1
00:00:17,080 --> 00:00:19,000
Tady je člun!
2
00:01:15,440 --> 00:01:17,120
Skrč se.
3
00:01:40,120 --> 00:01:42,600
Musíme sejít dolů, ještě jsou tady.
4
00:03:10,800 --> 00:03:12,120
Fajn.
5
00:03:15,440 --> 00:03:17,120
Drž se. Tady.
6
00:03:25,600 --> 00:03:27,600
Pojď, pojď.
7
00:03:31,600 --> 00:03:32,920
Honem.
8
00:04:00,000 --> 00:04:01,600
Pojď.
9
00:04:17,840 --> 00:04:18,880
Pojď.
10
00:04:20,280 --> 00:04:22,760
Potřebujeme na policii.
Co nejrychleji.
11
00:05:34,160 --> 00:05:37,960
OBLEVA II.
6. díl
12
00:06:41,720 --> 00:06:42,720
Ahoj.
13
00:06:45,840 --> 00:06:47,800
To je můj kolega Trepa.
14
00:06:48,760 --> 00:06:49,760
Tohle je Ani.
15
00:06:52,800 --> 00:06:54,160
Posaď se.
16
00:07:01,560 --> 00:07:04,040
Udělám ti teplej čaj, ano?
17
00:07:05,560 --> 00:07:10,200
- Chci za mámou.
- Vím. Vezmu tě k ní.
18
00:07:11,560 --> 00:07:13,440
Ale nejdřív se něčeho napiješ.
19
00:07:28,360 --> 00:07:30,600
Proč jsi mi ukradla auto?
20
00:07:34,840 --> 00:07:36,440
Omlouvám se.
21
00:07:38,120 --> 00:07:41,280
Omlouvám se, nemohla jsem jinak.
22
00:07:41,280 --> 00:07:44,440
Nemohla jsem to hlásit,
protože by riskovali všichni.
23
00:07:44,880 --> 00:07:47,520
Máme na stanici práskače,
kterej všechno vynáší ven.
24
00:07:47,920 --> 00:07:49,320
Proč mi nevěříš?
25
00:07:49,320 --> 00:07:53,600
- Protože bys to hlásil!
- Vždyť tě pokaždý tahám ze sraček.
26
00:07:53,600 --> 00:07:56,600
Nikdo prozatím netuší,
že sis zmazaná rozstřelila auto.
27
00:07:56,800 --> 00:07:59,640
Už nemám sílu na to,
co poslední dobou předvádíš.
28
00:07:59,640 --> 00:08:02,480
Proč jsi jela pro tu malou
bez jakýkoli podpory?
29
00:08:03,440 --> 00:08:04,720
Proč?
30
00:08:06,640 --> 00:08:09,360
- Víš, čí je ta holčička?
- No, čí?
31
00:08:13,120 --> 00:08:14,640
Je to dcera Wiktora Molskýho.
32
00:08:18,200 --> 00:08:22,400
Takže ji teď vyslechnu.
A ty buď budeš se mnou, nebo ne.
33
00:08:40,960 --> 00:08:44,200
To všechno je
pro tvoji a máminu bezpečnost.
34
00:08:50,040 --> 00:08:52,680
Máš hlad? Ne?
35
00:08:52,680 --> 00:08:55,360
Pizza, panini? Jahodovej koktejl?
36
00:08:56,560 --> 00:09:00,080
Dobře. Až dostaneš hlad,
dej mi vědět.
37
00:09:01,360 --> 00:09:03,080
Tak co, začínáme?
38
00:09:13,040 --> 00:09:16,520
Je 28. ledna 2023.
39
00:09:17,680 --> 00:09:19,560
Policejní stanice Štětín, čas...
40
00:09:19,560 --> 00:09:21,520
08:12.
41
00:09:22,520 --> 00:09:26,200
Řekni nám jméno,
odkud jsi a kolik ti je.
42
00:09:27,880 --> 00:09:32,000
Jmenuju se Ani. Jsem z Běloruska.
43
00:09:32,680 --> 00:09:35,160
Bydlely jsme s mámou v Minsku.
