1
00:00:03,520 --> 00:00:04,960
I hope this thing works.
2
00:00:11,960 --> 00:00:14,000
Oh, fuck. Radwan.
3
00:00:16,440 --> 00:00:18,840
- [Wojtek] Do you speak English?
- Yes.
4
00:00:19,440 --> 00:00:20,600
Yes.
5
00:00:20,760 --> 00:00:22,320
- [girls whimpering]
- [Wojtek] How old are you?
6
00:00:26,000 --> 00:00:27,640
- Hey.
- [Radwan] Fucking hell.
7
00:00:27,800 --> 00:00:28,800
Help us.
8
00:00:30,120 --> 00:00:31,280
[clears throat]
9
00:00:31,440 --> 00:00:33,680
[Molski] Oh, I thought
you had a wife.
10
00:00:34,480 --> 00:00:36,360
- [Wojtek] I do.
- [Molski laughs]
11
00:00:36,520 --> 00:00:39,280
Have a seat.
Which one's the prettiest?
12
00:00:42,520 --> 00:00:44,920
Which one here is your type, Wojtek?
13
00:00:45,080 --> 00:00:46,520
- My type?
- Seriously, which one?
14
00:00:46,680 --> 00:00:48,000
Which one do you choose?
15
00:00:48,800 --> 00:00:51,160
Well... [groans]
They don't really talk much.
16
00:00:51,320 --> 00:00:53,560
[Molski] That's not
what they're here for.
17
00:00:53,720 --> 00:00:55,160
I'm serious. Pick one.
18
00:00:55,720 --> 00:00:59,400
[sighs] Thanks, but I don't
feel like fucking right now.
19
00:00:59,560 --> 00:01:01,320
[Molski] Did I ask you
if you feel like it?
20
00:01:01,480 --> 00:01:03,960
I told you to pick one.
You too, Radwan.
21
00:01:04,120 --> 00:01:05,600
[Radwan]
That's not what this is about.
22
00:01:05,760 --> 00:01:08,040
[Molski] Then why the fuck
are we here?
23
00:01:08,200 --> 00:01:09,880
[Radwan] To figure out what's next.
24
00:01:11,440 --> 00:01:15,240
[Molski] No, we're here because
you're a couple of fucking pigs
25
00:01:15,400 --> 00:01:19,560
who want my money
and wanna become my whores.
26
00:01:19,720 --> 00:01:22,400
[snorts] You know what's
the worst thing about whores?
27
00:01:22,560 --> 00:01:23,960
They can fuck you over.
28
00:01:25,600 --> 00:01:28,120
[Radwan] Nobody wants to
fuck you over. Come on, let's drink.
29
00:01:28,280 --> 00:01:31,040
[Molski] Don't change the subject.
Are you with me or the fucking pigs?
30
00:01:31,200 --> 00:01:32,480
[Wojtek] We're with you.
31
00:01:34,800 --> 00:01:38,200
[Molski] Then when I tell you to fuck
the whores, you pull your pants down.
32
00:01:38,360 --> 00:01:40,640
I gotta have some insurance.
Come in here.
33
00:01:41,320 --> 00:01:42,480
[man] Move it. Move it.
34
00:01:42,640 --> 00:01:44,480
[Molski snorts, then grunts]
35
00:01:44,640 --> 00:01:48,040
- [man] Everyone, get undressed.
- [Molski] Wojtek, you go first.
36
00:01:48,200 --> 00:01:49,760
Bathroom's over there, if you're shy.
37
00:01:52,360 --> 00:01:53,360
[sighs]
38
00:01:54,520 --> 00:01:58,360
All this will be recorded too.
[sniffles] A memento.
39
00:02:00,760 --> 00:02:03,600
You can see all the girls at least
finished preschool. Let's see.
40
00:02:04,160 --> 00:02:05,160
You go.
41
00:02:05,880 --> 00:02:07,760
You can have the youngest one.
42
00:02:07,920 --> 00:02:09,920
[tense music playing]
43
00:02:10,800 --> 00:02:11,800
[Molski] Hm?
44
00:02:20,200 --> 00:02:21,560
For posterity.
45
00:02:22,720 --> 00:02:23,720
[chuckles]
46
00:02:24,280 --> 00:02:25,280
Radwan.
47
00:02:27,040 --> 00:02:30,440
You have to pick one
or I'll pick one for you.
48
00:02:30,600 --> 00:02:31,720
[Radwan] Okay.
49
00:02:36,640 --> 00:02:40,720
Wiktor Molski, affiliated with
Russian human traffickers.
50
00:02:40,880 --> 00:02:42,840
He was moving
hundreds of women a year.
51
00:02:43,000 --> 00:02:45,720
My husband, Wojtek
and his partner, Radwan,
52
00:02:45,880 --> 00:02:49,320
investigated him
as part of a police operation.
53
00:02:50,640 --> 00:02:52,520
They knew Molski from the block.
54
00:02:52,680 --> 00:02:55,160
He knew they were cops
and took advantage of that.
55
00:02:56,480 --> 00:02:58,280
He misled them for a year.
56
00:02:58,440 --> 00:03:02,840
Both of them got deep into this shit,
trying to prove their loyalty.
57
00:03:03,720 --> 00:03:07,880
But all along,
they were also providing intel.
58
00:03:08,040 --> 00:03:10,000
And I know that it reached you.
59
00:03:11,640 --> 00:03:14,120
It wasn't very significant intel
to the case.
60
00:03:14,280 --> 00:03:17,680
Things with your husband
went too far.
61
00:03:17,840 --> 00:03:19,960
He received an order
to begin pulling back.
62
00:03:20,560 --> 00:03:21,800
He didn't follow it.
63
00:03:24,080 --> 00:03:26,560
But how could he stop
after something like that?
64
00:03:28,800 --> 00:03:33,040
I'm assuming you know that
I've seen it. We have a copy.
65
00:03:33,720 --> 00:03:34,720
Mm...
66
00:03:35,080 --> 00:03:36,200
Let's make a deal.
67
00:03:36,360 --> 00:03:39,680
Keep working on the boy's murder case
and leave Molski to my group.
68
00:03:42,360 --> 00:03:45,360
The cases both are connected.
69
00:03:45,520 --> 00:03:48,120
Molski was working with Lanski,
70
00:03:48,280 --> 00:03:50,800
who is the reason trafficking
is at the docks right now.
71
00:03:50,960 --> 00:03:54,280
Oliwier tipped us off,
and that's why they killed him.
72
00:03:54,440 --> 00:03:56,480
All right. How about this then?
