1
00:00:07,560 --> 00:00:10,760
MINSK, BĚLORUSKO
ČAS 03:30
2
00:00:14,400 --> 00:00:16,160
Leo, poslouchej.
3
00:00:16,160 --> 00:00:17,960
Jdou si pro tebe.
4
00:00:19,240 --> 00:00:21,520
Máš pět minut, abyste utekly z bytu.
5
00:00:21,520 --> 00:00:22,600
Cože?
6
00:00:23,240 --> 00:00:26,400
V pět bude za Minskem
čekat transport.
7
00:00:26,400 --> 00:00:29,840
Neber si moc věcí, velký kufry.
Rozumíš?
8
00:00:29,840 --> 00:00:32,720
Musíš tam být.
Je to tvoje poslední šance.
9
00:00:33,400 --> 00:00:34,840
Rozumím.
10
00:00:37,320 --> 00:00:38,640
Sakra.
11
00:00:49,680 --> 00:00:52,240
Anio, Anio!
12
00:00:56,000 --> 00:00:57,640
Vzbuď se.
13
00:01:01,320 --> 00:01:03,560
- Jak ti je?
- Špatně.
14
00:01:06,760 --> 00:01:10,000
Teď mě poslouchej, musíme utéct.
Oblékni se.
15
00:01:39,320 --> 00:01:40,600
Policie! Otevřete!
16
00:01:40,600 --> 00:01:42,200
Rychle! Dělej!
17
00:01:42,520 --> 00:01:44,200
Rychle! Rychle!
18
00:01:44,840 --> 00:01:46,080
Běž!
19
00:01:57,480 --> 00:01:58,920
Je pryč.
20
00:01:59,840 --> 00:02:01,520
Utekla, kurva.
21
00:02:44,480 --> 00:02:47,760
ŠTĚTÍN, POLSKO
O 2 DNY POZDĚJI
22
00:03:05,480 --> 00:03:08,440
S válkou na Ukrajině
a uzavřením hranic s Běloruskem
23
00:03:08,440 --> 00:03:10,320
narůstá migrační krize.
24
00:03:10,320 --> 00:03:12,480
Dnes stovky osob
z Blízkého východu
25
00:03:12,600 --> 00:03:15,080
přebývají v lesích
na hranici s Polskem.
26
00:03:15,200 --> 00:03:18,240
Tito lidé hledají způsob,
jak se dostat do Evropy.
27
00:03:18,240 --> 00:03:20,800
Na tom vydělávají obrovské
peníze obchodníci s lidmi,
28
00:03:21,000 --> 00:03:23,320
kteří zpřístupňují
své převaděčské trasy.
29
00:03:23,440 --> 00:03:28,120
Hovoříme s Markem Pecem,
kapitánem obchodní lodi, na které...
30
00:03:33,240 --> 00:03:34,800
Trepo, Trepo.
31
00:03:37,200 --> 00:03:38,760
Trepo.
32
00:03:38,760 --> 00:03:40,400
Tady Trepa, příjem.
33
00:03:40,520 --> 00:03:42,760
Za hodinu budeme v marině Gocław.
34
00:03:44,000 --> 00:03:45,400
Nepřepínám.
35
00:03:45,960 --> 00:03:47,520
Stejně hlásím příjem.
36
00:04:00,360 --> 00:04:03,320
Haló, Hani. Vstávej.
37
00:04:06,560 --> 00:04:08,160
Hraješ to na mě?
38
00:04:08,720 --> 00:04:10,640
Snídaně je na stole.
39
00:04:12,600 --> 00:04:13,880
Pojď.
40
00:05:24,720 --> 00:05:27,320
Bojím se, že zapomenu kroky.
41
00:05:27,320 --> 00:05:30,640
I když Zuza
mi snad všechno připomene.
42
00:05:30,640 --> 00:05:35,880
To je fajn, mít kamarádku,
která si všechno pamatuje.
43
00:05:35,880 --> 00:05:38,360
Neměj strach, všechno bude dobrý.
44
00:05:42,920 --> 00:05:44,280
Co to dělá?
45
00:05:45,480 --> 00:05:47,440
Dávej pozor!
46
00:05:54,400 --> 00:05:55,560
Co jako?
47
00:05:56,960 --> 00:05:58,520
Jsi v pořádku?
48
00:06:05,280 --> 00:06:06,280
Jeď za ním.
49
00:06:07,080 --> 00:06:08,720
- Ne, Kaśko, to...
- Jeď.
50
00:06:18,680 --> 00:06:22,320
- Nechci přijít pozdě do školy.
- Však nepřijdeš.
