1 00:00:07,560 --> 00:00:10,760 MINSK, BELARUS TIME 3:30 2 00:00:14,400 --> 00:00:16,160 Listen, Lea 3 00:00:16,160 --> 00:00:17,960 They're coming for you. 4 00:00:19,240 --> 00:00:21,520 You've got 5 minutes to change your location. 5 00:00:21,520 --> 00:00:22,600 What? 6 00:00:23,240 --> 00:00:26,400 The transport from the outskirts of Minsk leaves at 5 in the morning. 7 00:00:26,400 --> 00:00:29,840 Don't take too many things, no suitcases. Understood? 8 00:00:29,840 --> 00:00:32,720 You have to be there. It's your last chance. 9 00:00:33,400 --> 00:00:34,840 Understood. 10 00:00:37,320 --> 00:00:38,640 Fuck. 11 00:00:49,680 --> 00:00:52,240 Ania Ania! 12 00:00:56,000 --> 00:00:57,640 Wake up. 13 00:01:01,320 --> 00:01:03,560 - How are you feeling? - Not good. 14 00:01:06,760 --> 00:01:10,000 Listen: we need to run. Get dressed. 15 00:01:39,320 --> 00:01:40,600 Police, open the door! 16 00:01:40,600 --> 00:01:42,200 Come on! 17 00:01:42,520 --> 00:01:44,200 Faster! Faster! 18 00:01:44,840 --> 00:01:46,080 Run! 19 00:01:57,480 --> 00:01:58,920 It's empty. 20 00:01:59,840 --> 00:02:01,520 She fucking escaped. 21 00:02:44,480 --> 00:02:47,760 SZCZECIN, POLAND 2 DAYS LATER 22 00:03:05,480 --> 00:03:08,440 The war in Ukraine as well as closing the border with Belarus 23 00:03:08,440 --> 00:03:10,320 have caused a growing migrant crisis. 24 00:03:10,320 --> 00:03:12,480 Today, hundreds of people from the Middle East 25 00:03:12,600 --> 00:03:15,080 are camping out in forests by the Polish border. 26 00:03:15,200 --> 00:03:18,240 These people are looking for a way to get to Europe, at any cost. 27 00:03:18,240 --> 00:03:20,800 Human traffickers make huge money out of this plight 28 00:03:21,000 --> 00:03:23,320 by providing their old smuggling routes. 29 00:03:23,440 --> 00:03:28,120 I'm joined by Mark Pec, the captain of a cargo ship where 30 00:03:33,240 --> 00:03:34,800 Trepa, Trepa. 31 00:03:37,200 --> 00:03:38,760 Trepa. 32 00:03:38,760 --> 00:03:40,400 This is Trepa calling in. 33 00:03:40,520 --> 00:03:42,760 We'll reach the Goclaw Marina in an hour. 34 00:03:44,000 --> 00:03:45,400 Over and out. 35 00:03:45,960 --> 00:03:47,520 Over and what? 36 00:04:00,360 --> 00:04:03,320 Hania, hello. Get up. 37 00:04:06,560 --> 00:04:08,160 Pretending, huh? 38 00:04:08,720 --> 00:04:10,640 Sandwiches are ready. 39 00:04:12,600 --> 00:04:13,880 Come on. 40 00:05:24,720 --> 00:05:27,320 I'm just afraid I'll forget my steps. 41 00:05:27,320 --> 00:05:30,640 But I guess Zuzia will help me with that. 42 00:05:30,640 --> 00:05:35,880 It's good to have a friend that remembers everything. 43 00:05:35,880 --> 00:05:38,360 Don't worry, it will be fine. 44 00:05:42,920 --> 00:05:44,280 What's he doing? 45 00:05:45,480 --> 00:05:47,440 Watch out! 46 00:05:54,400 --> 00:05:55,560 What? 47 00:05:56,960 --> 00:05:58,520 Everything OK? 48 00:06:05,280 --> 00:06:06,280 Follow him. 49 00:06:07,080 --> 00:06:08,720 - No, come on - Go. 50 00:06:18,680 --> 00:06:22,320 - I don't want to be late to school. - You won't be. 51 00:06:22,800 --> 00:06:24,240 I'm always late. 52 00:06:49,600 --> 00:06:51,680 What was that? 53 00:06:52,080 --> 00:06:54,000 - What? - You cut us off. 54 00:06:54,360 --> 00:06:56,760 License and registration, please. 