1 00:00:07,560 --> 00:00:10,760 MINSK, BĚLORUSKO ČAS 03:30 2 00:00:14,400 --> 00:00:16,160 Leo, poslouchej. 3 00:00:16,160 --> 00:00:17,960 Jdou si pro tebe. 4 00:00:19,240 --> 00:00:21,520 Máš pět minut, abyste utekly z bytu. 5 00:00:21,520 --> 00:00:22,600 Cože? 6 00:00:23,240 --> 00:00:26,400 V pět bude za Minskem čekat transport. 7 00:00:26,400 --> 00:00:29,840 Neber si moc věcí, velký kufry. Rozumíš? 8 00:00:29,840 --> 00:00:32,720 Musíš tam být. Je to tvoje poslední šance. 9 00:00:33,400 --> 00:00:34,840 Rozumím. 10 00:00:37,320 --> 00:00:38,640 Sakra. 11 00:00:49,680 --> 00:00:52,240 Anio, Anio! 12 00:00:56,000 --> 00:00:57,640 Vzbuď se. 13 00:01:01,320 --> 00:01:03,560 - Jak ti je? - Špatně. 14 00:01:06,760 --> 00:01:10,000 Teď mě poslouchej, musíme utéct. Oblékni se. 15 00:01:39,320 --> 00:01:40,600 Policie! Otevřete! 16 00:01:40,600 --> 00:01:42,200 Rychle! Dělej! 17 00:01:42,520 --> 00:01:44,200 Rychle! Rychle! 18 00:01:44,840 --> 00:01:46,080 Běž! 19 00:01:57,480 --> 00:01:58,920 Je pryč. 20 00:01:59,840 --> 00:02:01,520 Utekla, kurva. 21 00:02:44,480 --> 00:02:47,760 ŠTĚTÍN, POLSKO O 2 DNY POZDĚJI 22 00:03:05,480 --> 00:03:08,440 S válkou na Ukrajině a uzavřením hranic s Běloruskem 23 00:03:08,440 --> 00:03:10,320 narůstá migrační krize. 24 00:03:10,320 --> 00:03:12,480 Dnes stovky osob z Blízkého východu 25 00:03:12,600 --> 00:03:15,080 přebývají v lesích na hranici s Polskem. 26 00:03:15,200 --> 00:03:18,240 Tito lidé hledají způsob, jak se dostat do Evropy. 27 00:03:18,240 --> 00:03:20,800 Na tom vydělávají obrovské peníze obchodníci s lidmi, 28 00:03:21,000 --> 00:03:23,320 kteří zpřístupňují své převaděčské trasy. 29 00:03:23,440 --> 00:03:28,120 Hovoříme s Markem Pecem, kapitánem obchodní lodi, na které... 30 00:03:33,240 --> 00:03:34,800 Trepo, Trepo. 31 00:03:37,200 --> 00:03:38,760 Trepo. 32 00:03:38,760 --> 00:03:40,400 Tady Trepa, příjem. 33 00:03:40,520 --> 00:03:42,760 Za hodinu budeme v marině Gocław. 34 00:03:44,000 --> 00:03:45,400 Nepřepínám. 35 00:03:45,960 --> 00:03:47,520 Stejně hlásím příjem. 36 00:04:00,360 --> 00:04:03,320 Haló, Hani. Vstávej. 37 00:04:06,560 --> 00:04:08,160 Hraješ to na mě? 38 00:04:08,720 --> 00:04:10,640 Snídaně je na stole. 39 00:04:12,600 --> 00:04:13,880 Pojď. 40 00:05:24,720 --> 00:05:27,320 Bojím se, že zapomenu kroky. 41 00:05:27,320 --> 00:05:30,640 I když Zuza mi snad všechno připomene. 42 00:05:30,640 --> 00:05:35,880 To je fajn, mít kamarádku, která si všechno pamatuje. 43 00:05:35,880 --> 00:05:38,360 Neměj strach, všechno bude dobrý. 44 00:05:42,920 --> 00:05:44,280 Co to dělá? 45 00:05:45,480 --> 00:05:47,440 Dávej pozor! 46 00:05:54,400 --> 00:05:55,560 Co jako? 47 00:05:56,960 --> 00:05:58,520 Jsi v pořádku? 48 00:06:05,280 --> 00:06:06,280 Jeď za ním. 49 00:06:07,080 --> 00:06:08,720 - Ne, Kaśko, to... - Jeď. 50 00:06:18,680 --> 00:06:22,320 - Nechci přijít pozdě do školy. - Však nepřijdeš. 51 00:06:22,800 --> 00:06:24,240 Vždycky chodím pozdě. 