1 00:00:49,800 --> 00:00:51,600 This is bad, huh? 2 00:00:53,120 --> 00:00:54,320 What a mess. 3 00:00:56,320 --> 00:00:57,960 I'm gonna go to her. 4 00:01:25,480 --> 00:01:27,440 -Did we get them? -Krzysiek... 5 00:01:27,520 --> 00:01:29,080 No. Not yet. 6 00:01:29,720 --> 00:01:31,800 Can I talk to you for a sec? 7 00:01:39,920 --> 00:01:41,039 I'll be right back. 8 00:01:51,640 --> 00:01:53,240 My daughter. She... 9 00:01:53,800 --> 00:01:55,680 Where is my daughter? 10 00:01:56,440 --> 00:02:02,080 -Listen to me! They took her! -Let's go to the tent. 11 00:02:02,640 --> 00:02:06,240 I have to find her! Where is my daughter?! 12 00:02:06,320 --> 00:02:07,720 I have to find her. 13 00:02:08,360 --> 00:02:11,200 -You need to fill out the forms. -What forms? 14 00:02:11,560 --> 00:02:13,320 There you go. 15 00:02:16,560 --> 00:02:19,480 I have a daughter! She's only 12! 16 00:02:19,560 --> 00:02:23,280 I need to find her! I don't know where she is! 17 00:02:23,520 --> 00:02:26,079 -Where is she? -Don't worry... 18 00:02:27,720 --> 00:02:33,079 Hello. I'm Detective Katarzyna Zawieja. Maybe I can help you? 19 00:02:33,760 --> 00:02:34,840 If you could... 20 00:02:34,920 --> 00:02:38,000 Come over here, ma'am. Have a seat. 21 00:02:41,640 --> 00:02:45,480 Please walk me through what's happened to your daughter. 22 00:02:45,960 --> 00:02:49,680 Ani got sick. She had a fever. 23 00:02:50,120 --> 00:02:52,640 I asked the driver to pull over. 24 00:02:52,720 --> 00:02:56,000 I was banging against the wall. You understand? Like this. 25 00:02:56,079 --> 00:02:57,240 I kept asking him... 26 00:02:57,560 --> 00:03:03,080 And then, a young guy otkryl the container. 27 00:03:03,840 --> 00:03:07,040 I asked him for help. 28 00:03:07,360 --> 00:03:08,920 Asked him to take her to a doctor. 29 00:03:16,920 --> 00:03:21,720 -Is this what he looked like? Was it him? -This guy helped us. 30 00:03:22,160 --> 00:03:26,480 And then he and another guy took her. 31 00:03:26,960 --> 00:03:29,840 And now I don't know where my daughter is! 32 00:03:29,920 --> 00:03:32,079 Why were they shooting? 33 00:03:32,160 --> 00:03:33,760 -Where's my daughter? -Easy. 34 00:03:33,840 --> 00:03:35,680 What did the other guy look like? 35 00:03:37,640 --> 00:03:38,880 That's him. 36 00:03:38,960 --> 00:03:42,360 -They took your daughter? -Yes. 37 00:03:42,800 --> 00:03:44,800 Where's my daughter? 38 00:03:45,200 --> 00:03:47,880 Please calm down. I will find your daughter. 39 00:03:48,480 --> 00:03:50,920 Let's have a medic take a look at you. 40 00:03:54,400 --> 00:03:56,040 Drive me to the station. 41 00:04:13,600 --> 00:04:16,560 -I need to question a detainee. -There you go. 42 00:04:30,200 --> 00:04:31,560 Walk up to the bars. 43 00:04:37,640 --> 00:04:39,240 Put your hands out. 44 00:04:46,080 --> 00:04:47,640 Open it! 45 00:04:50,360 --> 00:04:51,720 Step out. 46 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 Pawel. 47 00:04:57,560 --> 00:04:58,560 Keep walking. 48 00:05:05,880 --> 00:05:07,280 Get in. 49 00:05:15,600 --> 00:05:16,600 Sit down. 50 00:05:27,320 --> 00:05:30,320 You know you're the prime suspect in Oliwier's murder? 