51
00:06:22,800 --> 00:06:24,240
Vždycky chodím pozdě.
52
00:06:49,600 --> 00:06:51,680
Jak jste to jel?
53
00:06:52,080 --> 00:06:54,000
- Co?
- Vjel jste nám do cesty.
54
00:06:54,360 --> 00:06:56,760
Prosím doklady a řidičský průkaz.
55
00:07:07,120 --> 00:07:08,920
Prověřím to.
56
00:07:10,720 --> 00:07:13,800
- Vystupte si, prosím.
- Mami, je mi špatně.
57
00:07:13,800 --> 00:07:14,960
Tiše!
58
00:07:14,960 --> 00:07:17,960
- 00 volá 123.
- 00 příjem.
59
00:07:18,480 --> 00:07:21,800
Máme podezřelý kamion
na cestě do přístavu.
60
00:07:21,800 --> 00:07:24,040
Běloruská espézetka 3-0-2-7-K-T-4...
61
00:07:25,120 --> 00:07:27,440
Co se vám stalo?
62
00:07:27,440 --> 00:07:29,400
Tady, co se vám stalo?
63
00:07:32,320 --> 00:07:34,960
- Nic.
- Co vezete?
64
00:07:36,240 --> 00:07:40,240
- Tohle? Kontejner.
- To vidím, ale co máte uvnitř?
65
00:07:41,000 --> 00:07:43,440
Naložili to
66
00:07:43,440 --> 00:07:45,800
a já to vezu do přístavu.
67
00:07:47,920 --> 00:07:49,800
Můžete to otevřít?
68
00:07:50,040 --> 00:07:51,640
Otevřít.
69
00:07:53,480 --> 00:07:55,480
Zase přijedeme pozdě, strejdo.
70
00:07:55,640 --> 00:07:57,640
- Nechte ho.
- Dobře, rozumím.
71
00:08:01,120 --> 00:08:03,320
Kód neznám.
72
00:08:03,920 --> 00:08:07,040
- Zawiejo, necháme pána jet.
- Co?
73
00:08:08,440 --> 00:08:11,160
Řeknu vám, dneska máte štěstí.
74
00:08:12,640 --> 00:08:14,040
- Můžete jet.
- Co?
75
00:08:14,200 --> 00:08:15,560
Můžete jet.
76
00:08:16,920 --> 00:08:18,240
Ale jeďte teď ukázkově.
77
00:08:21,000 --> 00:08:22,840
Kdo vysílal tu zprávu?
78
00:08:24,000 --> 00:08:28,400
Kasio, centrála nařídila ho nechat,
tak ho necháme.
79
00:08:29,880 --> 00:08:31,920
Kdo ten kamion sleduje?
80
00:08:32,400 --> 00:08:33,400
Vyšetřovací úřad.
81
00:08:34,080 --> 00:08:35,760
Připoutejte se.
82
00:08:43,760 --> 00:08:45,680
Tak jsem na to měla čuch.
83
00:08:46,680 --> 00:08:48,200
Jako obvykle.
84
00:09:56,000 --> 00:10:00,160
OBLEVA II.
1. díl
85
00:10:17,600 --> 00:10:19,960
Prožila si svý.
Viděl jsi její složku.
86
00:10:20,360 --> 00:10:23,160
Manžel se jí zabil, nezvládala to.
87
00:10:24,360 --> 00:10:28,560
Ale vyřešila
případ Strzeleckýho a Kosińský.
88
00:10:29,320 --> 00:10:31,120
Dochází na terapie.
89
00:10:31,280 --> 00:10:32,520
Dobrý den.
90
00:10:32,520 --> 00:10:36,240
Má BOZP a získala zpátky
zbrojní průkaz.
91
00:10:37,280 --> 00:10:40,640
- Poradí si s tím?
- No jistě.
92
00:10:48,120 --> 00:10:49,360
Dobrý den.
93
00:10:50,640 --> 00:10:52,360
Komisařka Zawieja.
94
00:10:53,920 --> 00:10:56,880
- Komisař Trepa, kriminální oddělení.
- Dobrej.
95
00:10:57,240 --> 00:11:01,240
- Velitel Szymański, vyšetřovací úřad.
- Posaďte se.
96
00:11:03,880 --> 00:11:06,880
V celém Polsku zasahujeme
proti obchodníkům s lidmi.
97
00:11:07,560 --> 00:11:12,840
Ve Štětíně koordinuje
nelegální obchod Andrzej Lański.