52 00:06:49,600 --> 00:06:51,680 Jak jste to jel? 53 00:06:52,080 --> 00:06:54,000 - Co? - Vjel jste nám do cesty. 54 00:06:54,360 --> 00:06:56,760 Prosím doklady a řidičský průkaz. 55 00:07:07,120 --> 00:07:08,920 Prověřím to. 56 00:07:10,720 --> 00:07:13,800 - Vystupte si, prosím. - Mami, je mi špatně. 57 00:07:13,800 --> 00:07:14,960 Tiše! 58 00:07:14,960 --> 00:07:17,960 - 00 volá 123. - 00 příjem. 59 00:07:18,480 --> 00:07:21,800 Máme podezřelý kamion na cestě do přístavu. 60 00:07:21,800 --> 00:07:24,040 Běloruská espézetka 3-0-2-7-K-T-4... 61 00:07:25,120 --> 00:07:27,440 Co se vám stalo? 62 00:07:27,440 --> 00:07:29,400 Tady, co se vám stalo? 63 00:07:32,320 --> 00:07:34,960 - Nic. - Co vezete? 64 00:07:36,240 --> 00:07:40,240 - Tohle? Kontejner. - To vidím, ale co máte uvnitř? 65 00:07:41,000 --> 00:07:43,440 Naložili to 66 00:07:43,440 --> 00:07:45,800 a já to vezu do přístavu. 67 00:07:47,920 --> 00:07:49,800 Můžete to otevřít? 68 00:07:50,040 --> 00:07:51,640 Otevřít. 69 00:07:53,480 --> 00:07:55,480 Zase přijedeme pozdě, strejdo. 70 00:07:55,640 --> 00:07:57,640 - Nechte ho. - Dobře, rozumím. 71 00:08:01,120 --> 00:08:03,320 Kód neznám. 72 00:08:03,920 --> 00:08:07,040 - Zawiejo, necháme pána jet. - Co? 73 00:08:08,440 --> 00:08:11,160 Řeknu vám, dneska máte štěstí. 74 00:08:12,640 --> 00:08:14,040 - Můžete jet. - Co? 75 00:08:14,200 --> 00:08:15,560 Můžete jet. 76 00:08:16,920 --> 00:08:18,240 Ale jeďte teď ukázkově. 77 00:08:21,000 --> 00:08:22,840 Kdo vysílal tu zprávu? 78 00:08:24,000 --> 00:08:28,400 Kasio, centrála nařídila ho nechat, tak ho necháme. 79 00:08:29,880 --> 00:08:31,920 Kdo ten kamion sleduje? 80 00:08:32,400 --> 00:08:33,400 Vyšetřovací úřad. 81 00:08:34,080 --> 00:08:35,760 Připoutejte se. 82 00:08:43,760 --> 00:08:45,680 Tak jsem na to měla čuch. 83 00:08:46,680 --> 00:08:48,200 Jako obvykle. 84 00:09:56,000 --> 00:10:00,160 OBLEVA II. 1. díl 85 00:10:17,600 --> 00:10:19,960 Prožila si svý. Viděl jsi její složku. 86 00:10:20,360 --> 00:10:23,160 Manžel se jí zabil, nezvládala to. 87 00:10:24,360 --> 00:10:28,560 Ale vyřešila případ Strzeleckýho a Kosińský. 88 00:10:29,320 --> 00:10:31,120 Dochází na terapie. 89 00:10:31,280 --> 00:10:32,520 Dobrý den. 90 00:10:32,520 --> 00:10:36,240 Má BOZP a získala zpátky zbrojní průkaz. 91 00:10:37,280 --> 00:10:40,640 - Poradí si s tím? - No jistě. 92 00:10:48,120 --> 00:10:49,360 Dobrý den. 93 00:10:50,640 --> 00:10:52,360 Komisařka Zawieja. 94 00:10:53,920 --> 00:10:56,880 - Komisař Trepa, kriminální oddělení. - Dobrej. 95 00:10:57,240 --> 00:11:01,240 - Velitel Szymański, vyšetřovací úřad. - Posaďte se. 96 00:11:03,880 --> 00:11:06,880 V celém Polsku zasahujeme proti obchodníkům s lidmi. 97 00:11:07,560 --> 00:11:12,840 Ve Štětíně koordinuje nelegální obchod Andrzej Lański. 98 00:11:13,360 --> 00:11:17,840 Od uvěznění zkompromitovaného prokurátora Michała Strzeleckého 99 00:11:17,840 --> 00:11:21,440 byly zrušeny rozsudky nad několika nebezpečnými zločinci. 