44
00:09:35,720 --> 00:09:36,880
Je mi 12.
45
00:09:37,600 --> 00:09:40,000
Jak ses ocitla v Polsku?
46
00:09:40,320 --> 00:09:44,760
Musely jsme s mámou
utíkat před bezpečností.
47
00:09:45,960 --> 00:09:49,120
Máma říkala, že utíkáme za tátou.
48
00:09:51,000 --> 00:09:53,080
Jak to, že tak dobře mluvíš polsky?
49
00:09:54,400 --> 00:09:56,280
Můj táta je Polák.
50
00:09:56,800 --> 00:09:59,440
Proto jsem měla doučování.
51
00:09:59,640 --> 00:10:03,160
Jak se jmenuje tvůj táta?
Kdy jsi ho viděla naposledy?
52
00:10:03,760 --> 00:10:07,200
Wiktor Molski. Hrozně dávno.
53
00:10:08,480 --> 00:10:10,080
Možná před dvěma roky?
54
00:10:10,320 --> 00:10:13,920
Nevzpomínám si.
Máma pro něj pracuje.
55
00:10:15,680 --> 00:10:17,800
Co přesně máma dělá?
56
00:10:18,560 --> 00:10:22,640
Hledá lidi na úklid
a posílá je do Švédska.
57
00:10:28,600 --> 00:10:32,000
Vím, že to není snadné.
Musely jste utéct z Běloruska
58
00:10:32,000 --> 00:10:34,240
v kontejneru s dalšími ženami.
59
00:10:34,240 --> 00:10:38,480
Jak ses z kontejneru dostala?
Kdo tě pustil?
60
00:10:39,960 --> 00:10:43,920
Byla jsem moc nemocná.
Jely jsme strašně dlouho.
61
00:10:44,400 --> 00:10:46,040
Máma volala o pomoc.
62
00:10:47,680 --> 00:10:50,960
Nakonec kontejner
otevřel takovej kluk.
63
00:10:52,320 --> 00:10:53,800
Podívej se na fotku.
64
00:10:54,640 --> 00:10:56,160
Vypadal takhle?
65
00:10:58,880 --> 00:10:59,880
Ano.
66
00:11:02,080 --> 00:11:05,040
Svědkyně poznala
Oliwiera Galewského.
67
00:11:07,360 --> 00:11:09,320
Ani, co se dělo dál?
68
00:11:10,760 --> 00:11:13,480
Máma prosila, aby nám pomohl.
69
00:11:15,480 --> 00:11:18,680
Souhlasil, že vezme jen mě.
70
00:11:20,160 --> 00:11:24,160
Odnesl mě do auta.
V něm byl Paweł.
71
00:11:30,000 --> 00:11:31,120
Tohle je Paweł?
72
00:11:35,240 --> 00:11:37,680
Svědkyně poznala Pawła Lańského.
73
00:11:42,840 --> 00:11:46,400
Paweł mě odtamtud odvezl autem.
74
00:11:46,680 --> 00:11:49,800
- Do té chaty, kde jsem tě našla?
- Ne.
75
00:11:50,320 --> 00:11:53,280
Nejdřív jsme jeli na takové místo.
76
00:11:53,280 --> 00:11:56,680
Paweł se tam setkal
s jedním pánem.
77
00:11:57,000 --> 00:12:01,960
Ten pán na Pawła křičel
a strkal do něj.
78
00:12:09,680 --> 00:12:11,360
Zawiejo, můžeš na moment?
79
00:12:11,560 --> 00:12:12,960
Dáš tam chvíli pauzu?
80
00:12:14,440 --> 00:12:16,040
Jsem hned zpátky, ano?
81
00:12:27,400 --> 00:12:30,400
Co dělala
v transportu dcera Molskýho?
82
00:12:30,840 --> 00:12:32,080
Nevím.
83
00:12:32,800 --> 00:12:34,640
A kde jsi ji vyčmuchala?
84
00:12:34,960 --> 00:12:38,720
Paweł Lański ji ukrýval
v chatě za městem.