98
00:11:13,360 --> 00:11:17,840
Od uvěznění zkompromitovaného
prokurátora Michała Strzeleckého
99
00:11:17,840 --> 00:11:21,440
byly zrušeny rozsudky nad
několika nebezpečnými zločinci.
100
00:11:21,440 --> 00:11:25,280
Šéf zločinecké organizace,
Andrzej Lański,
101
00:11:25,280 --> 00:11:28,640
si odseděl pouze šest let
z doživotního vězení.
102
00:11:28,640 --> 00:11:31,880
Dnes byl propuštěn na svobodu.
103
00:11:32,680 --> 00:11:36,880
Jsem rád,
že spravedlnost zvítězila.
104
00:11:37,840 --> 00:11:40,680
Teď bych chtěl
strávit čas s rodinou.
105
00:11:43,080 --> 00:11:48,400
Domníváme se, že další transport
vyjede ze Švédska během 48 hodin.
106
00:11:49,080 --> 00:11:51,440
Musíme vědět kdy a jakou trasou.
107
00:11:52,200 --> 00:11:58,000
- Proč neuděláte razii v docích?
- Nemáme tam kamery ani lidi.
108
00:11:58,400 --> 00:12:02,760
Nemůžeme riskovat,
že půl roku práce přijde vniveč.
109
00:12:02,760 --> 00:12:05,440
Potřebujeme někoho tam, na místě.
110
00:12:09,160 --> 00:12:12,360
Oliwier Galewski. Znáte ho, viďte?
111
00:12:14,960 --> 00:12:17,720
Je propojený s bratry Lańskými.
112
00:12:18,560 --> 00:12:20,800
Nějakou dobu ho sledujeme.
113
00:12:24,040 --> 00:12:25,520
Jeho, nebo mě?
114
00:12:26,720 --> 00:12:27,720
Jeho.
115
00:12:28,960 --> 00:12:31,320
Jeho sestra
chodí s vaší dcerou do třídy
116
00:12:31,320 --> 00:12:34,880
a vy se přátelíte s jeho matkou,
Elżbietou Galewskou.
117
00:12:37,240 --> 00:12:40,120
Potřebuju informátora.
Vy mi ho získáte.
118
00:12:43,600 --> 00:12:45,280
Syna mý kamarádky?
119
00:12:45,680 --> 00:12:49,360
Můžu ho zašít za to, co na něj máme.
Ale nechci toho kluka.
120
00:12:50,480 --> 00:12:51,480
Chci Lańskýho.
121
00:12:57,120 --> 00:12:58,120
Tak co?
122
00:13:00,800 --> 00:13:02,640
Pomůžete mi?
123
00:13:05,560 --> 00:13:06,920
To jsem rád.
124
00:13:09,040 --> 00:13:10,920
Mimochodem, skvělá intuice.
125
00:13:10,920 --> 00:13:14,440
Ten kamion máme
pod stálým dohledem od chvíle,
126
00:13:14,440 --> 00:13:16,880
kdy opustil Bělorusko.
127
00:13:16,880 --> 00:13:20,320
Takže v něm byli lidé
a my ho nemohli prohledat?
128
00:13:20,320 --> 00:13:25,520
Kdybysme zadrželi řidiče,
zachránili bysme několik osob.
129
00:13:26,040 --> 00:13:28,120
Rozbitím celé skupiny
jich zachráníme stovky.
130
00:13:28,760 --> 00:13:31,520
Tak zkušeným policistům
to nemusím vysvětlovat.
131
00:13:32,040 --> 00:13:33,880
Nebo snad ano?
132
00:13:33,880 --> 00:13:35,520
Nashle.
133
00:13:37,080 --> 00:13:38,800
Na shledanou.
134
00:13:42,160 --> 00:13:44,280
Co přesně mají na toho kluka?
135
00:13:44,400 --> 00:13:46,400
Přechovávání, distribuce drog.
136
00:13:46,520 --> 00:13:48,320
Můžou ho z fleku zabásnout.
137
00:13:50,720 --> 00:13:52,000
Co ty na to?
138
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
Nevím, je mi líto jeho matky.
139
00:13:56,400 --> 00:14:00,920
Jestli jim chceš pomoct,
přesvědč kluka ke spolupráci.
140
00:14:03,360 --> 00:14:04,560
Jasně.
141
00:14:04,560 --> 00:14:08,240
Ty vole,
už slyším ty komentáře ve škole.
142
00:14:08,840 --> 00:14:10,960
"Hančina máma
zašila Zuzina bráchu!"
143
00:14:13,440 --> 00:14:17,200
Neměla bys to dělat, pokud nechceš.
144
00:14:17,920 --> 00:14:23,400
Ten Szymański se mi nelíbí.
