1 00:00:58,840 --> 00:01:02,720 Vypadá to na několik ohnisek požáru. 2 00:01:02,800 --> 00:01:04,319 Už předběžný ohledání 3 00:01:04,400 --> 00:01:07,840 potvrdilo úmyslný založení, žádnou náhodu. 4 00:01:07,920 --> 00:01:09,520 Shořelo pět člunů. 5 00:01:09,600 --> 00:01:13,880 Ještě nevíme, jestli byly zničený i kamery. 6 00:01:14,520 --> 00:01:17,120 Nevím. Možná to byli Lańští. 7 00:01:17,920 --> 00:01:21,160 -A Galewští? -Jsou uvnitř. Zoufají si. 8 00:01:24,520 --> 00:01:26,400 Kaśko, vyspala ses aspoň? 9 00:01:42,560 --> 00:01:44,120 Staszku, nech toho. 10 00:01:45,960 --> 00:01:46,960 Je tu i ona. 11 00:01:48,360 --> 00:01:50,080 Kaśko, nech nás na pokoji. 12 00:01:51,840 --> 00:01:56,240 Řekni, jak to, že se objevíš a všechno se začne srát? 13 00:02:01,000 --> 00:02:05,720 Mluvila jsi se synem a pak? Byla jsi tu včera a podívej se. 14 00:02:06,800 --> 00:02:07,800 Dívám se. 15 00:02:08,320 --> 00:02:11,000 Elo, možná mi povíš, co se tu stalo. 16 00:02:13,320 --> 00:02:14,680 Ty to nevidíš? 17 00:02:15,400 --> 00:02:17,880 Hrají si s náma jako kočka s myší. 18 00:02:18,480 --> 00:02:21,120 -To je mi líto. -Tak tobě je to líto. 19 00:02:24,680 --> 00:02:27,200 -Kvůli tobě zemřel můj syn. -Uklidni se. 20 00:02:27,920 --> 00:02:33,000 Nejsem tu pro potěšení. Jsem policistka. 21 00:02:33,079 --> 00:02:37,680 A vyšetřuji vraždu vašeho syna, zapleteného do obchodu s lidmi. 22 00:02:43,680 --> 00:02:46,200 Staszku, tak pohni zadkem. 23 00:02:46,760 --> 00:02:47,760 Staszku. 24 00:02:48,320 --> 00:02:50,280 -Přestaň, Elko! -Řekni něco! 25 00:02:51,480 --> 00:02:53,320 Proč s tím mám být sama? 26 00:02:55,280 --> 00:02:58,400 -Zatáhli ho do toho ti smradi. -Prosím? 27 00:02:59,400 --> 00:03:02,680 Že ho do toho zatáhli ti smradi a pak ho zabili. 28 00:03:03,600 --> 00:03:08,040 -Teď to tu podpálili, hajzlové. -Dobře, konec s historkama. 29 00:03:08,120 --> 00:03:10,720 Máte na Lańský nějaký důkazy? 30 00:03:10,800 --> 00:03:16,200 Tak mi je dejte. Pokud ne, radím vám být zticha. 31 00:04:35,360 --> 00:04:39,080 OBLEVA II. 4. díl 32 00:04:41,520 --> 00:04:45,520 Harddisk naštěstí nebyl při požáru zničen. 33 00:04:46,240 --> 00:04:49,320 Tohle je včerejší nahrávka z loděnice Galewských. 34 00:04:49,560 --> 00:04:54,120 Ze záznamu nejsme schopní pachatele identifikovat. 35 00:04:54,200 --> 00:04:57,840 Vypadá jako běžný pracovník loděnic. Nebo je v převleku. 36 00:04:58,400 --> 00:05:00,360 Trepo, přehraj to od začátku. 37 00:05:06,280 --> 00:05:09,240 Pohybuje se jako osoba obeznámená s terénem. 38 00:05:09,520 --> 00:05:13,440 Například věděl, kde jsou uloženy hořlavé látky. 39 00:05:13,680 --> 00:05:19,360 Víme, že Galewští dlužili peníze Lańským. 40 00:05:20,200 --> 00:05:23,200 Třeba tak pokračuje souboj dvou rodin o areál loděnic? 41 00:05:23,920 --> 00:05:27,320 Proč by se Lański dával všanc? Ví, že ho sledujeme. 42 00:05:28,000 --> 00:05:31,880 Tak to Galewski podpálil sám, aby dostal pojistku? 43 00:05:31,960 --> 00:05:35,840 Prověřujeme to. I telefonní záznamy Lańských a Galewských. 44 00:05:36,240 --> 00:05:37,960 Třeba to do obou případů vnese světlo. 45 00:05:38,240 --> 00:05:40,840 Prozatím se motáš v kruhu, Zawiejo. 46 00:05:41,560 --> 00:05:43,080 Děkuji všem, do práce. 47 00:05:44,240 --> 00:05:46,320 Trepo, na slovíčko. 48 00:05:48,480 --> 00:05:49,800 Tobě děkuju. 49 00:05:57,600 --> 00:05:59,159 Máte teď dost práce, viď? 50 00:06:00,040 --> 00:06:01,280 Jo. 51 00:06:02,360 --> 00:06:03,720 Jak to zvládá? 52 00:06:04,400 --> 00:06:07,920 -S dcerou i tchánem. -Tchán už je na tom líp. 53 00:06:09,080 --> 00:06:10,640 Přijela za ní matka. 