1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 [boat horn blaring] 2 00:00:05,040 --> 00:00:07,040 [tense music playing] 3 00:00:58,600 --> 00:01:00,480 So, what I found out so far 4 00:01:00,640 --> 00:01:03,560 is that there were a few points of origin of the fire, 5 00:01:03,720 --> 00:01:07,880 and after the first exam, we know that it was arson, not an accident. 6 00:01:08,039 --> 00:01:11,560 Five boats were on fire. We don't know about the CCTV yet. 7 00:01:11,720 --> 00:01:13,600 It could have gotten destroyed. 8 00:01:14,520 --> 00:01:18,920 -Maybe it was the Lanskis. -And the Galewskis? 9 00:01:19,080 --> 00:01:21,200 They're inside right now. They're both in shock. 10 00:01:21,840 --> 00:01:22,840 [sighs] 11 00:01:24,560 --> 00:01:26,560 Hey, Kasia, have you slept at all? 12 00:01:28,240 --> 00:01:30,440 [melancholy music playing] 13 00:01:42,600 --> 00:01:44,280 [Elzbieta] Stanislaw, just stop. 14 00:01:45,800 --> 00:01:47,120 There she is. 15 00:01:48,280 --> 00:01:49,759 Kasia, leave us alone. 16 00:01:51,880 --> 00:01:54,720 Tell me, how is it that, when you show up, 17 00:01:54,880 --> 00:01:56,479 everything goes to shit? 18 00:01:56,960 --> 00:01:57,960 Huh? 19 00:02:00,920 --> 00:02:03,240 You talk to my son, and what happens? 20 00:02:03,400 --> 00:02:06,040 You were here, then it burns. 21 00:02:06,760 --> 00:02:08,000 Yes, I know. 22 00:02:08,160 --> 00:02:11,039 Maybe you can help, Ela. How'd this happen? 23 00:02:13,240 --> 00:02:14,480 Well, don't you see? 24 00:02:15,400 --> 00:02:17,000 He's obviously toying with us. 25 00:02:18,400 --> 00:02:19,520 I'm sorry. 26 00:02:20,440 --> 00:02:21,520 You're sorry? 27 00:02:24,680 --> 00:02:27,360 -My boy died, and it's your fault. -All right, enough. 28 00:02:27,880 --> 00:02:31,040 Look, I didn't come here to make a social call. 29 00:02:31,200 --> 00:02:34,800 I'm a police officer investigating the murder of your son, 30 00:02:34,960 --> 00:02:37,720 who also happened to be involved in human trafficking, okay? 31 00:02:43,480 --> 00:02:47,600 Stanislaw, come on. We're leaving. Stanislaw! 32 00:02:48,480 --> 00:02:50,320 -Enough, Ela. Stop it! -Say something for once! 33 00:02:51,520 --> 00:02:53,240 Why do I have to be alone in this? 34 00:02:55,320 --> 00:02:57,079 The little fucks dragged him into it. 35 00:02:57,240 --> 00:02:58,360 Sorry? 36 00:02:59,480 --> 00:03:02,320 The little fucks probably dragged him into it and then killed him. 37 00:03:03,760 --> 00:03:05,960 -And they burned us down now too. -Okay, listen. 38 00:03:06,120 --> 00:03:07,960 I don't wanna hear any more of your stories. 39 00:03:08,120 --> 00:03:09,720 Proof against the Lanskis is what I need. 40 00:03:09,880 --> 00:03:11,800 If you have it, you better show it. 41 00:03:11,960 --> 00:03:13,560 And if you don't, 42 00:03:13,720 --> 00:03:16,440 then you need to keep that theory to yourself. 43 00:03:16,600 --> 00:03:18,600 [tense music playing] 44 00:03:29,120 --> 00:03:31,640 -[theme music playing] -Õ Don't you know Õ 45 00:03:31,800 --> 00:03:35,079 Õ I'm no good for you? Õ 46 00:03:37,200 --> 00:03:43,520 Õ I've learned to lose you Can't afford to Õ 47 00:03:46,360 --> 00:03:52,240 Õ Tore my shirt To stop you bleeding Õ 48 00:03:54,440 --> 00:04:01,000 Õ But nothing ever Stops you leaving Õ 49 00:04:03,400 --> 00:04:09,160 Õ Quiet when I'm coming home And I'm on my own Õ 50 00:04:09,400 --> 00:04:10,680 [gentle vocalizing] 51 00:04:10,840 --> 00:04:13,240 Õ I could lie Say I like it like that Õ 52 00:04:13,400 --> 00:04:16,040 Õ Like it like that Õ 53 00:04:16,680 --> 00:04:18,040 [gentle vocalizing] 54 00:04:18,200 --> 00:04:20,920 Õ I could lie Say I like it like that Õ 55 00:04:21,079 --> 00:04:23,600 Õ Like it like that Õ 56 00:04:28,240 --> 00:04:34,040 Õ Quiet when I'm coming home And I'm on my own Õ 57 00:04:35,200 --> 00:04:39,360 THE THAW 58 00:04:39,520 --> 00:04:40,520 [door opens] 59 00:04:41,680 --> 00:04:44,520 [Zawieja] Thankfully, the hard drive survived the fire. 60 00:04:46,280 --> 00:04:49,400 This is the footage that we recovered from last night. 61 00:04:49,560 --> 00:04:51,640 Unfortunately, the way the cameras are set up 62 00:04:51,800 --> 00:04:54,159 made it impossible to identify the arsonist. 63 00:04:54,320 --> 00:04:55,960 From what we can see, the person looks like 64 00:04:56,120 --> 00:04:57,880 a shipyard worker or they're faking it. 65 00:04:58,040 --> 00:05:00,280 Trepa, rewind to the beginning. 66 00:05:06,000 --> 00:05:09,360 [Zawieja] This person knows the area well. 67 00:05:09,520 --> 00:05:11,640 For example, they knew exactly 68 00:05:11,800 --> 00:05:13,560 where the flammable materials are kept. 69 00:05:13,720 --> 00:05:19,480 All right, so, we know that Galewskis owed money to the Lanskis, right? 70 00:05:20,320 --> 00:05:23,240 Maybe it's part of the ongoing turf war between the two families? 71 00:05:23,400 --> 00:05:25,360 But why would Lanski set himself up like that? 72 00:05:25,520 --> 00:05:27,920 He knows that we've been watching him this whole time. 73 00:05:28,080 --> 00:05:29,960 Maybe it was Galewski. I mean, he could have started 74 00:05:30,120 --> 00:05:31,440 the fire for the insurance money. 