Jak zlehčil to s tím kamionem.
145
00:14:24,760 --> 00:14:28,760
- Pojeďme na tu benzínku.
- Nestihneme Haniino vystoupení.
146
00:14:28,760 --> 00:14:32,600
Zabere nám to pět minut.
Musím to prověřit.
147
00:14:42,840 --> 00:14:44,200
Dobrý den.
148
00:14:46,560 --> 00:14:48,800
Kriminální policie.
149
00:14:49,400 --> 00:14:52,440
- Máte tu kamery?
- Ano.
150
00:14:53,400 --> 00:14:57,080
Potřebovali bysme vidět
záznam z dnešního rána.
151
00:15:00,720 --> 00:15:02,320
To je on.
152
00:15:08,360 --> 00:15:10,880
Můžeme vidět paragon
od těch nákupů?
153
00:15:11,960 --> 00:15:13,960
Něco se najde.
154
00:15:19,520 --> 00:15:25,040
Chipsy, cola, voda,
ibuprofen a vložky.
155
00:15:26,960 --> 00:15:30,960
Pátej smysl mě nezklamal.
Szymański věděl o těch lidech.
156
00:15:31,960 --> 00:15:33,840
Že je budou převádět.
157
00:15:34,520 --> 00:15:38,400
- Nemáme moc času.
- Jako obvykle.
158
00:16:59,560 --> 00:17:01,280
DEN DĚDEČKŮ
159
00:17:12,240 --> 00:17:15,160
Bravo, Hani!
160
00:17:17,200 --> 00:17:20,960
Bravo, Hani!
161
00:17:20,960 --> 00:17:22,560
Bravo!
162
00:17:23,440 --> 00:17:25,120
Bravo!
163
00:17:26,200 --> 00:17:28,680
- Přespávačka!
- Jaká přespávačka?
164
00:17:30,680 --> 00:17:35,760
Hvězdy potřebujou přespávačku,
takže vás s tím nechám a letím.
165
00:17:35,760 --> 00:17:41,720
- Vrátíš se v rozumnou dobu?
- Ne. Takže nečekej s obědem.
166
00:17:43,320 --> 00:17:46,880
- Nech si to.
- Placáka, holky. A páčko!
167
00:17:46,880 --> 00:17:48,040
Páčko!
168
00:17:48,040 --> 00:17:51,120
- Jsi spokojená s vystoupením, zlato?
- Ano!
169
00:17:56,040 --> 00:17:58,040
Pojď sem.
170
00:17:58,760 --> 00:18:02,320
Seznamte se.
Kasia, Haniina máma. Staszek.
171
00:18:02,600 --> 00:18:05,160
- Dobrý den.
- Zawieja.
172
00:18:07,000 --> 00:18:09,880
- Nedáte si něco sladkého?
- Ne, děkuju.
173
00:18:10,560 --> 00:18:11,880
To já rád.
174
00:18:13,400 --> 00:18:16,600
Vezmu k sobě holky
na tu přespávačku.
175
00:18:16,600 --> 00:18:20,680
Co vy na to? Chcete?
Běžte si sbalit batůžky.
176
00:18:21,400 --> 00:18:24,560
- Uvidíme se dole.
- Tak já jdu.
177
00:18:54,520 --> 00:18:58,280
Podle mě
je hlavním hrdinou pizzy těsto.
178
00:18:58,280 --> 00:19:03,560
Správnej poměr vody, soli,
mouky, olivovýho oleje, droždí.
179
00:19:04,320 --> 00:19:09,160
Plus teplota při odležení,
zpracování těsta.
180
00:19:09,160 --> 00:19:12,160
Je to takový umění, co?
181
00:19:12,960 --> 00:19:14,600
Ale co kdo má rád.
182
00:19:17,880 --> 00:19:19,560
Mně ta pizza chutná.
183
00:19:19,680 --> 00:19:23,560
Je vynikající, ale můj brácha
Oliwier dělá o dost lepší.
184
00:19:23,560 --> 00:19:25,920
Opravdu? Tak to je smůla.
185
00:19:25,920 --> 00:19:31,000
Když je to tak, dobře.
Umyjeme zoubky a jdeme spát!
186
00:19:31,000 --> 00:19:35,000
- Ne, ještě ne!
- Bez debat. Jdeme spát.
187
00:19:35,640 --> 00:19:39,320
Člověk dá do pizzy celý srdce,
a teď tohle! Tak šup!
188
00:19:39,880 --> 00:19:42,160
Dobrou noc.
189
00:19:53,440 --> 00:19:54,840
Něco ti ukážu.
