1 00:00:03,320 --> 00:00:05,840 Jag hoppas att den funkar. 2 00:00:12,040 --> 00:00:14,000 Fan, Radwan! 3 00:00:16,520 --> 00:00:19,840 -Talar ni ryska? -Ja. 4 00:00:20,880 --> 00:00:22,720 Hur gamla är ni? 5 00:00:27,680 --> 00:00:30,040 Hjälp oss. 6 00:00:31,440 --> 00:00:34,960 -Åh, jag trodde att du hade en fru. -Ja. 7 00:00:36,440 --> 00:00:39,280 -Slå dig ner. -Vilken är snyggast? 8 00:00:42,280 --> 00:00:45,360 Vilken är din typ, Wojtek? 9 00:00:45,520 --> 00:00:48,320 -Vilken väljer du? -De pratar inte så mycket. 10 00:00:49,920 --> 00:00:55,160 -Det är inte därför de är här. -Allvarligt, välj en. 11 00:00:56,240 --> 00:00:59,520 Tack, men jag känner inte för att knulla. 12 00:00:59,680 --> 00:01:02,800 Frågade jag det, eller? Välj en, sa jag. 13 00:01:02,960 --> 00:01:05,560 -Du också, Radwan. -Det är inte därför vi är här. 14 00:01:05,720 --> 00:01:09,880 -Vad fan är vi här för, då? -För att komma på vad vi ska göra. 15 00:01:11,440 --> 00:01:16,120 Nej, vi är här för att ni är jävla hundar- 16 00:01:16,280 --> 00:01:20,440 -som vill ha mina pengar och bli mina horor. 17 00:01:20,600 --> 00:01:23,960 Vet ni vad som är det värsta med horor? De kan lura en. 18 00:01:25,520 --> 00:01:27,960 Ingen vill lura dig. Nu dricker vi. 19 00:01:28,120 --> 00:01:31,000 Är ni med mig eller de jävla hundarna? 20 00:01:31,160 --> 00:01:32,479 Vi är med dig. 21 00:01:34,720 --> 00:01:38,320 Då så. När jag säger åt dig att välja hora, drar du ner brallorna! 22 00:01:38,479 --> 00:01:39,880 Jag behöver försäkring. 23 00:01:40,039 --> 00:01:44,560 Kom hit! Fort! 24 00:01:44,720 --> 00:01:47,120 -Av med kläderna! -Börjar du, Wojtek? 25 00:01:47,280 --> 00:01:49,759 Toaletten är där, ifall du är blyg. 26 00:01:54,360 --> 00:01:59,160 Jag filmar alltihop. Som ett minne. 27 00:02:00,320 --> 00:02:03,600 Som du ser, har allihop gått ut förskolan. 28 00:02:03,760 --> 00:02:07,760 Kom hit. - Jag har valt ut den yngsta åt dig. 29 00:02:19,920 --> 00:02:21,560 För eftervärlden! 30 00:02:24,120 --> 00:02:25,840 Radwan. 31 00:02:26,880 --> 00:02:30,880 Du måste välja en. Annars väljer jag åt dig. 32 00:02:36,640 --> 00:02:42,840 Wiktor Molski, människosmugglare. Hundratals kvinnor om året. 33 00:02:43,000 --> 00:02:45,520 Min man Wojtek och hans partner Radwan- 34 00:02:45,680 --> 00:02:49,320 -utredde honom i en polisoperation. 35 00:02:50,360 --> 00:02:52,520 De kände Molski. 36 00:02:52,680 --> 00:02:56,560 Han visste att de var poliser och ville utnyttja det. 37 00:02:56,720 --> 00:02:58,280 Han vilseledde dem i ett år. 38 00:02:58,440 --> 00:03:03,360 De drogs djupt ner i skiten för att bevisa sin lojalitet. 39 00:03:03,520 --> 00:03:10,360 Men den här gången nådde informationen er också. 40 00:03:11,520 --> 00:03:14,120 Med ringa betydelse för utredningen. 41 00:03:14,280 --> 00:03:17,680 Er man gick för långt. 42 00:03:17,840 --> 00:03:21,800 Han fick order att dra sig tillbaka. Han lydde inte. 43 00:03:23,960 --> 00:03:26,560 Efter nånting sånt här? 44 00:03:28,720 --> 00:03:33,040 Jag har sett det här. Vi har det i arkivet. 45 00:03:34,960 --> 00:03:40,200 Ta hand om det här mordet och överlåt Molski till oss. 46 00:03:42,440 --> 00:03:46,960 Men fallen hänger ihop. Molski arbetade med Lański- 47 00:03:47,120 --> 00:03:50,800 -och det är på grund av Lański som människohandeln är igång igen. 48 00:03:50,960 --> 00:03:54,280 Oliwier tipsade oss, och därför dödade de honom. 