75 00:05:31,600 --> 00:05:34,360 Yeah, we're on it, and we're also obtaining the phone records 76 00:05:34,520 --> 00:05:35,880 for the Lanskis and Galewskis. 77 00:05:36,040 --> 00:05:38,640 Maybe it will shed some light on both cases, 78 00:05:38,800 --> 00:05:41,440 because so far, Zawieja, you've been chasing your tail. 79 00:05:41,600 --> 00:05:43,560 Thanks, everyone. Get to work. 80 00:05:43,720 --> 00:05:46,520 Trepa, can we talk for a moment? 81 00:05:48,520 --> 00:05:49,920 You can go. 82 00:05:57,600 --> 00:06:01,000 -You two have been working a lot. -Yeah. 83 00:06:02,240 --> 00:06:03,800 How's she doing? 84 00:06:03,960 --> 00:06:07,560 -With her daughter and father-in-law? -The father-in-law's better. 85 00:06:08,760 --> 00:06:11,160 Her mother's been around. 86 00:06:12,200 --> 00:06:13,680 We've been making it work. 87 00:06:15,280 --> 00:06:16,960 [Pietrzak] After the whole club thing, 88 00:06:17,120 --> 00:06:19,240 she has to pass a psych evaluation. 89 00:06:19,400 --> 00:06:22,360 -She can't fucking fall apart again. -What can I do? 90 00:06:23,680 --> 00:06:25,120 She does whatever she wants. 91 00:06:25,280 --> 00:06:28,800 Tell me if you notice anything worrying, and I'll talk to her. 92 00:06:28,960 --> 00:06:30,960 [melancholy music playing] 93 00:06:42,920 --> 00:06:44,640 Just keep an eye on her. 94 00:06:45,800 --> 00:06:48,040 Yeah, I will. I always keep an eye on her. 95 00:06:53,920 --> 00:06:56,360 -May I? -Yeah. 96 00:06:57,480 --> 00:07:00,520 I've gone through Stanislaw Galewski's phone records. 97 00:07:02,440 --> 00:07:04,080 And I've marked all the recurring numbers. 98 00:07:04,240 --> 00:07:05,240 Mm-hm... 99 00:07:06,360 --> 00:07:07,880 Thank you. 100 00:07:12,240 --> 00:07:13,280 [sighs] 101 00:07:18,840 --> 00:07:20,240 What did he want? 102 00:07:21,360 --> 00:07:23,200 He's just worried about you. 103 00:07:24,280 --> 00:07:25,600 I'm worried too. 104 00:07:27,000 --> 00:07:31,280 Especially when you're driving around a roundabout instead of coming home. 105 00:07:33,880 --> 00:07:35,000 [sighs] 106 00:07:45,600 --> 00:07:46,920 Here, look. 107 00:07:48,480 --> 00:07:52,080 The number Galewski called seven times the night of the murder. 108 00:07:54,840 --> 00:07:57,159 And not just then. There's some more. 109 00:08:00,760 --> 00:08:02,720 All right, I'll call the number then. 110 00:08:04,640 --> 00:08:06,360 [line ringing] 111 00:08:10,480 --> 00:08:11,480 [line beeps] 112 00:08:11,640 --> 00:08:12,960 [on recording] You've reached Maria Lanski. 113 00:08:13,120 --> 00:08:15,560 -[whispers] Maria Lanski. -I'm not able to come to the phone. 114 00:08:15,720 --> 00:08:17,800 Call back later or leave a message. 115 00:08:17,960 --> 00:08:19,000 [voicemail beeps] 116 00:08:20,120 --> 00:08:21,360 [whistles] 117 00:08:23,880 --> 00:08:25,200 Come on, then, Trepa. 118 00:08:27,600 --> 00:08:29,600 [solemn music playing] 119 00:08:40,640 --> 00:08:43,159 -[man] And this? -You can put it wherever. 120 00:08:55,000 --> 00:08:56,320 -[Zawieja] Hello. -Hello. 121 00:09:06,120 --> 00:09:07,960 Sorry about the mess here. 122 00:09:08,120 --> 00:09:11,440 It was my husband's decision, so it is what it is. 123 00:09:13,440 --> 00:09:15,520 Hello again. How can we help you? 124 00:09:15,680 --> 00:09:18,720 Uh, we were trying to get in touch with your son, Pawel, 125 00:09:18,880 --> 00:09:20,360 but he isn't answering his phone. 126 00:09:20,520 --> 00:09:22,360 This is his registered address. 127 00:09:22,520 --> 00:09:25,240 Yes, that's right, though he isn't here right now. 128 00:09:27,000 --> 00:09:28,320 Where is he? 129 00:09:30,920 --> 00:09:34,240 He went to see Galewski's burned-down place, right, Maria? 130 00:09:35,000 --> 00:09:36,200 Oh, I'm not sure. 131 00:09:36,360 --> 00:09:38,600 I'd actually like to talk to you, Maria, 132 00:09:38,760 --> 00:09:41,320 without your husband present, if that's possible. 133 00:09:42,640 --> 00:09:45,200 Remember, Maria, you're allowed to say no to them. 134 00:09:45,360 --> 00:09:46,360 [scoffs] 135 00:09:46,920 --> 00:09:49,160 Especially on your birthday, no less. 136 00:09:49,320 --> 00:09:50,520 [Trepa] How about this? 137 00:09:50,680 --> 00:09:53,160 The women will go and have a discussion in private. 138 00:09:53,320 --> 00:09:56,680 And while they do, I'm gonna ask you a few questions. 139 00:09:58,560 --> 00:10:01,560 -I'm sorry about my husband. -No, it's okay. 140 00:10:02,720 --> 00:10:07,040 As you know, I'm trying to solve the murder of Oliwier Galewski. 141 00:10:07,840 --> 00:10:11,440 And it turns out the Galewskis are blaming your family. 142 00:10:12,560 --> 00:10:15,560 For their son's death, as well as their whole store burning. 143 00:10:17,920 --> 00:10:19,760 That's just not true, though. 144 00:10:19,920 --> 00:10:22,160 For argument's sake, I'll buy that for now. 145 00:10:24,040 --> 00:10:25,360 However, I have a question. 