100 00:11:21,440 --> 00:11:25,280 Šéf zločinecké organizace, Andrzej Lański, 101 00:11:25,280 --> 00:11:28,640 si odseděl pouze šest let z doživotního vězení. 102 00:11:28,640 --> 00:11:31,880 Dnes byl propuštěn na svobodu. 103 00:11:32,680 --> 00:11:36,880 Jsem rád, že spravedlnost zvítězila. 104 00:11:37,840 --> 00:11:40,680 Teď bych chtěl strávit čas s rodinou. 105 00:11:43,080 --> 00:11:48,400 Domníváme se, že další transport vyjede ze Švédska během 48 hodin. 106 00:11:49,080 --> 00:11:51,440 Musíme vědět kdy a jakou trasou. 107 00:11:52,200 --> 00:11:58,000 - Proč neuděláte razii v docích? - Nemáme tam kamery ani lidi. 108 00:11:58,400 --> 00:12:02,760 Nemůžeme riskovat, že půl roku práce přijde vniveč. 109 00:12:02,760 --> 00:12:05,440 Potřebujeme někoho tam, na místě. 110 00:12:09,160 --> 00:12:12,360 Oliwier Galewski. Znáte ho, viďte? 111 00:12:14,960 --> 00:12:17,720 Je propojený s bratry Lańskými. 112 00:12:18,560 --> 00:12:20,800 Nějakou dobu ho sledujeme. 113 00:12:24,040 --> 00:12:25,520 Jeho, nebo mě? 114 00:12:26,720 --> 00:12:27,720 Jeho. 115 00:12:28,960 --> 00:12:31,320 Jeho sestra chodí s vaší dcerou do třídy 116 00:12:31,320 --> 00:12:34,880 a vy se přátelíte s jeho matkou, Elżbietou Galewskou. 117 00:12:37,240 --> 00:12:40,120 Potřebuju informátora. Vy mi ho získáte. 118 00:12:43,600 --> 00:12:45,280 Syna mý kamarádky? 119 00:12:45,680 --> 00:12:49,360 Můžu ho zašít za to, co na něj máme. Ale nechci toho kluka. 120 00:12:50,480 --> 00:12:51,480 Chci Lańskýho. 121 00:12:57,120 --> 00:12:58,120 Tak co? 122 00:13:00,800 --> 00:13:02,640 Pomůžete mi? 123 00:13:05,560 --> 00:13:06,920 To jsem rád. 124 00:13:09,040 --> 00:13:10,920 Mimochodem, skvělá intuice. 125 00:13:10,920 --> 00:13:14,440 Ten kamion máme pod stálým dohledem od chvíle, 126 00:13:14,440 --> 00:13:16,880 kdy opustil Bělorusko. 127 00:13:16,880 --> 00:13:20,320 Takže v něm byli lidé a my ho nemohli prohledat? 128 00:13:20,320 --> 00:13:25,520 Kdybysme zadrželi řidiče, zachránili bysme několik osob. 129 00:13:26,040 --> 00:13:28,120 Rozbitím celé skupiny jich zachráníme stovky. 130 00:13:28,760 --> 00:13:31,520 Tak zkušeným policistům to nemusím vysvětlovat. 131 00:13:32,040 --> 00:13:33,880 Nebo snad ano? 132 00:13:33,880 --> 00:13:35,520 Nashle. 133 00:13:37,080 --> 00:13:38,800 Na shledanou. 134 00:13:42,160 --> 00:13:44,280 Co přesně mají na toho kluka? 135 00:13:44,400 --> 00:13:46,400 Přechovávání, distribuce drog. 136 00:13:46,520 --> 00:13:48,320 Můžou ho z fleku zabásnout. 137 00:13:50,720 --> 00:13:52,000 Co ty na to? 138 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 Nevím, je mi líto jeho matky. 139 00:13:56,400 --> 00:14:00,920 Jestli jim chceš pomoct, přesvědč kluka ke spolupráci. 140 00:14:03,360 --> 00:14:04,560 Jasně. 141 00:14:04,560 --> 00:14:08,240 Ty vole, už slyším ty komentáře ve škole. 142 00:14:08,840 --> 00:14:10,960 "Hančina máma zašila Zuzina bráchu!" 143 00:14:13,440 --> 00:14:17,200 Neměla bys to dělat, pokud nechceš. 144 00:14:17,920 --> 00:14:23,400 Ten Szymański se mi nelíbí. Jak zlehčil to s tím kamionem. 