49 00:03:54,440 --> 00:03:57,480 Okej. Vi arbetar var för sig- 50 00:03:57,640 --> 00:04:04,240 -men om vi hittar nåt som angår er utredning, informerar vi er. 51 00:04:04,400 --> 00:04:08,080 Men jag förväntar mig detsamma av er. 52 00:04:09,680 --> 00:04:11,360 Ska vi säga så? 53 00:04:16,880 --> 00:04:19,800 Zawieja, är det uppfattat? 54 00:05:36,640 --> 00:05:42,280 Inte ens i mina värsta mardrömmar hade jag kunnat tro nåt sånt. 55 00:05:42,440 --> 00:05:46,440 Han sa ingenting. Han var ensam med det. 56 00:05:46,600 --> 00:05:51,240 Inte riktigt. Det var andra där. 57 00:05:51,400 --> 00:05:54,480 Han hade stöd. Radwan var där... 58 00:05:54,640 --> 00:06:00,440 Radwan är annorlunda, mer hårdhudad. Det här knäckte honom. 59 00:06:01,920 --> 00:06:07,720 Efter att ha tvingats våldta en minderårig, blev Wojtek tom. 60 00:06:08,760 --> 00:06:11,360 Då upphörde närheten mellan oss. 61 00:06:35,880 --> 00:06:37,760 Klandra inte dig själv. 62 00:06:40,760 --> 00:06:47,159 -Det är inte ditt fel. -Skuldkänslor är min specialitet. 63 00:07:17,560 --> 00:07:19,160 God morgon. 64 00:07:22,680 --> 00:07:25,280 -Hej, Zuzia. -God morgon. 65 00:07:33,920 --> 00:07:38,440 -Är Elżbieta hemma? -Ja, där uppe. 66 00:07:38,600 --> 00:07:41,720 -Kan jag gå upp? -Varsågod. 67 00:07:45,159 --> 00:07:47,720 Kom, Zuzia. Jag gör frukost åt dig. 68 00:07:47,880 --> 00:07:49,400 Varsågod. 69 00:08:04,160 --> 00:08:05,840 Kom in. 70 00:08:17,440 --> 00:08:19,400 Jag är så ledsen. 71 00:08:46,000 --> 00:08:50,440 Jag bad honom att hålla sig borta därifrån. 72 00:08:50,600 --> 00:08:55,360 -Varifrån? -Från Lańskis söners klubb. 73 00:08:56,360 --> 00:08:59,320 Kan han ha haft fiender där? 74 00:08:59,480 --> 00:09:04,920 Jag vet inte, Kasia. Han var en bra, känslig kille. 75 00:09:06,240 --> 00:09:08,520 -Förstår du? -Ja. 76 00:09:20,840 --> 00:09:24,200 -Varsågod. -Ingen mjölk? 77 00:09:24,360 --> 00:09:26,640 Jovisst, mjölk... 78 00:09:32,680 --> 00:09:35,720 Ät nu, gumman. 79 00:09:35,880 --> 00:09:39,080 Vi går in i ett annat rum och pratar. 80 00:09:45,400 --> 00:09:49,160 Zuzia vet inget än. 81 00:09:51,760 --> 00:09:55,240 Vi vet inte hur vi ska berätta det. Slå er ner. 82 00:09:57,720 --> 00:10:04,680 Vi måste dessvärre ställa några frågor om Oliwier. 83 00:10:04,840 --> 00:10:07,880 När såg ni honom senast? Vad gjorde han och var? 84 00:10:08,040 --> 00:10:11,080 -Hade han fiender? -Han var en bra grabb. 85 00:10:11,240 --> 00:10:14,200 Han såg upp till Lańskis söner. 86 00:10:17,160 --> 00:10:20,160 De jävlarna drog in honom i det här. 87 00:10:23,120 --> 00:10:24,640 De hade allt där. 88 00:10:24,800 --> 00:10:29,320 Horor, sprit, knark... Jag vet att de använde sånt. 89 00:10:29,480 --> 00:10:34,040 Jag bad honom att undvika den jävla klubben. 90 00:10:34,200 --> 00:10:40,080 Han var i vår verkstad hela dagen. Jag gick tidigt för att hämta Zuzia. 91 00:10:40,240 --> 00:10:43,840 Han slutade vid sextiden, som vanligt. 92 00:10:44,000 --> 00:10:49,560 Han bytte kläder och stack. 93 00:10:49,720 --> 00:10:53,560 -Han skulle till Lańskis ställe. -Till Lański? 94 00:10:53,720 --> 00:11:00,360 Staszek sa att Oliwier gick vid sjutiden. 