1
00:00:07,560 --> 00:00:10,760
MINSK, BELARUS
TIME 3:30
2
00:00:14,400 --> 00:00:16,160
Listen, Lea
3
00:00:16,160 --> 00:00:17,960
They're coming for you.
4
00:00:19,240 --> 00:00:21,520
You've got 5 minutes
to change your location.
5
00:00:21,520 --> 00:00:22,600
What?
6
00:00:23,240 --> 00:00:26,400
The transport from the outskirts
of Minsk leaves at 5 in the morning.
7
00:00:26,400 --> 00:00:29,840
Don't take too many things,
no suitcases. Understood?
8
00:00:29,840 --> 00:00:32,720
You have to be there.
It's your last chance.
9
00:00:33,400 --> 00:00:34,840
Understood.
10
00:00:37,320 --> 00:00:38,640
Fuck.
11
00:00:49,680 --> 00:00:52,240
Ania Ania!
12
00:00:56,000 --> 00:00:57,640
Wake up.
13
00:01:01,320 --> 00:01:03,560
- How are you feeling?
- Not good.
14
00:01:06,760 --> 00:01:10,000
Listen: we need to run.
Get dressed.
15
00:01:39,320 --> 00:01:40,600
Police, open the door!
16
00:01:40,600 --> 00:01:42,200
Come on!
17
00:01:42,520 --> 00:01:44,200
Faster! Faster!
18
00:01:44,840 --> 00:01:46,080
Run!
19
00:01:57,480 --> 00:01:58,920
It's empty.
20
00:01:59,840 --> 00:02:01,520
She fucking escaped.
21
00:02:44,480 --> 00:02:47,760
SZCZECIN, POLAND
2 DAYS LATER
22
00:03:05,480 --> 00:03:08,440
The war in Ukraine as well as
closing the border with Belarus
23
00:03:08,440 --> 00:03:10,320
have caused a growing
migrant crisis.
24
00:03:10,320 --> 00:03:12,480
Today, hundreds of people
from the Middle East
25
00:03:12,600 --> 00:03:15,080
are camping out in forests
by the Polish border.
26
00:03:15,200 --> 00:03:18,240
These people are looking for a
way to get to Europe, at any cost.
27
00:03:18,240 --> 00:03:20,800
Human traffickers make huge
money out of this plight
28
00:03:21,000 --> 00:03:23,320
by providing
their old smuggling routes.
29
00:03:23,440 --> 00:03:28,120
I'm joined by Mark Pec,
the captain of a cargo ship where
30
00:03:33,240 --> 00:03:34,800
Trepa, Trepa.
31
00:03:37,200 --> 00:03:38,760
Trepa.
32
00:03:38,760 --> 00:03:40,400
This is Trepa calling in.
33
00:03:40,520 --> 00:03:42,760
We'll reach the Goclaw Marina
in an hour.
34
00:03:44,000 --> 00:03:45,400
Over and out.
35
00:03:45,960 --> 00:03:47,520
Over and what?
36
00:04:00,360 --> 00:04:03,320
Hania, hello. Get up.
37
00:04:06,560 --> 00:04:08,160
Pretending, huh?
38
00:04:08,720 --> 00:04:10,640
Sandwiches are ready.
39
00:04:12,600 --> 00:04:13,880
Come on.
40
00:05:24,720 --> 00:05:27,320
I'm just afraid I'll forget my steps.
41
00:05:27,320 --> 00:05:30,640
But I guess
Zuzia will help me with that.
42
00:05:30,640 --> 00:05:35,880
It's good to have a friend
that remembers everything.
43
00:05:35,880 --> 00:05:38,360
Don't worry, it will be fine.
44
00:05:42,920 --> 00:05:44,280
What's he doing?
45
00:05:45,480 --> 00:05:47,440
Watch out!
46
00:05:54,400 --> 00:05:55,560
What?
47
00:05:56,960 --> 00:05:58,520
Everything OK?
48
00:06:05,280 --> 00:06:06,280
Follow him.
49
00:06:07,080 --> 00:06:08,720
- No, come on
- Go.