55 00:07:07,120 --> 00:07:08,920 I'll run it. 56 00:07:10,720 --> 00:07:13,800 - Step out of the car, please. - Mom, I don't feel good. 57 00:07:13,800 --> 00:07:14,960 Be quiet! 58 00:07:14,960 --> 00:07:17,960 - 00 to 123. - 00, come in. 59 00:07:18,480 --> 00:07:21,800 We got a suspicious truck headed to the docks. 60 00:07:21,800 --> 00:07:24,040 Belarusian plates. 3-0-2-7-K-T-4... 61 00:07:25,120 --> 00:07:27,440 What happened to your face? 62 00:07:27,440 --> 00:07:29,400 That, what happened? 63 00:07:32,320 --> 00:07:34,960 - Nothing. - What are you carrying? 64 00:07:36,240 --> 00:07:40,240 - A container. - That I know, but what's inside? 65 00:07:41,000 --> 00:07:43,440 They loaded it, 66 00:07:43,440 --> 00:07:45,800 and I take it to the docks. 67 00:07:47,920 --> 00:07:49,800 Can you open it? 68 00:07:50,040 --> 00:07:51,640 Open. 69 00:07:53,480 --> 00:07:55,480 We're going to be late again, Unc. 70 00:07:55,640 --> 00:07:57,640 - Let go. - Okay, I got it. 71 00:08:01,120 --> 00:08:03,320 I don't know the code. 72 00:08:03,920 --> 00:08:07,040 - Zawieja, we're letting him go. - What? 73 00:08:08,440 --> 00:08:11,160 I gotta say it's your lucky day. 74 00:08:12,640 --> 00:08:14,040 - You can go. - What? 75 00:08:14,200 --> 00:08:15,560 You can go. 76 00:08:16,920 --> 00:08:18,240 Just drive nicely. 77 00:08:21,000 --> 00:08:22,840 Who radioed it in? 78 00:08:24,000 --> 00:08:28,400 Kasia HQ tells us to let go, we let go. 79 00:08:29,880 --> 00:08:31,920 But who is watching that truck? 80 00:08:32,400 --> 00:08:33,400 The CBS. 81 00:08:34,080 --> 00:08:35,760 Fasten your seatbelts. 82 00:08:43,760 --> 00:08:45,680 At least I had a good hunch 83 00:08:46,680 --> 00:08:48,200 As usual. 84 00:09:56,000 --> 00:10:00,160 THE THAW 85 00:10:17,600 --> 00:10:19,960 You've seen her file. 86 00:10:20,360 --> 00:10:23,160 She couldn't deal with her husband's suicide. 87 00:10:24,360 --> 00:10:28,560 But she solved Strzelecki and Kosinska's cases. 88 00:10:29,320 --> 00:10:31,120 She is in therapy. 89 00:10:31,280 --> 00:10:32,520 Hello. 90 00:10:32,520 --> 00:10:36,240 She's got OHS approval and just got her gun license back. 91 00:10:37,280 --> 00:10:40,640 - Can she handle this? - Sure. 92 00:10:48,120 --> 00:10:49,360 Hello. 93 00:10:50,640 --> 00:10:52,360 Detective Zawieja. 94 00:10:53,920 --> 00:10:56,880 - Detective Trepa, Crime Division. - Hi. 95 00:10:57,240 --> 00:11:01,240 - Chief Inspector Szymanski, CBI. - Have a seat. 96 00:11:03,880 --> 00:11:06,880 We're running an op against human traffickers. 97 00:11:07,560 --> 00:11:12,840 In Szczecin, the trafficking is coordinated by Andrzej Lanski. 98 00:11:13,360 --> 00:11:17,840 Since the arrest of the disgraced District Prosecutor, Michal Strzelecki, 99 00:11:17,840 --> 00:11:21,440 a number of criminals have had their convictions overturned. 100 00:11:21,440 --> 00:11:25,280 Alleged crime boss, Andrzej Lanski, 101 00:11:25,280 --> 00:11:28,640 has served 6 years of a life sentence. 