145 00:14:24,760 --> 00:14:28,760 - Pojeďme na tu benzínku. - Nestihneme Haniino vystoupení. 146 00:14:28,760 --> 00:14:32,600 Zabere nám to pět minut. Musím to prověřit. 147 00:14:42,840 --> 00:14:44,200 Dobrý den. 148 00:14:46,560 --> 00:14:48,800 Kriminální policie. 149 00:14:49,400 --> 00:14:52,440 - Máte tu kamery? - Ano. 150 00:14:53,400 --> 00:14:57,080 Potřebovali bysme vidět záznam z dnešního rána. 151 00:15:00,720 --> 00:15:02,320 To je on. 152 00:15:08,360 --> 00:15:10,880 Můžeme vidět paragon od těch nákupů? 153 00:15:11,960 --> 00:15:13,960 Něco se najde. 154 00:15:19,520 --> 00:15:25,040 Chipsy, cola, voda, ibuprofen a vložky. 155 00:15:26,960 --> 00:15:30,960 Pátej smysl mě nezklamal. Szymański věděl o těch lidech. 156 00:15:31,960 --> 00:15:33,840 Že je budou převádět. 157 00:15:34,520 --> 00:15:38,400 - Nemáme moc času. - Jako obvykle. 158 00:16:59,560 --> 00:17:01,280 DEN DĚDEČKŮ 159 00:17:12,240 --> 00:17:15,160 Bravo, Hani! 160 00:17:17,200 --> 00:17:20,960 Bravo, Hani! 161 00:17:20,960 --> 00:17:22,560 Bravo! 162 00:17:23,440 --> 00:17:25,120 Bravo! 163 00:17:26,200 --> 00:17:28,680 - Přespávačka! - Jaká přespávačka? 164 00:17:30,680 --> 00:17:35,760 Hvězdy potřebujou přespávačku, takže vás s tím nechám a letím. 165 00:17:35,760 --> 00:17:41,720 - Vrátíš se v rozumnou dobu? - Ne. Takže nečekej s obědem. 166 00:17:43,320 --> 00:17:46,880 - Nech si to. - Placáka, holky. A páčko! 167 00:17:46,880 --> 00:17:48,040 Páčko! 168 00:17:48,040 --> 00:17:51,120 - Jsi spokojená s vystoupením, zlato? - Ano! 169 00:17:56,040 --> 00:17:58,040 Pojď sem. 170 00:17:58,760 --> 00:18:02,320 Seznamte se. Kasia, Haniina máma. Staszek. 171 00:18:02,600 --> 00:18:05,160 - Dobrý den. - Zawieja. 172 00:18:07,000 --> 00:18:09,880 - Nedáte si něco sladkého? - Ne, děkuju. 173 00:18:10,560 --> 00:18:11,880 To já rád. 174 00:18:13,400 --> 00:18:16,600 Vezmu k sobě holky na tu přespávačku. 175 00:18:16,600 --> 00:18:20,680 Co vy na to? Chcete? Běžte si sbalit batůžky. 176 00:18:21,400 --> 00:18:24,560 - Uvidíme se dole. - Tak já jdu. 177 00:18:54,520 --> 00:18:58,280 Podle mě je hlavním hrdinou pizzy těsto. 178 00:18:58,280 --> 00:19:03,560 Správnej poměr vody, soli, mouky, olivovýho oleje, droždí. 179 00:19:04,320 --> 00:19:09,160 Plus teplota při odležení, zpracování těsta. 180 00:19:09,160 --> 00:19:12,160 Je to takový umění, co? 181 00:19:12,960 --> 00:19:14,600 Ale co kdo má rád. 182 00:19:17,880 --> 00:19:19,560 Mně ta pizza chutná. 183 00:19:19,680 --> 00:19:23,560 Je vynikající, ale můj brácha Oliwier dělá o dost lepší. 184 00:19:23,560 --> 00:19:25,920 Opravdu? Tak to je smůla. 185 00:19:25,920 --> 00:19:31,000 Když je to tak, dobře. Umyjeme zoubky a jdeme spát! 186 00:19:31,000 --> 00:19:35,000 - Ne, ještě ne! - Bez debat. Jdeme spát. 187 00:19:35,640 --> 00:19:39,320 Člověk dá do pizzy celý srdce, a teď tohle! Tak šup! 188 00:19:39,880 --> 00:19:42,160 Dobrou noc. 189 00:19:53,440 --> 00:19:54,840 Něco ti ukážu. 