51 00:05:33,400 --> 00:05:35,760 And you lied when you said you didn't see him that night. 52 00:05:37,720 --> 00:05:40,120 Your father made you move the containers? 53 00:05:41,880 --> 00:05:46,880 You needed Oliwier for that and that night, he opened the container. 54 00:05:47,400 --> 00:05:50,640 You helped a sick little girl. Right? 55 00:05:52,800 --> 00:05:54,520 You know how I know? 56 00:05:55,080 --> 00:05:56,920 We've just rescued those women. 57 00:05:57,280 --> 00:06:00,520 Unfortunately, my friend got killed in the process. 58 00:06:05,680 --> 00:06:07,120 So, tell me... 59 00:06:07,800 --> 00:06:10,560 Why didn't you come to me with this? 60 00:06:10,640 --> 00:06:14,000 Maybe Oliwier would still be alive. As well as my friend. 61 00:06:19,640 --> 00:06:21,520 You could go down for this. 62 00:06:22,720 --> 00:06:23,880 For complicity. 63 00:06:25,040 --> 00:06:27,040 So, tell me one thing: 64 00:06:27,600 --> 00:06:31,080 Is the girl alive? I need to tell her mother something. 65 00:06:34,960 --> 00:06:36,480 -She's safe. -Okay, enough. 66 00:06:36,560 --> 00:06:37,560 Where? 67 00:06:37,800 --> 00:06:39,680 -Take him, guys. -Where is she? 68 00:06:40,240 --> 00:06:42,320 -Pawel, where is she? -Zawieja! 69 00:06:44,440 --> 00:06:45,520 Control yourself. 70 00:06:49,640 --> 00:06:51,680 Do you mind telling me what that was supposed to be? 71 00:06:52,920 --> 00:06:56,080 -I'm listening. -Well... 72 00:06:57,280 --> 00:06:59,200 I'm trying to find the culprits. 73 00:07:00,400 --> 00:07:04,640 And to verify the information with the prime suspect. 74 00:07:05,240 --> 00:07:08,000 Let go, Zawieja. At least for a moment. 75 00:07:08,440 --> 00:07:12,720 -I won't until I finish this case. -Just like Radwan? 76 00:07:13,400 --> 00:07:14,680 He wouldn't let go either. 77 00:07:15,040 --> 00:07:18,040 And now his body is on the way to a fucking morgue. 78 00:07:19,920 --> 00:07:23,000 Neither of us is able to question anyone tonight. 79 00:07:23,360 --> 00:07:25,960 And I have to send men to Radwan's wife and kids. 80 00:07:26,240 --> 00:07:27,320 What? 81 00:07:27,920 --> 00:07:30,200 I wouldn't want to send them to your mother. 82 00:07:30,280 --> 00:07:33,400 I should be the one to tell Zosia. 83 00:07:33,480 --> 00:07:38,960 Zawieja, for fuck's sake. What difference will it make? 84 00:07:39,400 --> 00:07:42,440 Look at you. When's the last time you slept? 85 00:07:44,280 --> 00:07:48,240 Go home, take a shower. In a few hours, you'll be questioning Lanski. 86 00:07:48,320 --> 00:07:50,040 Prepare for it, okay? 87 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 Okay? 88 00:07:54,200 --> 00:07:55,200 Yes. 89 00:08:37,840 --> 00:08:38,840 Kasia... 90 00:08:40,159 --> 00:08:41,159 Listen. 91 00:08:44,320 --> 00:08:49,240 You did everything you could to protect him. 92 00:08:50,080 --> 00:08:51,960 Don't blame yourself for this. 93 00:09:00,920 --> 00:09:03,120 He won't fucking get away with this. 94 00:09:05,200 --> 00:09:10,080 -We have to bring Molski down. -I know, Kasia. But it was a really... 95 00:09:11,840 --> 00:09:14,160 It was a long, hard night. 