54 00:06:12,000 --> 00:06:13,720 Prostě si pomáháme. 55 00:06:15,240 --> 00:06:18,520 Víš, že po tý akci v klubu musí mít psychologický testy? 56 00:06:19,440 --> 00:06:22,120 -Nemůže se podruhý rozsypat. -Co s tím zmůžu? 57 00:06:23,640 --> 00:06:25,120 Stejně si dělá, co chce. 58 00:06:25,200 --> 00:06:28,760 Jestli si něčeho všimneš, řekni, promluvím s ní. 59 00:06:43,480 --> 00:06:45,159 Prostě ji měj na očích. 60 00:06:45,920 --> 00:06:48,000 Před očima ji mám pořád. 61 00:06:53,760 --> 00:06:56,480 -Můžu? -Ano. 62 00:06:57,720 --> 00:07:00,480 Prošel jsem telefonní záznamy Stanisława Galewskýho. 63 00:07:02,360 --> 00:07:05,280 Označil jsem opakující se čísla. 64 00:07:06,520 --> 00:07:07,840 Díky. 65 00:07:18,800 --> 00:07:20,280 Co ti chtěl? 66 00:07:21,280 --> 00:07:23,160 Nic. Má o tebe starost. 67 00:07:24,280 --> 00:07:25,560 Já ostatně taky. 68 00:07:26,760 --> 00:07:30,160 Zvlášť když jezdíš v noci po kruháku, 69 00:07:30,240 --> 00:07:32,080 místo abys šla domů. 70 00:07:45,720 --> 00:07:46,720 Podívej. 71 00:07:48,360 --> 00:07:51,760 Na tohle číslo volal Galewski v noc vraždy sedmkrát. 72 00:07:54,800 --> 00:07:56,960 A nejen tu noc. 73 00:08:00,760 --> 00:08:02,680 Tak tam zavolám, ne? 74 00:08:11,760 --> 00:08:14,960 Tady Maria Lańska. Bohužel s vámi nemohu mluvit. 75 00:08:15,040 --> 00:08:17,760 Zavolejte později nebo zanechte zprávu. 76 00:08:23,840 --> 00:08:25,160 Dobře, jedeme tam. 77 00:08:41,679 --> 00:08:43,120 -Kam s tím? -Položte to kamkoli. 78 00:08:54,960 --> 00:08:56,600 -Dobrý den. -Pojďte dál. 79 00:09:06,080 --> 00:09:07,800 Omlouvám se za nepořádek, 80 00:09:07,880 --> 00:09:11,320 ale muž rozhodl a tak to bude. 81 00:09:13,520 --> 00:09:15,480 Dobrý den, jak vám můžeme pomoct? 82 00:09:15,560 --> 00:09:18,120 Zkoušíme se spojit s vaším synem Pawłem, 83 00:09:18,200 --> 00:09:20,320 ale bohužel nebere telefon. 84 00:09:20,400 --> 00:09:24,720 -Tady je hlášený. -To souhlasí, ale teď tu není. 85 00:09:26,720 --> 00:09:27,720 A kde je? 86 00:09:30,760 --> 00:09:34,200 Asi se jel podívat na vyhořelou halu Galewských, viď, Marie? 87 00:09:35,040 --> 00:09:36,240 Nevím, asi ano. 88 00:09:36,480 --> 00:09:41,280 Chtěla bych si s vámi promluvit o samotě, pokud to je možné. 89 00:09:42,960 --> 00:09:45,240 Pamatuj, Mary, vždycky můžeš říct ne. 90 00:09:47,080 --> 00:09:49,200 Zvlášť když máš dnes narozeniny. 91 00:09:49,280 --> 00:09:53,080 Udělejme to takhle: dámy si promluví v soukromí 92 00:09:53,160 --> 00:09:56,600 a já vám položím pár otázek. 93 00:09:58,240 --> 00:10:01,400 -Omlouvám se za manžela. -To nic. 94 00:10:02,640 --> 00:10:06,840 Pokouším se vyřešit vraždu Oliwiera Galewského. 95 00:10:07,880 --> 00:10:11,040 Ovšem jeho rodina viní vaši rodinu 96 00:10:12,320 --> 00:10:15,800 nejen ze smrti jejich syna, ale i z požáru haly. 97 00:10:17,800 --> 00:10:18,880 Vždyť to nemá logiku. 98 00:10:19,920 --> 00:10:22,320 Řekněme, že s vámi souhlasím. 99 00:10:24,200 --> 00:10:28,640 Ale mám otázku: jak hodně jste si byla blízká s Galewskými? 100 00:10:30,760 --> 00:10:32,760 Vlastně vůbec. 101 00:10:33,360 --> 00:10:38,840 Jen jednou mi Oliwier vyprávěl, když muž byl ještě ve vězení, 102 00:10:38,920 --> 00:10:42,480 že jeho otec má dar, že krásně opravuje lodě. 103 00:10:43,200 --> 00:10:46,400 Rozhodla jsem se Galewskému půjčit peníze. 104 00:10:46,480 --> 00:10:49,720 Ale chtěla jsem přitom taky vydělat. To je všechno. 105 00:10:50,480 --> 00:10:54,640 Tak jste půjčila Galewskýmu a teď se váš muž zlobí. 106 00:10:54,720 --> 00:11:00,320 Ne, muž s tou půjčkou musel souhlasit. A to taky udělal. 