146 00:10:25,520 --> 00:10:28,680 When it comes to that family, how close were you? 147 00:10:30,760 --> 00:10:32,600 We weren't very close, uh... 148 00:10:33,160 --> 00:10:35,600 Well, except for once, Oliwier. 149 00:10:35,760 --> 00:10:38,280 When my husband was in prison, 150 00:10:38,440 --> 00:10:42,280 he had told me that his father had a gift for fixing boats. 151 00:10:42,440 --> 00:10:46,320 So that was when I decided I was going to lend Galewski some money. 152 00:10:46,480 --> 00:10:50,400 I handled it the way I would my other business deals. That's it. 153 00:10:50,560 --> 00:10:52,760 So he borrowed money from you one time, 154 00:10:53,240 --> 00:10:54,840 and now your husband's angry about it? 155 00:10:55,000 --> 00:10:57,600 No, I had to get my husband's approval for that loan. 156 00:10:58,280 --> 00:11:00,360 He approved it, and I gave it away. 157 00:11:01,360 --> 00:11:03,480 [Lanski] I can't say I excel at cooking, 158 00:11:03,640 --> 00:11:05,840 but steaks are my specialty. 159 00:11:08,840 --> 00:11:12,320 [clears throat] Like I said, Pawel was supposed to go to the docks 160 00:11:13,880 --> 00:11:17,920 to check up on our company after that terrible fire. 161 00:11:18,760 --> 00:11:20,760 [tense music playing] 162 00:11:25,280 --> 00:11:28,320 I feel bad for Stanislaw. He lost almost everything. 163 00:11:28,960 --> 00:11:30,440 Just like Job, in a way. 164 00:11:31,440 --> 00:11:33,240 Galewski owes you money, doesn't he? 165 00:11:35,400 --> 00:11:36,720 Yeah, and? 166 00:11:36,880 --> 00:11:40,040 You prick, you think because of that, I went and burned down his business? 167 00:11:42,720 --> 00:11:45,160 Hasn't the poor guy suffered enough already? 168 00:11:46,720 --> 00:11:49,600 -Really no need for such words. -Who do you think we are? 169 00:11:49,760 --> 00:11:52,760 Oh, your family's honest and decent, right? 170 00:12:04,720 --> 00:12:09,120 We have the phone records of both companies, 171 00:12:09,280 --> 00:12:11,680 and this number right here, 172 00:12:11,840 --> 00:12:15,160 Stanislaw would call it pretty often. 173 00:12:15,960 --> 00:12:17,280 It's your number, right? 174 00:12:19,320 --> 00:12:20,640 Yes. 175 00:12:21,600 --> 00:12:26,200 The night his son died, there were a dozen or so calls. 176 00:12:28,760 --> 00:12:30,840 So, what did you two discuss? 177 00:12:37,200 --> 00:12:38,520 He had called me, drunk. 178 00:12:39,440 --> 00:12:41,240 He wanted us to get back together. 179 00:12:44,080 --> 00:12:45,520 -That's what it was. -Yeah. 180 00:12:46,320 --> 00:12:49,000 When Andrzej got out, everything was different. 181 00:12:52,560 --> 00:12:57,240 And now, as my beloved husband would say, I must apologize, 182 00:12:57,400 --> 00:13:00,080 but I'm not saying anything more without a lawyer. 183 00:13:00,880 --> 00:13:02,200 I'm sorry. 184 00:13:11,680 --> 00:13:13,680 [dramatic music playing] 185 00:13:13,840 --> 00:13:15,840 [sirens wailing in distance] 186 00:13:21,560 --> 00:13:23,200 [phone ringing] 187 00:13:30,800 --> 00:13:33,720 -Not gonna answer? -No, not right now. 188 00:13:34,600 --> 00:13:35,920 Fucking hell. 189 00:13:36,440 --> 00:13:39,240 [phone ringing] 190 00:13:45,520 --> 00:13:46,760 Hello. 191 00:13:48,520 --> 00:13:51,640 Yes. She's right here. 192 00:13:54,440 --> 00:13:55,520 [sighs] 193 00:13:56,840 --> 00:13:58,160 Hello, Mom. 194 00:13:59,320 --> 00:14:01,280 Yes, I know. 195 00:14:02,240 --> 00:14:03,240 Hm... 196 00:14:03,960 --> 00:14:05,280 Yeah, all right. 197 00:14:06,080 --> 00:14:07,080 Hm... 198 00:14:07,840 --> 00:14:09,840 Yes, I gotta go now. 199 00:14:10,920 --> 00:14:12,800 All right. Bye. 200 00:14:14,960 --> 00:14:18,280 -What did you do that for? -One needs to talk to one's family. 201 00:14:19,200 --> 00:14:20,880 -What's she want? -Nothing. 202 00:14:21,040 --> 00:14:25,040 She doesn't understand anything. And she won't leave me alone. 203 00:14:30,440 --> 00:14:32,720 [dramatic music continues playing] 204 00:15:01,440 --> 00:15:03,440 [tools clanking] 205 00:15:14,760 --> 00:15:17,720 -[Zawieja] Where's the shift manager? -He's at Station 5. 206 00:15:19,520 --> 00:15:21,520 [seagulls squawking] 207 00:15:25,080 --> 00:15:27,320 [tools hammering and whirring nearby] 208 00:15:31,800 --> 00:15:32,800 All right, thanks. 209 00:15:32,960 --> 00:15:34,360 [knocking] 210 00:15:34,520 --> 00:15:37,600 Hi. Are we able to speak with you, inside? 211 00:15:37,760 --> 00:15:39,200 It's a little loud out here. 212 00:15:39,680 --> 00:15:42,120 Uh... They're police. Do you mind? 213 00:15:55,440 --> 00:15:57,800 We came here after speaking with the Lanskis. 214 00:15:59,240 --> 00:16:03,000 So we've got a few questions. 215 00:16:03,160 --> 00:16:06,240 Let's start with Pawel and Oliwier's relationship. 216 00:16:06,400 --> 00:16:09,040 Could you tell us about it again, please? 217 00:16:09,200 --> 00:16:14,000 [sighs] Well, they were Oliwier's whole world, basically. 218 00:16:14,160 --> 00:16:17,840 They were friends since grade school. Pawel and Marek were always spoiled. 219 00:16:18,320 --> 00:16:20,200 Always had money, new cars. 220 00:16:21,240 --> 00:16:24,120 Recently, they bought Marek the club. 221 00:16:24,720 --> 00:16:26,920 And what was your relationship with the Lanskis? 