95 00:11:00,520 --> 00:11:04,320 Men vad kunde han veta? Han sitter i verkstaden varje kväll- 96 00:11:04,480 --> 00:11:07,080 -och låtsas arbeta, men han super. 97 00:11:08,320 --> 00:11:14,920 -Jävla Lański. Det är deras fel. -Oliwier jobbade väl för dem? 98 00:11:16,600 --> 00:11:18,360 Ja, han jobbade extra där. 99 00:11:19,520 --> 00:11:22,640 Så mycket pengar kunde han inte ha tjänat hos mig. 100 00:11:25,440 --> 00:11:27,480 Vi har haft ekonomiska problem. 101 00:11:29,160 --> 00:11:34,080 När den gamle Lański blev frigiven, bröt Staszek ihop. 102 00:11:34,240 --> 00:11:35,760 Varför då? 103 00:11:37,040 --> 00:11:41,160 Den gamle Lański gjorde allt han kunde- 104 00:11:41,320 --> 00:11:43,600 -för att ta över vår firma. 105 00:11:43,760 --> 00:11:47,960 Han trakasserade oss. Tjatade. 106 00:11:48,120 --> 00:11:54,120 Han terroriserade oss. Jag vägrade. 107 00:11:54,280 --> 00:12:00,880 Och nu tror ni att familjen Lański kan ha med er sons död att göra? 108 00:12:03,840 --> 00:12:10,200 -Vi låtsas att jag inte har sagt det. -Han såg upp till dem, och nu... 109 00:12:14,200 --> 00:12:17,360 Ela, jag lovar dig- 110 00:12:17,520 --> 00:12:21,400 -att jag ska göra allt för att hitta de ansvariga för er sons död. 111 00:12:24,600 --> 00:12:26,600 Stannade ni länge i hamnen? 112 00:12:26,760 --> 00:12:30,840 Jag vet inte. Jag tror jag gick vid åtta eller nio. 113 00:12:31,000 --> 00:12:34,160 Jag bytte om, låste... 114 00:12:37,480 --> 00:12:39,680 ...och åkte hem. 115 00:12:52,560 --> 00:12:58,000 Vi tror att den avlidne Oliwier Galewski lämnade hamnen klockan sju- 116 00:12:58,160 --> 00:12:59,560 -med Marek Lański. 117 00:12:59,720 --> 00:13:03,880 Vi misstänker att Andrzej Lański och hans firma- 118 00:13:04,040 --> 00:13:06,400 -är inblandade i människohandel i hamnen- 119 00:13:06,560 --> 00:13:11,560 -och att han gör det för Wiktor Molski. 120 00:13:11,720 --> 00:13:14,600 Szymański från CBŚ hanterar Molski. 121 00:13:14,760 --> 00:13:18,520 Omständigheterna kring Oliwiers död är okända. 122 00:13:18,680 --> 00:13:21,080 Bry er inte om oss. - Varsågod. 123 00:13:26,560 --> 00:13:29,520 Fortsätt, Zawieja. - Varsågod. 124 00:13:31,000 --> 00:13:36,680 Vi hittade honom klockan 23. Han dog på sjukhuset. 125 00:13:37,880 --> 00:13:43,760 Trepa och jag ska förhöra den gamle Lański. Han var på fotbollsmatch. 126 00:13:43,920 --> 00:13:47,120 Men han har inte alibi för hela kvällen. 127 00:13:47,280 --> 00:13:51,240 Jag vill veta exakt vem som var i hamnen den kvällen. 128 00:13:51,400 --> 00:13:57,760 Vad gäller Molski, kolla hur länge han har varit i Szczecin- 129 00:13:57,920 --> 00:14:00,040 -vem han träffar... 130 00:14:01,920 --> 00:14:05,200 ...och var han bor. Det var allt. Tack. 131 00:14:12,720 --> 00:14:19,600 -Du känner åklagare Budka. -Ja, ni utredde min mans död. 132 00:14:20,800 --> 00:14:24,400 Och nu ska hon övervaka din utredning. 133 00:14:30,800 --> 00:14:36,560 Szymański vill bara stänga hela smuggelvägen. 134 00:14:36,720 --> 00:14:41,800 Han bryr sig inte om en enskild container eller en mördad pojke. 135 00:14:41,960 --> 00:14:44,400 Men det gör jag. 136 00:14:44,560 --> 00:14:50,240 Szymański låter Galewskis mördare gå fri om det hjälper hans fall. 137 00:14:50,400 --> 00:14:55,160 Om han försöker hindra er utredning, kom till mig omedelbart. 