73
00:03:56,640 --> 00:04:00,000
We work separately, but if the CBI
ends up finding anything
74
00:04:00,160 --> 00:04:02,840
that could maybe help you out
with your investigation,
75
00:04:03,000 --> 00:04:07,480
you'll get that information,
but you'll do the same for us.
76
00:04:09,840 --> 00:04:11,160
Will that work?
77
00:04:16,040 --> 00:04:17,040
[sighs]
78
00:04:17,200 --> 00:04:19,800
Zawieja, is that clear?
79
00:04:23,160 --> 00:04:25,960
- [theme music playing]
- Õ Don't you know Õ
80
00:04:26,120 --> 00:04:29,200
Õ I'm no good for you? Õ
81
00:04:31,360 --> 00:04:37,640
Õ I've learned to lose you
Can't afford to Õ
82
00:04:40,400 --> 00:04:46,480
Õ Tore my shirt
To stop you bleeding Õ
83
00:04:48,520 --> 00:04:54,640
Õ But nothing ever
Stops you leaving Õ
84
00:04:57,520 --> 00:05:03,280
Õ Quiet when I'm coming home
And I'm on my own Õ
85
00:05:03,440 --> 00:05:04,880
[gentle vocalizing]
86
00:05:05,040 --> 00:05:07,360
Õ I could lie
Say I like it like that Õ
87
00:05:07,520 --> 00:05:10,160
Õ Like it like that Õ
88
00:05:10,760 --> 00:05:12,160
[gentle vocalizing]
89
00:05:12,320 --> 00:05:15,040
Õ I could lie
Say I like it like that Õ
90
00:05:15,200 --> 00:05:17,800
Õ Like it like that Õ
91
00:05:22,240 --> 00:05:28,160
Õ Quiet when I'm coming home
And I'm on my own Õ
92
00:05:29,120 --> 00:05:33,440
THE THAW
93
00:05:36,320 --> 00:05:38,240
Even in my worst nightmares,
94
00:05:38,400 --> 00:05:40,960
I wouldn't have thought that Wojtek
would have to do that.
95
00:05:42,600 --> 00:05:46,440
He kept it from me,
which means he suffered alone.
96
00:05:46,600 --> 00:05:49,760
I wouldn't exactly say he was alone.
The work was operational.
97
00:05:49,920 --> 00:05:53,840
Others were with him. He had support.
He had Radwan, so...
98
00:05:54,560 --> 00:05:57,600
Radwan isn't like him.
He never gets so affected.
99
00:05:58,720 --> 00:06:00,440
All of this destroyed him.
100
00:06:02,000 --> 00:06:07,040
After Molski forced him to rape
a minor, Wojtek became hollow.
101
00:06:08,680 --> 00:06:10,880
We were never intimate after that.
102
00:06:13,400 --> 00:06:15,400
[melancholy music playing]
103
00:06:31,080 --> 00:06:32,360
[sighs]
104
00:06:36,040 --> 00:06:37,760
You can't take it out on yourself.
105
00:06:40,680 --> 00:06:42,480
None of this is your fault,
Katarzyna.
106
00:06:42,640 --> 00:06:46,160
Trepa, you know that guilt
is my specialty.
107
00:07:17,680 --> 00:07:19,000
[Stanislaw] Good morning.
108
00:07:22,720 --> 00:07:24,560
- Hi, Zuzia.
- Good morning.
109
00:07:34,000 --> 00:07:35,440
Is Elzbieta home?
110
00:07:35,600 --> 00:07:37,640
Yeah, she's upstairs.
111
00:07:38,680 --> 00:07:40,880
- May I?
- Go ahead.
112
00:07:45,280 --> 00:07:48,480
Come on. I'll get you breakfast.
Come in, sir.
113
00:08:04,280 --> 00:08:05,280
[Elzbieta] Come in.
114
00:08:06,840 --> 00:08:08,840
[somber music playing]
115
00:08:17,600 --> 00:08:18,840
I'm so sorry.
116
00:08:23,600 --> 00:08:25,600
[pilot light clicking]
117
00:08:37,840 --> 00:08:38,840
[sighs softly]
118
00:08:43,160 --> 00:08:44,240
[sniffles]
119
00:08:44,920 --> 00:08:49,680
[sighs] I begged him every day
to stay away from there.
120
00:08:50,560 --> 00:08:51,800
From where?
121
00:08:51,960 --> 00:08:53,080
[sighs, then sniffles]
122
00:08:53,240 --> 00:08:55,360
It's that club
that's run by the Lanskis.
123
00:08:56,640 --> 00:08:58,560
Could he have had enemies there
at all?
124
00:08:59,480 --> 00:09:01,760
I don't know. I don't know.
125
00:09:02,440 --> 00:09:04,000
He was always a good boy.
126
00:09:06,400 --> 00:09:07,760
- He was, right?
- Yeah.
127
00:09:16,360 --> 00:09:18,360
[melancholy music playing]
128
00:09:20,760 --> 00:09:22,720
- Here you go.
- No milk?
129
00:09:24,400 --> 00:09:26,160
Oh... Of course, the milk.
130
00:09:32,760 --> 00:09:34,200
Eat your breakfast, sweetie.
131
00:09:35,800 --> 00:09:37,920
Why don't we go
and talk in another room?
132
00:09:45,480 --> 00:09:48,440
You know, Zuzia doesn't know yet.
133
00:09:51,880 --> 00:09:54,400
We don't know how to tell her.
You can have a seat.
134
00:09:57,720 --> 00:10:02,040
Unfortunately,
I have to ask you a few questions.
135
00:10:02,200 --> 00:10:03,600
They're about Oliwier.
136
00:10:04,800 --> 00:10:07,160
When was the last time you saw him
and what was he doing?
137
00:10:07,320 --> 00:10:10,680
- Where was it? Did he have enemies?
- He was a good kid.
138
00:10:10,840 --> 00:10:13,440
It's just that he looked up
to Lanski's sons.
139
00:10:17,160 --> 00:10:19,520
The fuckers dragged him
into all of this.
140
00:10:23,000 --> 00:10:26,160
They were doing everything there.
They had whores, drugs, booze.
141
00:10:26,320 --> 00:10:27,880
They were using all the time.
142
00:10:29,480 --> 00:10:33,600
I was always asking him to be careful
and to just avoid that fucking club.
143
00:10:34,120 --> 00:10:36,280
[Elzbieta] He spent the whole day
at our shop.
144
00:10:36,880 --> 00:10:40,080
I left before him, though,
to pick up Zuzia.
145
00:10:40,240 --> 00:10:42,720
He finished working around 6 p.m.
