikk ut av høyskolen i Ithaca i 1973... 961 00:57:57,727 --> 00:57:59,521 FILMEN VERDEN HAR VENTET PÅ! 962 00:57:59,604 --> 00:58:01,523 ...som så Askepott. 963 00:58:02,565 --> 00:58:03,608 Jeg elsker historier. 964 00:58:04,818 --> 00:58:06,695 Og jeg elsker det jeg gjør. 965 00:58:07,987 --> 00:58:11,032 Jeg blir motivert av at The Walt Disney Company 966 00:58:11,116 --> 00:58:14,411 har en så spesiell plass i verden. 967 00:58:14,494 --> 00:58:18,373 Vi skaper lykke med historiefortellingen vår. 968 00:58:18,456 --> 00:58:19,916 Slik liker jeg å se det. 969 00:58:21,501 --> 00:58:22,836 Ganske motiverende. 970 00:58:55,410 --> 00:58:57,412 Tekst: Magne Hovden