222 00:16:27,080 --> 00:16:28,960 Mine? There was none. 223 00:16:30,160 --> 00:16:32,440 Besides the fact that they lent me money. 224 00:16:33,720 --> 00:16:36,320 We've looked at the phone records, though, didn't we? 225 00:16:37,240 --> 00:16:40,800 It turns out you talk to one person often, Maria Lanski. 226 00:16:40,960 --> 00:16:42,120 [tense music playing] 227 00:16:42,280 --> 00:16:45,560 [Trepa] It's a bit strange. Maria Lanski. 228 00:16:45,720 --> 00:16:47,200 She admitted-- 229 00:16:48,400 --> 00:16:50,400 My wife can't find out about this. 230 00:16:50,560 --> 00:16:51,560 [scoffs softly] 231 00:16:52,480 --> 00:16:55,040 It was a stupid mistake, and it's long over now. 232 00:16:56,920 --> 00:16:59,920 You made a lot of calls to her the night your son died. 233 00:17:00,080 --> 00:17:02,000 I was drunk, okay? 234 00:17:02,160 --> 00:17:03,800 I was drunk because I was upset. 235 00:17:03,960 --> 00:17:06,040 I knew Oliwier was getting into bad shit. 236 00:17:07,280 --> 00:17:11,520 I called Maria because I wanted her to help me maybe sort it all out. 237 00:17:11,680 --> 00:17:13,960 [sighs] My problem here is that both your families 238 00:17:14,119 --> 00:17:16,000 are preventing the case from being solved. 239 00:17:16,160 --> 00:17:19,280 No one's telling the whole truth, and Pawel is avoiding us. 240 00:17:19,440 --> 00:17:21,920 You're not telling the truth about Maria Lanski. 241 00:17:22,079 --> 00:17:23,720 [Zawieja] And you're blaming the fire on the Lanskis, 242 00:17:23,880 --> 00:17:25,920 but you're unable to provide any proof. 243 00:17:26,079 --> 00:17:28,960 So then, what do we do about that? 244 00:17:36,120 --> 00:17:38,480 Ela cannot find out about my affair, all right? 245 00:17:41,320 --> 00:17:42,960 I'm begging. 246 00:17:45,360 --> 00:17:46,840 I'm not going to tell her about it. 247 00:17:52,680 --> 00:17:54,000 We'll go to my place. 248 00:17:55,960 --> 00:17:57,400 I'll show you something. 249 00:18:07,680 --> 00:18:09,680 [dramatic music playing] 250 00:18:27,840 --> 00:18:32,440 Uh, this footage was given to us by Stanislaw Galewski. 251 00:18:32,600 --> 00:18:35,120 He said that it was captured a couple days ago 252 00:18:35,280 --> 00:18:37,360 before his store got burned to the ground. 253 00:18:37,880 --> 00:18:40,600 They had a fight, and Galewski gave us a statement. 254 00:18:40,760 --> 00:18:43,680 He said Pawel was threatening him, saying that if he tells anyone 255 00:18:43,840 --> 00:18:47,200 about Lanski's business, he'll end up like his son. 256 00:18:47,360 --> 00:18:52,200 As far as we know, Pawel Lanski recruited Oliwier Galewski 257 00:18:52,360 --> 00:18:54,320 to put the container onto the ship. 258 00:18:54,480 --> 00:18:59,520 The night Oliwier died, he called me and confirmed the shipment. 259 00:18:59,680 --> 00:19:03,400 A few hours later, he was killed for revealing that. 260 00:19:04,280 --> 00:19:08,080 You're saying he was killed by Pawel Lanski? 261 00:19:08,240 --> 00:19:10,520 [Zawieja] Play the kebab footage again. 262 00:19:14,840 --> 00:19:16,280 Pawel Lanski. 263 00:19:18,320 --> 00:19:19,640 We haven't questioned him. 264 00:19:20,720 --> 00:19:24,480 This footage shows he was one of the last people to see Oliwier alive. 265 00:19:25,000 --> 00:19:26,480 And he lied about that. 266 00:19:26,640 --> 00:19:29,440 [Trepa] When trying to reach Pawel Lanski, 267 00:19:29,600 --> 00:19:32,760 we determined that tonight there will be a birthday party 268 00:19:32,920 --> 00:19:34,800 at their house for Maria Lanski. 269 00:19:35,440 --> 00:19:37,800 And the whole family is going to be there. 270 00:19:38,480 --> 00:19:40,720 I want you to detain them for 48 hours. 271 00:19:40,880 --> 00:19:43,920 Question them at the station so they aren't able to obstruct. 272 00:19:44,520 --> 00:19:49,520 If we want to finally get them, we need to have something solid. 273 00:19:49,680 --> 00:19:52,240 If I may, I think we might be acting prematurely. 274 00:19:52,400 --> 00:19:53,680 I would advise 275 00:19:53,840 --> 00:19:56,480 a bit more surveillance of the Lanskis and Galewskis. 276 00:19:57,120 --> 00:19:58,240 There's no more time. 277 00:19:58,400 --> 00:20:01,400 The container with the women hasn't been traced as of yet. 278 00:20:01,560 --> 00:20:05,040 -And this is about people's lives. -I completely agree with her. 279 00:20:06,560 --> 00:20:08,480 We'll move forward as we agreed then. 280 00:20:10,960 --> 00:20:12,960 [seagulls squawking] 281 00:20:29,880 --> 00:20:31,280 I'm glad that you're here. 282 00:20:32,880 --> 00:20:34,560 We have to go downstairs. 283 00:20:36,440 --> 00:20:37,760 Here. 284 00:20:41,960 --> 00:20:46,720 When I first saw this, I thought that maybe I should call your father. 285 00:20:46,880 --> 00:20:49,440 What else would I do? This way. 286 00:20:59,800 --> 00:21:01,960 Hardly anybody ever comes in here. 287 00:21:03,080 --> 00:21:05,840 I figured I would go and check up on how things were, though. 288 00:21:06,520 --> 00:21:08,800 Not expecting... Over on the left there. 