146
00:10:43,440 --> 00:10:45,720
[sighs] He put on
some different clothes...
147
00:10:49,040 --> 00:10:50,120
and left.
148
00:10:50,280 --> 00:10:51,720
He was going to the Lanskis.
149
00:10:51,880 --> 00:10:53,000
- The Lanskis?
- Yes.
150
00:10:53,680 --> 00:10:57,400
Stanislav said that Oliwier
left at 7.
151
00:10:57,560 --> 00:10:59,320
But how could he really know?
152
00:11:00,520 --> 00:11:02,040
He sits at the shop every night.
153
00:11:02,200 --> 00:11:05,360
He just likes to pretend
he's working,
154
00:11:05,520 --> 00:11:07,160
but really he's mostly drinking.
155
00:11:08,320 --> 00:11:11,160
Goddamn Lanskis.
It's all their fault.
156
00:11:11,760 --> 00:11:14,400
Oliwier was working
for the Lanskis, right?
157
00:11:16,040 --> 00:11:17,880
Yeah, he worked the night shift.
158
00:11:19,600 --> 00:11:21,920
Working at my place alone
wasn't enough money.
159
00:11:25,680 --> 00:11:27,480
We've been having financial
problems lately.
160
00:11:29,320 --> 00:11:33,520
When Lanski Sr. got out of jail,
Stanislaw just broke down.
161
00:11:34,240 --> 00:11:35,560
What for?
162
00:11:37,080 --> 00:11:38,560
Because Lanski...
163
00:11:40,040 --> 00:11:43,600
He was doing everything he could
to take our business.
164
00:11:43,760 --> 00:11:49,280
He wouldn't quit bothering,
pressuring, fucking terrorizing us.
165
00:11:49,440 --> 00:11:50,800
I refused, obviously.
166
00:11:52,000 --> 00:11:53,560
And then this.
167
00:11:54,120 --> 00:11:59,080
So you believe that the Lanskis
could have something to do
168
00:11:59,240 --> 00:12:00,560
with your son's death?
169
00:12:00,720 --> 00:12:01,800
[sniffles]
170
00:12:03,920 --> 00:12:06,240
Let's pretend I didn't say that,
all right?
171
00:12:06,400 --> 00:12:07,840
But he loved that family.
172
00:12:08,640 --> 00:12:09,960
And now--
173
00:12:14,280 --> 00:12:15,280
Ela.
174
00:12:16,280 --> 00:12:19,200
I promise you
I'll do whatever it takes
175
00:12:19,360 --> 00:12:21,400
to find those responsible
for your son's death.
176
00:12:21,560 --> 00:12:23,560
[somber music playing]
177
00:12:24,520 --> 00:12:26,280
Were you at the docks for long?
178
00:12:26,760 --> 00:12:30,080
Uh... I don't know. I think
I clocked out at 8 or 9 p.m.,
179
00:12:31,040 --> 00:12:33,680
changed out of my work clothes,
locked up, and--
180
00:12:37,240 --> 00:12:39,120
[sighs] Then I came back home.
181
00:12:41,240 --> 00:12:43,240
[tense music playing]
182
00:12:52,640 --> 00:12:55,880
[Zawieja] We suspect that
the deceased, Oliwier Galewski,
183
00:12:56,040 --> 00:12:59,560
left the docks at 7 p.m.
along with Marek Lanski.
184
00:12:59,720 --> 00:13:03,880
We also think that Andrzej Lanski
and his business
185
00:13:04,040 --> 00:13:06,400
are involved in trafficking women
at the docks,
186
00:13:06,560 --> 00:13:08,240
and that he does it for...
187
00:13:09,680 --> 00:13:10,920
Wiktor Molski.
188
00:13:11,640 --> 00:13:14,600
Molski is being handled
by Szymanski's group.
189
00:13:14,760 --> 00:13:17,800
We still don't know
how Oliwier's death happened.
190
00:13:18,840 --> 00:13:21,080
Sorry, don't mind us. Over there.
191
00:13:22,680 --> 00:13:24,680
[tense music playing]
192
00:13:26,640 --> 00:13:29,520
Continue, Zawieja. Please.
193
00:13:31,000 --> 00:13:33,760
We found him at the docks
around 11 at night.
194
00:13:34,640 --> 00:13:36,000
He died at the hospital.
195
00:13:37,800 --> 00:13:40,160
Trepa and I will question Lanski Sr.
196
00:13:40,320 --> 00:13:43,720
We know he was at a soccer game
the night of the attack.
197
00:13:43,880 --> 00:13:47,120
However, this alibi he has
doesn't get him off the hook.
198
00:13:47,880 --> 00:13:51,280
I wanna find out exactly
who was at the docks that night.
199
00:13:51,440 --> 00:13:53,200
As for Wiktor Molski...
200
00:13:54,520 --> 00:13:57,040
we have to figure out
how long he's been in Szczecin,
201
00:13:57,960 --> 00:13:59,280
who he's meeting with...
202
00:14:01,920 --> 00:14:04,480
and where he's staying.
That's all. Thank you.
203
00:14:09,360 --> 00:14:10,400
[door closes]
204
00:14:10,560 --> 00:14:11,840
[woman clears throat]
205
00:14:13,360 --> 00:14:16,120
I think that you already
know Prosecutor Budka.
206
00:14:16,280 --> 00:14:19,600
Yes. You investigated
my husband's death.
207
00:14:20,920 --> 00:14:24,360
Right. And now she will be overseeing
our investigation.
208
00:14:24,520 --> 00:14:25,840
Sit.
209
00:14:31,000 --> 00:14:33,640
Szymanski is really only interested
in one thing.
210
00:14:34,240 --> 00:14:36,560
Stopping the entire trafficking route
as a whole.
211
00:14:36,720 --> 00:14:39,720
He doesn't care about a container
with trafficked women
212
00:14:39,880 --> 00:14:41,120
or a murdered kid.
213
00:14:41,880 --> 00:14:43,400
However, I do.
214
00:14:44,560 --> 00:14:47,880
Szymanski is willing
to let Galewski's murderer get away
215
00:14:48,040 --> 00:14:49,800
if it helps his case in the end.
216
00:14:50,600 --> 00:14:52,880
If he tries
to obstruct your investigation,
217
00:14:53,040 --> 00:14:54,280
come to me immediately.
218
00:14:55,240 --> 00:14:58,560
You have to go strictly by the book
so as not to give him any reason.
219
00:14:58,720 --> 00:15:00,040
Understood?
220
00:15:02,840 --> 00:15:03,840
Yes.