107 00:11:01,440 --> 00:11:05,760 Vaření není moje vášeň, ale steaky jsou moje specialita. 108 00:11:09,720 --> 00:11:12,320 Jak jsem řekl, Paweł měl jet do doků. 109 00:11:13,920 --> 00:11:17,560 Zkontrolovat zabezpečení firmy po tom strašným požáru. 110 00:11:25,440 --> 00:11:28,280 Chudák Staszek. Skoro nic mu nezůstalo. 111 00:11:29,040 --> 00:11:30,080 Je jako Job. 112 00:11:31,280 --> 00:11:33,120 Galewski vám dluží prachy, že? 113 00:11:35,400 --> 00:11:36,560 A co jako? 114 00:11:36,920 --> 00:11:40,000 Myslíš, že jsem mu podpálil firmu, protože mi nesplácel? 115 00:11:42,720 --> 00:11:44,960 Má toho snad naloženo málo? 116 00:11:46,800 --> 00:11:49,760 -Proč tyhle zbytečný slova? -Za koho nás máte? 117 00:11:49,840 --> 00:11:52,640 Za slušný a poctivý lidi přece. 118 00:12:05,080 --> 00:12:08,280 Prošli jsme výpisy volání obou firem. 119 00:12:09,520 --> 00:12:11,120 A na tohle číslo 120 00:12:12,040 --> 00:12:15,120 hodně často volal pan Galewski. 121 00:12:15,960 --> 00:12:17,640 To je vaše číslo, viďte? 122 00:12:19,360 --> 00:12:20,360 Ano. 123 00:12:21,560 --> 00:12:26,320 V noci, kdy mu zemřel syn, tu je na dvě desítky hovorů. 124 00:12:28,960 --> 00:12:30,560 O čem jste mluvili? 125 00:12:37,080 --> 00:12:40,960 Zavolal opilej, chtěl, abych se k němu vrátila. 126 00:12:44,080 --> 00:12:45,080 Chápu. 127 00:12:46,360 --> 00:12:48,840 Protože jak Andrzeje pustili, všechno se změnilo. 128 00:12:52,600 --> 00:12:55,920 A teď, jak by řekl můj milovaný muž, 129 00:12:56,320 --> 00:12:59,760 je mi líto, ale bez advokáta vám víc nesdělím. 130 00:13:00,960 --> 00:13:01,960 Je mi líto. 131 00:13:30,600 --> 00:13:33,080 -Nevezmeš to? -Ne. 132 00:13:45,440 --> 00:13:46,720 Haló? 133 00:13:48,440 --> 00:13:49,440 Ano. 134 00:13:50,400 --> 00:13:52,120 Dám vám ji. 135 00:13:56,760 --> 00:13:58,000 Haló, mami. 136 00:13:59,240 --> 00:14:01,200 Ano, já vím. 137 00:14:04,040 --> 00:14:05,040 Dobře. 138 00:14:07,960 --> 00:14:10,120 Ano. Musím už končit. 139 00:14:11,040 --> 00:14:12,720 Dobře. Pa. 140 00:14:15,000 --> 00:14:18,320 -Proč jsi to udělal? -Člověk by měl mluvit s rodinou. 141 00:14:19,280 --> 00:14:21,640 -Co chtěla? -Nic. 142 00:14:21,720 --> 00:14:25,200 Nedá mi pokoj a ničemu nerozumí. 143 00:15:14,800 --> 00:15:17,200 -Kde je směnovej mistr? -Ve velíně, na pětce. 144 00:15:31,960 --> 00:15:33,480 Super, díky. 145 00:15:34,560 --> 00:15:36,880 Dobrý den, můžeme si promluvit uvnitř? 146 00:15:37,800 --> 00:15:39,520 Je tu strašnej hluk. 147 00:15:40,720 --> 00:15:42,080 Jsou od policie, můžeme? 148 00:15:55,560 --> 00:15:57,520 Právě jsme mluvili s Lańskými. 149 00:15:59,160 --> 00:16:02,480 Máme pár otázek. 150 00:16:03,600 --> 00:16:06,520 Můžeme začít vztahem Pawła a Oliwiera. 151 00:16:06,600 --> 00:16:09,200 Kdybys nám to mohl zopakovat. 152 00:16:10,640 --> 00:16:13,400 Pro Oliwiera existovali jen oni. 153 00:16:13,960 --> 00:16:15,440 Kamarádili se od základky. 154 00:16:15,520 --> 00:16:19,720 Paweł a Marek byli rozmazlení. Vždycky měli peníze, nový auta. 155 00:16:21,320 --> 00:16:24,080 Naposledy koupili Markovi ten klub. 156 00:16:24,720 --> 00:16:27,080 Jakej byl tvůj vztah k rodině Lańských? 157 00:16:27,160 --> 00:16:28,680 Můj? Žádnej. 158 00:16:30,200 --> 00:16:33,080 Kromě toho, že jsem si od nich půjčil. 159 00:16:33,720 --> 00:16:36,320 Prošli jsme vaše výpisy volání. 160 00:16:37,400 --> 00:16:40,760 Ukázalo se, že jsi často hovořil s Marií Lańskou. 161 00:16:42,440 --> 00:16:46,680 To je trochu divný. Maria Lańska přiznala, že... 162 00:16:48,360 --> 00:16:50,360 Manželka se o tom nesmí dozvědět. 163 00:16:52,800 --> 00:16:55,000 Byla to hloupost, co dávno skončila. 