138 00:14:55,320 --> 00:15:00,080 Följ reglerna strikt, så att han inte har nån ursäkt. Uppfattat? 139 00:15:02,680 --> 00:15:04,160 Ja. 140 00:15:06,520 --> 00:15:11,720 Jag har sett filmen. Er man gick igenom ett helvete. 141 00:15:11,880 --> 00:15:17,360 Men den ansvarige är en av våra huvudmisstänkta. 142 00:15:17,520 --> 00:15:20,040 Jag kan vara objektiv. 143 00:15:21,880 --> 00:15:24,960 Jag vill veta att ni kan hantera det här. 144 00:15:26,080 --> 00:15:31,080 -Jag ska inte göra er besviken. -Utmärkt. 145 00:16:11,680 --> 00:16:16,880 Hör du inte porttelefonen? - Ja? 146 00:16:17,040 --> 00:16:21,800 God morgon. Krzysztof Trepa, kriminalpolisen. 147 00:16:21,960 --> 00:16:26,920 -Är Andrzej Lański hemma? -Fan... 148 00:16:28,840 --> 00:16:30,800 Polisen söker dig. 149 00:16:32,360 --> 00:16:33,920 Släpp in dem. 150 00:16:34,080 --> 00:16:40,960 Schyst kåk. Vad har jag gjort fel i livet? 151 00:16:41,120 --> 00:16:45,240 Jag vet. Jag blev polis. 152 00:17:04,880 --> 00:17:06,640 God morgon. 153 00:17:08,720 --> 00:17:10,200 Kom in. 154 00:17:14,000 --> 00:17:18,040 Ni kan säkert gissa att vi är här angående mordet på Oliwier Galewski. 155 00:17:18,200 --> 00:17:19,839 Vi har några frågor. 156 00:17:20,000 --> 00:17:22,319 -Vill ni ha nåt att dricka? -Nej, tack. 157 00:17:22,480 --> 00:17:26,040 Ge mig lite vatten. - Varsågoda och sitt. 158 00:17:30,040 --> 00:17:33,920 Så ni har känt Oliwier i ungefär 15 år? 159 00:17:34,080 --> 00:17:39,720 -Sen han var liten. - Eller hur? -Ja. 160 00:17:39,880 --> 00:17:43,240 Han och Marek har varit kompisar sen första klass. 161 00:17:43,400 --> 00:17:49,280 Vi brukade spela fotboll i trädgården. En trevlig pojke. 162 00:17:49,440 --> 00:17:51,920 När anställde ni honom? 163 00:17:53,520 --> 00:17:57,160 Som ni vet, har jag varit borta i några år. 164 00:17:57,320 --> 00:18:00,920 Min fru och mina söner tog firman till nästa nivå. 165 00:18:01,080 --> 00:18:05,240 De var kompisar, så jag lät honom tjäna lite extra. 166 00:18:05,400 --> 00:18:07,600 Så era söner anställde honom? 167 00:18:07,760 --> 00:18:13,960 Hans gamla tråkmåns till far tvingade honom att arbeta för konkursfirman. 168 00:18:14,120 --> 00:18:17,520 -Sluta, Andrzej. -Det är ju sant. 169 00:18:17,680 --> 00:18:23,520 Vi ville hjälpa honom genom att köpa ut honom, men han sa nej. 170 00:18:24,800 --> 00:18:26,360 En envis jävel. 171 00:18:26,520 --> 00:18:31,840 Så Oliwier Galewski jobbade åt er med omlastning? 172 00:18:32,000 --> 00:18:36,400 Alltså, han gjorde olika saker. 173 00:18:36,560 --> 00:18:39,240 Mest hjälpte han Marek att driva klubben. 174 00:18:39,400 --> 00:18:44,840 Jävla ungar, de tror att de är män, men de är bara pojkar. 175 00:18:45,000 --> 00:18:48,160 Den där klubben var nog en dålig idé. 176 00:18:48,320 --> 00:18:54,320 De drack för mycket och raggade upp för många tjejer. 177 00:18:54,480 --> 00:19:00,400 Och använde hjärnan för lite. Gud vet vem de gjorde förbannad. 178 00:19:00,560 --> 00:19:05,200 Nu är jag rädd att en av mina söner står på tur. 179 00:19:07,880 --> 00:19:11,880 Wiktor Molski. Kan vi prata om honom? 180 00:19:17,640 --> 00:19:20,480 En storspelare. 181 00:19:20,640 --> 00:19:24,120 Elektronik och komponenter från Asien. Populära nu för tiden. 182 00:19:24,280 --> 00:19:27,400 Han var intresserad av logistik. Avlastning, transport... 