221
00:15:06,680 --> 00:15:10,320
I've watched that footage.
Your husband went through hell.
222
00:15:11,800 --> 00:15:15,280
And the person responsible
is now one of our main suspects.
223
00:15:15,440 --> 00:15:16,440
Am I right?
224
00:15:17,640 --> 00:15:19,480
I am able to be objective.
225
00:15:22,160 --> 00:15:24,160
I wanna be sure
you'll be fine with this.
226
00:15:26,240 --> 00:15:27,760
I hope that I won't let you down.
227
00:15:29,440 --> 00:15:30,760
All right.
228
00:15:36,560 --> 00:15:38,560
[tense music playing]
229
00:15:51,280 --> 00:15:53,680
[seagulls squawking in the distance]
230
00:16:05,160 --> 00:16:06,840
[ringing]
231
00:16:11,760 --> 00:16:13,480
Don't you hear the intercom ringing?
232
00:16:15,400 --> 00:16:16,400
Hello.
233
00:16:17,200 --> 00:16:20,400
Good morning. Police.
My name is Detective Krzysztof Trepa.
234
00:16:21,920 --> 00:16:24,920
I'm here for Andrzej Lanski.
Is he home right now?
235
00:16:25,080 --> 00:16:26,400
[Lanski] Fuck.
236
00:16:29,000 --> 00:16:30,480
There's police here for you.
237
00:16:32,360 --> 00:16:33,360
It's fine.
238
00:16:34,000 --> 00:16:35,360
[Trepa] Wow, nice crib.
239
00:16:37,080 --> 00:16:39,240
Tell me, what did I do wrong
with my life?
240
00:16:41,120 --> 00:16:44,320
Oh, I know. I became a cop.
241
00:16:46,600 --> 00:16:49,000
[car doors open]
242
00:16:53,440 --> 00:16:54,840
[car doors close]
243
00:16:55,560 --> 00:16:57,560
[dramatic music playing]
244
00:17:05,040 --> 00:17:06,360
[Zawieja] Good morning.
245
00:17:07,240 --> 00:17:08,240
[front door closes]
246
00:17:08,840 --> 00:17:09,840
Come in.
247
00:17:14,160 --> 00:17:18,040
As I'm sure you can guess, we're here
about the murder of Oliwier Galewski.
248
00:17:18,200 --> 00:17:19,840
We have some questions.
249
00:17:20,000 --> 00:17:22,320
- Would you like something to drink?
- No, thank you.
250
00:17:22,480 --> 00:17:25,200
I'll have water.
Come in, have a seat.
251
00:17:30,200 --> 00:17:33,680
You knew Oliwier for about,
what, 15 years?
252
00:17:33,840 --> 00:17:36,120
Since she was a kid,
haven't we, honey?
253
00:17:37,640 --> 00:17:38,640
Yes.
254
00:17:39,880 --> 00:17:42,440
He was friends
with Marek since first grade.
255
00:17:43,560 --> 00:17:46,480
[Lanski] I remember we all used
to play football in our garden.
256
00:17:47,040 --> 00:17:48,240
He was a great kid.
257
00:17:49,400 --> 00:17:51,600
[Zawieja]
And when did you first hire him?
258
00:17:53,440 --> 00:17:56,800
Well, I have been on forced leave
for several years now, as you know.
259
00:17:57,400 --> 00:18:00,360
My wife and my sons took the company
to the next level.
260
00:18:01,040 --> 00:18:03,960
They were friends, so they let him
make some extra cash.
261
00:18:05,320 --> 00:18:07,040
So it was your sons who hired him.
262
00:18:07,640 --> 00:18:10,800
His father is an unsuccessful moron.
263
00:18:11,280 --> 00:18:14,040
He was forcing the boy
to work at a failing company.
264
00:18:14,200 --> 00:18:17,000
- Come on. That's not nice.
- These are the facts, though.
265
00:18:18,080 --> 00:18:21,640
Some time ago, my wife wanted
to help out by buying the business,
266
00:18:21,800 --> 00:18:22,880
and he said no.
267
00:18:25,080 --> 00:18:26,080
He was stubborn.
268
00:18:26,240 --> 00:18:31,280
So when Oliwier Galewski worked
for you, his job was shipping, right?
269
00:18:32,080 --> 00:18:33,480
[Maria] Well, yes.
270
00:18:33,640 --> 00:18:35,800
He was doing
a lot of different things, really.
271
00:18:36,000 --> 00:18:38,680
Uh, but he was helping Marek
run the club, mainly.
272
00:18:39,240 --> 00:18:40,360
[Lanski] Fucking kids.
273
00:18:40,520 --> 00:18:43,480
They think they're men,
but in reality, they're only boys.
274
00:18:44,840 --> 00:18:47,240
It was a bad idea
letting them run that club, huh?
275
00:18:48,240 --> 00:18:49,480
They were drinking too much,
276
00:18:49,640 --> 00:18:51,280
and they wanted
to pick up too many girls.
277
00:18:51,440 --> 00:18:53,040
They never used their heads,
you know?
278
00:18:54,600 --> 00:18:57,360
God knows who they pissed off
and what they did.
279
00:18:57,960 --> 00:19:02,720
Now I'm just afraid
one of my sons could be next.
280
00:19:03,440 --> 00:19:04,640
I understand.
281
00:19:08,080 --> 00:19:09,120
Wiktor Molski.
282
00:19:09,680 --> 00:19:10,800
Can we talk about him?
283
00:19:10,960 --> 00:19:12,960
[tense music playing]
284
00:19:14,880 --> 00:19:17,000
[Lanski inhales sharply,
then exhales]
285
00:19:17,560 --> 00:19:19,080
A big name.
286
00:19:20,600 --> 00:19:23,080
He mainly works with electronics
and components from Asia.
287
00:19:23,240 --> 00:19:25,000
Popular products these days.
288
00:19:25,160 --> 00:19:27,400
He's interested in logistics,
unloading, transport.
289
00:19:27,560 --> 00:19:29,440
That's what my company does.
290
00:19:29,600 --> 00:19:31,240
He's one of our many clients.
291
00:19:31,880 --> 00:19:35,000
[Trepa] Did you handle the shipment
that he had last night?
292
00:19:36,400 --> 00:19:40,320
Well, we're a fairly large company.
We handle many different contracts.
293
00:19:41,200 --> 00:19:43,840
All the documents are kept in the
office. You can go through them.
294
00:19:44,000 --> 00:19:47,040
You spent last night at a game.
And you were with Wiktor Molski.
295
00:19:47,200 --> 00:19:48,520
Is that right?