50
00:06:18,680 --> 00:06:22,320
- I don't want to be late to school.
- You won't be.
51
00:06:22,800 --> 00:06:24,240
I'm always late.
52
00:06:49,600 --> 00:06:51,680
What was that?
53
00:06:52,080 --> 00:06:54,000
- What?
- You cut us off.
54
00:06:54,360 --> 00:06:56,760
License and registration, please.
55
00:07:07,120 --> 00:07:08,920
I'll run it.
56
00:07:10,720 --> 00:07:13,800
- Step out of the car, please.
- Mom, I don't feel good.
57
00:07:13,800 --> 00:07:14,960
Be quiet!
58
00:07:14,960 --> 00:07:17,960
- 00 to 123.
- 00, come in.
59
00:07:18,480 --> 00:07:21,800
We got a suspicious truck
headed to the docks.
60
00:07:21,800 --> 00:07:24,040
Belarusian plates. 3-0-2-7-K-T-4...
61
00:07:25,120 --> 00:07:27,440
What happened to your face?
62
00:07:27,440 --> 00:07:29,400
That, what happened?
63
00:07:32,320 --> 00:07:34,960
- Nothing.
- What are you carrying?
64
00:07:36,240 --> 00:07:40,240
- A container.
- That I know, but what's inside?
65
00:07:41,000 --> 00:07:43,440
They loaded it,
66
00:07:43,440 --> 00:07:45,800
and I take it to the docks.
67
00:07:47,920 --> 00:07:49,800
Can you open it?
68
00:07:50,040 --> 00:07:51,640
Open.
69
00:07:53,480 --> 00:07:55,480
We're going to be late again, Unc.
70
00:07:55,640 --> 00:07:57,640
- Let go.
- Okay, I got it.
71
00:08:01,120 --> 00:08:03,320
I don't know the code.
72
00:08:03,920 --> 00:08:07,040
- Zawieja, we're letting him go.
- What?
73
00:08:08,440 --> 00:08:11,160
I gotta say it's your lucky day.
74
00:08:12,640 --> 00:08:14,040
- You can go.
- What?
75
00:08:14,200 --> 00:08:15,560
You can go.
76
00:08:16,920 --> 00:08:18,240
Just drive nicely.
77
00:08:21,000 --> 00:08:22,840
Who radioed it in?
78
00:08:24,000 --> 00:08:28,400
Kasia HQ tells us to let go,
we let go.
79
00:08:29,880 --> 00:08:31,920
But who is watching that truck?
80
00:08:32,400 --> 00:08:33,400
The CBS.
81
00:08:34,080 --> 00:08:35,760
Fasten your seatbelts.
82
00:08:43,760 --> 00:08:45,680
At least I had a good hunch
83
00:08:46,680 --> 00:08:48,200
As usual.
84
00:09:56,000 --> 00:10:00,160
THE THAW
85
00:10:17,600 --> 00:10:19,960
You've seen her file.
86
00:10:20,360 --> 00:10:23,160
She couldn't deal
with her husband's suicide.
87
00:10:24,360 --> 00:10:28,560
But she solved Strzelecki
and Kosinska's cases.
88
00:10:29,320 --> 00:10:31,120
She is in therapy.
89
00:10:31,280 --> 00:10:32,520
Hello.
90
00:10:32,520 --> 00:10:36,240
She's got OHS approval
and just got her gun license back.
91
00:10:37,280 --> 00:10:40,640
- Can she handle this?
- Sure.
92
00:10:48,120 --> 00:10:49,360
Hello.
93
00:10:50,640 --> 00:10:52,360
Detective Zawieja.
94
00:10:53,920 --> 00:10:56,880
- Detective Trepa, Crime Division.
- Hi.
95
00:10:57,240 --> 00:11:01,240
- Chief Inspector Szymanski, CBI.
- Have a seat.
96
00:11:03,880 --> 00:11:06,880
We're running an op
against human traffickers.
97
00:11:07,560 --> 00:11:12,840
In Szczecin, the trafficking
is coordinated by Andrzej Lanski.