96 00:09:14,440 --> 00:09:17,120 Everyone's tired. Including you. 97 00:09:18,360 --> 00:09:20,160 You should rest. 98 00:09:41,240 --> 00:09:42,560 This fucking sucks. 99 00:09:43,440 --> 00:09:44,680 I'm sorry. 100 00:11:13,040 --> 00:11:16,960 THE THAW 101 00:11:48,720 --> 00:11:49,720 -Hey. -Hi. 102 00:11:49,800 --> 00:11:52,240 She's packing up. We leave in 5 minutes. 103 00:12:20,520 --> 00:12:21,720 Hi. 104 00:12:22,760 --> 00:12:24,120 What happened? 105 00:12:28,200 --> 00:12:29,640 Andrzej... 106 00:12:31,400 --> 00:12:33,080 died after being shot... 107 00:12:34,400 --> 00:12:36,800 during an operation against human traffickers. 108 00:12:41,000 --> 00:12:42,280 But thanks to him... 109 00:12:44,000 --> 00:12:46,320 We saved 36 women. 110 00:12:47,600 --> 00:12:50,000 You'll give him a fucking medal? 111 00:12:51,400 --> 00:12:52,480 Zosia... 112 00:12:53,320 --> 00:12:57,000 I know that nothing I say will matter now. 113 00:12:59,200 --> 00:13:01,080 -But... -It's over. 114 00:13:02,200 --> 00:13:06,640 Radwan freed us from himself. 115 00:13:10,120 --> 00:13:12,120 When Wojtek died, 116 00:13:13,520 --> 00:13:14,600 I was the same... 117 00:13:14,880 --> 00:13:16,240 Fuck you. 118 00:13:17,880 --> 00:13:19,880 You and your fucking problems. 119 00:13:20,960 --> 00:13:23,680 This whole fucking police... You know what? 120 00:13:24,040 --> 00:13:25,960 Get the fuck out of my life. 121 00:13:26,080 --> 00:13:27,360 Zosia... 122 00:13:27,480 --> 00:13:30,440 Get the fuck out, for good. Along with him, you hear me? 123 00:13:30,720 --> 00:13:32,560 I hate you. 124 00:13:33,200 --> 00:13:35,200 Get out! Don't touch me! 125 00:13:35,480 --> 00:13:36,840 -Please calm down. -Leave her. 126 00:13:37,000 --> 00:13:38,360 -Calm down. -Get the fuck out! 127 00:13:38,520 --> 00:13:41,520 Easy. We're leaving. Easy. 128 00:13:54,080 --> 00:13:55,480 They lost themselves. 129 00:13:55,560 --> 00:13:56,920 Wojtek, Radwan. 130 00:13:57,960 --> 00:13:59,920 They went too far into that world. 131 00:14:00,920 --> 00:14:02,640 That's why we put them out. 132 00:14:03,680 --> 00:14:06,360 I told myself it was enough. 133 00:14:06,440 --> 00:14:09,200 Experienced cops, back to work, get on with it. 134 00:14:09,280 --> 00:14:10,920 I thought the same about Zawieja. 135 00:14:11,000 --> 00:14:15,400 And it turns out that instead of going home, she went to Radwan's wife. 136 00:14:23,280 --> 00:14:26,880 Trepa, fucking hell, please. Go there, pick her up... 137 00:14:28,360 --> 00:14:30,800 -And I don't fucking know what else. -Sure. 138 00:14:31,960 --> 00:14:33,240 No problem. 139 00:14:50,960 --> 00:14:53,640 Hello. One quarter pint, please. And a half pint. 140 00:14:59,520 --> 00:15:00,680 Here you go. 141 00:15:01,600 --> 00:15:03,960 Bye. 142 00:15:32,800 --> 00:15:33,880 Fuck! 143 00:16:41,280 --> 00:16:42,360 Holy fuck! 144 00:17:24,800 --> 00:17:27,280 Fuck's sake, Kasia. Are you fucking crazy? 145 00:17:28,560 --> 00:17:30,200 Come on. 146 00:17:30,880 --> 00:17:32,560 -Can you do it? -Yeah. 147 00:18:50,480 --> 00:18:51,520 Yes? 148 00:18:51,800 --> 00:18:54,960 -Where the fuck are you? -You woke me up. 149 00:18:56,760 --> 00:18:59,120 Good. Pawel Lanski wants to testify. 