102 00:11:28,640 --> 00:11:31,880 Today, he is getting released. 103 00:11:32,680 --> 00:11:36,880 I'm happy that justice has prevailed. 104 00:11:37,840 --> 00:11:40,680 I want to spend some time with my family. 105 00:11:43,080 --> 00:11:48,400 Right. I suspect the next shipment will leave for Sweden in 48 hours. 106 00:11:49,080 --> 00:11:51,440 We need to know the time and the route. 107 00:11:52,200 --> 00:11:58,000 - Can't you just raid the docks? - We have no cameras or men there. 108 00:11:58,400 --> 00:12:02,760 Going in blindly could mean wasting 6 months of hard work. 109 00:12:02,760 --> 00:12:05,440 We need someone inside. 110 00:12:09,160 --> 00:12:12,360 Oliwier Galewski. You know him, right? 111 00:12:14,960 --> 00:12:17,720 Affiliated with the Lanski brothers. 112 00:12:18,560 --> 00:12:20,800 We've been watching him for some time. 113 00:12:24,040 --> 00:12:25,520 Him or me? 114 00:12:26,720 --> 00:12:27,720 Him. 115 00:12:28,960 --> 00:12:31,320 His sister is your daughter's classmate 116 00:12:31,320 --> 00:12:34,880 and you're friends with his mother, Elzbieta Galewska. 117 00:12:37,240 --> 00:12:40,120 I need an informant. You'll recruit him. 118 00:12:43,600 --> 00:12:45,280 My friend's son? 119 00:12:45,680 --> 00:12:49,360 I've got enough to put him away. But I don't want the kid. 120 00:12:50,480 --> 00:12:51,480 I want Lanski. 121 00:12:57,120 --> 00:12:58,120 So? 122 00:13:00,800 --> 00:13:02,640 Will you help us? 123 00:13:05,560 --> 00:13:06,920 Good. 124 00:13:09,040 --> 00:13:10,920 By the way, great instinct. 125 00:13:10,920 --> 00:13:14,440 We've been following the truck that you reported 126 00:13:14,440 --> 00:13:16,880 ever since it left Belarus. 127 00:13:16,880 --> 00:13:20,320 So there were people inside and we couldn't search it? 128 00:13:20,320 --> 00:13:25,520 Arresting the driver could've meant saving a few people. 129 00:13:26,040 --> 00:13:28,120 Taking down the group saves hundreds. 130 00:13:28,760 --> 00:13:31,520 I don't need to explain this to you two. 131 00:13:32,040 --> 00:13:33,880 Or do I? 132 00:13:33,880 --> 00:13:35,520 See you. 133 00:13:37,080 --> 00:13:38,800 Bye. 134 00:13:42,160 --> 00:13:44,280 What have they got on the kid? 135 00:13:44,480 --> 00:13:48,320 Possession, drug dealing. They could lock him right off. 136 00:13:50,720 --> 00:13:52,000 How do you feel about it? 137 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 How should I feel? I feel sorry for his mother. 138 00:13:56,400 --> 00:14:00,920 If you want to help him and his mom, get him to cooperate. 139 00:14:03,360 --> 00:14:04,560 Right. 140 00:14:04,560 --> 00:14:08,240 Fuck me, I can already hear the comments at school. 141 00:14:08,840 --> 00:14:10,960 "Hania's mom arrested Zuzia's brother!" 142 00:14:13,440 --> 00:14:17,200 You shouldn't be doing this. If you don't want to... 143 00:14:17,920 --> 00:14:23,400 I don't like that Szymanski guy. And the way he downplayed that truck. 144 00:14:24,760 --> 00:14:28,760 - Let's check out that gas station. - We'll be late for Hania. 145 00:14:28,760 --> 00:14:32,600 It's just 5 minutes. I need to check this. 146 00:14:42,840 --> 00:14:44,200 Hello. 