296
00:19:49,400 --> 00:19:54,280
Do you take all your clients out
to games? Followed up by dinner?
297
00:19:55,720 --> 00:19:56,720
I do.
298
00:19:57,640 --> 00:19:59,280
It's business, you know.
299
00:20:01,160 --> 00:20:05,480
And after, I came right back home
to my wife.
300
00:20:06,720 --> 00:20:08,760
[Zawieja]
I imagine she can confirm this?
301
00:20:09,720 --> 00:20:11,880
Yes, of course.
302
00:20:13,680 --> 00:20:14,840
Anything else?
303
00:20:19,800 --> 00:20:21,520
See the officers out.
304
00:20:21,680 --> 00:20:24,240
- [Zawieja] Can I have an apple?
- By all means.
305
00:20:25,040 --> 00:20:26,360
Thank you.
306
00:20:32,440 --> 00:20:33,640
[front door opens]
307
00:20:34,160 --> 00:20:36,400
[tense music playing]
308
00:20:46,560 --> 00:20:49,480
Apartment 2109.
309
00:20:52,520 --> 00:20:53,520
[Trepa] Oh...
310
00:20:54,280 --> 00:20:57,120
What an amazing coincidence
this is. Look.
311
00:21:00,360 --> 00:21:01,680
Pawel Lanski.
312
00:21:15,240 --> 00:21:17,240
[dramatic music playing]
313
00:21:32,680 --> 00:21:34,720
[Trepa]
Wow... What a place to live in.
314
00:21:34,880 --> 00:21:36,040
[chuckles] I mean...
315
00:21:36,520 --> 00:21:38,240
- [Zawieja] Be quiet.
- [man 1] Understand how bad this is?
316
00:21:38,400 --> 00:21:40,080
[man 2] No one told me
what happened to him.
317
00:21:40,240 --> 00:21:42,880
[man 1] I take the fucking beating,
and you sit on your goddamn ass!
318
00:21:43,040 --> 00:21:44,960
You're just a lazy piece of shit,
you know that?
319
00:21:45,120 --> 00:21:47,320
[man 2] What the fuck
happened to him? Tell me!
320
00:21:47,480 --> 00:21:48,480
[man 1] Fuck!
321
00:21:54,360 --> 00:21:55,400
[man 2] Who is it?
322
00:21:55,560 --> 00:21:57,280
We're with the police. Open the door.
323
00:22:00,480 --> 00:22:04,240
Hello. We're detectives Katarzyna
Zawieja and Krzysztof Trepa.
324
00:22:04,960 --> 00:22:06,280
What the fuck do you want?
325
00:22:06,440 --> 00:22:08,680
There's really no need for you
to be vulgar.
326
00:22:09,280 --> 00:22:11,440
We're here about the death
of Oliwier Galewski.
327
00:22:11,600 --> 00:22:14,040
We wanted to ask you some questions.
Can we come in?
328
00:22:14,640 --> 00:22:16,120
[sighs] Fine.
329
00:22:17,480 --> 00:22:18,480
Thank you.
330
00:22:35,080 --> 00:22:37,720
[Zawieja] The two of you
are brothers, am I right?
331
00:22:39,320 --> 00:22:42,480
- Yes.
- And you were friends with Oliwier?
332
00:22:43,680 --> 00:22:45,000
Yeah.
333
00:22:46,320 --> 00:22:48,080
When was the last time you saw him?
334
00:22:49,320 --> 00:22:52,360
It was yesterday.
We had, uh, a few beers.
335
00:22:53,200 --> 00:22:54,520
You don't have to talk.
336
00:22:59,920 --> 00:23:01,240
What happened next?
337
00:23:01,400 --> 00:23:03,360
We got kebabs because I was hungry.
338
00:23:04,120 --> 00:23:05,760
We met up with a few chicks.
339
00:23:07,120 --> 00:23:09,320
How about the names of these girls?
340
00:23:09,600 --> 00:23:12,480
[chuckles softly] I don't know,
uh, Basia, Kasia, Agata.
341
00:23:12,640 --> 00:23:14,840
- Agata might still be here.
- All right, we get it.
342
00:23:15,000 --> 00:23:16,320
And then?
343
00:23:17,400 --> 00:23:20,000
You, Oliwier and the girls
came back here to your home?
344
00:23:23,680 --> 00:23:26,640
Oliwier was... He was tired.
345
00:23:27,320 --> 00:23:29,200
He wanted to call it a night.
346
00:23:30,160 --> 00:23:32,040
So I cut him some slack.
347
00:23:34,400 --> 00:23:36,200
If I had made him come with me,
348
00:23:36,840 --> 00:23:38,640
this could have had
a different ending.
349
00:23:38,800 --> 00:23:40,120
That was moving.
350
00:23:41,520 --> 00:23:42,960
So tell me about the kebab.
351
00:23:44,840 --> 00:23:45,840
It's meat.
352
00:23:46,400 --> 00:23:47,520
No jokes, okay?
353
00:23:48,880 --> 00:23:49,960
You think it's a joke?
354
00:23:50,520 --> 00:23:51,880
What's the street you bought it from?
355
00:23:52,760 --> 00:23:53,800
Kościuszko.
356
00:23:53,960 --> 00:23:55,480
What time were you there around?
357
00:23:56,200 --> 00:23:59,440
I don't know.
It was maybe 8 or even 8:30 or 9.
358
00:23:59,600 --> 00:24:02,320
- Was it a.m. or p.m.?
- A.m. after jogging.
359
00:24:02,480 --> 00:24:03,520
The jokes again.
360
00:24:04,120 --> 00:24:07,360
You've got a lot of cash here.
Where did it come from?
361
00:24:07,520 --> 00:24:09,800
He runs a club, so there's always
money coming through.
362
00:24:11,280 --> 00:24:13,040
The money is from the club, then?
363
00:24:13,760 --> 00:24:15,520
Yes, that's what I just said.
364
00:24:15,680 --> 00:24:18,880
- Can he answer for himself?
- This is cash from the club.
365
00:24:20,400 --> 00:24:21,400
Okay.
366
00:24:22,920 --> 00:24:25,160
Unfortunately,
we're out of coffee, so--
367
00:24:27,240 --> 00:24:28,640
I have no more questions.
368
00:24:30,280 --> 00:24:31,720
I'm sorry you lost your friend.
369
00:24:32,680 --> 00:24:34,000
Thanks for your time.
370
00:24:35,960 --> 00:24:37,960
[poignant music playing]
371
00:25:03,000 --> 00:25:05,400
[Middle Eastern music
playing over speakers]
372
00:25:05,560 --> 00:25:08,600
- Good evening. Your CCTV work?