164 00:16:57,080 --> 00:17:00,040 Tu noc jsi jí volal šestkrát. 165 00:17:00,120 --> 00:17:01,160 Přihnul jsem si. 166 00:17:02,080 --> 00:17:06,079 Opil jsem se, zdrblej z toho, že se Oliwier řítí do sraček. 167 00:17:07,240 --> 00:17:11,800 Volal jsem Marii, aby mi pomohla, dala to do pořádku. 168 00:17:12,480 --> 00:17:15,560 Štve mě, že obě vaše rodiny v tom případu mlží. 169 00:17:15,640 --> 00:17:18,960 Nikdo neřekne pravdu. Paweł se nám vyhýbá. 170 00:17:19,440 --> 00:17:21,880 Lžete o vztahu s Marií Lańskou. 171 00:17:21,960 --> 00:17:25,880 Svalujete na Lańský, že vám podpálili halu, a to bez důkazů. 172 00:17:25,960 --> 00:17:27,160 Takže co? 173 00:17:28,000 --> 00:17:29,320 Co budeme dělat dál? 174 00:17:36,160 --> 00:17:38,440 Ela se nesmí dozvědět o mým románku. 175 00:17:41,520 --> 00:17:42,520 Prosím. 176 00:17:45,440 --> 00:17:47,320 Nemám v úmyslu jí to říct. 177 00:17:52,720 --> 00:17:54,280 Pojedeme ke mně. 178 00:17:56,080 --> 00:17:57,360 Něco vám ukážu. 179 00:18:27,840 --> 00:18:32,040 Ten záznam nám dal Stanisław Galewski. 180 00:18:32,120 --> 00:18:37,360 Tvrdí, že byl pořízen pár hodin před podpálením firmy. 181 00:18:37,840 --> 00:18:40,560 Galewski vypovídal ohledně té hádky. 182 00:18:40,640 --> 00:18:43,440 Řekl, že mu Paweł vyhrožoval, 183 00:18:43,520 --> 00:18:45,680 že když cekne o Lańského byznysu, 184 00:18:45,760 --> 00:18:47,160 skončí jako jeho syn. 185 00:18:47,240 --> 00:18:51,600 Jak víme, Paweł Lański zaúkoloval Oliwiera Galewského, 186 00:18:51,680 --> 00:18:54,280 aby přeložil kontejner na loď. 187 00:18:54,800 --> 00:18:59,000 Inkriminovanou noc mi Oliwier volal a potvrdil ten transport. 188 00:18:59,320 --> 00:19:03,080 Za několik hodin ho za poskytnutí té informace zabili. 189 00:19:04,160 --> 00:19:08,040 Takže ho zabil Paweł Lański? 190 00:19:08,320 --> 00:19:09,920 Pusť ještě jednou nahrávku z kebabu. 191 00:19:15,120 --> 00:19:16,120 Paweł Lański. 192 00:19:18,400 --> 00:19:20,120 Nevyslýchali jsme ho. 193 00:19:20,720 --> 00:19:24,880 Podle nahrávek viděl Oliwiera živého jako jeden z posledních. 194 00:19:25,080 --> 00:19:26,520 V tomhle lhal. 195 00:19:26,600 --> 00:19:32,080 Při pokusu kontaktovat Pawła Lańského jsme zjistili, 196 00:19:32,160 --> 00:19:35,000 že se dnes koná narozeninová oslava Marie Lańské. 197 00:19:35,400 --> 00:19:37,520 Sejde se tam celá rodina. 198 00:19:38,440 --> 00:19:40,840 Zadržte Lańské na 48 hodin. 199 00:19:40,920 --> 00:19:43,560 Vyslechněte je na stanici, aby nemohli mlžit. 200 00:19:44,560 --> 00:19:48,960 Musíme mít něco pořádného, abychom je mohli obvinit. 201 00:19:49,560 --> 00:19:52,120 Pokud smím, myslím si, že jednáme unáhleně. 202 00:19:52,520 --> 00:19:57,000 Navrhuji dál pozorovat Lańské i Galewské. 203 00:19:57,080 --> 00:20:01,320 Nemáme čas. Kontejner se ženami zatím nevypátrali. 204 00:20:01,400 --> 00:20:04,600 -A jde o lidské životy. -Souhlasím s vámi, komisařko. 205 00:20:06,680 --> 00:20:08,360 Provedeme, co jsme ujednali. 206 00:20:29,920 --> 00:20:31,280 Dobře, že jste tady. 207 00:20:33,200 --> 00:20:34,840 Musíme sejít dolů. 208 00:20:36,360 --> 00:20:37,600 Prosím. 209 00:20:42,000 --> 00:20:46,000 Jak jsem to uviděl, chtěl jsem volat vašeho otce. 210 00:20:46,920 --> 00:20:49,520 Co jsem měl dělat? Tamhle dolů. 211 00:20:59,880 --> 00:21:01,920 Sem někdo zajde málokdy. 212 00:21:03,040 --> 00:21:05,920 Říkal jsem si: projdu se, porozhlídnu se, ne? 213 00:21:06,800 --> 00:21:08,600 A pic ho. Tamhle vlevo to bude. 214 00:21:13,760 --> 00:21:16,320 Je to tu tak vlhký, že se tu nedá nic skladovat. 215 00:21:17,760 --> 00:21:18,760 Tamhle. 