147 00:14:46,560 --> 00:14:48,800 Police. 148 00:14:49,400 --> 00:14:52,440 - You've got CCTV here, right? - Yes. 149 00:14:53,400 --> 00:14:57,080 We'd like to see the footage from this morning. 150 00:15:00,720 --> 00:15:02,320 That's him. 151 00:15:08,360 --> 00:15:10,880 Can we see the receipt? 152 00:15:11,960 --> 00:15:13,960 I guess. 153 00:15:19,520 --> 00:15:25,040 Crisps, coke, water, painkillers and sanitary pads. 154 00:15:26,960 --> 00:15:30,960 So my hunch was right. Szymanski knew there are people there. 155 00:15:31,960 --> 00:15:33,840 This means they will be smuggled. 156 00:15:34,520 --> 00:15:38,400 - We don't have much time. - As usual. 157 00:16:59,560 --> 00:17:01,280 GRANDFATHER'S DAY 158 00:17:12,240 --> 00:17:15,160 Hania, bravo! 159 00:17:17,200 --> 00:17:20,960 Hania, bravo! 160 00:17:20,960 --> 00:17:22,560 Bravo! 161 00:17:23,440 --> 00:17:25,120 Good job! 162 00:17:26,200 --> 00:17:28,680 Sleepover, sleepover! 163 00:17:30,680 --> 00:17:35,760 The stars want a sleepover, so they're your problem now. I'm off. 164 00:17:35,760 --> 00:17:41,720 - Will you be back at a decent hour? - No. Don't wait up. 165 00:17:43,320 --> 00:17:46,880 - Right. - Take care, girls. See ya! 166 00:17:46,880 --> 00:17:48,040 See ya! 167 00:17:48,040 --> 00:17:51,120 - Happy with the show, honey? - Yes! 168 00:17:51,840 --> 00:17:54,520 - Oliwier the mess? - He's not a mess. 169 00:17:57,360 --> 00:17:58,680 Come. 170 00:17:58,680 --> 00:18:01,520 This is Kasia, Hania's mom. 171 00:18:02,000 --> 00:18:05,160 - Staszek. - Nice to meet you. Galewski. 172 00:18:07,000 --> 00:18:09,880 - How about something sweet? - No, thank you. 173 00:18:10,560 --> 00:18:11,880 I'm gonna have some. 174 00:18:13,400 --> 00:18:16,600 They can have the sleepover at my place. 175 00:18:16,600 --> 00:18:20,680 What do you think? Would you like that? Go pack your backpacks. 176 00:18:21,400 --> 00:18:24,560 - See you downstairs. - Bye! 177 00:18:54,520 --> 00:18:58,280 For me, the unsung hero of pizza is dough. 178 00:18:58,280 --> 00:19:03,560 Meaning the amount of water, flour, salt, pepper, olive oil, yeast. 179 00:19:04,320 --> 00:19:09,160 There is also temperature, kneading. It's a kind of art. 180 00:19:09,160 --> 00:19:12,160 Matter of preference. It's a kind of art. 181 00:19:12,960 --> 00:19:14,600 Matter of preference. 182 00:19:17,880 --> 00:19:19,560 I find it tasty. 183 00:19:19,680 --> 00:19:25,920 - But my brother Oliwier's is better. - Is it? Too bad. 184 00:19:25,920 --> 00:19:31,000 OK, well, if that's the case, then brush your teeth and go to bed. 185 00:19:31,000 --> 00:19:35,000 - No, not yet... - No mercy. Time for bed. 186 00:19:35,640 --> 00:19:39,320 I put my heart into this pizza, and for what? Let's go! 187 00:19:39,880 --> 00:19:42,160 Goodnight. 188 00:19:53,440 --> 00:19:54,840 I'll show you something. 189 00:19:59,360 --> 00:20:02,600 That girl's brother is Oliwier Galewski. 190 00:20:03,320 --> 00:20:06,120 His parents lease a dock at the shipyard. They fix boats. 