183 00:19:27,560 --> 00:19:31,440 Det är det min firma gör. Han är vår kund. 184 00:19:31,600 --> 00:19:36,320 Hanterade ni hans transport igår kväll? 185 00:19:36,480 --> 00:19:40,960 Vi är ett stort företag. Vi har flera olika kontrakt. 186 00:19:41,120 --> 00:19:43,680 Alla våra dokument finns på kontoret. 187 00:19:43,840 --> 00:19:47,600 Igår kväll var ni på match med Wiktor Molski, eller hur? 188 00:19:49,240 --> 00:19:54,280 Går ni på match med alla era kunder? Och sen på restaurang? 189 00:19:55,480 --> 00:20:00,880 Ja. Det är affärer. 190 00:20:01,040 --> 00:20:06,200 Sen åkte jag direkt hem till min fru. 191 00:20:07,280 --> 00:20:11,880 -Jag antar att hon kan bekräfta det. -Ja. 192 00:20:13,720 --> 00:20:15,400 Var det nåt mer? 193 00:20:19,880 --> 00:20:21,640 Följ poliserna ut. 194 00:20:21,800 --> 00:20:24,840 -Får jag ta ett äpple? -Javisst. 195 00:20:25,000 --> 00:20:26,520 Tack. 196 00:20:46,440 --> 00:20:50,400 Lägenhet 2109. 197 00:20:54,120 --> 00:20:58,040 Vilket fantastiskt sammanträffande. 198 00:21:00,280 --> 00:21:02,280 Paweł Lański. 199 00:21:32,520 --> 00:21:38,240 -Vilket ställe att bo på... -Tyst. 200 00:21:38,400 --> 00:21:43,440 Jag får ta skiten och du sitter på din röv! 201 00:21:43,600 --> 00:21:47,680 Vad fan hände med honom? 202 00:21:54,280 --> 00:21:57,280 -Vem är det? -Polisen. Var snäll och öppna. 203 00:22:00,280 --> 00:22:04,920 Hej. Katarzyna Zawieja och Krzysztof Trepa. 204 00:22:05,080 --> 00:22:09,000 -Vad fan vill ni? -Måste ni redan svära? 205 00:22:09,160 --> 00:22:11,440 Vi är här angående Oliwier Galewskis död. 206 00:22:11,600 --> 00:22:15,240 Vi vill ställa några frågor. Får vi komma in? 207 00:22:15,400 --> 00:22:18,160 -Varsågoda. -Tack. 208 00:22:34,720 --> 00:22:40,120 -Ni är bröder, stämmer det? -Ja. 209 00:22:40,280 --> 00:22:45,000 -Men det var ni som var Oliwiers vän? -Ja. 210 00:22:46,080 --> 00:22:53,000 -När såg ni honom senast? -Igår kväll. Vi tog några öl. 211 00:22:53,160 --> 00:22:55,200 Du behöver inte berätta nåt för dem. 212 00:22:59,680 --> 00:23:04,080 -Och sen? -Vi åt en kebab, för jag var hungrig. 213 00:23:04,240 --> 00:23:06,920 Vi träffade några brudar. 214 00:23:07,080 --> 00:23:12,480 -Vad hette tjejerna? -Jag vet inte. Basia, Kasia, Agata. 215 00:23:12,640 --> 00:23:17,120 -Agata är nog kvar. -Nu räcker det med skådespeleri! 216 00:23:17,280 --> 00:23:20,000 Kom ni hit med tjejerna och Oliwier? 217 00:23:23,720 --> 00:23:27,120 Oliwier var trött. 218 00:23:27,280 --> 00:23:32,360 Han hade fått nog, och jag insisterade inte. 219 00:23:34,320 --> 00:23:38,560 Om jag hade dragit med mig honom, kunde det ha slutat annorlunda. 220 00:23:38,720 --> 00:23:42,960 Jag är rörd. Vad var det för kebabställe? 221 00:23:44,760 --> 00:23:49,960 -Ett med kött. -Inga skämt, tack. Är det roligt? 222 00:23:50,120 --> 00:23:53,800 -Vilken gata ligger kebabstället på? -Kościuszko. 223 00:23:53,960 --> 00:23:59,440 -Hur dags var ni där? -Jag vet inte. Åtta, halv nio, nio. 224 00:23:59,600 --> 00:24:03,840 -På morgonen eller kvällen? -På morgonen, efter joggingen. 225 00:24:04,000 --> 00:24:07,360 Ni har mycket pengar här. Var kommer de ifrån? 226 00:24:07,520 --> 00:24:11,080 Han driver en klubb. Det är mycket kontanter i omlopp. 