150 00:19:00,200 --> 00:19:02,280 Get your ass down here. 151 00:19:03,240 --> 00:19:05,240 -Good morning. -Morning. 152 00:19:05,320 --> 00:19:06,640 Let's start. 153 00:19:15,120 --> 00:19:16,280 Trepa? 154 00:19:19,560 --> 00:19:23,920 How are you, Mr. Janek? Feeling better? 155 00:19:26,560 --> 00:19:28,600 When's Kasia coming back? 156 00:19:29,760 --> 00:19:33,160 Me and Kasia are handling a big thing now, so I don't know. 157 00:19:33,240 --> 00:19:38,480 Tell me, is this thing of yours serious or is it a joke? 158 00:19:40,200 --> 00:19:41,400 What do you mean? 159 00:19:41,480 --> 00:19:45,000 What's up with this thing between you and Kasia? 160 00:19:45,960 --> 00:19:48,520 I'm not really sure what you're asking. 161 00:19:49,080 --> 00:19:51,880 -What don't you understand? -Here. 162 00:19:51,960 --> 00:19:54,920 Hania! Let's go or we'll miss the bus. 163 00:19:55,000 --> 00:19:57,040 -I can give her a ride. -Really? 164 00:19:57,600 --> 00:20:00,160 -Sure. -You're going with Trepa! 165 00:20:01,760 --> 00:20:03,360 Alright, so... Bye. 166 00:20:04,680 --> 00:20:06,240 -Okay? -Yes. 167 00:21:05,760 --> 00:21:06,760 How're you feeling? 168 00:21:08,800 --> 00:21:09,800 Better. 169 00:21:12,560 --> 00:21:15,800 You know it's my first time at your place? 170 00:21:18,040 --> 00:21:19,040 And? 171 00:21:20,640 --> 00:21:23,160 -What do you think? -It's clear that you're a decent guy. 172 00:21:24,880 --> 00:21:26,440 And that you don't have a girlfriend. 173 00:21:29,400 --> 00:21:33,360 Alright... Here's your stuff, the bathroom's down there. Get cleaned up. 174 00:21:34,800 --> 00:21:36,960 And let's go back to the station. 175 00:21:42,960 --> 00:21:44,240 You know I wouldn't do it, right? 176 00:21:46,200 --> 00:21:47,880 I love you all too much. 177 00:22:02,600 --> 00:22:04,320 Jesus, I look terrible. 178 00:22:06,160 --> 00:22:09,760 -Did you patch me up? -Who else? 179 00:22:11,720 --> 00:22:12,960 Thank you. 180 00:22:15,920 --> 00:22:17,440 Which towel can I use? 181 00:22:18,880 --> 00:22:20,280 Whichever. 182 00:22:34,440 --> 00:22:38,400 Last night... It was an ambush, right? 183 00:22:42,240 --> 00:22:45,520 Only a few people knew Radwan is to lead us to those girls. 184 00:22:46,200 --> 00:22:49,120 They had maybe an hour to set something up. 185 00:22:49,920 --> 00:22:52,440 That's probably how they knew Oliwier's our informant and that's 186 00:22:52,560 --> 00:22:54,000 what he got killed for. 187 00:22:55,200 --> 00:22:56,200 That is... 188 00:22:57,680 --> 00:22:58,720 So, we've got a leak. 189 00:23:00,760 --> 00:23:02,160 -Maybe? -Maybe? 190 00:23:02,480 --> 00:23:05,880 -Is that all you have to say? -What am I supposed to say? 191 00:23:06,760 --> 00:23:10,440 You're always right. It's probably the same this time. 192 00:23:19,440 --> 00:23:23,640 OK, thank you. Further verdicts will depend on what Pawel Lanski tells us. 193 00:23:24,320 --> 00:23:25,640 Get to work. 194 00:23:52,320 --> 00:23:54,400 This interview is being taped. 195 00:23:56,360 --> 00:24:00,840 Present are Detectives Katarzyna Zawieja and Krzysztof Trepa. 