98
00:11:13,360 --> 00:11:17,840
Since the arrest of the disgraced
District Prosecutor, Michal Strzelecki,
99
00:11:17,840 --> 00:11:21,440
a number of criminals have
had their convictions overturned.
100
00:11:21,440 --> 00:11:25,280
Alleged crime boss,
Andrzej Lanski,
101
00:11:25,280 --> 00:11:28,640
has served 6 years
of a life sentence.
102
00:11:28,640 --> 00:11:31,880
Today, he is getting released.
103
00:11:32,680 --> 00:11:36,880
I'm happy that justice has prevailed.
104
00:11:37,840 --> 00:11:40,680
I want to spend
some time with my family.
105
00:11:43,080 --> 00:11:48,400
Right. I suspect the next shipment
will leave for Sweden in 48 hours.
106
00:11:49,080 --> 00:11:51,440
We need to know the time
and the route.
107
00:11:52,200 --> 00:11:58,000
- Can't you just raid the docks?
- We have no cameras or men there.
108
00:11:58,400 --> 00:12:02,760
Going in blindly could mean
wasting 6 months of hard work.
109
00:12:02,760 --> 00:12:05,440
We need someone inside.
110
00:12:09,160 --> 00:12:12,360
Oliwier Galewski.
You know him, right?
111
00:12:14,960 --> 00:12:17,720
Affiliated with the Lanski brothers.
112
00:12:18,560 --> 00:12:20,800
We've been watching
him for some time.
113
00:12:24,040 --> 00:12:25,520
Him or me?
114
00:12:26,720 --> 00:12:27,720
Him.
115
00:12:28,960 --> 00:12:31,320
His sister is your daughter's classmate
116
00:12:31,320 --> 00:12:34,880
and you're friends with his mother,
Elzbieta Galewska.
117
00:12:37,240 --> 00:12:40,120
I need an informant.
You'll recruit him.
118
00:12:43,600 --> 00:12:45,280
My friend's son?
119
00:12:45,680 --> 00:12:49,360
I've got enough to put him away.
But I don't want the kid.
120
00:12:50,480 --> 00:12:51,480
I want Lanski.
121
00:12:57,120 --> 00:12:58,120
So?
122
00:13:00,800 --> 00:13:02,640
Will you help us?
123
00:13:05,560 --> 00:13:06,920
Good.
124
00:13:09,040 --> 00:13:10,920
By the way, great instinct.
125
00:13:10,920 --> 00:13:14,440
We've been following
the truck that you reported
126
00:13:14,440 --> 00:13:16,880
ever since it left Belarus.
127
00:13:16,880 --> 00:13:20,320
So there were people inside
and we couldn't search it?
128
00:13:20,320 --> 00:13:25,520
Arresting the driver could've meant
saving a few people.
129
00:13:26,040 --> 00:13:28,120
Taking down the group
saves hundreds.
130
00:13:28,760 --> 00:13:31,520
I don't need to explain this
to you two.
131
00:13:32,040 --> 00:13:33,880
Or do I?
132
00:13:33,880 --> 00:13:35,520
See you.
133
00:13:37,080 --> 00:13:38,800
Bye.
134
00:13:42,160 --> 00:13:44,280
What have they got on the kid?
135
00:13:44,480 --> 00:13:48,320
Possession, drug dealing.
They could lock him right off.
136
00:13:50,720 --> 00:13:52,000
How do you feel about it?
137
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
How should I feel?
I feel sorry for his mother.
138
00:13:56,400 --> 00:14:00,920
If you want to help him and his mom,
get him to cooperate.
139
00:14:03,360 --> 00:14:04,560
Right.
140
00:14:04,560 --> 00:14:08,240
Fuck me, I can already hear
the comments at school.
141
00:14:08,840 --> 00:14:10,960
"Hania's mom
arrested Zuzia's brother!"
142
00:14:13,440 --> 00:14:17,200
You shouldn't be doing this.
If you don't want to...
143
00:14:17,920 --> 00:14:23,400
I don't like that Szymanski guy.
And the way he downplayed that truck.
144
00:14:24,760 --> 00:14:28,760
- Let's check out that gas station.
- We'll be late for Hania.