216 00:21:33,360 --> 00:21:34,520 Tady to je. 217 00:21:42,080 --> 00:21:43,760 Šéfe, co s tím? 218 00:21:48,960 --> 00:21:49,960 Pusťte nás! 219 00:21:51,280 --> 00:21:52,280 Pusťte nás! 220 00:21:56,280 --> 00:21:57,320 Poslyš, Staszku... 221 00:21:59,640 --> 00:22:01,360 Vyjedeš si s rodinou na dovču. 222 00:22:01,440 --> 00:22:02,600 Vezmeš s sebou ženu, 223 00:22:03,720 --> 00:22:04,920 děti. 224 00:22:06,520 --> 00:22:07,800 Uděláš si volno, co? 225 00:22:10,960 --> 00:22:12,320 V životě jsem tu nebyl. 226 00:22:31,960 --> 00:22:37,000 Poslouchejte. Máme zásah. Zatčení u Lańských. 227 00:22:37,560 --> 00:22:39,560 Za deset minut ať jste dole. 228 00:22:40,280 --> 00:22:42,560 Ty vole, já se z ní zblázním. 229 00:22:42,640 --> 00:22:44,920 -Co je? -Matka mi pořád volá. 230 00:22:45,880 --> 00:22:48,400 Hania má dnes generálku představení. 231 00:22:48,920 --> 00:22:50,120 A já se nerozdvojím. 232 00:22:50,760 --> 00:22:52,000 Tak tam jeď. 233 00:22:52,960 --> 00:22:53,960 Poslyš. 234 00:22:54,480 --> 00:22:57,960 Pro Haniu je to hodně důležitý. Jeď. 235 00:22:59,680 --> 00:23:01,800 Poslyš, Kaśko. 236 00:23:03,600 --> 00:23:05,280 My to tu zvládneme. 237 00:23:05,600 --> 00:23:09,320 Provedeme zatčení, vypíšeme papíry. 238 00:23:09,400 --> 00:23:13,120 O nic důležitýho nepřijdeš, přijedeš k hotovýmu, 239 00:23:13,200 --> 00:23:15,480 provedeš výslechy a cajk. 240 00:23:16,120 --> 00:23:17,520 Jeď. Protože rodina je... 241 00:23:18,280 --> 00:23:19,280 Doma? 242 00:23:54,520 --> 00:23:56,160 Jak ti je? 243 00:23:57,920 --> 00:24:00,760 Mnohem líp. 244 00:24:01,560 --> 00:24:06,240 Až skončím vyšetřování, opravím pokoj a budeš bydlet tady. 245 00:24:06,440 --> 00:24:09,240 Ne. Rozhodl jsem se, že... 246 00:24:12,280 --> 00:24:13,360 Dům pro seniory. 247 00:24:15,360 --> 00:24:17,760 Ale jdi, jakej dům pro seniory? 248 00:24:18,640 --> 00:24:22,760 -Janku, všechno to zvládneme. -Vím, že ano. 249 00:24:23,600 --> 00:24:28,920 Ale musíš mít vlastní život. 250 00:24:29,920 --> 00:24:33,320 Měla by ses víc starat o Haniu. 251 00:24:34,480 --> 00:24:36,960 Nedělej stejnou chybu co já. 252 00:24:37,400 --> 00:24:41,440 Věnoval jsem málo času Wojtkovi. 253 00:24:42,920 --> 00:24:45,520 Nic než vyšetřování a případy. 254 00:24:46,400 --> 00:24:49,120 Pamatuj si, že dítě je důležitý. 255 00:24:49,400 --> 00:24:50,640 Rozumím. 256 00:24:51,440 --> 00:24:54,200 -Ano. -Mami, jsem sbalená. Jdeme? 257 00:24:54,720 --> 00:24:57,800 -Ano. Obuj se. -Pamatuj si... Ahoj Hanio! 258 00:24:57,880 --> 00:25:01,360 Není důležitej případ, ale dítě. 259 00:25:01,560 --> 00:25:05,840 Vím, že Hania je nejdůležitější. 260 00:25:05,920 --> 00:25:09,560 -A k tématu domova důchodců... -Ne, domova pro seniory. 261 00:25:10,000 --> 00:25:14,560 Domova pro seniory... K tomu se ještě vrátíme. 262 00:25:16,160 --> 00:25:17,160 Pa. 263 00:25:18,920 --> 00:25:22,960 Mami, kdo přišel na nápad s domovem důchodců? 264 00:25:24,240 --> 00:25:26,640 On. A má pravdu. 265 00:25:27,840 --> 00:25:29,800 Tak to bude pro všechny lepší. 266 00:25:33,720 --> 00:25:35,360 Tak zatím. 267 00:25:46,720 --> 00:25:49,440 A raz, dva, tři, popořadě. 268 00:25:53,600 --> 00:25:54,640 Postoj. 269 00:25:56,480 --> 00:25:57,480 A... 270 00:26:30,440 --> 00:26:32,800 Máš štěstí, že se balík našel. 271 00:26:32,880 --> 00:26:35,720 Posílám tam svý lidi. Tebe se to už netýká. 272 00:26:37,160 --> 00:26:40,520 -Takže jsme si kvit. -Ať je po tvým. 273 00:26:42,560 --> 00:26:45,680 Vlastně jsem rád, že to takhle dopadlo. 274 00:26:46,160 --> 00:26:47,280 Já taky. 275 00:26:50,120 --> 00:26:51,240 Je to v suchu. 