191 00:20:06,480 --> 00:20:10,440 He works with them, but moonlights at the Lanskis', doing transshipment. 192 00:20:16,040 --> 00:20:17,320 Do you know him? 193 00:20:20,400 --> 00:20:22,080 Incredible fucks. 194 00:20:22,080 --> 00:20:26,040 Stay away from them. I told Wojtek the same thing. 195 00:20:26,040 --> 00:20:29,920 Lanski's out and they're trafficking people again. 196 00:20:29,920 --> 00:20:31,720 - That kid is our only hope. - Listen... 197 00:20:32,680 --> 00:20:33,880 I better get going. 198 00:20:37,480 --> 00:20:38,520 Give my love to Hania. 199 00:20:38,520 --> 00:20:42,400 - You're upset. - No. But stay away from those docks. 200 00:20:44,680 --> 00:20:49,240 Janek! What do expect me to do? Quit the job? 201 00:20:49,560 --> 00:20:51,680 Is that what you want? 202 00:20:51,680 --> 00:20:55,680 I don't know, maybe open a pizza joint with Trepa? 203 00:20:57,280 --> 00:20:58,440 Thanks. 204 00:21:00,360 --> 00:21:03,040 Uncle doesn't have his toothbrush here. 205 00:21:03,680 --> 00:21:08,600 Because uncle plays by different rules and brushes with his finger. 206 00:21:12,560 --> 00:21:15,200 Okay, girls, off to bed. 207 00:21:15,840 --> 00:21:18,920 Chop-chop. Come on. Quick! 208 00:21:21,840 --> 00:21:23,680 - Did you have fun? - Yes. 209 00:21:23,680 --> 00:21:24,760 Awesome. 210 00:21:27,440 --> 00:21:30,480 Hugs and kisses, don't let the bed bugs bite, and what else? 211 00:21:30,480 --> 00:21:31,920 Goodnight. 212 00:21:36,760 --> 00:21:39,440 - Leave it, I'll clean up. - It's okay. 213 00:21:39,440 --> 00:21:42,480 I made a mess, so I'll clean up. 214 00:21:49,960 --> 00:21:51,640 Any ideas yet? 215 00:21:53,640 --> 00:21:56,680 - What will you tell him? - The truth. 216 00:21:58,000 --> 00:22:01,200 That's good. The truth will set us free. 217 00:22:03,760 --> 00:22:05,480 Hopefully. 218 00:22:06,240 --> 00:22:09,400 Cleaning up, done, the pizza, eaten, 219 00:22:09,680 --> 00:22:12,440 the stage stars, in bed. 220 00:22:17,560 --> 00:22:19,760 - Thank you. - Nice. 221 00:22:20,640 --> 00:22:23,040 - See you! - Goodnight! 222 00:23:51,960 --> 00:23:54,680 Can you ask him to come down? 223 00:24:04,920 --> 00:24:06,800 What the hell? 224 00:24:22,480 --> 00:24:26,000 - What's the problemo, officer? - Oliwier 225 00:24:26,480 --> 00:24:29,000 You're facing 8-15 years in prison. 226 00:24:30,240 --> 00:24:31,680 How so? 227 00:24:32,360 --> 00:24:35,160 - Are you working for Lanski? - Yeah. 228 00:24:35,160 --> 00:24:37,680 Right. Doing what? 229 00:24:38,680 --> 00:24:43,200 - This and that, at the club. - Moving containers in the docks? 230 00:24:44,120 --> 00:24:45,920 - No. - No? 231 00:24:47,280 --> 00:24:50,120 Those containers carry people. 232 00:24:51,040 --> 00:24:52,520 Women, children. 233 00:24:52,960 --> 00:24:54,280 Do you understand? 234 00:24:57,120 --> 00:24:58,880 Here is my number. 235 00:25:00,880 --> 00:25:04,560 I know you won't answer now. But this is serious. 236 00:25:39,600 --> 00:25:41,120 Alright. 237 00:25:41,760 --> 00:25:43,280 I'm working for the Lanskis. 238 00:25:43,880 --> 00:25:46,880 But I'm just moving the containers. 