145
00:14:28,760 --> 00:14:32,600
It's just 5 minutes.
I need to check this.
146
00:14:42,840 --> 00:14:44,200
Hello.
147
00:14:46,560 --> 00:14:48,800
Police.
148
00:14:49,400 --> 00:14:52,440
- You've got CCTV here, right?
- Yes.
149
00:14:53,400 --> 00:14:57,080
We'd like to see
the footage from this morning.
150
00:15:00,720 --> 00:15:02,320
That's him.
151
00:15:08,360 --> 00:15:10,880
Can we see the receipt?
152
00:15:11,960 --> 00:15:13,960
I guess.
153
00:15:19,520 --> 00:15:25,040
Crisps, coke, water,
painkillers and sanitary pads.
154
00:15:26,960 --> 00:15:30,960
So my hunch was right. Szymanski
knew there are people there.
155
00:15:31,960 --> 00:15:33,840
This means they will be smuggled.
156
00:15:34,520 --> 00:15:38,400
- We don't have much time.
- As usual.
157
00:16:59,560 --> 00:17:01,280
GRANDFATHER'S DAY
158
00:17:12,240 --> 00:17:15,160
Hania, bravo!
159
00:17:17,200 --> 00:17:20,960
Hania, bravo!
160
00:17:20,960 --> 00:17:22,560
Bravo!
161
00:17:23,440 --> 00:17:25,120
Good job!
162
00:17:26,200 --> 00:17:28,680
Sleepover, sleepover!
163
00:17:30,680 --> 00:17:35,760
The stars want a sleepover,
so they're your problem now. I'm off.
164
00:17:35,760 --> 00:17:41,720
- Will you be back at a decent hour?
- No. Don't wait up.
165
00:17:43,320 --> 00:17:46,880
- Right.
- Take care, girls. See ya!
166
00:17:46,880 --> 00:17:48,040
See ya!
167
00:17:48,040 --> 00:17:51,120
- Happy with the show, honey?
- Yes!
168
00:17:51,840 --> 00:17:54,520
- Oliwier the mess?
- He's not a mess.
169
00:17:57,360 --> 00:17:58,680
Come.
170
00:17:58,680 --> 00:18:01,520
This is Kasia, Hania's mom.
171
00:18:02,000 --> 00:18:05,160
- Staszek.
- Nice to meet you. Galewski.
172
00:18:07,000 --> 00:18:09,880
- How about something sweet?
- No, thank you.
173
00:18:10,560 --> 00:18:11,880
I'm gonna have some.
174
00:18:13,400 --> 00:18:16,600
They can have the sleepover
at my place.
175
00:18:16,600 --> 00:18:20,680
What do you think? Would you like that?
Go pack your backpacks.
176
00:18:21,400 --> 00:18:24,560
- See you downstairs.
- Bye!
177
00:18:54,520 --> 00:18:58,280
For me, the unsung hero
of pizza is dough.
178
00:18:58,280 --> 00:19:03,560
Meaning the amount of water,
flour, salt, pepper, olive oil, yeast.
179
00:19:04,320 --> 00:19:09,160
There is also temperature, kneading.
It's a kind of art.
180
00:19:09,160 --> 00:19:12,160
Matter of preference.
It's a kind of art.
181
00:19:12,960 --> 00:19:14,600
Matter of preference.
182
00:19:17,880 --> 00:19:19,560
I find it tasty.
183
00:19:19,680 --> 00:19:25,920
- But my brother Oliwier's is better.
- Is it? Too bad.
184
00:19:25,920 --> 00:19:31,000
OK, well, if that's the case,
then brush your teeth and go to bed.
185
00:19:31,000 --> 00:19:35,000
- No, not yet...
- No mercy. Time for bed.
186
00:19:35,640 --> 00:19:39,320
I put my heart into this pizza,
and for what? Let's go!
187
00:19:39,880 --> 00:19:42,160
Goodnight.
188
00:19:53,440 --> 00:19:54,840
I'll show you something.
189
00:19:59,360 --> 00:20:02,600
That girl's brother
is Oliwier Galewski.