85
00:12:39,080 --> 00:12:40,280
Tam jsem ji našla.
86
00:12:40,880 --> 00:12:42,920
Holčička teď vypověděla,
87
00:12:42,920 --> 00:12:45,320
že Paweł pomohl Oliwierovi
dostat ji z transportu,
88
00:12:45,320 --> 00:12:49,880
naložil nemocnou do auta
a jel k hangáru, kde viděla
89
00:12:49,880 --> 00:12:52,000
hádku Pawła s třetí osobou.
90
00:12:52,000 --> 00:12:55,640
- Bude schopná ho identifikovat?
- Mám nějakej nápad.
91
00:12:56,640 --> 00:12:58,480
Ale přijď za mnou s něčím pořádným.
92
00:13:19,120 --> 00:13:21,360
- Máš to dobrý?
- Ano.
93
00:13:27,800 --> 00:13:30,920
Ani, můžeme se vrátit
k našemu rozhovoru?
94
00:13:31,720 --> 00:13:35,320
Říkala jsi, že tě Paweł
neodvezl autem do chaty,
95
00:13:35,320 --> 00:13:39,840
kde jsem tě našla,
ale na jiné místo,
96
00:13:40,000 --> 00:13:41,680
kde se s někým pohádal.
97
00:13:41,680 --> 00:13:44,520
- Ano.
- Mohla bys to místo popsat?
98
00:13:44,640 --> 00:13:46,000
Pamatuješ si něco?
99
00:13:46,000 --> 00:13:51,920
Bylo tam hodně plachetnic
a velký hangár.
100
00:13:52,560 --> 00:13:56,520
- Malé lodě a velký hangár.
- Ano.
101
00:14:08,360 --> 00:14:10,320
Podíváš se na tyhle fotky?
102
00:14:10,800 --> 00:14:13,920
Třeba si na něco vzpomeneš.
103
00:14:14,520 --> 00:14:16,920
Ano, to je to místo.
104
00:14:17,880 --> 00:14:19,840
Tady stálo naše auto.
105
00:14:34,640 --> 00:14:37,360
Nemám jí ukázat to video,
co nám poslal Galewski?
106
00:14:40,520 --> 00:14:42,280
Dobře.
107
00:14:55,480 --> 00:14:57,120
Podíváš se na tohle?
108
00:15:00,880 --> 00:15:02,320
Ano.
109
00:15:02,320 --> 00:15:06,120
To je ta hádka a ten pán,
co strkal do Pawła.
110
00:15:07,760 --> 00:15:10,960
Jsem si jistá. Auto stálo blízko.
111
00:15:11,880 --> 00:15:15,360
Pokud to je pravda, znamená to,
že nás Galewski tahal za nos
112
00:15:15,360 --> 00:15:16,760
a poslal materiál z jinýho dne.
113
00:15:20,400 --> 00:15:23,520
Dobře.
Podívám se na metadata souboru.
114
00:15:28,520 --> 00:15:30,920
Díky, Ani. Hodně jsi nám pomohla.
115
00:15:31,560 --> 00:15:35,360
- A kdy uvidím mámu?
- Už brzy. Slibuji.
116
00:15:36,880 --> 00:15:38,880
- Aneto?
- Ano?
117
00:15:38,880 --> 00:15:42,080
Musíš zůstat s holčičkou.
Nikam nesmí.
118
00:15:42,080 --> 00:15:45,160
- Na záchod půjde jen s tebou, ano?
- Dobře.
119
00:16:18,560 --> 00:16:19,720
Já vím.
120
00:16:33,360 --> 00:16:35,680
- Sundáš mu pouta?
- Ano.
121
00:16:53,760 --> 00:16:56,120
- Kávu?
- Ne, díky.
122
00:16:56,920 --> 00:16:59,800
Máš štěstí, že se jí nic nestalo.
123
00:17:22,360 --> 00:17:25,200
Nevěděla jsem, že Oliwier
byl pro tebe tak důležitý.
124
00:17:26,920 --> 00:17:28,760
Je mi to moc líto.