289 00:21:09,160 --> 00:21:11,160 [suspenseful music playing] 290 00:21:13,440 --> 00:21:16,040 It's so damp that I certainly wouldn't store anything down here. 291 00:21:16,200 --> 00:21:18,560 -Which way? -A bit further. 292 00:21:33,440 --> 00:21:34,840 Over there. 293 00:21:42,000 --> 00:21:43,800 Boss, what do we do? 294 00:21:48,840 --> 00:21:51,960 [in frantic voice] Let us out, please! You have to. 295 00:21:52,120 --> 00:21:55,120 [woman breathing shakily and continues knocking rapidly] 296 00:21:56,040 --> 00:21:57,360 All right, Stan. 297 00:21:58,120 --> 00:21:59,120 [exhales sharply] 298 00:21:59,680 --> 00:22:02,720 You're gonna take your family on vacation. 299 00:22:03,840 --> 00:22:05,160 Your wife and kids. 300 00:22:06,520 --> 00:22:07,840 Take some time off, okay? 301 00:22:08,000 --> 00:22:09,840 [women sobbing] 302 00:22:11,040 --> 00:22:12,360 I was never here. 303 00:22:13,560 --> 00:22:16,240 [dramatic music playing] 304 00:22:23,640 --> 00:22:25,040 [line ringing] 305 00:22:31,880 --> 00:22:33,200 [Trepa] Everyone, listen up. 306 00:22:33,360 --> 00:22:35,200 -[phone ringing and buzzing] -We've got an arrest to make 307 00:22:35,360 --> 00:22:36,960 at the Lanskis' house. 308 00:22:37,520 --> 00:22:39,640 I'll see you downstairs in 10 minutes. 309 00:22:40,440 --> 00:22:42,440 [Zawieja] Fuck me. She's going to drive me insane. 310 00:22:42,600 --> 00:22:45,120 -Who is? -My mom. She keeps calling. 311 00:22:45,920 --> 00:22:48,760 Hania's final rehearsal for the play is today. 312 00:22:48,920 --> 00:22:51,960 -I can't do everything. -So then leave. 313 00:22:53,240 --> 00:22:58,000 Listen. To Hania, this is important. Go. 314 00:22:58,960 --> 00:23:01,840 -[sighs] -Look, Kasia. 315 00:23:03,600 --> 00:23:07,920 I promise you we'll be fine. We'll make the arrest later. 316 00:23:08,080 --> 00:23:10,920 We'll write out the receipts. You won't miss anything important. 317 00:23:11,080 --> 00:23:13,600 You'll come back when it's done. You can do the questioning. 318 00:23:13,760 --> 00:23:16,080 It's cool. Go. 319 00:23:16,240 --> 00:23:17,560 Because family is...? 320 00:23:18,320 --> 00:23:19,880 At home. [scoffs] 321 00:23:25,440 --> 00:23:27,440 [dramatic music playing] 322 00:23:39,920 --> 00:23:41,200 [car engine starts] 323 00:23:45,280 --> 00:23:46,880 [siren whooping] 324 00:23:49,160 --> 00:23:51,440 [sirens wailing] 325 00:23:53,280 --> 00:23:54,320 [Janek sighs] 326 00:23:54,480 --> 00:23:55,720 How are you feeling? 327 00:23:56,200 --> 00:23:57,560 [grunts] 328 00:23:57,720 --> 00:24:00,760 A lot better. A lot better. 329 00:24:01,600 --> 00:24:03,440 As soon as this case is done, 330 00:24:04,040 --> 00:24:06,360 I'll renovate this room and you'll move in. 331 00:24:06,520 --> 00:24:08,920 No, I've decided that... 332 00:24:09,080 --> 00:24:10,080 [sighs] 333 00:24:12,080 --> 00:24:13,400 A care home. 334 00:24:15,320 --> 00:24:17,360 Come on. What care home? 335 00:24:18,600 --> 00:24:21,160 -We can handle everything ourselves. -Yeah, I know you can. 336 00:24:21,320 --> 00:24:23,400 It's just that you, uh... 337 00:24:23,560 --> 00:24:28,960 You need, uh, to have your own life as well. Really. 338 00:24:30,040 --> 00:24:32,840 You should try to take better care of Hania. 339 00:24:33,400 --> 00:24:37,360 [sighs] Don't make the same mistake I did. 340 00:24:37,520 --> 00:24:41,440 I never spent enough time with him, with Wojtek. 341 00:24:42,880 --> 00:24:46,080 Nothing but cases, cases, cases. 342 00:24:46,240 --> 00:24:48,120 -The child is what's important. -Mm... 343 00:24:48,280 --> 00:24:50,560 -Remember that. -Mm... I know. 344 00:24:51,320 --> 00:24:53,280 -Yeah. -[Hania] Mom, I'm packed. 345 00:24:53,440 --> 00:24:55,400 -Are we going? -Yeah. 346 00:24:55,560 --> 00:24:57,080 -Put your shoes on. -Remember. 347 00:24:57,240 --> 00:24:58,560 -Bye, Hania. -[Hania] Bye. 348 00:24:58,720 --> 00:25:01,400 The case is not important. The child is, though. 349 00:25:01,560 --> 00:25:06,000 Janek, I know. Hania is all that matters. 350 00:25:06,160 --> 00:25:09,600 -And, uh, about the old folks home-- -Care home, not old folks. 351 00:25:09,760 --> 00:25:10,800 Uh-- Um... 352 00:25:11,480 --> 00:25:15,000 The care home, then. We'll get back to that. 353 00:25:16,000 --> 00:25:17,360 Bye. 354 00:25:18,840 --> 00:25:23,000 Be honest, Mom. Whose idea was the old folks home? 355 00:25:24,160 --> 00:25:26,640 It was his. He's right, you know. 356 00:25:27,760 --> 00:25:29,760 Everyone will be better off. 357 00:25:33,680 --> 00:25:35,160 We'll see you later. 358 00:25:38,000 --> 00:25:39,000 [door opens] 359 00:25:39,160 --> 00:25:41,160 [melancholy music playing] 360 00:25:44,160 --> 00:25:46,760 [woman] And one, two, three. 361 00:25:46,920 --> 00:25:49,480 Turn. Good. Now one by one. 362 00:25:49,640 --> 00:25:54,280 And one, two, three. And position. 363 00:25:56,440 --> 00:25:57,880 And... 364 00:26:00,520 --> 00:26:01,920 One, two, three. 