190
00:20:03,320 --> 00:20:06,120
His parents lease a dock at the shipyard.
They fix boats.
191
00:20:06,480 --> 00:20:10,440
He works with them, but moonlights
at the Lanskis', doing transshipment.
192
00:20:16,040 --> 00:20:17,320
Do you know him?
193
00:20:20,400 --> 00:20:22,080
Incredible fucks.
194
00:20:22,080 --> 00:20:26,040
Stay away from them.
I told Wojtek the same thing.
195
00:20:26,040 --> 00:20:29,920
Lanski's out and they're
trafficking people again.
196
00:20:29,920 --> 00:20:31,720
- That kid is our only hope.
- Listen...
197
00:20:32,680 --> 00:20:33,880
I better get going.
198
00:20:37,480 --> 00:20:38,520
Give my love to Hania.
199
00:20:38,520 --> 00:20:42,400
- You're upset.
- No. But stay away from those docks.
200
00:20:44,680 --> 00:20:49,240
Janek! What do expect me to do?
Quit the job?
201
00:20:49,560 --> 00:20:51,680
Is that what you want?
202
00:20:51,680 --> 00:20:55,680
I don't know, maybe open
a pizza joint with Trepa?
203
00:20:57,280 --> 00:20:58,440
Thanks.
204
00:21:00,360 --> 00:21:03,040
Uncle doesn't have
his toothbrush here.
205
00:21:03,680 --> 00:21:08,600
Because uncle plays by different rules
and brushes with his finger.
206
00:21:12,560 --> 00:21:15,200
Okay, girls, off to bed.
207
00:21:15,840 --> 00:21:18,920
Chop-chop. Come on.
Quick!
208
00:21:21,840 --> 00:21:23,680
- Did you have fun?
- Yes.
209
00:21:23,680 --> 00:21:24,760
Awesome.
210
00:21:27,440 --> 00:21:30,480
Hugs and kisses, don't let the bed bugs
bite, and what else?
211
00:21:30,480 --> 00:21:31,920
Goodnight.
212
00:21:36,760 --> 00:21:39,440
- Leave it, I'll clean up.
- It's okay.
213
00:21:39,440 --> 00:21:42,480
I made a mess, so I'll clean up.
214
00:21:49,960 --> 00:21:51,640
Any ideas yet?
215
00:21:53,640 --> 00:21:56,680
- What will you tell him?
- The truth.
216
00:21:58,000 --> 00:22:01,200
That's good.
The truth will set us free.
217
00:22:03,760 --> 00:22:05,480
Hopefully.
218
00:22:06,240 --> 00:22:09,400
Cleaning up, done,
the pizza, eaten,
219
00:22:09,680 --> 00:22:12,440
the stage stars, in bed.
220
00:22:17,560 --> 00:22:19,760
- Thank you.
- Nice.
221
00:22:20,640 --> 00:22:23,040
- See you!
- Goodnight!
222
00:23:51,960 --> 00:23:54,680
Can you ask him to come down?
223
00:24:04,920 --> 00:24:06,800
What the hell?
224
00:24:22,480 --> 00:24:26,000
- What's the problemo, officer?
- Oliwier
225
00:24:26,480 --> 00:24:29,000
You're facing 8-15 years in prison.
226
00:24:30,240 --> 00:24:31,680
How so?
227
00:24:32,360 --> 00:24:35,160
- Are you working for Lanski?
- Yeah.
228
00:24:35,160 --> 00:24:37,680
Right. Doing what?
229
00:24:38,680 --> 00:24:43,200
- This and that, at the club.
- Moving containers in the docks?
230
00:24:44,120 --> 00:24:45,920
- No.
- No?
231
00:24:47,280 --> 00:24:50,120
Those containers carry people.
232
00:24:51,040 --> 00:24:52,520
Women, children.
233
00:24:52,960 --> 00:24:54,280
Do you understand?
234
00:24:57,120 --> 00:24:58,880
Here is my number.
235
00:25:00,880 --> 00:25:04,560
I know you won't answer now.
But this is serious.
236
00:25:39,600 --> 00:25:41,120
Alright.