125
00:17:32,360 --> 00:17:34,760
Vaše rodina o tom vztahu věděla?
126
00:17:39,160 --> 00:17:41,760
Podle všeho jste to museli tajit.
127
00:17:44,360 --> 00:17:48,600
V otcově okolí ani v docích
by se to nesetkalo s pochopením.
128
00:17:51,240 --> 00:17:52,800
Tvoje matka to věděla?
129
00:17:56,240 --> 00:17:57,320
Ano.
130
00:17:58,160 --> 00:18:00,880
Vím, že ti otec nařídil
vzít vinu na sebe.
131
00:18:01,960 --> 00:18:04,000
A přišel s tím hloupým prohlášením.
132
00:18:04,880 --> 00:18:08,160
Ale tvoje máma potvrdila,
že se otec účastnil pašování lidí
133
00:18:08,160 --> 00:18:10,640
a organizoval to s Molským.
134
00:18:12,680 --> 00:18:15,080
Kdybys svědčil proti otci,
135
00:18:16,200 --> 00:18:19,520
mohli byste ho potopit jednou
provždy a odstřihnout se od něj.
136
00:18:20,080 --> 00:18:21,520
Rozumíš?
137
00:18:30,680 --> 00:18:32,200
Ten den, kdy zemřel Oliwier...
138
00:18:34,280 --> 00:18:36,760
Otec mi zavolal,
že nás čeká další transport.
139
00:18:41,120 --> 00:18:44,200
Oliwier měl jeřábnický průkaz,
takže...
140
00:18:46,960 --> 00:18:49,040
Jemu jsem důvěřoval.
141
00:18:51,280 --> 00:18:52,240
Pawłe.
142
00:18:53,360 --> 00:18:56,480
Věděl jsi, že se podílíš
na obchodu s lidmi?
143
00:18:57,840 --> 00:18:59,880
Věděl jsem jen, že jde o paš.
144
00:19:00,840 --> 00:19:03,840
Cigarety, elektronika, auta.
145
00:19:03,840 --> 00:19:06,000
Ale Oliwier otevřel kontejner.
146
00:19:06,720 --> 00:19:08,800
A zjistil, že tam jsou ženy.
147
00:19:09,800 --> 00:19:11,840
- Je to tak?
- Ano.
148
00:19:13,160 --> 00:19:15,120
Hrozně mě vytočil.
149
00:19:15,560 --> 00:19:16,960
Pohádali jsme se.
150
00:19:18,240 --> 00:19:21,600
Oliwier mě prosil, abysme
pomohli jedné nemocné holčičce.
151
00:19:24,880 --> 00:19:28,320
Řekl, že dokončí práci
pod podmínkou, že jí pomůžeme.
152
00:19:30,000 --> 00:19:33,760
Dohodli jsme se, že ji vezmu
do loděnice Galewských.
153
00:19:34,160 --> 00:19:36,560
A tam počkám,
až Oliwier dokončí překládku.
154
00:19:40,640 --> 00:19:42,320
Něco ti ukážu.
155
00:19:50,320 --> 00:19:55,080
Oliwier říkal, že tam nikdo nebude
a promyslíme, co s ní dál.
156
00:19:55,960 --> 00:19:59,680
Ale ukázalo se, že tam je
Stanisław Galewski, úplně namol.
157
00:19:59,680 --> 00:20:01,160
Vrhnul se na mě.
158
00:20:01,800 --> 00:20:04,480
Proč? Co říkal?
159
00:20:05,120 --> 00:20:09,040
Nevím, něco mlel a řekl,
že jsem zasraná buzna.
160
00:20:10,800 --> 00:20:15,640
- Takže věděl, že spolu něco máte?
- Ne. To nemohl vědět.
161
00:20:15,640 --> 00:20:18,440
- To by neunesl.
- Ale tu noc...
162
00:20:18,440 --> 00:20:22,640
Tu noc se to musel dozvědět,
proto se na mě vrhnul.
163
00:20:30,480 --> 00:20:34,760
Trepo, zajistili jsme chatu,
nechal jsem tam techniky.