227 00:24:11,240 --> 00:24:15,520 -Så pengarna är från klubben? -Ja, det sa jag ju. 228 00:24:15,680 --> 00:24:20,400 -Kan han få svara själv? -Det är kontanter från klubben. 229 00:24:20,560 --> 00:24:21,960 Okej. 230 00:24:23,040 --> 00:24:26,040 Tyvärr har vi slut på kaffe, så... 231 00:24:27,280 --> 00:24:30,080 Jag har inga fler frågor. 232 00:24:30,240 --> 00:24:34,400 Beklagar förlusten av er vän. Hej då. 233 00:25:05,400 --> 00:25:07,320 -God kväll. -God kväll. 234 00:25:07,480 --> 00:25:09,160 -Fungerar kameran? -Ja. 235 00:25:09,320 --> 00:25:11,760 Kan vi få titta på de senaste 48 timmarna? 236 00:25:11,920 --> 00:25:15,600 -Ja, jag kommer strax. -Tack. 237 00:25:20,080 --> 00:25:24,440 Jag installerade den för de har vandaliserat stället två gånger. 238 00:25:25,800 --> 00:25:29,200 -Era kolleger rekommenderade det. -Jaha. 239 00:25:29,360 --> 00:25:33,240 -Där finns de senaste dagarna. -Tack. 240 00:25:33,400 --> 00:25:35,600 -Okej. -Kom igen. 241 00:25:35,760 --> 00:25:37,520 Då så... 242 00:25:39,880 --> 00:25:41,600 De kommer in. 243 00:25:42,640 --> 00:25:44,440 Och deras flickvänner. 244 00:25:50,720 --> 00:25:52,840 De går. 245 00:25:57,600 --> 00:25:59,400 Oliwier gick hem. 246 00:26:00,440 --> 00:26:04,280 Allt stämmer. Så här långt. 247 00:26:05,680 --> 00:26:07,760 Stopp. 248 00:26:07,920 --> 00:26:12,960 -Paweł Lańskis bil? -Ja. Och där är han. 249 00:26:16,520 --> 00:26:22,320 -Kolla... -Se på fan. Undrar vart de gick. 250 00:26:24,080 --> 00:26:28,200 Jag kollar trafikkamerorna. Då har vi det imorgon. 251 00:26:28,360 --> 00:26:33,760 De där jävla bröderna. Vi måste nog prata med dem var för sig. 252 00:26:33,920 --> 00:26:38,600 Jag antar det. - Ursäkta. Vi behöver ta den här med oss. 253 00:26:41,520 --> 00:26:45,720 Jäklar, vad hungrig jag är. Vi kunde ha tagit en kebab. 254 00:26:46,800 --> 00:26:53,040 -Du borde ha beställt en. -Men det är inte nyttigt. 255 00:26:53,200 --> 00:26:59,880 Svarta moln hopar sig ovanför Paweł. 256 00:27:00,040 --> 00:27:03,680 Varför ljög han? Vad döljer han? 257 00:27:05,040 --> 00:27:08,080 Tills vidare är han vår huvudmisstänkte. 258 00:27:08,240 --> 00:27:12,640 Vi letar upp honom direkt imorgon bitti. 259 00:27:12,800 --> 00:27:18,360 Okej, släpp av mig i centrum. Jag måste ha en kebab. 260 00:27:18,520 --> 00:27:20,320 Jag ska nog lyckas smälta den. 261 00:27:45,160 --> 00:27:49,560 -Har du fått många permanenta tänder? -Åtta. 262 00:27:49,720 --> 00:27:54,360 Åtta? Wow! Precis, bra. 263 00:27:55,560 --> 00:27:57,440 -Hej. -Hur mår farfar? 264 00:27:57,600 --> 00:28:01,200 Farfar mår bra. 265 00:28:03,320 --> 00:28:05,280 Tack vare dig. 266 00:28:05,440 --> 00:28:08,920 -Du var väldigt, väldigt... -Modig och smart. 267 00:28:09,080 --> 00:28:11,480 Han överlevde tack vare dig. 268 00:28:14,240 --> 00:28:15,680 -Har du borstat klart? -Ja. 269 00:28:15,840 --> 00:28:17,360 Nej! 270 00:28:17,520 --> 00:28:22,280 -Jag vill inte sova ensam. -Mormor lägger sig snart bredvid. 271 00:28:22,440 --> 00:28:25,800 Sov nu. Det är skola imorgon. 272 00:28:25,960 --> 00:28:30,560 -God natt. Jag älskar dig. -När får jag sova över hos Zuzia? 273 00:28:33,120 --> 00:28:34,560 Varför frågar du? 274 00:28:34,720 --> 00:28:38,960 Du sa att det var deras tur nästa helg. 275 00:28:41,000 --> 00:28:42,840 -Sa jag det? -Ja. 276 00:28:43,000 --> 00:28:48,360 -Kan du ringa Zuzias mamma? -Ja, det ska jag. 277 00:28:48,520 --> 00:28:50,960 Men sov nu. 278 00:28:51,120 --> 00:28:54,560 När jag blir stor ska jag också bli polis. 