237
00:25:41,760 --> 00:25:43,280
I'm working for the Lanskis.
238
00:25:43,880 --> 00:25:46,880
But I'm just moving the containers.
239
00:25:47,440 --> 00:25:49,720
I don't know anything about any
240
00:25:54,240 --> 00:25:56,600
I know they pay good money.
241
00:25:56,600 --> 00:25:59,200
And you're friends
with Lanski's sons.
242
00:26:00,720 --> 00:26:05,120
But I know this would kill your mom.
And you're just a step away.
243
00:26:09,000 --> 00:26:10,840
You can still save yourself.
244
00:26:16,960 --> 00:26:18,480
What do you want me to do?
245
00:26:23,680 --> 00:26:25,800
First of all,
I need you to trust me.
246
00:26:28,080 --> 00:26:32,160
I need to know at what time
and from where
247
00:26:32,600 --> 00:26:34,480
the next shipment is leaving.
248
00:26:36,480 --> 00:26:38,720
But we don't have much time.
249
00:26:45,040 --> 00:26:48,200
He's a good kid. I need you
to guarantee his safety.
250
00:26:48,720 --> 00:26:53,360
If anyone learns that he's snitched,
it could cost him his life.
251
00:26:53,920 --> 00:26:57,480
His intel needs to be precise
and given in advance.
252
00:26:57,880 --> 00:27:01,920
Only then we'll be able to protect
him and the entire operation.
253
00:27:04,000 --> 00:27:07,160
Couldn't we have just detained
the truck driver?
254
00:27:07,160 --> 00:27:09,480
- It would be simpler.
- Zawieja!
255
00:27:09,960 --> 00:27:13,480
Thank you. Now we're waiting
for the situation to develop.
256
00:27:16,800 --> 00:27:20,000
- Got it. Thank you, bye.
- Good bye.
257
00:27:24,400 --> 00:27:26,520
I'm tired, mom.
258
00:27:31,640 --> 00:27:33,680
Skedaddle to the bathroom, then.
259
00:27:52,240 --> 00:27:55,040
- Yes?
- It's Oliwier. I'm at the docks.
260
00:27:55,680 --> 00:27:56,920
I'm to move a container.
261
00:27:59,120 --> 00:28:02,200
- Why didn't you tell me earlier?
- I couldn't! There was no way!
262
00:28:07,280 --> 00:28:09,280
You were right,
there's someone in there.
263
00:28:10,400 --> 00:28:13,400
Tell me where you are
and don't do anything stupid.
264
00:28:17,240 --> 00:28:19,520
- You want me to open it?
- No!
265
00:28:19,520 --> 00:28:23,800
Just tell me where you are
and wait for me there, okay?
266
00:28:25,480 --> 00:28:26,960
Okay. One second.
267
00:28:26,960 --> 00:28:28,880
Oliwier?
268
00:28:34,320 --> 00:28:37,000
"Grzes really wants his bear
to come back home.
269
00:28:37,120 --> 00:28:40,920
He loved the bear's morning complaining
and the evening conversations
270
00:28:40,920 --> 00:28:45,520
about the places the bear's visited.
Each morning, Grzes..."
271
00:28:47,400 --> 00:28:50,440
"He loved the bear's morning complaining
and the evening conversations
272
00:28:50,440 --> 00:28:52,600
about the places the bear's visited."
273
00:28:59,360 --> 00:29:01,520
"Each morning, Grzes"
274
00:29:08,880 --> 00:29:10,680
- Hello?
- You were right.
275
00:29:11,240 --> 00:29:14,960
I've opened the container. It's no
contraband, there're women in here.
276
00:29:15,920 --> 00:29:17,800
Where are you? I'll pick you up.
277
00:29:17,800 --> 00:29:20,480
I can't talk right now.
I'll call you back.
278
00:29:20,480 --> 00:29:22,240
Hello?
279
00:29:27,560 --> 00:29:31,120
- What is it, Zawieja?
- Oliwier called.
280
00:29:32,880 --> 00:29:34,560
The girls are at the docks.
281
00:29:50,440 --> 00:29:51,440
Hania is asleep.