164
00:20:34,760 --> 00:20:37,680
Přivezl jsem ti auto.
Máš ho na parkovišti.
165
00:20:37,680 --> 00:20:39,000
- Díky.
- Není zač.
166
00:20:40,720 --> 00:20:42,240
To je ono.
167
00:20:48,920 --> 00:20:51,520
Když jsem Ani ukázala
fotky loděnice Galewských,
168
00:20:51,520 --> 00:20:55,480
potvrdila, že to je místo,
kam ji zavezl Paweł.
169
00:20:55,640 --> 00:21:01,480
Takže viděla hádku mezi Pawłem
a Stanisławem Galewským.
170
00:21:03,120 --> 00:21:04,240
Motiv?
171
00:21:04,840 --> 00:21:09,280
Rozzuřil se, protože se dozvěděl,
že jeho syn je homosexuál.
172
00:21:10,640 --> 00:21:12,520
Ano, Paweł a Oliwier byli pár.
173
00:21:13,400 --> 00:21:15,400
Galewskýho chytil amok.
174
00:21:15,920 --> 00:21:17,040
Bingo.
175
00:21:18,000 --> 00:21:23,680
Video pana Stanisława bylo nahraný
tu noc, kdy Oliwier zemřel.
176
00:21:23,680 --> 00:21:25,600
Ve 22:30.
177
00:21:26,360 --> 00:21:30,800
A Galewski
opustil loděnici po půlnoci.
178
00:21:30,800 --> 00:21:33,200
Co dělal ty skoro dvě hodiny?
179
00:21:33,400 --> 00:21:36,520
Podle mě si jel vzteklej
a zahořklej popovídat se synem.
180
00:21:39,320 --> 00:21:42,200
To by mělo hlavu a patu,
ale jsou to jen nepřímý důkazy.
181
00:21:44,200 --> 00:21:45,640
Musíte jet za Galewským.
182
00:21:46,480 --> 00:21:49,400
- Pokud se přizná, zatknout ho.
- Tak frčíme.
183
00:22:27,320 --> 00:22:28,880
Proč lžeš?
184
00:22:34,520 --> 00:22:36,400
Nevím...
185
00:22:36,640 --> 00:22:38,360
Nevím, o čem mluvíš.
186
00:22:38,960 --> 00:22:40,920
Zase mě začínáš srát.
187
00:22:41,800 --> 00:22:45,360
Začněme třeba tím, proč sis
podpálil halu. Kvůli pojistce?
188
00:22:46,000 --> 00:22:49,560
Chtěl jsi mě zmást,
shodit to na Lańský? Proč?
189
00:22:51,520 --> 00:22:54,360
Nic takovýho jsem neudělal.
190
00:22:55,240 --> 00:22:59,440
Skryl jsi datum na kamerovým
záznamu, šlo tak o falešnej důkaz.
191
00:22:59,720 --> 00:23:02,240
O co ti jde?
Co zatajuješ? Poslouchám.
192
00:23:03,160 --> 00:23:06,840
Fajn, zatkněte mě, kurva.
Dělejte, co chcete, už nemám sílu.
193
00:23:06,840 --> 00:23:11,560
V noci z 22. na 23. ledna
jsi mluvil s Marií Lańskou, že?
194
00:23:14,680 --> 00:23:18,440
To ona ti řekla,
že Paweł a Oliwier spolu chodí, viď?
195
00:23:20,600 --> 00:23:23,480
- Ano.
- Nemohl jsi to rozdýchat.
196
00:23:23,480 --> 00:23:26,320
Když Paweł přišel, vrhl ses na něj
197
00:23:26,320 --> 00:23:29,720
a využil nahrávku proti němu,
je to tak?
198
00:23:30,240 --> 00:23:34,480
Věděl jsi, že Paweł Oliwierovi
neublíží a ten pro něj udělá vše.
199
00:23:35,200 --> 00:23:38,600
- Proč jsi na Pawła ušil tu vraždu?
- Můj syn nebyl takovej!
200
00:23:38,600 --> 00:23:39,680
Rozumíš?