190 00:19:59,360 --> 00:20:02,600 Zuzin bratr je Oliwier Galewski. 191 00:20:03,320 --> 00:20:06,120 Jeho rodiče mají v loděnicích dok, opravují lodě. 192 00:20:06,480 --> 00:20:10,440 Pracuje u nich, ale přivydělává si u Lańských na překladišti. 193 00:20:16,040 --> 00:20:17,320 Znáš ho? 194 00:20:20,400 --> 00:20:22,080 Magoři jak vyšitý. 195 00:20:22,080 --> 00:20:26,040 Drž se od nich dál. To jsem říkal i Wojtkovi. 196 00:20:26,040 --> 00:20:29,920 Ale po propuštění Lańskýho se obchod s lidmi vrátil do přístavu. 197 00:20:29,920 --> 00:20:31,720 - Ten kluk je naše jediná šance. - Hele... 198 00:20:32,680 --> 00:20:33,880 Radši už půjdu. 199 00:20:37,480 --> 00:20:38,520 Dej ode mě Hani pusu. 200 00:20:38,520 --> 00:20:42,400 - Naštval ses. - Ne, ale drž se od přístavu dál. 201 00:20:44,680 --> 00:20:49,240 Janku! Co chceš, abych udělala? Nechala tý práce? 202 00:20:49,560 --> 00:20:51,680 O to ti jde? 203 00:20:51,680 --> 00:20:55,680 Nevím, třeba si s Trepou založ pizzerku. 204 00:20:57,280 --> 00:20:58,440 Díky. 205 00:21:00,360 --> 00:21:03,040 Strejda tu nemá kartáček. 206 00:21:03,680 --> 00:21:08,600 Pro strejdu platí jiný pravidla, čistí si zuby prstem. 207 00:21:12,560 --> 00:21:15,200 Tak, holky, a spát. 208 00:21:15,840 --> 00:21:18,920 Hop, hop, šup, šup. Honem. 209 00:21:21,840 --> 00:21:23,680 - Bylo to dnes fajn? - Ano. 210 00:21:23,680 --> 00:21:24,760 Tak o to šlo. 211 00:21:27,440 --> 00:21:30,480 Ať vás blechy štípou celou noc, co se ještě říká? 212 00:21:30,480 --> 00:21:31,920 Dobrou noc. 213 00:21:36,760 --> 00:21:39,440 - Nech to, sklidím to. - To je dobrý. 214 00:21:39,440 --> 00:21:42,480 Nadělal jsem, tak uklidím. V klidu. 215 00:21:49,960 --> 00:21:51,640 Už jsi něco vymyslela? 216 00:21:53,640 --> 00:21:56,680 - Co mu řekneš? - Pravdu. 217 00:21:58,000 --> 00:22:01,200 Dobře. Pravda nás osvobodí. 218 00:22:03,760 --> 00:22:05,480 Jen aby. 219 00:22:06,240 --> 00:22:09,400 Uklizeno, pizza upečená, snědená, 220 00:22:09,680 --> 00:22:12,440 hvězdy večera uspaný. 221 00:22:17,560 --> 00:22:19,760 - Děkuju. - Hezká. 222 00:22:20,640 --> 00:22:23,040 - Tak zatím! - Dobrou! 223 00:23:51,960 --> 00:23:54,680 Mohl byste mu říct, aby sjel dolů? 224 00:24:04,920 --> 00:24:06,800 Co je? 225 00:24:22,480 --> 00:24:26,000 - Co se přihodilo, paní příslušnice? - Oliwiere. 226 00:24:26,480 --> 00:24:29,000 Hrozí ti vězení od 8 do 15 let. 227 00:24:30,240 --> 00:24:31,680 Za co jako? 228 00:24:32,360 --> 00:24:35,160 - Pracuješ pro Lańský? - Ano. 229 00:24:35,160 --> 00:24:37,680 A co pro ně děláš? 230 00:24:38,680 --> 00:24:43,200 - Různě. V klubu. - Nepřekládáš pro ně kontejnery? 231 00:24:44,120 --> 00:24:45,920 - Ne. - Ne? 232 00:24:47,280 --> 00:24:50,120 V těch kontejnerech jsou lidi. 233 00:24:51,040 --> 00:24:52,520 Děti, ženy. 234 00:24:52,960 --> 00:24:54,280 Rozumíš? 235 00:24:57,120 --> 00:24:58,880 Tady máš mý číslo. 236 00:25:00,880 --> 00:25:04,560 Vím, že mi teď neodpovíš, ale není to legrace. 237 00:25:39,600 --> 00:25:41,120 Fajn. 238 00:25:41,760 --> 00:25:43,280 Pracuju pro Lańský. 