196 00:24:01,200 --> 00:24:05,040 We'd like to ask you a few questions about the events from January 24th. 197 00:24:05,120 --> 00:24:06,480 I'd like to make a statement. 198 00:24:08,280 --> 00:24:09,280 A statement? 199 00:24:10,200 --> 00:24:11,840 Alright, go ahead. 200 00:24:13,920 --> 00:24:19,960 I state that I run the Lanski Transport shipping company at Szczecin Port. 201 00:24:21,720 --> 00:24:26,160 I confirm that the night Oliwier Galewski's body was found, 202 00:24:26,360 --> 00:24:29,760 I was overseeing the reloading of the contracted containers. 203 00:24:31,080 --> 00:24:34,960 I discovered that the shipment's content doesn't match the documentation. 204 00:24:35,040 --> 00:24:39,040 When I came across the container carrying young women, I was forced, 205 00:24:39,640 --> 00:24:45,080 under threat of death, to hide the container at the docks until last night, 206 00:24:45,800 --> 00:24:50,040 when it got loaded on a truck heading to Swinoujscie. 207 00:24:51,280 --> 00:24:55,000 Thus, I state that the transit dock, which I run, 208 00:24:55,880 --> 00:25:01,240 has been used by a ruthless and cruel man. 209 00:25:02,480 --> 00:25:04,040 A human trafficker. 210 00:25:05,640 --> 00:25:06,760 Andrzej Radwan. 211 00:25:17,360 --> 00:25:19,720 Is that's all you got for us? 212 00:25:22,640 --> 00:25:27,160 Under Article 182 of the penal code, I refuse to testify any further. 213 00:25:27,360 --> 00:25:29,240 -That is all. -Pawel... 214 00:25:42,280 --> 00:25:43,280 Well? 215 00:25:44,760 --> 00:25:46,440 He's weaseled out using Radwan. 216 00:25:47,920 --> 00:25:51,360 We'll still charge him with complicity in human trafficking and Oliwier's murder. 217 00:25:51,440 --> 00:25:55,160 The mother from the transport stated that Pawel and Oliwier 218 00:25:55,240 --> 00:25:58,320 helped her sick daughter at her request. 219 00:25:58,880 --> 00:26:01,720 It kind of rules Pawel out as Oliwier's murderer. 220 00:26:01,800 --> 00:26:03,240 So what's with that? 221 00:26:04,800 --> 00:26:08,760 -Where's the child now? -Well, if you hadn't interrupted me... 222 00:26:08,840 --> 00:26:10,320 Then you'd have been suspended by now. 223 00:26:14,040 --> 00:26:15,520 Suspend me, then! 224 00:26:15,760 --> 00:26:19,160 For being the only one trying to solve the case. 225 00:26:19,240 --> 00:26:21,840 Sure, the only one. Zawieja, leave. 226 00:26:26,160 --> 00:26:28,840 Trepa, you stay. We'll figure out what's next. 227 00:26:35,320 --> 00:26:37,000 What's happened to her? 228 00:26:37,320 --> 00:26:40,200 She slipped. In the shower, at my place. 229 00:26:40,560 --> 00:26:42,840 -Whose fucking place? -It's not important. 230 00:26:42,920 --> 00:26:45,560 What's important is that it happened in the shower. 231 00:26:45,840 --> 00:26:50,040 Whatever. The Lanskis are getting released in 10 hours, 232 00:26:50,560 --> 00:26:52,960 Bring me Lanski Sr., I'll question him. 233 00:26:54,520 --> 00:26:55,720 Understood? 234 00:26:56,680 --> 00:26:57,760 Yes. 235 00:27:00,160 --> 00:27:06,080 Your son confessed that your company's been exploited by human traffickers. 236 00:27:10,080 --> 00:27:12,640 You're well aware I don't run the company anymore. 