365 00:26:04,400 --> 00:26:07,800 Start, start. And good. 366 00:26:07,960 --> 00:26:09,960 [pensive music playing] 367 00:26:25,920 --> 00:26:27,920 [dramatic music playing] 368 00:26:30,440 --> 00:26:32,080 [Molski] You're lucky the package turned up. 369 00:26:32,920 --> 00:26:35,760 I'm sending my men there. This doesn't concern you any longer. 370 00:26:37,160 --> 00:26:39,920 -Then I'm assuming we're even. -Yeah, fine. 371 00:26:42,200 --> 00:26:45,720 I'm pleased with the way it all turned out, to tell you the truth. 372 00:26:45,880 --> 00:26:47,760 Yes, I agree. 373 00:26:50,280 --> 00:26:51,280 Good. 374 00:26:51,440 --> 00:26:52,720 [dial tone] 375 00:26:53,840 --> 00:26:56,720 And I was about to cut you down, Lanski. 376 00:27:03,240 --> 00:27:05,240 -[cracking] -[door opens] 377 00:27:05,520 --> 00:27:07,600 [jazz music playing over speakers] 378 00:27:07,760 --> 00:27:10,000 [indistinct chatter] 379 00:27:10,160 --> 00:27:11,760 -[Pawel] Hi, how are you? -Hi. 380 00:27:13,120 --> 00:27:14,440 [Marek] Bro, hey. 381 00:27:15,800 --> 00:27:18,120 Will you tell me what the fuck is happening? 382 00:27:20,080 --> 00:27:22,240 Stop. The cops are looking for you. 383 00:27:22,400 --> 00:27:24,800 Mom's stressed out. Galewski's store burned down. 384 00:27:25,600 --> 00:27:28,040 Just calm down. We'll talk about it later, because I need you. 385 00:27:33,560 --> 00:27:34,640 Ah! 386 00:27:34,800 --> 00:27:38,440 He's finally here. My eldest is here. We can start. 387 00:27:39,200 --> 00:27:41,280 Would you answer your phone sometimes? 388 00:27:41,440 --> 00:27:45,080 Gather around, everyone. It's time for my speech. 389 00:27:45,240 --> 00:27:46,680 I'm happy to see you all. 390 00:27:46,840 --> 00:27:48,560 -[clinking] -[music stops] 391 00:27:49,480 --> 00:27:54,760 I just wanted to say a few words about the lady of the hour. 392 00:27:54,920 --> 00:27:57,360 My wonderful wife. 393 00:27:57,520 --> 00:28:00,440 I know this is a difficult time, 394 00:28:00,600 --> 00:28:04,160 but you only turn 50 once in your lifetime, isn't that right? 395 00:28:05,840 --> 00:28:07,480 My beautiful wife, everyone. 396 00:28:08,040 --> 00:28:09,720 You've always been there for me. 397 00:28:11,600 --> 00:28:13,920 Even in my darkest moments, 398 00:28:14,080 --> 00:28:18,080 you didn't leave me and you were faithful. 399 00:28:18,240 --> 00:28:20,440 I'd like to drink to that with all of you. 400 00:28:23,040 --> 00:28:26,480 [guests singing] Õ Happy birthday to you Õ 401 00:28:26,640 --> 00:28:30,040 Õ Happy birthday to you Õ 402 00:28:30,200 --> 00:28:34,440 -No. -Õ Happy birthday, dear Maria Õ 403 00:28:34,600 --> 00:28:38,360 Õ Happy birthday to you Õ 404 00:28:38,520 --> 00:28:42,000 To the next 50 years we'll spend together. 405 00:28:42,600 --> 00:28:44,800 Maria, thank you. 406 00:28:44,960 --> 00:28:47,800 -Thank you, honey. -[Marek] Excuse me. 407 00:28:47,960 --> 00:28:53,160 I'd like to make another toast to our wonderful father. 408 00:28:54,360 --> 00:28:58,560 You taught us how to manage when you couldn't be there for us, 409 00:28:58,720 --> 00:29:00,000 and you showed us 410 00:29:00,160 --> 00:29:03,080 that the most important thing in life is money, of course, 411 00:29:03,240 --> 00:29:06,680 and that we shouldn't be afraid to do shady things, 412 00:29:07,400 --> 00:29:09,240 'cause sooner or later, we'll all go to prison. 413 00:29:09,400 --> 00:29:11,040 -Marek, watch it. -Fuck, no. 414 00:29:11,200 --> 00:29:13,240 Since you got out, everything is fucked. 415 00:29:13,400 --> 00:29:16,400 You're throwing Mom a party as if everything is okay, though. 416 00:29:16,560 --> 00:29:18,400 You didn't ask if it's something she even wanted. 417 00:29:18,560 --> 00:29:20,880 -Get out. -Oliwier is dead. 418 00:29:21,040 --> 00:29:23,960 It wasn't an accident. Someone killed him. And now what? 419 00:29:25,280 --> 00:29:26,600 Leave. 420 00:29:31,120 --> 00:29:32,200 [glass shatters] 421 00:29:37,320 --> 00:29:38,320 [sighs] 422 00:29:38,960 --> 00:29:42,520 [Lanski] Sometimes I have to bear the consequences of my mistakes. 423 00:29:43,320 --> 00:29:44,920 I'm very sorry for that, everyone. 424 00:29:45,080 --> 00:29:48,600 And I'd like to thank all of you for accepting an invitation, 425 00:29:48,760 --> 00:29:52,960 even if I haven't done great at being a dad. 426 00:29:54,440 --> 00:29:56,720 Oh, I don't think you were all that bad, dear. 427 00:29:56,880 --> 00:29:57,920 [Lanski chuckles] 428 00:30:17,000 --> 00:30:19,000 [dramatic music playing] 429 00:30:31,680 --> 00:30:33,560 [Maria] Let's serve the champagne now. 430 00:30:36,000 --> 00:30:39,080 -I wanted to say happy birthday. -Thank you, sweetie. 431 00:30:40,720 --> 00:30:42,600 How are you doing? Are you okay? 432 00:30:46,560 --> 00:30:48,960 Looks like we have guests. Fucking pigs. 433 00:30:49,120 --> 00:30:51,200 Remember, you don't say anything without a lawyer. 434 00:30:51,360 --> 00:30:54,920 Good evening. Police. Pardon the intrusion. 435 00:30:55,080 --> 00:30:56,440 Sorry, everyone. 436 00:30:56,600 --> 00:30:59,880 Andrzej Lanski, you're under arrest on suspicion of human trafficking, 437 00:31:00,040 --> 00:31:01,720 witness intimidation, and murder. 438 00:31:01,880 --> 00:31:04,560 And the rest of you are under arrest for collusion. 