282
00:29:52,920 --> 00:29:57,120
- Kasia Be careful out there.
- Of course.
283
00:30:03,080 --> 00:30:05,160
Where exactly in the docks?
284
00:30:06,280 --> 00:30:10,360
He said he'd call back.
For now, just head for the port.
285
00:30:21,960 --> 00:30:23,640
I got a pin.
286
00:30:25,920 --> 00:30:28,360
Pass the flyover and turn left.
287
00:32:03,720 --> 00:32:05,040
Trepa!
288
00:32:08,720 --> 00:32:10,080
He's alive.
289
00:32:11,320 --> 00:32:12,760
Oliwier!
290
00:32:13,680 --> 00:32:15,120
Oliwier, look at me.
291
00:32:15,760 --> 00:32:16,840
Can you hear me?
292
00:32:17,680 --> 00:32:19,440
Good.
293
00:32:20,920 --> 00:32:23,120
Stay with me.
294
00:32:23,120 --> 00:32:26,640
Officer Trepa, docks
by the container warehouses.
295
00:32:26,640 --> 00:32:30,280
I need back-up and an ambulance, stat.
296
00:32:45,520 --> 00:32:48,240
Grandpa, do the monster thing!
297
00:32:48,680 --> 00:32:50,120
Chase me!
298
00:32:50,120 --> 00:32:51,920
- Sure thing.
- You can't catch me!
299
00:32:53,000 --> 00:32:58,280
I'm a... monster!
300
00:32:59,760 --> 00:33:01,520
Chase me, monster!
301
00:33:06,000 --> 00:33:07,880
Grandpa, don't be silly!
302
00:33:08,400 --> 00:33:09,440
Grandpa?
303
00:33:19,240 --> 00:33:23,160
Call Pietrzak, we need to raid
the Lanskis. I'm going with them.
304
00:33:23,160 --> 00:33:24,840
Okay.
305
00:33:28,800 --> 00:33:32,840
- 112, how can I help?
- Hello, grandpa fell down.
306
00:33:32,840 --> 00:33:37,160
Tell me where you are
and we'll try to help you.
307
00:35:32,800 --> 00:35:34,800
Zawieja, I'm sorry about the kid,
but it's not your fault.
308
00:35:34,960 --> 00:35:36,640
The freezers are clear!
309
00:35:36,760 --> 00:35:39,040
It seems they managed to move
the women he told you about.
310
00:35:39,040 --> 00:35:42,040
The truck container is empty,
we're checking the rest.
311
00:35:42,040 --> 00:35:44,680
- They knew we were coming.
- They did?
312
00:35:44,680 --> 00:35:47,680
They fucking knew everything.
They knew I contacted him.
313
00:35:48,240 --> 00:35:49,360
Get it!
314
00:35:49,880 --> 00:35:52,680
I'm responsible for that kid's death.
You two set me up.
315
00:35:52,880 --> 00:35:56,600
- Calm down.
- Mom!
316
00:35:58,360 --> 00:36:01,480
- Hania? What happened?
- Grandpa fell down.
317
00:36:01,480 --> 00:36:03,160
- What?
- Grandpa fell down.
318
00:36:03,160 --> 00:36:06,360
Your daughter is very brave.
We're lucky she acted so swiftly.
319
00:36:06,360 --> 00:36:07,480
But what happened?
320
00:36:09,280 --> 00:36:11,000
The kid didn't make it.
321
00:36:13,560 --> 00:36:16,840
Nothing. We've searched everywhere,
but someone's cleaned up good.
322
00:36:17,640 --> 00:36:19,320
- Thanks.
- I'm clocking out.
323
00:36:22,920 --> 00:36:24,760
We'll need to see Lanski.
324
00:36:26,480 --> 00:36:30,280
- Excuse me. Janek Zawieja?
- Room 331.
325
00:36:31,760 --> 00:36:35,680
Slowly... Now slowly
to the other side, Mr. Janek.
326
00:36:36,320 --> 00:36:39,720
We know it hurts.
Nice and slow.
327
00:36:45,080 --> 00:36:47,040
I'll just plug in...