190
00:19:59,360 --> 00:20:02,600
Zuzin bratr je Oliwier Galewski.
191
00:20:03,320 --> 00:20:06,120
Jeho rodiče mají v loděnicích dok,
opravují lodě.
192
00:20:06,480 --> 00:20:10,440
Pracuje u nich, ale přivydělává si
u Lańských na překladišti.
193
00:20:16,040 --> 00:20:17,320
Znáš ho?
194
00:20:20,400 --> 00:20:22,080
Magoři jak vyšitý.
195
00:20:22,080 --> 00:20:26,040
Drž se od nich dál.
To jsem říkal i Wojtkovi.
196
00:20:26,040 --> 00:20:29,920
Ale po propuštění Lańskýho
se obchod s lidmi vrátil do přístavu.
197
00:20:29,920 --> 00:20:31,720
- Ten kluk je naše jediná šance.
- Hele...
198
00:20:32,680 --> 00:20:33,880
Radši už půjdu.
199
00:20:37,480 --> 00:20:38,520
Dej ode mě Hani pusu.
200
00:20:38,520 --> 00:20:42,400
- Naštval ses.
- Ne, ale drž se od přístavu dál.
201
00:20:44,680 --> 00:20:49,240
Janku! Co chceš, abych udělala?
Nechala tý práce?
202
00:20:49,560 --> 00:20:51,680
O to ti jde?
203
00:20:51,680 --> 00:20:55,680
Nevím, třeba si s Trepou
založ pizzerku.
204
00:20:57,280 --> 00:20:58,440
Díky.
205
00:21:00,360 --> 00:21:03,040
Strejda tu nemá kartáček.
206
00:21:03,680 --> 00:21:08,600
Pro strejdu platí jiný pravidla,
čistí si zuby prstem.
207
00:21:12,560 --> 00:21:15,200
Tak, holky, a spát.
208
00:21:15,840 --> 00:21:18,920
Hop, hop, šup, šup. Honem.
209
00:21:21,840 --> 00:21:23,680
- Bylo to dnes fajn?
- Ano.
210
00:21:23,680 --> 00:21:24,760
Tak o to šlo.
211
00:21:27,440 --> 00:21:30,480
Ať vás blechy štípou celou noc,
co se ještě říká?
212
00:21:30,480 --> 00:21:31,920
Dobrou noc.
213
00:21:36,760 --> 00:21:39,440
- Nech to, sklidím to.
- To je dobrý.
214
00:21:39,440 --> 00:21:42,480
Nadělal jsem, tak uklidím. V klidu.
215
00:21:49,960 --> 00:21:51,640
Už jsi něco vymyslela?
216
00:21:53,640 --> 00:21:56,680
- Co mu řekneš?
- Pravdu.
217
00:21:58,000 --> 00:22:01,200
Dobře. Pravda nás osvobodí.
218
00:22:03,760 --> 00:22:05,480
Jen aby.
219
00:22:06,240 --> 00:22:09,400
Uklizeno, pizza upečená, snědená,
220
00:22:09,680 --> 00:22:12,440
hvězdy večera uspaný.
221
00:22:17,560 --> 00:22:19,760
- Děkuju.
- Hezká.
222
00:22:20,640 --> 00:22:23,040
- Tak zatím!
- Dobrou!
223
00:23:51,960 --> 00:23:54,680
Mohl byste mu říct, aby sjel dolů?
224
00:24:04,920 --> 00:24:06,800
Co je?
225
00:24:22,480 --> 00:24:26,000
- Co se přihodilo, paní příslušnice?
- Oliwiere.
226
00:24:26,480 --> 00:24:29,000
Hrozí ti vězení od 8 do 15 let.
227
00:24:30,240 --> 00:24:31,680
Za co jako?
228
00:24:32,360 --> 00:24:35,160
- Pracuješ pro Lańský?
- Ano.
229
00:24:35,160 --> 00:24:37,680
A co pro ně děláš?
230
00:24:38,680 --> 00:24:43,200
- Různě. V klubu.
- Nepřekládáš pro ně kontejnery?
231
00:24:44,120 --> 00:24:45,920
- Ne.
- Ne?
232
00:24:47,280 --> 00:24:50,120
V těch kontejnerech jsou lidi.
233
00:24:51,040 --> 00:24:52,520
Děti, ženy.
234
00:24:52,960 --> 00:24:54,280
Rozumíš?
235
00:24:57,120 --> 00:24:58,880
Tady máš mý číslo.
236
00:25:00,880 --> 00:25:04,560
Vím, že mi teď neodpovíš,
ale není to legrace.