239 00:25:47,440 --> 00:25:49,720 I don't know anything about any 240 00:25:54,240 --> 00:25:56,600 I know they pay good money. 241 00:25:56,600 --> 00:25:59,200 And you're friends with Lanski's sons. 242 00:26:00,720 --> 00:26:05,120 But I know this would kill your mom. And you're just a step away. 243 00:26:09,000 --> 00:26:10,840 You can still save yourself. 244 00:26:16,960 --> 00:26:18,480 What do you want me to do? 245 00:26:23,680 --> 00:26:25,800 First of all, I need you to trust me. 246 00:26:28,080 --> 00:26:32,160 I need to know at what time and from where 247 00:26:32,600 --> 00:26:34,480 the next shipment is leaving. 248 00:26:36,480 --> 00:26:38,720 But we don't have much time. 249 00:26:45,040 --> 00:26:48,200 He's a good kid. I need you to guarantee his safety. 250 00:26:48,720 --> 00:26:53,360 If anyone learns that he's snitched, it could cost him his life. 251 00:26:53,920 --> 00:26:57,480 His intel needs to be precise and given in advance. 252 00:26:57,880 --> 00:27:01,920 Only then we'll be able to protect him and the entire operation. 253 00:27:04,000 --> 00:27:07,160 Couldn't we have just detained the truck driver? 254 00:27:07,160 --> 00:27:09,480 - It would be simpler. - Zawieja! 255 00:27:09,960 --> 00:27:13,480 Thank you. Now we're waiting for the situation to develop. 256 00:27:16,800 --> 00:27:20,000 - Got it. Thank you, bye. - Good bye. 257 00:27:24,400 --> 00:27:26,520 I'm tired, mom. 258 00:27:31,640 --> 00:27:33,680 Skedaddle to the bathroom, then. 259 00:27:52,240 --> 00:27:55,040 - Yes? - It's Oliwier. I'm at the docks. 260 00:27:55,680 --> 00:27:56,920 I'm to move a container. 261 00:27:59,120 --> 00:28:02,200 - Why didn't you tell me earlier? - I couldn't! There was no way! 262 00:28:07,280 --> 00:28:09,280 You were right, there's someone in there. 263 00:28:10,400 --> 00:28:13,400 Tell me where you are and don't do anything stupid. 264 00:28:17,240 --> 00:28:19,520 - You want me to open it? - No! 265 00:28:19,520 --> 00:28:23,800 Just tell me where you are and wait for me there, okay? 266 00:28:25,480 --> 00:28:26,960 Okay. One second. 267 00:28:26,960 --> 00:28:28,880 Oliwier? 268 00:28:34,320 --> 00:28:37,000 "Grzes really wants his bear to come back home. 269 00:28:37,120 --> 00:28:40,920 He loved the bear's morning complaining and the evening conversations 270 00:28:40,920 --> 00:28:45,520 about the places the bear's visited. Each morning, Grzes..." 271 00:28:47,400 --> 00:28:50,440 "He loved the bear's morning complaining and the evening conversations 272 00:28:50,440 --> 00:28:52,600 about the places the bear's visited." 273 00:28:59,360 --> 00:29:01,520 "Each morning, Grzes" 274 00:29:08,880 --> 00:29:10,680 - Hello? - You were right. 275 00:29:11,240 --> 00:29:14,960 I've opened the container. It's no contraband, there're women in here. 276 00:29:15,920 --> 00:29:17,800 Where are you? I'll pick you up. 277 00:29:17,800 --> 00:29:20,480 I can't talk right now. I'll call you back. 278 00:29:20,480 --> 00:29:22,240 Hello? 279 00:29:27,560 --> 00:29:31,120 - What is it, Zawieja? - Oliwier called. 280 00:29:32,880 --> 00:29:34,560 The girls are at the docks. 281 00:29:50,440 --> 00:29:51,440 Hania is asleep. 