239 00:25:43,880 --> 00:25:46,880 Ale jen překládám kontejnery. 240 00:25:47,440 --> 00:25:49,720 Nevím o žádných... 241 00:25:54,240 --> 00:25:56,600 Vím, že dobře platí. 242 00:25:56,600 --> 00:25:59,200 A že se kamarádíš s mladými Lańskými. 243 00:26:00,720 --> 00:26:05,120 Ale nechci vidět, že jdeš sedět. Vím, co by to pro mámu znamenalo. 244 00:26:09,000 --> 00:26:10,840 Můžeš se ještě zachránit. 245 00:26:16,960 --> 00:26:18,480 Co mám udělat? 246 00:26:23,680 --> 00:26:25,800 Především mi musíš věřit. 247 00:26:28,080 --> 00:26:32,160 Potřebuju informace, v kolik hodin a odkud 248 00:26:32,600 --> 00:26:34,480 odjíždí další transport. 249 00:26:36,480 --> 00:26:38,720 Ale je na to málo času. 250 00:26:45,040 --> 00:26:48,200 Je to hodnej kluk. Potřebuju pro něj bezpečnostní záruku. 251 00:26:48,720 --> 00:26:50,360 Pokud se někdo dozví, 252 00:26:50,360 --> 00:26:53,360 že spolupracuje, může ho to stát život. 253 00:26:53,920 --> 00:26:57,480 Informace musí dávat přesné a s předstihem. 254 00:26:57,880 --> 00:27:01,920 Jen tak ho můžeme ochránit a zajistit celou akci. 255 00:27:04,000 --> 00:27:07,160 Nešlo prostě zadržet řidiče toho kamionu? 256 00:27:07,160 --> 00:27:09,480 - Bylo by to o dost jednodušší. - Zawiejo! 257 00:27:09,960 --> 00:27:13,480 Děkujeme ti. Čekáme na vývoj událostí. 258 00:27:16,800 --> 00:27:20,000 Rozumím. Díky. Nashle. 259 00:27:24,400 --> 00:27:26,520 Mami, jsem unavená. 260 00:27:31,640 --> 00:27:33,680 Tak syp do koupelny. 261 00:27:52,240 --> 00:27:55,040 - Ano? - Tady Oliwier. Jsem v docích. 262 00:27:55,680 --> 00:27:56,920 Mám přeložit kontejner. 263 00:27:59,120 --> 00:28:02,200 - Proč jsi mi o tom neřekl dřív? - Nemohl jsem, neměl jsem jak! 264 00:28:07,280 --> 00:28:09,280 Máte asi pravdu, někdo tam je. 265 00:28:10,400 --> 00:28:13,400 Řekni přesně, kde jsi, a neudělej žádnou hloupost. 266 00:28:17,240 --> 00:28:19,520 - Mám ho otevřít? - Ne! 267 00:28:19,520 --> 00:28:21,600 Jen mi řekni, kde jsi. 268 00:28:21,600 --> 00:28:23,800 A počkej na mě, ano? 269 00:28:25,480 --> 00:28:26,960 Dobře. Moment. 270 00:28:26,960 --> 00:28:28,880 Oliwiere? 271 00:28:34,320 --> 00:28:37,000 "Grześ by dal vše, aby se méďa vrátil domů. 272 00:28:37,120 --> 00:28:40,920 Měl rád jeho ranní reptání a večerní vyprávění o světech, 273 00:28:40,920 --> 00:28:45,520 které medvěd navštívil. Grześ každé ráno..." 274 00:28:47,400 --> 00:28:50,440 "Měl rád jeho ranní reptání a večerní vyprávění o světech, 275 00:28:50,440 --> 00:28:52,600 které medvěd navštívil." 276 00:28:59,360 --> 00:29:01,520 "Grześ každé ráno..." 277 00:29:08,880 --> 00:29:10,680 - Haló? - Měla jste pravdu. 278 00:29:11,240 --> 00:29:14,960 Otevřel jsem kontejner. Není tu žádnej kontraband, ale ženy. 279 00:29:15,920 --> 00:29:17,800 Kde jsi? Přijedu pro tebe. 280 00:29:17,800 --> 00:29:20,480 - Teď nemůžu. Zavolám. - Oliwiere. 281 00:29:20,480 --> 00:29:22,240 Haló? 282 00:29:27,560 --> 00:29:31,120 - Zawiejo, co je? - Ozval se Oliwier. 