439 00:31:20,840 --> 00:31:23,240 [Zawieja] Hania, go upstairs. I'll park the car. 440 00:31:54,240 --> 00:31:56,240 [inaudible dialogue] 441 00:32:02,720 --> 00:32:06,880 I don't know if Molski's testing me or he's just setting me up. 442 00:32:08,160 --> 00:32:09,480 But I'm screwed. 443 00:32:10,400 --> 00:32:12,640 The damage is done. I need to risk it. 444 00:32:14,840 --> 00:32:16,840 [sighs] Here's what we'll do. 445 00:32:18,360 --> 00:32:22,920 If you're able to extract the girls, you have to send us your location. 446 00:32:23,920 --> 00:32:26,000 We'll put a police patrol en route. 447 00:32:26,160 --> 00:32:28,000 As you pass by, we'll stop you. 448 00:32:28,160 --> 00:32:30,440 It's only gonna look like a routine stop. 449 00:32:30,600 --> 00:32:31,920 Before that, 450 00:32:32,600 --> 00:32:34,520 I'll get you protection and state witness status 451 00:32:34,680 --> 00:32:36,000 for Zofia and the kids. 452 00:32:36,160 --> 00:32:38,640 -Uh-huh. -You'll be able to testify safely. 453 00:32:38,800 --> 00:32:43,400 So I'm gonna be locked up and this fucker Molski is gonna walk free? 454 00:32:43,560 --> 00:32:46,840 Who said that? I won't drop this case. 455 00:32:47,000 --> 00:32:49,240 The issue is that we've got nothing on him. 456 00:32:49,400 --> 00:32:52,080 What's important is the lives of those women, yes or no? 457 00:32:54,040 --> 00:32:58,400 Kasia, you're not gonna get a state witness in three hours. 458 00:32:59,000 --> 00:33:01,000 Screw it, though. I'm ready to go when you are. 459 00:33:01,160 --> 00:33:04,360 I won't authorize this operation if I don't get one, all right? 460 00:33:05,160 --> 00:33:06,160 [chuckles softly] 461 00:33:06,840 --> 00:33:08,240 Well... 462 00:33:12,520 --> 00:33:15,320 -What? -That wasn't the plan. 463 00:33:16,200 --> 00:33:17,480 [groans softly] 464 00:33:19,800 --> 00:33:21,120 Yeah, well, now it is. 465 00:33:25,560 --> 00:33:27,560 [tense music playing] 466 00:33:38,480 --> 00:33:40,520 -[officer 1] Hello, commissioner. -Hello. 467 00:33:40,680 --> 00:33:42,560 -What's your name? -Andrzej Lanski. 468 00:34:00,200 --> 00:34:01,480 [officer 2] Come with me. 469 00:34:09,440 --> 00:34:11,960 Pietrzak, I was just talking to Radwan. 470 00:34:13,080 --> 00:34:16,920 He's got solid information about the shipment of the girls, okay? 471 00:34:17,520 --> 00:34:20,679 We need to call Budka. I'm on my way to the station. 472 00:34:24,360 --> 00:34:27,040 [door opens, then closes] 473 00:34:27,199 --> 00:34:28,520 [Budka] So? 474 00:34:29,840 --> 00:34:33,199 What's this urgent matter that I had to come here late at night for? 475 00:34:34,600 --> 00:34:37,040 About an hour ago, we spoke with Andrzej Radwan. 476 00:34:39,239 --> 00:34:41,040 [sighs] And what is it now? 477 00:34:41,880 --> 00:34:43,600 [Pietrzak] He claims that the container with the girls 478 00:34:43,760 --> 00:34:46,960 has been found and he's the one charged with handling it. 479 00:34:48,480 --> 00:34:51,159 So, Radwan is still out there working for Molski? 480 00:34:51,880 --> 00:34:54,840 Radwan is acting on his own, out of his own initiative. 481 00:34:55,679 --> 00:34:58,640 I'm assuming I don't have to say why he's doing it. 482 00:35:00,440 --> 00:35:02,200 -Do you trust him? -[Zawieja] Yes, I do. 483 00:35:02,360 --> 00:35:04,400 He's a friend. I wouldn't lie to you. 484 00:35:04,560 --> 00:35:07,800 Radwan will give us the route if he gets state witness status. 485 00:35:07,960 --> 00:35:10,320 Only then is he willing to testify. 486 00:35:10,480 --> 00:35:12,440 The women are to be transported tonight. 487 00:35:13,840 --> 00:35:15,160 All right. 488 00:35:15,840 --> 00:35:18,560 But I'll need more for the report. Please. 489 00:35:21,760 --> 00:35:23,560 Walk me through everything again. 490 00:35:25,160 --> 00:35:27,160 [tense music playing] 491 00:35:51,920 --> 00:35:52,920 [sighs] 492 00:35:58,360 --> 00:36:00,360 [suspenseful music playing] 493 00:36:06,520 --> 00:36:08,920 [man 1] Come on, move it. Come on, let's go. 494 00:36:09,560 --> 00:36:11,320 -[phone chimes] -Come on, move it. 495 00:36:15,320 --> 00:36:16,880 -[man 2] Radwan. -[Radwan] Yeah? 496 00:36:17,040 --> 00:36:19,720 There's a problem. One of the girls might be gone. 497 00:36:20,680 --> 00:36:22,760 -It's not my problem. Call Molski. -[man 1] Hurry up. 498 00:36:22,920 --> 00:36:25,600 -Let's go, let's go. -All right, close it. I gotta go. 499 00:36:27,240 --> 00:36:28,680 Get inside. Go. 500 00:36:39,520 --> 00:36:40,840 [Zawieja] Trepa. 501 00:36:42,560 --> 00:36:44,640 I got Radwan the state witness status. 502 00:36:45,880 --> 00:36:49,160 He found where the girls are, and he wants to lead us to them. 503 00:36:50,760 --> 00:36:52,360 You weren't there for Hania, were you? 504 00:36:53,600 --> 00:36:57,800 Come on. I was there for her, okay? 505 00:36:57,960 --> 00:37:00,320 And afterwards, I met up with Radwan. 506 00:37:01,400 --> 00:37:02,760 Well, congratulations. 507 00:37:03,680 --> 00:37:07,480 Maybe we should drink. To your fucking future partner. 