282 00:29:52,920 --> 00:29:57,120 - Kasia Be careful out there. - Of course. 283 00:30:03,080 --> 00:30:05,160 Where exactly in the docks? 284 00:30:06,280 --> 00:30:10,360 He said he'd call back. For now, just head for the port. 285 00:30:21,960 --> 00:30:23,640 I got a pin. 286 00:30:25,920 --> 00:30:28,360 Pass the flyover and turn left. 287 00:32:03,720 --> 00:32:05,040 Trepa! 288 00:32:08,720 --> 00:32:10,080 He's alive. 289 00:32:11,320 --> 00:32:12,760 Oliwier! 290 00:32:13,680 --> 00:32:15,120 Oliwier, look at me. 291 00:32:15,760 --> 00:32:16,840 Can you hear me? 292 00:32:17,680 --> 00:32:19,440 Good. 293 00:32:20,920 --> 00:32:23,120 Stay with me. 294 00:32:23,120 --> 00:32:26,640 Officer Trepa, docks by the container warehouses. 295 00:32:26,640 --> 00:32:30,280 I need back-up and an ambulance, stat. 296 00:32:45,520 --> 00:32:48,240 Grandpa, do the monster thing! 297 00:32:48,680 --> 00:32:50,120 Chase me! 298 00:32:50,120 --> 00:32:51,920 - Sure thing. - You can't catch me! 299 00:32:53,000 --> 00:32:58,280 I'm a... monster! 300 00:32:59,760 --> 00:33:01,520 Chase me, monster! 301 00:33:06,000 --> 00:33:07,880 Grandpa, don't be silly! 302 00:33:08,400 --> 00:33:09,440 Grandpa? 303 00:33:19,240 --> 00:33:23,160 Call Pietrzak, we need to raid the Lanskis. I'm going with them. 304 00:33:23,160 --> 00:33:24,840 Okay. 305 00:33:28,800 --> 00:33:32,840 - 112, how can I help? - Hello, grandpa fell down. 306 00:33:32,840 --> 00:33:37,160 Tell me where you are and we'll try to help you. 307 00:35:32,800 --> 00:35:34,800 Zawieja, I'm sorry about the kid, but it's not your fault. 308 00:35:34,960 --> 00:35:36,640 The freezers are clear! 309 00:35:36,760 --> 00:35:39,040 It seems they managed to move the women he told you about. 310 00:35:39,040 --> 00:35:42,040 The truck container is empty, we're checking the rest. 311 00:35:42,040 --> 00:35:44,680 - They knew we were coming. - They did? 312 00:35:44,680 --> 00:35:47,680 They fucking knew everything. They knew I contacted him. 313 00:35:48,240 --> 00:35:49,360 Get it! 314 00:35:49,880 --> 00:35:52,680 I'm responsible for that kid's death. You two set me up. 315 00:35:52,880 --> 00:35:56,600 - Calm down. - Mom! 316 00:35:58,360 --> 00:36:01,480 - Hania? What happened? - Grandpa fell down. 317 00:36:01,480 --> 00:36:03,160 - What? - Grandpa fell down. 318 00:36:03,160 --> 00:36:06,360 Your daughter is very brave. We're lucky she acted so swiftly. 319 00:36:06,360 --> 00:36:07,480 But what happened? 320 00:36:09,280 --> 00:36:11,000 The kid didn't make it. 321 00:36:13,560 --> 00:36:16,840 Nothing. We've searched everywhere, but someone's cleaned up good. 322 00:36:17,640 --> 00:36:19,320 - Thanks. - I'm clocking out. 323 00:36:22,920 --> 00:36:24,760 We'll need to see Lanski. 324 00:36:26,480 --> 00:36:30,280 - Excuse me. Janek Zawieja? - Room 331. 325 00:36:31,760 --> 00:36:35,680 Slowly... Now slowly to the other side, Mr. Janek. 326 00:36:36,320 --> 00:36:39,720 We know it hurts. Nice and slow. 327 00:36:45,080 --> 00:36:47,040 I'll just plug in... 328 00:37:14,120 --> 00:37:17,800 They make you do stuff like this at night, Inspector? 