283 00:29:32,880 --> 00:29:34,560 Holky jsou v docích. 284 00:29:50,440 --> 00:29:51,440 Hania už spí. 285 00:29:52,920 --> 00:29:57,120 - Kaśko, dávej na sebe pozor. - Jasně. 286 00:30:03,080 --> 00:30:05,160 Kam přesně v těch docích? 287 00:30:06,280 --> 00:30:10,360 Říkal, že se ozve. Zatím jeď k přístavu. 288 00:30:21,960 --> 00:30:23,640 Mám souřadnice. 289 00:30:25,920 --> 00:30:28,360 Za viaduktem zahni doleva. 290 00:32:03,720 --> 00:32:05,040 Trepo! 291 00:32:08,720 --> 00:32:10,080 Žije. 292 00:32:11,320 --> 00:32:12,760 Oliwiere! 293 00:32:13,680 --> 00:32:15,120 Oliwiere, podívej se na mě. 294 00:32:15,760 --> 00:32:16,840 Slyšíš mě? 295 00:32:17,680 --> 00:32:19,440 Neztrácej se. 296 00:32:20,920 --> 00:32:23,120 Zůstaň se mnou. 297 00:32:23,120 --> 00:32:26,640 Trepa, policie. Bulharské nábřeží, sklad kontejnerů. 298 00:32:26,640 --> 00:32:30,280 Potřebujeme posily a sanitku. Ihned. 299 00:32:45,520 --> 00:32:48,240 Dědo, udělej příšeru! 300 00:32:48,680 --> 00:32:50,120 Chyť mě! 301 00:32:50,120 --> 00:32:51,920 - Dobře. - Že mě nechytíš, příšero! 302 00:32:53,000 --> 00:32:58,280 Já jsem... příšera! 303 00:32:59,760 --> 00:33:01,520 Chyť mě, příšero! 304 00:33:06,000 --> 00:33:07,880 Dědo, nedělej si srandu! 305 00:33:08,400 --> 00:33:09,440 Dědo? 306 00:33:19,240 --> 00:33:23,160 Zavolej Pietrzakovi. Musíme udělat razii u Lańských. Jedu s nima. 307 00:33:23,160 --> 00:33:24,840 Dobře. 308 00:33:28,800 --> 00:33:32,840 - Linka 112, prosím? - Haló? Děda upadl. 309 00:33:32,840 --> 00:33:37,160 Řekni mi, kde jsi. Pokusíme se ti pomoct. 310 00:35:32,800 --> 00:35:34,800 Mrzí mě to s tím klukem, není to tvoje vina. 311 00:35:34,960 --> 00:35:36,640 V chlaďácích je to čistý! 312 00:35:36,760 --> 00:35:39,040 Zdá se, že ty zmiňovaný ženský stihli převézt. 313 00:35:39,040 --> 00:35:42,040 Kontejner je prázdnej. Zbytek procházíme. 314 00:35:42,040 --> 00:35:44,680 - Věděli, že se objevíme. - Vážně? 315 00:35:44,680 --> 00:35:47,680 Věděli všechno, kurva. I to, že jsem ho kontaktovala. 316 00:35:48,240 --> 00:35:49,360 Pochop! 317 00:35:49,880 --> 00:35:52,680 Jsem odpovědná za smrt toho kluka. Vykašlali jste se na mě! 318 00:35:52,880 --> 00:35:56,600 - Uklidni se. - Mami! 319 00:35:58,360 --> 00:36:01,480 - Hani? Co se stalo? - Děda upadl. 320 00:36:01,480 --> 00:36:03,160 - Cože? - Děda upadl. 321 00:36:03,160 --> 00:36:06,360 Vaše dcera je velmi statečná. Zareagovala rychle. 322 00:36:06,360 --> 00:36:07,480 Ale co se stalo? 323 00:36:09,280 --> 00:36:11,000 Kluk to nepřežil. 324 00:36:13,560 --> 00:36:16,840 Nikde nic. Někdo to tu po sobě důkladně zametl. 325 00:36:17,640 --> 00:36:19,320 - Díky. - Končím tady. 326 00:36:22,920 --> 00:36:24,760 Budeme muset k Lańským. 327 00:36:26,480 --> 00:36:30,280 - Promiňte. Janek Zawieja? - Pokoj 331. 328 00:36:31,760 --> 00:36:35,680 Pomalu, pane Janku, na druhou stranu. 329 00:36:36,320 --> 00:36:39,720 Víme, že to bolí. Pomalu. 330 00:36:45,080 --> 00:36:47,040 Ještě připojíme... 