276 00:26:53,840 --> 00:26:57,480 Už jsem ti chtěl dát sbohem, staříku. 277 00:27:10,400 --> 00:27:11,480 Ahoj. 278 00:27:13,200 --> 00:27:14,560 Brácho, čau. 279 00:27:15,680 --> 00:27:18,120 Můžeš mi říct, o co tu běží, kurva? 280 00:27:20,240 --> 00:27:22,280 Stůj. Hledá tě policie. 281 00:27:22,480 --> 00:27:25,080 Matka vystreslá, Galewským shořela hala. 282 00:27:25,840 --> 00:27:28,000 Klid, probereme to později. Budu tě potřebovat. 283 00:27:33,760 --> 00:27:38,160 Konečně tu je i starší syn. Můžeme začít. 284 00:27:39,320 --> 00:27:41,240 Mohl bys někdy brát telefon. 285 00:27:41,600 --> 00:27:43,320 Pojďte všichni sem. 286 00:27:43,480 --> 00:27:44,960 Vezmu si slovo. 287 00:27:45,480 --> 00:27:47,480 Rád vás vidím. 288 00:27:49,360 --> 00:27:54,880 Dovolte mi pár slov o naší dnešní oslavenkyni, 289 00:27:54,960 --> 00:27:57,360 mé báječné ženě. 290 00:27:57,640 --> 00:28:04,360 Vím, že čas nezastavíme, ale 50 nám je jen jednou. 291 00:28:05,920 --> 00:28:10,080 Má krásná ženo, která jsi vždy stála při mně, 292 00:28:11,760 --> 00:28:18,040 nikdy jsi mě neopustila a byla mi věrná. 293 00:28:18,120 --> 00:28:19,840 Na to bych teď rád připil. 294 00:28:21,280 --> 00:28:26,400 Hodně štěstí, zdraví. 295 00:28:26,480 --> 00:28:31,080 Hodně štěstí, zdraví. 296 00:28:31,400 --> 00:28:35,960 Hodně štěstí, milá Mario. 297 00:28:36,040 --> 00:28:38,880 Hodně štěstí, zdraví. 298 00:28:38,960 --> 00:28:42,080 Na dalších, společných padesát let. 299 00:28:42,560 --> 00:28:46,280 -Mary, děkuju ti. -Děkuju, zlato. 300 00:28:46,360 --> 00:28:50,760 Promiňte. Taky bych rád pronesl přípitek. 301 00:28:51,720 --> 00:28:53,280 Na našeho papá. 302 00:28:54,160 --> 00:28:58,280 Že jsi nás naučil, jak si bez tebe poradit. 303 00:28:58,600 --> 00:29:02,480 Že jsi nám ukázal, že nejdůležitější v životě jsou prachy. 304 00:29:03,120 --> 00:29:07,040 A jak se nebát dělat křivárny, protože jak známo, 305 00:29:07,440 --> 00:29:09,200 i tak všichni půjdeme bručet. 306 00:29:09,280 --> 00:29:11,240 -Marku, kroť se. -Ne, kurva. 307 00:29:11,320 --> 00:29:16,400 Co jsi venku, všechno se sere. Organizuješ mámě narozeniny, 308 00:29:16,480 --> 00:29:18,600 ani ses jí nezeptal, jestli na to má náladu. 309 00:29:18,680 --> 00:29:20,840 -Odejdi. -Oliwier je mrtvej. 310 00:29:20,920 --> 00:29:23,840 Nebyla to nehoda, někdo ho zabil, a co? 311 00:29:25,320 --> 00:29:26,440 Odejdi. 312 00:29:38,920 --> 00:29:42,960 Někdy musím nést následky svých chyb. 313 00:29:43,040 --> 00:29:46,600 Velice se omlouvám. Zároveň vám děkuji, 314 00:29:46,680 --> 00:29:50,280 že jste přijali pozvání možná nejhoršího otce, 315 00:29:50,960 --> 00:29:52,600 jakým jsem. 316 00:29:54,680 --> 00:29:57,400 Zase s tebou musím souhlasit, zlato. 317 00:30:31,600 --> 00:30:35,600 Podejte hostům šampaňské. 318 00:30:35,960 --> 00:30:38,000 Přeju všechno nejlepší, přese všechno. 319 00:30:38,320 --> 00:30:39,840 Díky, zlato. 320 00:30:40,520 --> 00:30:42,000 Jak se máš? Držíš se? 321 00:30:46,360 --> 00:30:48,520 Máme hosty, sakra. Podělaný fízly. 322 00:30:48,600 --> 00:30:51,040 Pamatujte, budete mluvit jen v přítomnosti advokáta. 323 00:30:51,240 --> 00:30:56,080 -Dobrý večer, policie. -Omlouváme se za vyrušení. 324 00:30:56,680 --> 00:31:00,320 Andrzeji Lański, jste zatčen kvůli podezření z obchodu s lidmi, 325 00:31:00,400 --> 00:31:01,920 ze zastrašování svědků a z vraždy. 326 00:31:02,000 --> 00:31:04,480 A vás zatýkáme za spoluúčast. 327 00:31:20,720 --> 00:31:23,200 Hanio, běž už nahoru, já zaparkuju. 328 00:32:02,680 --> 00:32:06,960 Nevím, jestli mě Molski zkouší, nebo mě hodí přes palubu. 