237 00:27:12,720 --> 00:27:14,120 Pawel is in charge. 238 00:27:15,880 --> 00:27:17,520 We think he's protecting Wiktor Molski 239 00:27:17,600 --> 00:27:22,680 by blaming the undercover officer who got shot tonight. 240 00:27:23,760 --> 00:27:25,600 I'm not sure what you're asking. 241 00:27:27,280 --> 00:27:29,080 If that's what he says, then that's what happened. 242 00:27:31,760 --> 00:27:33,320 You're that afraid of Molski? 243 00:27:35,720 --> 00:27:38,680 Wiktor Molski has nothing to do with human trafficking. 244 00:27:38,960 --> 00:27:41,560 He's an old client, we've known each other for years. 245 00:27:41,640 --> 00:27:45,640 Our companies used to work together, now we maintain a social relationship. 246 00:27:46,240 --> 00:27:50,280 You'll just let your son go down for all of this? 247 00:27:50,920 --> 00:27:52,760 He confessed, so what can I do? 248 00:27:56,400 --> 00:27:58,720 I have to say, I'm very disappointed in him. 249 00:27:58,840 --> 00:28:01,720 Why? Because he followed in his father's footsteps? 250 00:28:06,200 --> 00:28:10,520 I did my best to raise him to be a decent man. 251 00:28:14,840 --> 00:28:17,520 Aneta, can you bring Maria Lanska down here? 252 00:28:18,360 --> 00:28:19,880 -Thanks. -Okay. 253 00:28:21,880 --> 00:28:25,800 Cichy, send me Pawel Lanski's and his father interrogation video from today. 254 00:28:25,880 --> 00:28:27,920 -Sure. -Thanks. 255 00:28:54,960 --> 00:28:56,360 Hello. 256 00:28:59,680 --> 00:29:00,840 Have a seat. 257 00:29:03,720 --> 00:29:06,160 Have a cigarette if you want one. 258 00:29:11,600 --> 00:29:13,520 I wanted to show you something. 259 00:29:18,920 --> 00:29:23,760 I confirm that the night Oliwier Galewski's body was found, 260 00:29:23,840 --> 00:29:27,000 I was overseeing the reloading of the contracted containers. 261 00:29:27,560 --> 00:29:31,360 Thus, I state that the transit dock, which I run, 262 00:29:31,440 --> 00:29:36,680 has been used by a ruthless and cruel man. 263 00:29:37,560 --> 00:29:38,920 Andrzej Radwan. 264 00:29:45,800 --> 00:29:50,160 We both know that this statement was dictated by your husband, 265 00:29:50,240 --> 00:29:52,280 who's manipulating your family. 266 00:29:52,600 --> 00:29:56,960 Problem is, Andrzej Radwan was an undercover cop who got killed 267 00:29:57,040 --> 00:29:58,600 during this operation. 268 00:29:59,160 --> 00:30:03,000 And your son's just admitted his involvement in a trafficking operation. 269 00:30:03,640 --> 00:30:06,400 What's worse, a little girl from the transport's gone missing. 270 00:30:06,480 --> 00:30:09,920 If I find her body, I fear this one'll be on him, too. 271 00:30:16,160 --> 00:30:20,200 Since, as you claim, the statement was dictated by my husband, 272 00:30:21,760 --> 00:30:23,440 then he know what he's doing. 273 00:30:27,480 --> 00:30:28,880 Okay. 274 00:30:28,960 --> 00:30:31,000 I'll show you one more thing. 275 00:30:34,400 --> 00:30:37,320 You'll just let your son go down for all of this? 276 00:30:37,840 --> 00:30:39,400 He confessed, so what can I do? 277 00:30:39,800 --> 00:30:42,320 I have to say, I'm very disappointed in him. 278 00:30:42,400 --> 00:30:45,080 Why? Because he followed in his father's footsteps? 