237
00:25:39,600 --> 00:25:41,120
Fajn.
238
00:25:41,760 --> 00:25:43,280
Pracuju pro Lańský.
239
00:25:43,880 --> 00:25:46,880
Ale jen překládám kontejnery.
240
00:25:47,440 --> 00:25:49,720
Nevím o žádných...
241
00:25:54,240 --> 00:25:56,600
Vím, že dobře platí.
242
00:25:56,600 --> 00:25:59,200
A že se kamarádíš
s mladými Lańskými.
243
00:26:00,720 --> 00:26:05,120
Ale nechci vidět, že jdeš sedět.
Vím, co by to pro mámu znamenalo.
244
00:26:09,000 --> 00:26:10,840
Můžeš se ještě zachránit.
245
00:26:16,960 --> 00:26:18,480
Co mám udělat?
246
00:26:23,680 --> 00:26:25,800
Především mi musíš věřit.
247
00:26:28,080 --> 00:26:32,160
Potřebuju informace,
v kolik hodin a odkud
248
00:26:32,600 --> 00:26:34,480
odjíždí další transport.
249
00:26:36,480 --> 00:26:38,720
Ale je na to málo času.
250
00:26:45,040 --> 00:26:48,200
Je to hodnej kluk. Potřebuju
pro něj bezpečnostní záruku.
251
00:26:48,720 --> 00:26:50,360
Pokud se někdo dozví,
252
00:26:50,360 --> 00:26:53,360
že spolupracuje,
může ho to stát život.
253
00:26:53,920 --> 00:26:57,480
Informace musí dávat
přesné a s předstihem.
254
00:26:57,880 --> 00:27:01,920
Jen tak ho můžeme ochránit
a zajistit celou akci.
255
00:27:04,000 --> 00:27:07,160
Nešlo prostě zadržet
řidiče toho kamionu?
256
00:27:07,160 --> 00:27:09,480
- Bylo by to o dost jednodušší.
- Zawiejo!
257
00:27:09,960 --> 00:27:13,480
Děkujeme ti.
Čekáme na vývoj událostí.
258
00:27:16,800 --> 00:27:20,000
Rozumím. Díky. Nashle.
259
00:27:24,400 --> 00:27:26,520
Mami, jsem unavená.
260
00:27:31,640 --> 00:27:33,680
Tak syp do koupelny.
261
00:27:52,240 --> 00:27:55,040
- Ano?
- Tady Oliwier. Jsem v docích.
262
00:27:55,680 --> 00:27:56,920
Mám přeložit kontejner.
263
00:27:59,120 --> 00:28:02,200
- Proč jsi mi o tom neřekl dřív?
- Nemohl jsem, neměl jsem jak!
264
00:28:07,280 --> 00:28:09,280
Máte asi pravdu, někdo tam je.
265
00:28:10,400 --> 00:28:13,400
Řekni přesně, kde jsi,
a neudělej žádnou hloupost.
266
00:28:17,240 --> 00:28:19,520
- Mám ho otevřít?
- Ne!
267
00:28:19,520 --> 00:28:21,600
Jen mi řekni, kde jsi.
268
00:28:21,600 --> 00:28:23,800
A počkej na mě, ano?
269
00:28:25,480 --> 00:28:26,960
Dobře. Moment.
270
00:28:26,960 --> 00:28:28,880
Oliwiere?
271
00:28:34,320 --> 00:28:37,000
"Grześ by dal vše,
aby se méďa vrátil domů.
272
00:28:37,120 --> 00:28:40,920
Měl rád jeho ranní reptání
a večerní vyprávění o světech,
273
00:28:40,920 --> 00:28:45,520
které medvěd navštívil.
Grześ každé ráno..."
274
00:28:47,400 --> 00:28:50,440
"Měl rád jeho ranní reptání
a večerní vyprávění o světech,
275
00:28:50,440 --> 00:28:52,600
které medvěd navštívil."
276
00:28:59,360 --> 00:29:01,520
"Grześ každé ráno..."
277
00:29:08,880 --> 00:29:10,680
- Haló?
- Měla jste pravdu.
278
00:29:11,240 --> 00:29:14,960
Otevřel jsem kontejner.
Není tu žádnej kontraband, ale ženy.
279
00:29:15,920 --> 00:29:17,800
Kde jsi? Přijedu pro tebe.
280
00:29:17,800 --> 00:29:20,480
- Teď nemůžu. Zavolám.
- Oliwiere.
281
00:29:20,480 --> 00:29:22,240
Haló?
282
00:29:27,560 --> 00:29:31,120
- Zawiejo, co je?