329 00:32:08,040 --> 00:32:09,400 Ale co už. 330 00:32:10,280 --> 00:32:12,600 Je to ložený, je nutný riskovat. 331 00:32:15,400 --> 00:32:16,840 Uděláme to takhle. 332 00:32:18,400 --> 00:32:19,840 Jestli převezmeš ty holky, 333 00:32:21,280 --> 00:32:22,960 pošleš nám svoji polohu. 334 00:32:23,920 --> 00:32:27,960 Dáme ti na trasu policejní hlídku. Až budeš projíždět, zastavíme tě. 335 00:32:28,040 --> 00:32:30,520 Bude to vypadat jako rutinní kontrola. 336 00:32:30,720 --> 00:32:34,400 Předtím ti zařídím status korunního svědka 337 00:32:34,480 --> 00:32:35,960 a ochranu pro tebe i rodinu. 338 00:32:36,960 --> 00:32:39,040 Budeš moct v klidu vypovídat. 339 00:32:39,120 --> 00:32:43,280 Takže mě zavřou a šmejd Molski zůstane netknutej? 340 00:32:43,360 --> 00:32:46,440 To řekl kdo? Já ten případ nepustím. 341 00:32:46,880 --> 00:32:49,320 Nic na něj nemáme. 342 00:32:49,400 --> 00:32:52,440 Nejdůležitější teď je život těch žen. Ano, nebo ne? 343 00:32:55,560 --> 00:32:58,400 Za tři hodiny nevyjednáš status korunního svědka. 344 00:32:59,000 --> 00:33:00,960 Serme na to. Prostě začneme jednat. 345 00:33:01,040 --> 00:33:04,320 Když to nevyjednám, nedám souhlas k týhle akci. 346 00:33:06,920 --> 00:33:07,920 No... 347 00:33:12,560 --> 00:33:13,560 Co je? 348 00:33:14,320 --> 00:33:15,640 Takovej nebyl plán. 349 00:33:19,720 --> 00:33:21,440 Ale teď takovej je. 350 00:33:38,400 --> 00:33:39,560 Dobrý den, veliteli. 351 00:33:39,640 --> 00:33:41,000 -Jméno? -Andrzej Lański. 352 00:34:00,080 --> 00:34:01,560 Pojďte se mnou. 353 00:34:09,520 --> 00:34:11,840 Pietrzaku, právě jsem mluvila s Radwanem. 354 00:34:12,520 --> 00:34:15,760 Má konkrétní informace o pašování dívek. 355 00:34:16,560 --> 00:34:18,960 Dobře? Musíme sehnat Budku. 356 00:34:19,280 --> 00:34:20,960 Právě jedu na stanici. 357 00:34:29,679 --> 00:34:32,800 Co máte tak neodkladného? 358 00:34:34,480 --> 00:34:36,920 Před hodinou nás kontaktoval Andrzej Radwan. 359 00:34:39,239 --> 00:34:40,760 A co je to tentokrát? 360 00:34:42,000 --> 00:34:44,840 Tvrdí, že se našel kontejner s dívkami 361 00:34:44,920 --> 00:34:46,920 a že ho bude pašovat. 362 00:34:48,600 --> 00:34:51,360 Takže Radwan dál pracuje pro Molského. 363 00:34:51,760 --> 00:34:55,040 Radwan jedná na vlastní pěst. Z vlastní iniciativy. 364 00:34:55,800 --> 00:34:58,600 Nemusím snad vysvětlovat, proč to dělá. 365 00:35:00,520 --> 00:35:03,400 -Věříte mu? -Ano. Je to můj blízký přítel. 366 00:35:03,480 --> 00:35:04,680 Ručím za něj. 367 00:35:04,760 --> 00:35:08,720 Sdělí nám trasu kontejneru, když získá status korunního svědka. 368 00:35:08,800 --> 00:35:12,760 Jen tehdy bude vypovídat. Dívky převezou dnes v noci. 369 00:35:13,920 --> 00:35:17,520 Dobře. Potřebuji znát podrobnosti. 370 00:35:18,120 --> 00:35:19,120 Posaďte se. 371 00:35:21,680 --> 00:35:23,760 Řekněte mi všechno ještě jednou. 372 00:35:56,600 --> 00:35:58,240 ZAŘÍZENO 373 00:36:06,760 --> 00:36:10,600 No tak, pohyb! 374 00:36:15,360 --> 00:36:16,640 -Radwane! -No? 375 00:36:17,360 --> 00:36:19,720 Máme problém. Podle mě jedna chybí. 376 00:36:20,760 --> 00:36:22,720 Co já s tím? Volej Molskýmu. 377 00:36:23,920 --> 00:36:25,840 Dobře. Zamkni to, musím jet. 378 00:36:27,360 --> 00:36:28,880 Běž dovnitř. 379 00:36:39,520 --> 00:36:40,920 Trepo! 380 00:36:42,560 --> 00:36:44,640 Vyjednala jsem Radwanovi ten status. 381 00:36:45,920 --> 00:36:49,360 Ví, kde ty holky jsou, a zavede nás k nim. 382 00:36:51,000 --> 00:36:52,800 Takže na Haniu ses podívat nebyla. 383 00:36:53,840 --> 00:36:56,160 Byla jsem tam. 384 00:36:56,920 --> 00:37:00,560 Ale právě tam jsem potkala Radwana. 