- [man] Yeah.
373
00:25:08,760 --> 00:25:11,920
Would you be able to show us
the footage of the last 48 hours?
374
00:25:12,080 --> 00:25:13,720
Yeah, sure. Wait here.
I'll be right back.
375
00:25:13,880 --> 00:25:15,200
Thank you.
376
00:25:20,400 --> 00:25:23,840
I installed a camera because
they already trashed my place twice.
377
00:25:24,000 --> 00:25:25,480
- [Zawieja] Mm-hm...
- Here.
378
00:25:26,240 --> 00:25:28,000
Your friends advised me to get it.
379
00:25:28,680 --> 00:25:30,640
- Thanks.
- This is footage from a few days ago.
380
00:25:30,800 --> 00:25:32,480
- All right, thanks.
- Mm-hm...
381
00:25:33,440 --> 00:25:35,480
- All right.
- Come on, come on. There.
382
00:25:35,640 --> 00:25:36,960
Yeah, look.
383
00:25:38,760 --> 00:25:39,920
[Trepa] There they are.
384
00:25:40,080 --> 00:25:41,640
- [Zawieja] Walking in.
- Mm-hm...
385
00:25:42,720 --> 00:25:44,440
There are their girlfriends.
386
00:25:48,440 --> 00:25:49,760
[Trepa] Yeah.
387
00:25:50,640 --> 00:25:52,120
Then they leave.
388
00:25:57,720 --> 00:25:59,400
Oliwier is going home.
389
00:26:00,480 --> 00:26:02,360
- Everything checks out.
- Yeah.
390
00:26:02,520 --> 00:26:03,840
So far.
391
00:26:05,600 --> 00:26:06,720
Hey, stop.
392
00:26:07,920 --> 00:26:10,160
- Is that Pawel Lanski's car?
- Uh-huh...
393
00:26:11,120 --> 00:26:12,440
And there he is.
394
00:26:16,800 --> 00:26:18,400
Wait, wait, wait, wait, wait.
395
00:26:18,960 --> 00:26:20,280
[Zawieja] Well, fuck.
396
00:26:21,000 --> 00:26:22,320
Wonder where they went.
397
00:26:24,000 --> 00:26:26,480
I'm gonna ask the guys
to check traffic cam footage.
398
00:26:26,640 --> 00:26:28,200
We'll have it in the morning.
No problem.
399
00:26:28,360 --> 00:26:30,120
These brothers are full of shit.
400
00:26:30,840 --> 00:26:33,200
I feel like we're gonna need
to work them each separately.
401
00:26:33,880 --> 00:26:35,200
Seems that way.
402
00:26:35,880 --> 00:26:38,600
- We need to secure this footage.
- Okay.
403
00:26:41,600 --> 00:26:43,280
[Trepa] Damn, I'm pretty hungry.
404
00:26:44,560 --> 00:26:45,720
We could have had a kebab.
405
00:26:47,080 --> 00:26:48,520
You should have ordered one then.
406
00:26:49,360 --> 00:26:51,600
I know.
It's just, they're not healthy.
407
00:26:53,200 --> 00:26:54,680
You know what I think?
408
00:26:56,360 --> 00:26:59,120
Pawel might find himself
in a world of trouble.
409
00:27:00,120 --> 00:27:01,440
Why would he have lied?
410
00:27:02,200 --> 00:27:03,520
What's he hiding?
411
00:27:05,120 --> 00:27:07,760
For now,
I would say he's our main suspect.
412
00:27:08,280 --> 00:27:10,880
Okay, you're right.
I'll just get out near downtown.
413
00:27:11,040 --> 00:27:15,320
I gotta eat, right? The kebab.
I'm really craving it.
414
00:27:15,480 --> 00:27:17,680
I guess I'll just have
to stomach it somehow.
415
00:27:18,480 --> 00:27:20,320
You can drop me off wherever.
416
00:27:20,480 --> 00:27:22,480
[tense music playing]
417
00:27:45,080 --> 00:27:46,880
[Gosia] Do you have
a lot of adult teeth?
418
00:27:48,000 --> 00:27:50,880
- [Hania] Hmm... Eight.
- Eight? Wow!
419
00:27:51,040 --> 00:27:53,520
[chuckles] That's a lot.
420
00:27:54,400 --> 00:27:55,400
[Gosia] Hm...
421
00:27:55,560 --> 00:27:57,480
- Hi there.
- How's Grandpa?
422
00:27:57,640 --> 00:28:01,200
Grandpa is, um, just fine.
423
00:28:01,800 --> 00:28:02,800
[Gosia] Mm-hm...
424
00:28:03,400 --> 00:28:04,720
All thanks to you.
425
00:28:04,880 --> 00:28:08,880
- You were very, very--
- Brave and smart, too.
426
00:28:09,040 --> 00:28:10,360
He's alive thanks to you.
427
00:28:14,400 --> 00:28:15,720
- You done brushing?
- Yeah.
428
00:28:15,880 --> 00:28:18,600
- No!
- I don't wanna sleep alone.
429
00:28:18,760 --> 00:28:21,720
I know.
Grandma will lie down next to you.
430
00:28:22,360 --> 00:28:25,200
Sleep now, Hania.
You have to wake up early for school.
431
00:28:26,080 --> 00:28:29,880
- I love you, sweetie.
- When's the sleepover at Zuzia's?
432
00:28:30,560 --> 00:28:31,560
[sighs]
433
00:28:33,240 --> 00:28:34,600
What do you ask for?
434
00:28:34,760 --> 00:28:38,960
Because you said that next weekend
we could have one.
435
00:28:41,080 --> 00:28:42,880
- Are you sure about that?
- Yeah.
436
00:28:43,040 --> 00:28:44,880
Will you call Zuzia's mom?
437
00:28:46,480 --> 00:28:49,840
Hm... Yes, I will. Sleep, okay?
438
00:28:51,120 --> 00:28:54,560
When I grow up, I wanna be
in the police, just like you.
439
00:28:57,480 --> 00:28:58,760
[sighs]
440
00:29:00,240 --> 00:29:01,560
Good night.
441
00:29:07,720 --> 00:29:10,200
[Zuzia] Mom, I brushed my teeth.
I'm gonna go to bed.
442
00:29:12,120 --> 00:29:13,440
Can I show you something?
443
00:29:14,440 --> 00:29:15,520
Mm-hm...
444
00:29:22,480 --> 00:29:23,680
Ta-da!
445
00:29:24,920 --> 00:29:26,560
When is Oliwier getting home?