201
00:23:41,960 --> 00:23:45,160
Věděl jsi, že Oliwier bude
tu noc pracovat u Lańských?
202
00:23:45,160 --> 00:23:46,640
V docích?
203
00:23:48,160 --> 00:23:49,920
Tehdy jsem si dost přihnul.
204
00:23:51,680 --> 00:23:53,760
Chtěl jsem si s ním promluvit.
205
00:23:56,040 --> 00:23:57,840
Nikdy mě neposlouchal,
neměl na mě čas.
206
00:23:57,840 --> 00:24:01,560
Zlehčoval to, co jsem mu říkal.
207
00:24:01,560 --> 00:24:04,280
Nikdy jsem pro něj nebyl autorita.
208
00:24:04,280 --> 00:24:07,800
Opravdu jsem pro něj
chtěl to nejlepší,
209
00:24:07,800 --> 00:24:09,720
chtěl jsem mu všechno vysvětlit.
210
00:24:09,720 --> 00:24:10,960
A udělal jsi to?
211
00:24:10,960 --> 00:24:14,440
Setkal ses s Oliwierem?
Promluvil sis s ním?
212
00:24:33,120 --> 00:24:34,240
Oliwiere!
213
00:24:36,680 --> 00:24:38,360
Když jsem vystoupil z loďky...
214
00:24:42,720 --> 00:24:44,280
hned jsem ho uviděl.
215
00:24:45,240 --> 00:24:50,400
Dobře, v klidu nám řekni všechno,
co si pamatuješ.
216
00:25:08,120 --> 00:25:09,640
Táto? Hráblo ti?
217
00:25:09,640 --> 00:25:11,920
Co si, kurva, myslíš?
218
00:25:11,920 --> 00:25:16,120
Za klukama teď budeš dolejzat,
kurva, co?
219
00:25:34,520 --> 00:25:38,080
Když jsem přijela na místo,
Oliwier ještě žil.
220
00:25:40,840 --> 00:25:44,240
Kdybys nebyl v takovým stavu,
kdybys ho tam nenechal,
221
00:25:45,080 --> 00:25:46,560
tvůj syn by přežil.
222
00:25:56,800 --> 00:26:00,720
Komisař Krzysztof Trepa,
policie Štětín.
223
00:26:01,520 --> 00:26:08,040
Pane Galewski, mám povinnost
vás informovat, že jste zatčen
224
00:26:09,560 --> 00:26:14,800
kvůli podezření z neúmyslného
zabití Oliwiera Galewského.
225
00:26:14,800 --> 00:26:17,200
Máte právo nevypovídat
226
00:26:18,040 --> 00:26:19,920
a právo na advokáta.
227
00:26:30,520 --> 00:26:31,880
Vydržte!
228
00:26:33,320 --> 00:26:35,200
- Kdo je to?
- Bytová správa!
229
00:26:37,120 --> 00:26:38,760
Jdu kvůli elektroměru.
230
00:26:40,040 --> 00:26:41,040
Janku!
231
00:26:43,400 --> 00:26:44,800
Hanio, schovej se!
232
00:27:36,720 --> 00:27:37,960
Ahoj zlatíčko.
233
00:27:40,080 --> 00:27:41,840
Pojedeš se mnou.
234
00:27:46,960 --> 00:27:49,400
- Ještě si obuju nějaký boty.
- Dobře.
235
00:27:50,720 --> 00:27:55,280
Jsi moje láska!
Nejúžasnější holčička!
236
00:27:58,280 --> 00:28:02,000
- Půjdeme dnes na hřiště?
- To víš, že ano.
237
00:28:02,240 --> 00:28:03,280
Oblékni se.
238
00:28:07,160 --> 00:28:08,600
Půjdeme do kina.
239
00:28:09,040 --> 00:28:10,960
Pak třeba zajdeme něco sníst.
240
00:28:11,320 --> 00:28:13,040
Zvládneme to.
241
00:28:13,360 --> 00:28:16,320
A pak tě vezmu
na báječnou dovolenou.