279 00:29:00,120 --> 00:29:01,920 God natt. 280 00:29:07,520 --> 00:29:12,000 Mamma, jag har borstat tänderna och ska gå och lägga mig. 281 00:29:12,160 --> 00:29:14,840 -Får jag visa dig en sak? -Mmm. 282 00:29:22,400 --> 00:29:27,120 Tada! När kommer Oliwier tillbaka? 283 00:29:32,080 --> 00:29:33,720 Kom. 284 00:29:58,880 --> 00:30:01,480 Inspektör Zawieja, ring upp mig omedelbart. 285 00:30:01,640 --> 00:30:05,320 Jag liksom saknar er. Ring. 286 00:30:05,480 --> 00:30:08,280 Jag insisterar. Jag älskar dig. Hej. 287 00:30:08,440 --> 00:30:12,480 Det ligger en lapp i min skrivbordslåda. 288 00:30:12,640 --> 00:30:15,600 Det står ett telefonnummer på den. Jag behöver det. 289 00:30:15,760 --> 00:30:18,680 Inte så mycket som jag behöver dig, men ändå. 290 00:30:31,120 --> 00:30:33,120 Jag har underbara nyheter! 291 00:30:33,280 --> 00:30:37,360 Min farsa är fri, så vi har fest! 292 00:30:37,520 --> 00:30:40,000 Igår kväll dog Oliwier. 293 00:30:41,800 --> 00:30:43,600 Han var min bäste vän. 294 00:30:46,160 --> 00:30:50,640 Vi ska göra nåt för honom. Den bästa festen nånsin! 295 00:30:50,800 --> 00:30:52,320 Klockan tio ikväll. 296 00:32:10,960 --> 00:32:14,800 -Vad vill du ha? -Vodka med is. 297 00:32:14,960 --> 00:32:17,280 -Vilken vodka? -Vilken rekommenderar du? 298 00:32:29,880 --> 00:32:34,520 -Kände du killen? -Ja. Han jobbade här. 299 00:32:43,720 --> 00:32:47,040 -Vad hände med honom? -Han blev visst mulad. 300 00:32:54,640 --> 00:32:57,080 -Tungt. -Ja. 301 00:32:57,240 --> 00:32:59,000 En till. 302 00:33:04,360 --> 00:33:07,360 -Vem mulade honom? -Jag vet inte. 303 00:33:07,520 --> 00:33:12,560 Allt är åt helvete. Den här klubben... 304 00:33:12,720 --> 00:33:16,560 Speciellt han. 305 00:33:20,800 --> 00:33:23,640 -Vem är han? -Vår chef. 306 00:33:26,240 --> 00:33:28,680 Om han fortsätter så, blir det han nästa gång. 307 00:33:42,080 --> 00:33:44,280 My dear, you have to pay. 308 00:33:44,440 --> 00:33:45,840 -Va? -Betala. 309 00:33:46,000 --> 00:33:47,920 Ah, sorry. 310 00:33:49,200 --> 00:33:51,960 -Tack. -Behåll växeln. 311 00:34:14,159 --> 00:34:16,400 Mamma? 312 00:34:39,639 --> 00:34:45,000 -Mormor? -Mmm... 313 00:34:45,159 --> 00:34:49,840 -Mamma är inte hemma. -Inte? 314 00:34:50,000 --> 00:34:53,280 -Varför sover du inte? -Jag kan inte sova. 315 00:34:53,440 --> 00:34:57,920 Kom till mig. Kom. 316 00:35:03,600 --> 00:35:07,840 Hallå, allihop! Nu skålar vi! 317 00:35:08,000 --> 00:35:11,800 Kom igen nu! 318 00:35:19,880 --> 00:35:21,400 Ta era drinkar. 319 00:35:21,560 --> 00:35:24,720 Shotar, drinkar, höj glasen! Silencio! 320 00:35:28,600 --> 00:35:33,800 Vi vet alla hurdan Oliwier var. En härlig kille med stor fantasi. 321 00:35:33,960 --> 00:35:40,080 En gång dansade han på det här bordet tre timmar efter att festen var slut. 322 00:35:40,240 --> 00:35:43,880 Jag bara: "Oli, dags att gå hem!" Och han: 323 00:35:44,040 --> 00:35:49,600 "Fan! Dansa som om det inte fanns någon morgondag!" 324 00:35:49,760 --> 00:35:54,200 Låt oss bära honom med oss i våra hjärtan, för evigt. 325 00:35:54,360 --> 00:35:57,920 -Skål för Oliwier! -För Oliwier! 