279 00:30:45,200 --> 00:30:48,560 I did my best to raise him to be a decent man. 280 00:30:48,680 --> 00:30:51,600 From a legal point of view, my hands are clean. 281 00:30:51,680 --> 00:30:55,800 So, your husband seems to know what he's doing, 282 00:30:55,880 --> 00:30:59,320 by blaming everything on your son. 283 00:30:59,680 --> 00:31:01,960 If you want to defend your son, 284 00:31:02,960 --> 00:31:05,760 I suggest that you think over what you're going to tell us. 285 00:31:08,600 --> 00:31:10,160 Really? 286 00:31:19,560 --> 00:31:21,160 You don't know our lives. 287 00:31:21,680 --> 00:31:23,480 You don't know what kind of man he is. My husband's erratic. 288 00:31:23,560 --> 00:31:25,240 You don't know what kind of man he is. My husband's erratic. 289 00:31:27,000 --> 00:31:29,720 You're a family. You're his wife, they're his sons. 290 00:31:29,800 --> 00:31:31,640 What family? 291 00:31:33,280 --> 00:31:38,600 There're no sentiments here. He'll do anything to stay out of prison. 292 00:31:40,280 --> 00:31:41,520 Anything. 293 00:31:44,080 --> 00:31:48,960 That's why I won't let go... until he ends up in jail. 294 00:31:49,760 --> 00:31:53,720 The information from you and Pawel would help us build a solid case. 295 00:31:53,800 --> 00:31:58,040 You'd be free of him. I could treat Pawel as a witness in the case. 296 00:31:58,960 --> 00:32:02,720 As long as he isn't a suspect in Oliwier's murder, of course. 297 00:32:02,800 --> 00:32:04,040 Bullshit. 298 00:32:05,240 --> 00:32:08,280 The night Oliwier died, police visited us. 299 00:32:08,360 --> 00:32:11,480 My son was in a country house. 300 00:32:12,200 --> 00:32:15,240 He has this... house. 301 00:32:15,360 --> 00:32:17,120 He says it's his retreat. 302 00:32:21,480 --> 00:32:23,240 And where's this house? 303 00:32:32,720 --> 00:32:35,360 -Am I interrupting? -No, we've just finished. 304 00:32:35,440 --> 00:32:37,520 You can take Mrs. Lanski back to the cell. 305 00:32:37,600 --> 00:32:38,680 Come with me. 306 00:32:46,040 --> 00:32:48,400 -May I? -Come in. 307 00:32:48,880 --> 00:32:52,680 I think Maria Lanska will decide to testify. 308 00:32:53,480 --> 00:32:56,040 We'll release her and she'll have time to think. 309 00:32:57,280 --> 00:32:58,360 Listen. 310 00:32:59,000 --> 00:33:01,080 Someone from the station's leaking intel. 311 00:33:01,920 --> 00:33:04,160 I don't know how they learned about the Radwan op. 312 00:33:04,520 --> 00:33:07,800 -Only Szymanski and Budka knew. -Don't sow paranoia. 313 00:33:09,040 --> 00:33:11,480 Maybe by arresting Laski, we scared Molski? 314 00:33:12,200 --> 00:33:14,440 And he started watching us more closely? 315 00:33:14,720 --> 00:33:18,240 The intel may just as well have been leaked by someone from the op team. 316 00:33:18,320 --> 00:33:21,080 I don't like Szymanski. And I don't trust him. 317 00:33:21,640 --> 00:33:24,680 Maybe he's protecting Molski for some reason? 318 00:33:25,240 --> 00:33:27,080 What am I to do with you? Tell me. 319 00:33:29,520 --> 00:33:33,160 Go release Mrs. Lanski. Let her think it over without her husband present. 