242
00:28:17,040 --> 00:28:19,680
A zítra do školy. Zvládneme to.
243
00:28:20,720 --> 00:28:23,520
Je to tak? Obleč si bundu.
244
00:28:38,280 --> 00:28:39,480
Haló?
245
00:28:39,760 --> 00:28:44,440
Jak se ti líbí fotka?
Já mám tvou dceru a ty moji.
246
00:28:44,440 --> 00:28:48,760
Za hodinu se dozvíš,
kde a v kolik si je vyměníme.
247
00:29:07,160 --> 00:29:08,720
Neberou to.
248
00:29:09,360 --> 00:29:13,240
Už jsme na cestě.
Za chvíli jsme tam. Klid.
249
00:29:15,600 --> 00:29:16,720
Kurva.
250
00:29:47,680 --> 00:29:48,760
Mami.
251
00:29:49,680 --> 00:29:50,760
Mami.
252
00:29:51,760 --> 00:29:54,040
Počkej... Hned.
253
00:29:55,080 --> 00:29:56,080
Janku?
254
00:29:58,800 --> 00:29:59,800
Janku?
255
00:30:02,080 --> 00:30:04,800
- Unesli Haneczku.
- Udělali ti něco?
256
00:30:04,800 --> 00:30:06,880
- Ne.
- Uhodili tě?
257
00:30:06,880 --> 00:30:09,480
Udělej něco. Pustila jsem
je dovnitř. Zachraň ji.
258
00:30:10,760 --> 00:30:12,760
Nechtěla jsem. Co teď?
259
00:30:12,760 --> 00:30:15,200
- Dostanu ji zpátky, slyšíš?
- Ano.
260
00:30:15,840 --> 00:30:17,920
- Co je s Jankem?
- Má zranění na hlavě.
261
00:30:18,240 --> 00:30:22,840
- Volám k nám.
- Ne, počkej!
262
00:30:24,600 --> 00:30:27,480
Musíme přistoupit na jeho podmínky.
263
00:30:29,840 --> 00:30:31,320
Nemáme na výběr.
264
00:30:33,480 --> 00:30:35,120
Musím získat Haniu zpátky.
265
00:30:42,520 --> 00:30:43,840
Uděláme to po tvém.
266
00:30:45,280 --> 00:30:47,040
Ošetřím ho a vyrážíme.
267
00:30:48,400 --> 00:30:49,880
Díky.
268
00:31:09,520 --> 00:31:10,560
Stůjte.
269
00:32:07,840 --> 00:32:10,640
Dokud byl muž ve vězení,
vedli jsme se synem
270
00:32:10,640 --> 00:32:13,760
legálně firmu Lański Transport.
271
00:32:15,400 --> 00:32:17,400
Když muže propustili,
272
00:32:18,400 --> 00:32:22,240
byl donucen
spolupracovat s Wiktorem Molským.
273
00:32:22,240 --> 00:32:25,280
Ten měl k dispozici celou firmu,
mohl si klidně organizovat
274
00:32:25,280 --> 00:32:28,040
pašování drog i lidí.
275
00:32:29,120 --> 00:32:32,400
Paní komisařko?
Gratuluji k vyřešení případu.
276
00:32:33,480 --> 00:32:36,040
Kdybyste respektovala postupy,
možná by se vraždu podařilo
277
00:32:36,040 --> 00:32:39,160
vyřešit rychleji a bez komplikací.
278
00:32:40,880 --> 00:32:42,600
Díky výpovědi Lańské
279
00:32:42,720 --> 00:32:46,960
získá prokurátorka dost důkazů,
aby zatkla Molského.
280
00:32:47,960 --> 00:32:50,360
Díky. Doufám, že se to podaří.
281
00:32:50,840 --> 00:32:53,880
Omluvte mě.
Veliteli, můžeš na slovíčko?
282
00:32:59,440 --> 00:33:00,920
Dobrá práce, gratuluju.
283
00:33:02,320 --> 00:33:05,120
Ví to? Že máme dítě Molskýho?
284
00:33:05,640 --> 00:33:07,200
Ne, neříkal jsem mu to.