385 00:37:01,400 --> 00:37:03,040 Tak to gratuluju. 386 00:37:03,560 --> 00:37:08,960 Nenapijeme se? Na zdraví tvýho budoucího parťáka, kurva! 387 00:37:10,560 --> 00:37:14,200 Co to děláš? Hrabeš se v mých věcech? 388 00:37:14,280 --> 00:37:16,760 -Ano. -A kdo si myslíš, že jsi? 389 00:37:20,480 --> 00:37:22,640 Myslel jsem, že jsme tým. 390 00:37:24,240 --> 00:37:27,400 Řekni, jakou roli máš v tom týmu? 391 00:37:27,480 --> 00:37:29,880 Když jsi neustále v mým životě? 392 00:37:29,960 --> 00:37:35,040 U nás doma? Staráš se o Haniu. Ta tě zbožňuje, málem jako otce. 393 00:37:35,560 --> 00:37:39,440 Seš snad svatej? Že za mě zametáš špínu? 394 00:37:39,520 --> 00:37:42,640 Chceš, abysme byli spolu? Chceš mě? Tak prosím! 395 00:37:42,720 --> 00:37:44,480 Jedinkrát ses nepokusil mě ojet. 396 00:37:45,600 --> 00:37:47,600 Ojet. Ty vole... 397 00:37:47,920 --> 00:37:50,960 Jo, ojet. Nikdy tě to nenapadlo? 398 00:37:51,480 --> 00:37:52,720 Neruším? 399 00:37:54,520 --> 00:37:55,520 Ne. 400 00:37:56,000 --> 00:37:57,720 Dobře, děcka, začínáme. 401 00:37:58,040 --> 00:38:00,240 Lańský vyslechneme zítra ráno. 402 00:38:00,320 --> 00:38:03,840 Trepo, dohlídneš na techniky. Důkazy musí být nezpochybnitelný. 403 00:38:03,920 --> 00:38:06,160 -Zawiejo, pojedeš s Szymańským. -Ano. 404 00:38:06,240 --> 00:38:07,880 Právě přijela URNA. 405 00:38:11,120 --> 00:38:12,760 "Ojet", no ty kráso... 406 00:38:18,120 --> 00:38:23,360 Haló? Ahoj. Hania chce s tebou mluvit. 407 00:38:25,200 --> 00:38:27,360 Počkej, vydrž. 408 00:38:29,920 --> 00:38:31,480 Ahoj, Hanio. 409 00:38:31,560 --> 00:38:35,040 Chtěla jsi mluvit s mámou, viď? Jenže máma má práci. 410 00:38:35,400 --> 00:38:37,120 Nemůže teď mluvit. 411 00:38:38,440 --> 00:38:42,080 Myslel jsem, že už jsi v postýlce. 412 00:38:43,280 --> 00:38:46,480 Jím palačinky, ale za chvíli půjdu spát. 413 00:38:47,840 --> 00:38:50,680 Doufám, že jsou tak dobré jako od mámy. 414 00:38:51,560 --> 00:38:52,920 Dobrý večer! 415 00:38:53,680 --> 00:38:56,520 Super. Tak sladké sny. 416 00:38:56,600 --> 00:38:58,760 Dobrou noc. Mám tě ráda. 417 00:39:02,080 --> 00:39:04,240 Taky tě mám moc rád, Hanio. 418 00:39:33,640 --> 00:39:35,080 Radwan volá. 419 00:39:38,640 --> 00:39:41,320 -Zawiejo. -Ano, slyším. 420 00:39:42,040 --> 00:39:43,400 Máme problém. 421 00:39:44,160 --> 00:39:48,120 Transport vyjel dřív. A mám eskortu. Jedno auto. 422 00:39:49,160 --> 00:39:51,360 Radwane, držíme se plánu. 423 00:39:52,080 --> 00:39:55,360 V Goleniowě sjedeš na okrsku 111. 424 00:39:55,560 --> 00:39:59,040 Na desátým kilometru tě zastaví silniční kontrola. 425 00:40:00,760 --> 00:40:04,240 -Kdy tam budeš? -Tak za půl hodiny. 426 00:40:05,400 --> 00:40:09,560 -Máme to ještě 40 kilometrů. -Měli bysme tam být včas. 427 00:40:10,640 --> 00:40:13,200 Žádnej strach, bude to dobrý. 428 00:40:28,080 --> 00:40:31,800 Doufám, že váš kolega vnese do mého vyšetřování průlom. 429 00:40:32,400 --> 00:40:36,200 Pokud ne, začínám operaci od nuly a vy budete mít problém. 430 00:40:37,440 --> 00:40:38,440 Bez obav. 431 00:40:39,200 --> 00:40:43,760 Radwan pracuje na Molským dlouho, vaše otázky vám zodpoví. 432 00:41:35,240 --> 00:41:36,680 Co to dělá, kurva? 433 00:41:38,320 --> 00:41:39,760 Otevřete to, prosím. 434 00:42:09,120 --> 00:42:11,320 Zavolejte záchranku! 435 00:42:11,880 --> 00:42:13,520 Radwane... 436 00:42:18,360 --> 00:42:20,200 Slyšíš? Zůstaň se mnou. 437 00:42:21,280 --> 00:42:23,440 Dívej se na mě. Dívej se na mě! 438 00:42:23,520 --> 00:42:25,240 Všechno bude dobrý. 439 00:42:35,360 --> 00:42:38,360 České titulky Martina Bořilová Iyuno 2024