320 00:33:34,320 --> 00:33:35,640 And you go cool off, too. 321 00:37:05,960 --> 00:37:07,560 Don't be afraid! 322 00:37:15,880 --> 00:37:16,880 I'm Kasia. 323 00:37:18,800 --> 00:37:20,080 I want to help you. 324 00:37:21,920 --> 00:37:23,440 Do you know how to open it? 325 00:37:25,200 --> 00:37:26,680 How to open the door? 326 00:37:27,400 --> 00:37:29,760 I don't know, Pawel locked it. 327 00:37:30,560 --> 00:37:32,240 Where's my mom? 328 00:37:33,160 --> 00:37:35,160 I know your mom. 329 00:37:36,000 --> 00:37:38,880 I'll take you to your mom, okay? 330 00:37:44,560 --> 00:37:47,200 I'll take you to her, but I have to break the window. 331 00:37:47,280 --> 00:37:51,200 Go to another room. Go hide in a room, okay? 332 00:38:26,280 --> 00:38:27,320 Hey! 333 00:38:35,760 --> 00:38:37,400 Do you understand Polish? 334 00:38:38,040 --> 00:38:39,400 A little. 335 00:38:43,440 --> 00:38:45,760 -What's your name? -Ani. 336 00:38:46,680 --> 00:38:49,400 Your mom's name is Lea, right? 337 00:38:54,240 --> 00:38:55,440 Can I hug you? 338 00:39:06,200 --> 00:39:09,160 How're you feeling? Are you cold? 339 00:39:09,960 --> 00:39:12,520 No. I'm very hungry. 340 00:39:13,080 --> 00:39:14,400 "Very hungry?" 341 00:39:47,120 --> 00:39:50,880 -Did Zawieja say she was going out? -I don't know. 342 00:39:55,960 --> 00:39:57,720 Fucking hell! 343 00:40:04,560 --> 00:40:08,680 I was very sick. Pawel was nice. 344 00:40:08,920 --> 00:40:11,000 He gave me medicine and tea. 345 00:40:13,200 --> 00:40:16,880 He was here with me the whole time, but then he went out. 346 00:40:18,840 --> 00:40:20,920 He locked the house and never came back. 347 00:40:21,000 --> 00:40:22,960 I was very afraid at night. 348 00:40:25,240 --> 00:40:26,640 You're very brave. 349 00:40:31,880 --> 00:40:34,440 In which city did you get on the container? 350 00:40:34,520 --> 00:40:35,520 Minsk. 351 00:40:36,560 --> 00:40:40,760 Mom told me that we need to leave and that we're going to dad. 352 00:40:45,320 --> 00:40:46,840 You speak Polish very well. 353 00:40:46,920 --> 00:40:49,920 My dad is Polish. He lives in Sweden. 354 00:40:52,600 --> 00:40:57,440 -Where does he work? -I don't know. I don't remember him. 355 00:40:58,360 --> 00:41:01,360 Mom told me that dad loves us... 356 00:41:04,520 --> 00:41:06,080 and he'll help us. 357 00:41:06,760 --> 00:41:09,960 I'm sure he loves you. And I'm sure he's waiting for you. 358 00:41:11,440 --> 00:41:12,960 -In that room. -Okay. Go. 359 00:41:16,760 --> 00:41:17,760 Come on. 360 00:41:22,920 --> 00:41:24,160 What's your dad's name? 361 00:41:24,800 --> 00:41:26,040 Wiktor. 362 00:41:33,480 --> 00:41:36,080 -Wiktor who? -Molski. 363 00:41:36,560 --> 00:41:38,080 Wiktor Molski. 364 00:42:07,880 --> 00:42:09,000 On the floor! 365 00:42:14,440 --> 00:42:16,440 We don't want to hurt you! 366 00:42:18,120 --> 00:42:19,320 Fuck! 367 00:42:27,600 --> 00:42:29,000 Don't shoot! 368 00:42:31,480 --> 00:42:33,520 Just give us the girl back! 369 00:42:36,200 --> 00:42:38,440 Hand the girl over, you hear me? 370 00:42:38,520 --> 00:42:39,560 Get in. 371 00:42:40,840 --> 00:42:42,360 Are you there?