- Ozval se Oliwier.
283
00:29:32,880 --> 00:29:34,560
Holky jsou v docích.
284
00:29:50,440 --> 00:29:51,440
Hania už spí.
285
00:29:52,920 --> 00:29:57,120
- Kaśko, dávej na sebe pozor.
- Jasně.
286
00:30:03,080 --> 00:30:05,160
Kam přesně v těch docích?
287
00:30:06,280 --> 00:30:10,360
Říkal, že se ozve.
Zatím jeď k přístavu.
288
00:30:21,960 --> 00:30:23,640
Mám souřadnice.
289
00:30:25,920 --> 00:30:28,360
Za viaduktem zahni doleva.
290
00:32:03,720 --> 00:32:05,040
Trepo!
291
00:32:08,720 --> 00:32:10,080
Žije.
292
00:32:11,320 --> 00:32:12,760
Oliwiere!
293
00:32:13,680 --> 00:32:15,120
Oliwiere, podívej se na mě.
294
00:32:15,760 --> 00:32:16,840
Slyšíš mě?
295
00:32:17,680 --> 00:32:19,440
Neztrácej se.
296
00:32:20,920 --> 00:32:23,120
Zůstaň se mnou.
297
00:32:23,120 --> 00:32:26,640
Trepa, policie.
Bulharské nábřeží, sklad kontejnerů.
298
00:32:26,640 --> 00:32:30,280
Potřebujeme posily a sanitku. Ihned.
299
00:32:45,520 --> 00:32:48,240
Dědo, udělej příšeru!
300
00:32:48,680 --> 00:32:50,120
Chyť mě!
301
00:32:50,120 --> 00:32:51,920
- Dobře.
- Že mě nechytíš, příšero!
302
00:32:53,000 --> 00:32:58,280
Já jsem... příšera!
303
00:32:59,760 --> 00:33:01,520
Chyť mě, příšero!
304
00:33:06,000 --> 00:33:07,880
Dědo, nedělej si srandu!
305
00:33:08,400 --> 00:33:09,440
Dědo?
306
00:33:19,240 --> 00:33:23,160
Zavolej Pietrzakovi. Musíme udělat
razii u Lańských. Jedu s nima.
307
00:33:23,160 --> 00:33:24,840
Dobře.
308
00:33:28,800 --> 00:33:32,840
- Linka 112, prosím?
- Haló? Děda upadl.
309
00:33:32,840 --> 00:33:37,160
Řekni mi, kde jsi.
Pokusíme se ti pomoct.
310
00:35:32,800 --> 00:35:34,800
Mrzí mě to s tím klukem,
není to tvoje vina.
311
00:35:34,960 --> 00:35:36,640
V chlaďácích je to čistý!
312
00:35:36,760 --> 00:35:39,040
Zdá se, že ty zmiňovaný ženský
stihli převézt.
313
00:35:39,040 --> 00:35:42,040
Kontejner je prázdnej.
Zbytek procházíme.
314
00:35:42,040 --> 00:35:44,680
- Věděli, že se objevíme.
- Vážně?
315
00:35:44,680 --> 00:35:47,680
Věděli všechno, kurva.
I to, že jsem ho kontaktovala.
316
00:35:48,240 --> 00:35:49,360
Pochop!
317
00:35:49,880 --> 00:35:52,680
Jsem odpovědná za smrt toho kluka.
Vykašlali jste se na mě!
318
00:35:52,880 --> 00:35:56,600
- Uklidni se.
- Mami!
319
00:35:58,360 --> 00:36:01,480
- Hani? Co se stalo?
- Děda upadl.
320
00:36:01,480 --> 00:36:03,160
- Cože?
- Děda upadl.
321
00:36:03,160 --> 00:36:06,360
Vaše dcera je velmi statečná.
Zareagovala rychle.
322
00:36:06,360 --> 00:36:07,480
Ale co se stalo?
323
00:36:09,280 --> 00:36:11,000
Kluk to nepřežil.
324
00:36:13,560 --> 00:36:16,840
Nikde nic. Někdo to tu
po sobě důkladně zametl.
325
00:36:17,640 --> 00:36:19,320
- Díky.
- Končím tady.
326
00:36:22,920 --> 00:36:24,760
Budeme muset k Lańským.
327
00:36:26,480 --> 00:36:30,280
- Promiňte. Janek Zawieja?
- Pokoj 331.
328
00:36:31,760 --> 00:36:35,680
Pomalu, pane Janku,
na druhou stranu.
329
00:36:36,320 --> 00:36:39,720
Víme, že to bolí. Pomalu.