329 00:37:19,640 --> 00:37:21,360 - Sometimes. - What is it? 330 00:37:22,480 --> 00:37:26,160 A kid working for you was found dead tonight at the docks. 331 00:37:28,040 --> 00:37:30,600 - Who? - Oliwier Galewski. 332 00:37:31,640 --> 00:37:33,600 What's going on? 333 00:37:34,560 --> 00:37:36,160 It's Oliwier... 334 00:37:37,280 --> 00:37:39,200 He is dead. 335 00:37:40,040 --> 00:37:41,680 Oliwier who? 336 00:37:43,160 --> 00:37:44,800 Galewski? 337 00:37:47,600 --> 00:37:49,920 I gather you knew him. 338 00:37:50,840 --> 00:37:53,200 Nice kid. That's terrible. 339 00:37:55,120 --> 00:37:57,200 My son will be devastated. 340 00:37:58,160 --> 00:38:00,840 - Were you at the docks today? - No. 341 00:38:04,680 --> 00:38:08,400 We suspect someone's pulling contraband in your territory. 342 00:38:10,880 --> 00:38:12,600 Let's go inside. 343 00:38:21,400 --> 00:38:23,160 I don't know how I'm going to handle all this. 344 00:38:23,160 --> 00:38:25,560 Obviously, Kasia 345 00:38:25,760 --> 00:38:29,280 I'll help you with everything, but 346 00:38:29,560 --> 00:38:34,880 maybe you should take a little break? Go on leave? 347 00:38:36,480 --> 00:38:38,880 At least until Janek recovers. 348 00:38:43,520 --> 00:38:44,760 No. 349 00:38:45,800 --> 00:38:47,720 I won't leave this case. 350 00:38:48,480 --> 00:38:50,880 Not after what they did to the kid. 351 00:38:53,560 --> 00:38:55,280 I won't let this go. 352 00:38:56,480 --> 00:38:57,960 I can't. 353 00:39:16,280 --> 00:39:17,880 She's asleep. 354 00:39:23,240 --> 00:39:24,760 Go, I'll stay with her. 355 00:39:25,880 --> 00:39:27,200 Thanks. 356 00:39:41,280 --> 00:39:43,520 What did the informant tell you? 357 00:39:44,600 --> 00:39:49,520 That the girls were at the docks. And the shipment was leaving tonight. 358 00:39:49,520 --> 00:39:52,080 He sent me a pin and that's where we found him. 359 00:39:52,080 --> 00:39:56,360 So you've launched the operation basing on unverified intel. 360 00:39:56,360 --> 00:40:00,320 You didn't secure us. It seems Lanski was one step ahead of us. 361 00:40:00,880 --> 00:40:05,200 Either he saw me talking to the kid, or someone tipped him about the sting. 362 00:40:05,400 --> 00:40:08,040 Maybe it was you? Or me? 363 00:40:08,040 --> 00:40:12,280 - Inspector Pietrzak? Your colleagues? - It's not her fault. 364 00:40:13,480 --> 00:40:16,320 And leaving such a mess is not Lanski's style. 365 00:40:16,320 --> 00:40:20,760 That's true, we've been watching him. He was very busy getting an alibi. 366 00:40:22,680 --> 00:40:25,760 He dined at a restaurant, and then went to a game. 367 00:40:25,760 --> 00:40:27,280 We've got nothing on him. 368 00:40:28,800 --> 00:40:31,360 We've got fucking nothing at all! 369 00:40:34,120 --> 00:40:37,520 - Thanks for today! - Let's wait for the autopsy results! 370 00:43:04,400 --> 00:43:06,120 Trepa? 371 00:43:14,200 --> 00:43:16,320 Wiktor Molski. 372 00:43:16,880 --> 00:43:18,280 Wojtek was investigating him. 373 00:43:19,360 --> 00:43:21,360 He spent the whole evening with Lanski. 374 00:43:22,720 --> 00:43:24,840 He's back in Szczecin.