326 00:36:00,880 --> 00:36:04,800 Nu kör vi! 327 00:36:32,400 --> 00:36:35,960 Hallå, polisen. Skuggar du mig? 328 00:36:37,920 --> 00:36:41,560 Jag är här privat. Jag ville prata om Oliwier. 329 00:36:41,720 --> 00:36:43,640 Festen är privat. Dra åt helvete. 330 00:36:43,800 --> 00:36:46,640 -Prata med mig. -Stick från min klubb! 331 00:36:46,800 --> 00:36:49,400 -Är Oliwiers död lustig för dig? -Dra åt helvete. 332 00:36:49,560 --> 00:36:52,040 Tänker du gå eller behöver du hjälp? 333 00:36:53,520 --> 00:36:56,520 -Nu går vi. -Släpp mig. 334 00:36:56,680 --> 00:36:58,600 -Ut. -Släpp! 335 00:37:00,560 --> 00:37:02,440 -Ska vi prata eller inte? -Ut! 336 00:37:04,440 --> 00:37:06,200 -Fan! -Vad gör du? 337 00:37:06,360 --> 00:37:08,400 Din jävla... 338 00:37:08,560 --> 00:37:14,040 -Är du döv? -Fan! Släpp! Släpp mig! 339 00:37:16,760 --> 00:37:18,960 -Upp med dig, Zawieja. -Va? 340 00:37:19,120 --> 00:37:21,240 Upp med dig, annars dödar de oss. 341 00:37:21,400 --> 00:37:27,000 Det är okej, ta det lugnt. Jag tar hand om damen. 342 00:37:27,160 --> 00:37:29,400 De jävla hundarna är borta! Nu kör vi! 343 00:37:58,520 --> 00:38:02,160 -Vad fan håller du på med? -Du, då? 344 00:38:02,320 --> 00:38:09,200 Hur hittade du mig här? Du är min skyddsängel, va? 345 00:38:10,880 --> 00:38:14,200 -Nu åker vi hem. -Vänta. 346 00:38:16,320 --> 00:38:21,200 Säg "fler". Kom igen. 347 00:38:23,560 --> 00:38:28,400 -Fler. -Du har en flickvän i ditt kvarter. 348 00:38:28,560 --> 00:38:32,880 Hon kysser dig och säger "mer, mer"... 349 00:38:34,280 --> 00:38:36,480 Fan också... 350 00:38:46,880 --> 00:38:49,040 -Följ efter honom. -Glöm det. Vi ska hem. 351 00:38:49,200 --> 00:38:50,720 -Följ efter! -Aldrig i livet! 352 00:38:50,880 --> 00:38:52,440 -Kör! -Nej! 353 00:38:52,600 --> 00:38:56,120 -Starta bilen, för fan! -Du är aspackad! 354 00:39:19,280 --> 00:39:20,880 Och nu, då? 355 00:39:21,040 --> 00:39:24,840 Du tappade bort honom. Operationen är över. 356 00:39:25,000 --> 00:39:29,640 Fan, Kasia. Det är jag som är nykter och jag vet vad jag gör. 357 00:39:39,600 --> 00:39:43,840 Där är han! Jag ber om ursäkt. 358 00:39:59,000 --> 00:40:01,960 Han tar bakvägen till hamnen. 359 00:40:03,000 --> 00:40:06,560 Sakta, så att han inte märker oss. 360 00:40:06,720 --> 00:40:12,680 Tror du att jag är nybörjare? Fan, vad snackar jag för? 361 00:41:09,200 --> 00:41:10,840 Kasia... 362 00:41:22,440 --> 00:41:28,720 God kväll. Varsågod. En leverans från pappa. 363 00:41:28,880 --> 00:41:32,240 -Jag antar att det är som det ska. -Vänta. 364 00:41:41,880 --> 00:41:43,640 -Fan! -Din lilla skit. 365 00:41:43,800 --> 00:41:45,280 Var är leveransen? 366 00:41:45,440 --> 00:41:49,240 -Vad då? Jag lämnar bara pengar. -Polis! 367 00:41:49,400 --> 00:41:51,760 Polis! Släpp vapnet! 368 00:41:51,920 --> 00:41:56,200 -Hörde du? -Släpp det! På en gång! 369 00:41:56,360 --> 00:41:59,000 Täck honom. Jag har honom. 370 00:42:03,120 --> 00:42:09,400 Hallå! Ut ur bilen! Stanna! 371 00:42:11,840 --> 00:42:15,800 Stanna! Ut ur bilen! 372 00:42:17,520 --> 00:42:19,920 Lugn och fin. Händerna på bilen. 373 00:43:02,640 --> 00:43:04,720 Ut ur bilen! 374 00:43:10,000 --> 00:43:11,760 Ut! 375 00:43:21,800 --> 00:43:23,760 Håll händerna synliga. 376 00:43:34,680 --> 00:43:37,640 Vänd dig långsamt om. 377 00:43:50,960 --> 00:43:52,480 Radwan? 378 00:43:55,160 --> 00:43:59,160 Text: Åsa Tålig Iyuno