330
00:36:45,080 --> 00:36:47,040
Ještě připojíme...
331
00:37:14,120 --> 00:37:17,800
Takhle v noci musíte dělat
takový věci, pane veliteli?
332
00:37:19,640 --> 00:37:21,360
- I to se stává.
- Co je?
333
00:37:22,480 --> 00:37:26,160
V noci se našla mrtvola chlapce,
který u vás pracoval.
334
00:37:28,040 --> 00:37:30,600
- Koho?
- Oliwiera Galewského.
335
00:37:31,640 --> 00:37:33,600
Co se děje?
336
00:37:34,560 --> 00:37:36,160
Oliwier...
337
00:37:37,280 --> 00:37:39,200
Oliwier umřel.
338
00:37:40,040 --> 00:37:41,680
Jaký Oliwier?
339
00:37:43,160 --> 00:37:44,800
Galewski?
340
00:37:47,600 --> 00:37:49,920
Evidentně jste ho znal.
341
00:37:50,840 --> 00:37:53,200
Dobrej kluk. Je to hrozný.
342
00:37:55,120 --> 00:37:57,200
Syna to zdrtí.
343
00:37:58,160 --> 00:38:00,840
- Byl jste dnes v docích?
- Ne.
344
00:38:04,680 --> 00:38:08,400
Máme podezření,
že se na vašich pozemcích pašuje.
345
00:38:10,880 --> 00:38:12,600
Pojďme dovnitř.
346
00:38:21,400 --> 00:38:23,160
Nevím, jak to všechno zvládnu.
347
00:38:23,160 --> 00:38:25,560
Samozřejmě ti, Kaśko,
348
00:38:25,760 --> 00:38:29,280
se vším pomůžu.
349
00:38:29,560 --> 00:38:34,880
Ale možná bys měla všechno
nechat být. Vzít si dovolenou.
350
00:38:36,480 --> 00:38:38,880
Dokud se Janek neuzdraví.
351
00:38:43,520 --> 00:38:44,760
Ne.
352
00:38:45,800 --> 00:38:47,720
Nenechám ten případ.
353
00:38:48,480 --> 00:38:50,880
Ne potom, co udělali tomu klukovi.
354
00:38:53,560 --> 00:38:55,280
Nenechám to být.
355
00:38:56,480 --> 00:38:57,960
Nemůžu.
356
00:39:16,280 --> 00:39:17,880
Usnula.
357
00:39:23,240 --> 00:39:24,760
Jdi, zůstanu tu s ní.
358
00:39:25,880 --> 00:39:27,200
Díky.
359
00:39:41,280 --> 00:39:43,520
Co přesně vám řekl informátor?
360
00:39:44,600 --> 00:39:49,520
Že ženy jsou v docích
a náklad odjíždí dnes v noci.
361
00:39:49,520 --> 00:39:52,080
Poslal mi souřadnice.
Tam jsme ho našli.
362
00:39:52,080 --> 00:39:56,360
Zahájila jste akci na základě
nepřesných a neověřených informací.
363
00:39:56,360 --> 00:40:00,320
Nezajistili jste nás.
Lański byl krok před námi.
364
00:40:00,880 --> 00:40:05,200
Buď mě viděl mluvit s tím klukem,
nebo mu někdo dal echo.
365
00:40:05,400 --> 00:40:08,040
Nejspíš vy nebo já?
366
00:40:08,040 --> 00:40:12,280
- Nebo komisař Pietrzak, kolegové?
- Není to její vina.
367
00:40:13,480 --> 00:40:16,320
Není to v Lańskýho stylu.
Ten pracuje čistě.
368
00:40:16,320 --> 00:40:20,760
To je pravda, sledujeme ho.
Dneska zapracoval na svým alibi.
369
00:40:22,680 --> 00:40:26,080
Poobědval v restauraci,
večer strávil na fotbale.
370
00:40:28,800 --> 00:40:31,360
Nemáme vůbec nic, kurva!
371
00:40:34,120 --> 00:40:37,520
- Děkuju všem za dnešek!
- Musíme počkat na výsledky pitvy!
372
00:43:04,400 --> 00:43:06,120
Trepo?
373
00:43:14,200 --> 00:43:16,320
Wiktor Molski.
374
00:43:16,880 --> 00:43:18,280
Wojtek na něm pracoval.
375
00:43:19,360 --> 00:43:21,360
Celej večer strávil s Lańským.
376
00:43:22,720 --> 00:43:24,840
Vrátil se do Štětína.
377
00:43:30,920 --> 00:43:33,920
České titulky Martina Bořilová
Iyuno 2024