446
00:29:28,640 --> 00:29:30,640
[emotional music playing]
447
00:29:32,080 --> 00:29:33,400
Come here.
448
00:29:47,880 --> 00:29:49,240
[sighs]
449
00:29:54,680 --> 00:29:58,200
[humming]
450
00:29:58,360 --> 00:30:01,600
[chuckles] Inspector Zawieja,
call me back immediately.
451
00:30:01,760 --> 00:30:05,320
I kind of miss you.
Call me back, please.
452
00:30:05,480 --> 00:30:07,600
I insist. Love you. Bye.
453
00:30:08,360 --> 00:30:11,920
Hey, honey. There's a post-it note
on my desk drawer.
454
00:30:12,600 --> 00:30:14,760
There's a phone number on it I need.
455
00:30:15,760 --> 00:30:18,000
Maybe not much as I need you,
but still.
456
00:30:20,720 --> 00:30:22,720
[melancholy music playing]
457
00:30:30,920 --> 00:30:33,160
Listen up guys,
I have some awesome news for you.
458
00:30:33,320 --> 00:30:37,400
My old man is free, which is why
we're having a party!
459
00:30:37,560 --> 00:30:39,200
It's unreal we lost Oliwier.
460
00:30:39,760 --> 00:30:40,880
[Zawieja scoffs]
461
00:30:41,040 --> 00:30:42,640
Fuck, he was my best friend.
462
00:30:44,800 --> 00:30:45,960
Hm...
463
00:30:46,120 --> 00:30:47,760
Let's do something for him.
464
00:30:47,920 --> 00:30:50,640
I think we should
have the most amazing party.
465
00:30:50,800 --> 00:30:52,320
Ten o'clock tonight.
466
00:30:59,840 --> 00:31:01,840
[tense music playing]
467
00:31:42,440 --> 00:31:44,440
[indie pop music playing
over speakers]
468
00:32:10,920 --> 00:32:12,240
What can I get you?
469
00:32:13,360 --> 00:32:15,680
- Uh, vodka on the rocks.
- Which kind?
470
00:32:16,400 --> 00:32:17,840
What's the best one?
471
00:32:30,000 --> 00:32:31,360
Did you know that boy?
472
00:32:32,240 --> 00:32:34,520
Yeah. He worked here too.
473
00:32:43,760 --> 00:32:46,560
- So, what happened?
- They say he was murdered.
474
00:32:54,760 --> 00:32:56,400
- That's heavy.
- Yeah.
475
00:32:57,160 --> 00:32:58,560
Can I have one more?
476
00:33:04,280 --> 00:33:06,720
- Who killed him?
- No clue.
477
00:33:07,520 --> 00:33:09,040
Everything is so fucked up.
478
00:33:10,160 --> 00:33:11,680
Everything at this club.
479
00:33:12,600 --> 00:33:13,600
Oh...
480
00:33:14,520 --> 00:33:15,840
Especially him.
481
00:33:20,720 --> 00:33:23,640
- Who is that guy?
- Our boss.
482
00:33:26,160 --> 00:33:27,880
If it keeps up, he'll be next.
483
00:33:42,080 --> 00:33:44,280
Excuse me. You have to pay.
484
00:33:44,440 --> 00:33:45,880
- What?
- You gotta pay.
485
00:33:46,040 --> 00:33:47,920
Oh... Sorry.
486
00:33:49,360 --> 00:33:51,000
- Thanks.
- Keep the change.
487
00:33:52,920 --> 00:33:55,360
[upbeat music playing over speakers]
488
00:34:03,240 --> 00:34:05,240
[sirens wailing in distance]
489
00:34:10,680 --> 00:34:12,680
[melancholy music playing]
490
00:34:14,320 --> 00:34:16,400
[Hania] Mom? Mom?
491
00:34:39,720 --> 00:34:40,880
Grandma?
492
00:34:41,040 --> 00:34:42,600
- Grandma?
- Mm-hm?
493
00:34:42,760 --> 00:34:43,840
- Grandma?
- Hm?
494
00:34:45,240 --> 00:34:46,560
Mom isn't home.
495
00:34:47,520 --> 00:34:49,120
[groans softly] Really?
496
00:34:50,240 --> 00:34:53,000
- Why aren't you asleep?
- Because I can't sleep.
497
00:34:53,480 --> 00:34:54,880
Oh, come here.
498
00:34:55,760 --> 00:34:57,080
It's okay.
499
00:34:58,320 --> 00:35:00,320
[upbeat music playing over speakers]
500
00:35:03,520 --> 00:35:06,920
Hey, you guys!
I was thinking we could have a toast!
501
00:35:08,040 --> 00:35:10,080
Move your asses! Come on! Follow me!
502
00:35:11,080 --> 00:35:12,400
Follow me!
503
00:35:19,800 --> 00:35:23,320
Grab your beverage.
Shots, drinks, raise your glasses.
504
00:35:23,480 --> 00:35:24,720
Quiet down!
505
00:35:24,880 --> 00:35:26,160
[music stops]
506
00:35:28,800 --> 00:35:30,640
We all knew and loved Oliwier,
507
00:35:30,800 --> 00:35:33,800
a wonderful guy
with a great fucking imagination.
508
00:35:33,960 --> 00:35:36,640
One time,
he was dancing on this table,
509
00:35:36,800 --> 00:35:40,000
like, three hours after the party
was over,
510
00:35:40,160 --> 00:35:42,800
and I was all like,
"Ollie, we have to go,"
511
00:35:42,960 --> 00:35:45,960
and he was like, "No way, dance!
512
00:35:46,120 --> 00:35:48,040
Like there's no fucking tomorrow!"
513
00:35:49,680 --> 00:35:53,280
Let's keep him all in our hearts.
He'll be with us forever.
514
00:35:54,360 --> 00:35:57,120
- To Oliwier!
- [all] To Oliwier!
515
00:35:59,880 --> 00:36:00,920
[glass shatters]
516
00:36:01,080 --> 00:36:02,440
[screams]
517
00:36:02,600 --> 00:36:04,800
- [all cheering]
- Let's go!
518
00:36:04,960 --> 00:36:06,960
[dance music playing over speakers]
519
00:36:32,520 --> 00:36:33,920
Hey, Ms. Officer.
520
00:36:34,920 --> 00:36:35,960
Following me?
521
00:36:38,000 --> 00:36:41,560
Hey, I'm not here as a cop.
I wanted to discuss Oliwier.
522
00:36:41,720 --> 00:36:43,640
This is a private party.
Get the fuck out.
523
00:36:43,800 --> 00:36:46,640
- Can we just talk?