328
00:37:14,120 --> 00:37:17,800
They make you do
stuff like this at night, Inspector?
329
00:37:19,640 --> 00:37:21,360
- Sometimes.
- What is it?
330
00:37:22,480 --> 00:37:26,160
A kid working for you was found
dead tonight at the docks.
331
00:37:28,040 --> 00:37:30,600
- Who?
- Oliwier Galewski.
332
00:37:31,640 --> 00:37:33,600
What's going on?
333
00:37:34,560 --> 00:37:36,160
It's Oliwier...
334
00:37:37,280 --> 00:37:39,200
He is dead.
335
00:37:40,040 --> 00:37:41,680
Oliwier who?
336
00:37:43,160 --> 00:37:44,800
Galewski?
337
00:37:47,600 --> 00:37:49,920
I gather you knew him.
338
00:37:50,840 --> 00:37:53,200
Nice kid. That's terrible.
339
00:37:55,120 --> 00:37:57,200
My son will be devastated.
340
00:37:58,160 --> 00:38:00,840
- Were you at the docks today?
- No.
341
00:38:04,680 --> 00:38:08,400
We suspect someone's pulling
contraband in your territory.
342
00:38:10,880 --> 00:38:12,600
Let's go inside.
343
00:38:21,400 --> 00:38:23,160
I don't know how I'm going
to handle all this.
344
00:38:23,160 --> 00:38:25,560
Obviously, Kasia
345
00:38:25,760 --> 00:38:29,280
I'll help you with everything, but
346
00:38:29,560 --> 00:38:34,880
maybe you should take
a little break? Go on leave?
347
00:38:36,480 --> 00:38:38,880
At least until Janek recovers.
348
00:38:43,520 --> 00:38:44,760
No.
349
00:38:45,800 --> 00:38:47,720
I won't leave this case.
350
00:38:48,480 --> 00:38:50,880
Not after what they did to the kid.
351
00:38:53,560 --> 00:38:55,280
I won't let this go.
352
00:38:56,480 --> 00:38:57,960
I can't.
353
00:39:16,280 --> 00:39:17,880
She's asleep.
354
00:39:23,240 --> 00:39:24,760
Go, I'll stay with her.
355
00:39:25,880 --> 00:39:27,200
Thanks.
356
00:39:41,280 --> 00:39:43,520
What did the informant tell you?
357
00:39:44,600 --> 00:39:49,520
That the girls were at the docks.
And the shipment was leaving tonight.
358
00:39:49,520 --> 00:39:52,080
He sent me a pin
and that's where we found him.
359
00:39:52,080 --> 00:39:56,360
So you've launched the operation
basing on unverified intel.
360
00:39:56,360 --> 00:40:00,320
You didn't secure us. It seems Lanski
was one step ahead of us.
361
00:40:00,880 --> 00:40:05,200
Either he saw me talking to the kid,
or someone tipped him about the sting.
362
00:40:05,400 --> 00:40:08,040
Maybe it was you?
Or me?
363
00:40:08,040 --> 00:40:12,280
- Inspector Pietrzak? Your colleagues?
- It's not her fault.
364
00:40:13,480 --> 00:40:16,320
And leaving such a mess
is not Lanski's style.
365
00:40:16,320 --> 00:40:20,760
That's true, we've been watching him.
He was very busy getting an alibi.
366
00:40:22,680 --> 00:40:25,760
He dined at a restaurant,
and then went to a game.
367
00:40:25,760 --> 00:40:27,280
We've got nothing on him.
368
00:40:28,800 --> 00:40:31,360
We've got fucking nothing at all!
369
00:40:34,120 --> 00:40:37,520
- Thanks for today!
- Let's wait for the autopsy results!
370
00:43:04,400 --> 00:43:06,120
Trepa?
371
00:43:14,200 --> 00:43:16,320
Wiktor Molski.
372
00:43:16,880 --> 00:43:18,280
Wojtek was investigating him.
373
00:43:19,360 --> 00:43:21,360
He spent the whole evening
with Lanski.
374
00:43:22,720 --> 00:43:24,840
He's back in Szczecin.