508 00:37:07,640 --> 00:37:09,080 Come on, what do you say? 509 00:37:10,600 --> 00:37:12,000 What are you doing? 510 00:37:12,640 --> 00:37:15,080 -Are you going through my stuff? -Yes. 511 00:37:15,680 --> 00:37:17,360 And what gives you the right? 512 00:37:20,480 --> 00:37:22,240 I really thought we were a team. 513 00:37:24,320 --> 00:37:27,440 But if we are, what's your role in this team anyway? 514 00:37:27,600 --> 00:37:29,920 Being constantly present in my life? 515 00:37:30,080 --> 00:37:32,520 Or in my home, taking care of Hania. 516 00:37:32,680 --> 00:37:35,400 Hania who just loves you, almost like a father. 517 00:37:35,560 --> 00:37:39,120 Are you a fucking saint? Always cleaning up my goddamn mess for me? 518 00:37:39,280 --> 00:37:41,480 You wanna be together? You really wanna date me? 519 00:37:41,640 --> 00:37:42,960 All right, then be my guest. 520 00:37:43,120 --> 00:37:45,400 I mean, you haven't even tried to fuck me yet. 521 00:37:45,560 --> 00:37:48,960 -To fuck you? Wow... -Yeah, fuck me. 522 00:37:49,120 --> 00:37:51,080 You've never thought about it, Trepa? 523 00:37:51,240 --> 00:37:52,280 Am I interrupting? 524 00:37:54,360 --> 00:37:55,680 No. 525 00:37:56,400 --> 00:37:59,720 Okay, it's time to begin. We'll question the Lanskis tomorrow. 526 00:38:00,440 --> 00:38:03,760 Trepa, you'll watch the techs. The evidence has to be conclusive. 527 00:38:03,920 --> 00:38:05,880 -Zawieja, you're with Szymanski. -Yeah. 528 00:38:06,040 --> 00:38:07,880 The calvary's just arrived. 529 00:38:11,160 --> 00:38:12,480 Tried to fuck you. 530 00:38:16,920 --> 00:38:18,080 [line ringing] 531 00:38:18,240 --> 00:38:20,200 Hello? Hi there. 532 00:38:20,840 --> 00:38:23,440 Hania wants to talk to you. 533 00:38:24,960 --> 00:38:27,200 Hold on a sec. Here you go. 534 00:38:28,640 --> 00:38:29,880 [Janek moans] 535 00:38:30,040 --> 00:38:31,520 Hi, Hania. 536 00:38:31,680 --> 00:38:33,480 I'm guessing you wanted to talk to Mom, 537 00:38:33,640 --> 00:38:36,840 but she's busy at the moment. She can't talk right now. 538 00:38:38,360 --> 00:38:42,280 And I thought that by now, you were already asleep in bed. 539 00:38:43,120 --> 00:38:45,400 I will as soon as I finish eating dinner. 540 00:38:45,560 --> 00:38:47,360 We're having pancakes. 541 00:38:47,840 --> 00:38:51,040 [Trepa] Okay, well, I hope they're at least as good as Mom's. 542 00:38:52,280 --> 00:38:53,640 Good evening. 543 00:38:53,800 --> 00:38:56,560 Oh, yeah? That's awesome. I'll talk to you later, okay? 544 00:38:56,720 --> 00:38:58,800 Good night. I love you. 545 00:39:00,760 --> 00:39:01,840 [chuckles] 546 00:39:02,000 --> 00:39:04,680 -Yeah, all right. I love you too. -[car engine starts] 547 00:39:10,080 --> 00:39:12,080 [suspenseful music playing] 548 00:39:26,200 --> 00:39:28,200 [siren wailing] 549 00:39:31,280 --> 00:39:32,880 [phone ringing] 550 00:39:33,600 --> 00:39:34,960 Radwan's calling. 551 00:39:36,920 --> 00:39:38,360 [clears throat] 552 00:39:38,520 --> 00:39:41,360 -[Radwan] Zawieja? -Yeah. You good? 553 00:39:41,520 --> 00:39:42,840 There's a problem. 554 00:39:44,000 --> 00:39:45,560 The shipment left early. 555 00:39:46,400 --> 00:39:48,880 I've got an escort, though. A single car. 556 00:39:49,040 --> 00:39:51,280 Radwan, stick with the plan. 557 00:39:52,000 --> 00:39:54,800 Turn into Regional Road number 111 in Goleniow. 558 00:39:55,400 --> 00:39:59,760 At kilometer 10, traffic police is gonna stop you. 559 00:40:00,680 --> 00:40:04,040 -When can you be there? -In 30 minutes. 560 00:40:04,840 --> 00:40:06,840 We're about 40 kilometers away. 561 00:40:07,600 --> 00:40:09,320 [Zawieja] Okay, we should make it in time. 562 00:40:10,600 --> 00:40:13,240 Radwan, don't worry. It's gonna work. 563 00:40:16,600 --> 00:40:18,600 [suspenseful music continues playing] 564 00:40:28,160 --> 00:40:32,200 I hope your friend is able to tell us something that'll break my case open. 565 00:40:32,360 --> 00:40:34,400 Otherwise, I'm starting the op from scratch. 566 00:40:34,560 --> 00:40:36,480 You'll be in a lot of trouble for it. 567 00:40:37,360 --> 00:40:38,680 You won't have to. 568 00:40:39,280 --> 00:40:41,880 Radwan has been working Molski for long enough now. 569 00:40:42,520 --> 00:40:44,280 He'll be able to help you out. 570 00:40:44,800 --> 00:40:46,160 [sirens wailing] 571 00:41:15,360 --> 00:41:17,360 [suspenseful music continues playing] 572 00:41:33,320 --> 00:41:34,640 [tires screech] 573 00:41:35,360 --> 00:41:36,720 What he fuck is he doing? 574 00:41:38,360 --> 00:41:39,760 Open it, please. 575 00:41:52,640 --> 00:41:54,160 [sirens wailing] 576 00:42:09,160 --> 00:42:10,560 Call an ambulance. 577 00:42:11,720 --> 00:42:14,320 Radwan. [breathing shakily] 578 00:42:14,800 --> 00:42:16,120 No. 579 00:42:18,480 --> 00:42:20,960 [whimpering softly] Can you hear me? Stay with me. 580 00:42:21,400 --> 00:42:23,840 Look at me. Look at me. 581 00:42:24,000 --> 00:42:25,280 It's gonna be all right. 582 00:42:25,440 --> 00:42:27,480 [soft dramatic music playing] 583 00:42:28,000 --> 00:42:30,000 [sobbing softly] 584 00:42:38,040 --> 00:42:40,040 [theme music playing]