- I want you the fuck out of my club.
524
00:36:46,800 --> 00:36:48,960
- Do you find his death funny?
- Fuck off.
525
00:36:49,480 --> 00:36:51,920
You gonna find your way out,
or should these two men help you?
526
00:36:53,440 --> 00:36:54,840
- Let's go.
- Get off me.
527
00:36:55,000 --> 00:36:56,000
Let's go.
528
00:36:56,600 --> 00:36:59,200
- I said get off. Get off!
- Come on. You gotta leave.
529
00:37:00,640 --> 00:37:03,400
- We gonna talk or not?
- Hey, lady, out!
530
00:37:04,360 --> 00:37:06,120
- [bouncer 1 grunts]
- [bouncer 2] Hey, what are you doing?
531
00:37:06,280 --> 00:37:07,800
You fucking little--
532
00:37:08,480 --> 00:37:10,720
- [bouncer 1] Are you deaf?
- Hey!
533
00:37:11,080 --> 00:37:12,480
- [bouncer 1 grunts]
- Get off!
534
00:37:12,640 --> 00:37:15,040
Let go! [grunting]
535
00:37:16,680 --> 00:37:18,960
- Get up, Zawieja.
- What?
536
00:37:19,120 --> 00:37:21,000
Get up, or they'll kill us.
537
00:37:21,680 --> 00:37:23,520
It's all right, it's all right.
Just calm down.
538
00:37:23,680 --> 00:37:26,440
I'm gonna take her.
She won't bother you anymore.
539
00:37:26,600 --> 00:37:29,400
Okay, the pigs are gone.
[shouting] Let's fucking rage!
540
00:37:29,560 --> 00:37:31,240
[crowd cheering]
541
00:37:58,680 --> 00:38:01,480
- What the fuck was that?
- You go first.
542
00:38:02,280 --> 00:38:04,640
How did you even know
to find me here?
543
00:38:05,600 --> 00:38:08,480
You're my guardian angel, aren't you?
544
00:38:10,960 --> 00:38:13,480
- We're going home.
- Wait.
545
00:38:16,240 --> 00:38:17,560
Say the word "down."
546
00:38:18,560 --> 00:38:20,680
Come on, say "down."
547
00:38:23,760 --> 00:38:25,080
Down.
548
00:38:26,040 --> 00:38:27,520
You got a girl in town.
549
00:38:28,560 --> 00:38:32,200
She kisses you and you say,
"Now, now."
550
00:38:34,440 --> 00:38:35,920
Oh, shit.
551
00:38:37,600 --> 00:38:39,600
[dramatic music playing]
552
00:38:39,760 --> 00:38:41,200
[motorcycle engine revving]
553
00:38:47,000 --> 00:38:49,040
- Follow him.
- No way. We're going home now.
554
00:38:49,200 --> 00:38:50,760
- You have to follow him.
- Absolutely not.
555
00:38:50,920 --> 00:38:52,440
- Go, Trepa.
- No.
556
00:38:52,600 --> 00:38:55,600
- You need to start the car. Hurry!
- Stop. You're so wasted.
557
00:39:19,200 --> 00:39:22,400
Now what? Looks like you lost him.
558
00:39:22,560 --> 00:39:26,120
- And goodbye. The op's over.
- Would you be quiet?
559
00:39:26,280 --> 00:39:28,800
I'm the sober one here,
and I know what I'm doing.
560
00:39:32,240 --> 00:39:34,240
[dramatic music continues playing]
561
00:39:40,080 --> 00:39:43,120
There he is. Hey, guess I was wrong.
562
00:39:51,000 --> 00:39:53,000
[dramatic music continues playing]
563
00:39:59,480 --> 00:40:01,120
He's going to the docks
a different way.
564
00:40:02,800 --> 00:40:06,560
All right, make sure you go slow.
You don't want him to notice us.
565
00:40:06,720 --> 00:40:08,560
You really think I'm new at this?
566
00:40:09,480 --> 00:40:10,480
[sighs]
567
00:40:10,640 --> 00:40:12,040
Why am I even bothering?
568
00:40:15,920 --> 00:40:17,920
[dramatic music continues playing]
569
00:41:09,160 --> 00:41:10,480
[whispering] Katarzyna.
570
00:41:22,920 --> 00:41:24,000
[Marek] Good evening.
571
00:41:24,880 --> 00:41:28,160
There you go. Delivery from Daddy.
572
00:41:28,320 --> 00:41:29,680
I trust it's in order.
573
00:41:30,600 --> 00:41:31,920
[Molski] Wait.
574
00:41:38,120 --> 00:41:40,160
[suspenseful music playing]
575
00:41:41,800 --> 00:41:43,080
- The hell?
- You little shit.
576
00:41:43,240 --> 00:41:45,280
I don't give a fuck about your money.
Where's the shipment?
577
00:41:45,440 --> 00:41:47,440
- What shipment?
- Where's my fucking shipment?
578
00:41:47,600 --> 00:41:49,240
- I only have the cash.
- Police!
579
00:41:49,400 --> 00:41:51,760
- Police! Drop your weapon right now!
- Drop your weapon!
580
00:41:51,920 --> 00:41:53,680
- Do it!
- Drop it! Now!
581
00:41:54,720 --> 00:41:56,200
[Trepa shouts] Now!
582
00:41:56,360 --> 00:41:58,560
Keep him covered.
Keep him covered. I'm on him.
583
00:42:01,960 --> 00:42:02,960
[car engine starts]
584
00:42:03,120 --> 00:42:05,360
Hey, get out of the car!
585
00:42:06,280 --> 00:42:08,600
Get out right now! Stop!
586
00:42:11,760 --> 00:42:15,800
No! Get out of the car! Stop!
587
00:42:16,960 --> 00:42:18,640
[Trepa] Hey, hey, hey, easy!
588
00:42:18,800 --> 00:42:19,920
Hands on the car.
589
00:42:22,240 --> 00:42:24,440
[dramatic music playing]
590
00:42:42,240 --> 00:42:44,040
[tires screech]
591
00:42:58,560 --> 00:42:59,560
[grunts]
592
00:43:02,760 --> 00:43:04,040
Get out of the car!
593
00:43:10,000 --> 00:43:11,320
Step out!
594
00:43:15,000 --> 00:43:17,000
[tense music playing]
595
00:43:21,720 --> 00:43:23,760
Hands up where I can see them!
596
00:43:35,200 --> 00:43:36,760
Now turn around slowly.
597
00:43:51,120 --> 00:43:52,480
Radwan?
598
00:43:52,640 --> 00:43:54,640
[theme music playing]