331 00:37:14,120 --> 00:37:17,800 Takhle v noci musíte dělat takový věci, pane veliteli? 332 00:37:19,640 --> 00:37:21,360 - I to se stává. - Co je? 333 00:37:22,480 --> 00:37:26,160 V noci se našla mrtvola chlapce, který u vás pracoval. 334 00:37:28,040 --> 00:37:30,600 - Koho? - Oliwiera Galewského. 335 00:37:31,640 --> 00:37:33,600 Co se děje? 336 00:37:34,560 --> 00:37:36,160 Oliwier... 337 00:37:37,280 --> 00:37:39,200 Oliwier umřel. 338 00:37:40,040 --> 00:37:41,680 Jaký Oliwier? 339 00:37:43,160 --> 00:37:44,800 Galewski? 340 00:37:47,600 --> 00:37:49,920 Evidentně jste ho znal. 341 00:37:50,840 --> 00:37:53,200 Dobrej kluk. Je to hrozný. 342 00:37:55,120 --> 00:37:57,200 Syna to zdrtí. 343 00:37:58,160 --> 00:38:00,840 - Byl jste dnes v docích? - Ne. 344 00:38:04,680 --> 00:38:08,400 Máme podezření, že se na vašich pozemcích pašuje. 345 00:38:10,880 --> 00:38:12,600 Pojďme dovnitř. 346 00:38:21,400 --> 00:38:23,160 Nevím, jak to všechno zvládnu. 347 00:38:23,160 --> 00:38:25,560 Samozřejmě ti, Kaśko, 348 00:38:25,760 --> 00:38:29,280 se vším pomůžu. 349 00:38:29,560 --> 00:38:34,880 Ale možná bys měla všechno nechat být. Vzít si dovolenou. 350 00:38:36,480 --> 00:38:38,880 Dokud se Janek neuzdraví. 351 00:38:43,520 --> 00:38:44,760 Ne. 352 00:38:45,800 --> 00:38:47,720 Nenechám ten případ. 353 00:38:48,480 --> 00:38:50,880 Ne potom, co udělali tomu klukovi. 354 00:38:53,560 --> 00:38:55,280 Nenechám to být. 355 00:38:56,480 --> 00:38:57,960 Nemůžu. 356 00:39:16,280 --> 00:39:17,880 Usnula. 357 00:39:23,240 --> 00:39:24,760 Jdi, zůstanu tu s ní. 358 00:39:25,880 --> 00:39:27,200 Díky. 359 00:39:41,280 --> 00:39:43,520 Co přesně vám řekl informátor? 360 00:39:44,600 --> 00:39:49,520 Že ženy jsou v docích a náklad odjíždí dnes v noci. 361 00:39:49,520 --> 00:39:52,080 Poslal mi souřadnice. Tam jsme ho našli. 362 00:39:52,080 --> 00:39:56,360 Zahájila jste akci na základě nepřesných a neověřených informací. 363 00:39:56,360 --> 00:40:00,320 Nezajistili jste nás. Lański byl krok před námi. 364 00:40:00,880 --> 00:40:05,200 Buď mě viděl mluvit s tím klukem, nebo mu někdo dal echo. 365 00:40:05,400 --> 00:40:08,040 Nejspíš vy nebo já? 366 00:40:08,040 --> 00:40:12,280 - Nebo komisař Pietrzak, kolegové? - Není to její vina. 367 00:40:13,480 --> 00:40:16,320 Není to v Lańskýho stylu. Ten pracuje čistě. 368 00:40:16,320 --> 00:40:20,760 To je pravda, sledujeme ho. Dneska zapracoval na svým alibi. 369 00:40:22,680 --> 00:40:26,080 Poobědval v restauraci, večer strávil na fotbale. 370 00:40:28,800 --> 00:40:31,360 Nemáme vůbec nic, kurva! 371 00:40:34,120 --> 00:40:37,520 - Děkuju všem za dnešek! - Musíme počkat na výsledky pitvy! 372 00:43:04,400 --> 00:43:06,120 Trepo? 373 00:43:14,200 --> 00:43:16,320 Wiktor Molski. 374 00:43:16,880 --> 00:43:18,280 Wojtek na něm pracoval. 375 00:43:19,360 --> 00:43:21,360 Celej večer strávil s Lańským. 376 00:43:22,720 --> 00:43:24,840 Vrátil se do Štětína. 377 00:43:30,920 --> 00:43:33,920 České titulky Martina Bořilová Iyuno 2024