285
00:33:08,080 --> 00:33:11,200
Teď ji ale musíme odvézt
do detenčního centra za matkou.
286
00:33:12,840 --> 00:33:16,840
Mohla bych to udělat já.
Věří mi, slíbila jsem jí to.
287
00:33:17,760 --> 00:33:20,560
- Dobře, tak jeď.
- Díky.
288
00:33:31,800 --> 00:33:34,480
- Všechno v pořádku, spí.
- Díky.
289
00:33:52,560 --> 00:33:53,800
Haló, Ani?
290
00:33:59,040 --> 00:34:01,760
- Musíme jet.
- Za mámou?
291
00:34:02,400 --> 00:34:04,880
Všechno ti povím cestou, ano?
292
00:34:04,880 --> 00:34:06,680
Obuješ se?
293
00:34:48,480 --> 00:34:49,960
Nastup si.
294
00:35:10,400 --> 00:35:11,960
Mám souřadnice.
295
00:35:13,400 --> 00:35:14,760
Čtyřicet minut.
296
00:35:28,520 --> 00:35:30,480
Ani, poslouchej.
297
00:35:32,920 --> 00:35:36,800
Nepojedeme teď za mámou.
Uvidíš se s tátou.
298
00:35:37,760 --> 00:35:38,760
Proč?
299
00:35:40,600 --> 00:35:45,520
Protože táta tě chtěl
tak moc vidět...
300
00:35:45,640 --> 00:35:49,920
- Ale já chci za mámou!
- Ani, uděláš to, o co tě Kasia žádá.
301
00:35:50,840 --> 00:35:52,240
Všechno bude dobrý.
302
00:35:52,760 --> 00:35:56,320
Sama jsi říkala,
že táta vám chce pomoct.
303
00:35:56,800 --> 00:36:00,840
Takže se nejdřív uvidíš s tátou
a pak se k vám přidá máma, ano?
304
00:36:02,280 --> 00:36:03,280
Dobře.
305
00:36:21,360 --> 00:36:23,000
Nevím, co tu ještě dělám.
306
00:36:23,440 --> 00:36:25,560
Posaď se, hned se to dozvíš.
307
00:36:26,120 --> 00:36:27,120
Posaďte se, prosím.
308
00:36:28,400 --> 00:36:29,400
Sedněte si.
309
00:36:33,200 --> 00:36:35,040
Tvůj syn změnil výpověď.
310
00:36:35,040 --> 00:36:38,200
Teď tvrdí, že dohoda
s Molským byl tvůj nápad.
311
00:36:38,200 --> 00:36:42,040
A že pašování lidí
jsi organizoval ty.
312
00:36:48,240 --> 00:36:49,640
To je kravina.
313
00:36:51,480 --> 00:36:56,160
Přiznal, že naložil
na loď kontejner se ženami
314
00:36:56,160 --> 00:36:58,440
a zatajil to
před policií na tvůj příkaz.
315
00:36:59,400 --> 00:37:02,800
Pustí ho na kauci. Bude vypovídat
jako svědek obžaloby.
316
00:37:02,800 --> 00:37:04,400
Děláte si prdel?
317
00:37:04,400 --> 00:37:06,360
Kromě toho máme výpovědi
318
00:37:06,360 --> 00:37:10,720
o všech tvých setkáních s Molským,
s přesným datem, časem a místem,
319
00:37:10,720 --> 00:37:13,600
k tomu záznamy všech rozhovorů.
320
00:37:14,280 --> 00:37:15,280
Odkud?
321
00:37:15,760 --> 00:37:19,320
Máme papíry a notebooky
ze sklepa vašeho domu.
322
00:37:22,800 --> 00:37:24,440
Dala vám to Maria?
323
00:37:26,080 --> 00:37:27,800
Co z toho bude mít?
324
00:37:29,200 --> 00:37:31,040
Slíbili jsme jí život bez tebe.
325
00:37:31,040 --> 00:37:32,800
Dá nám všechno.
326
00:37:33,440 --> 00:37:35,400
A ty strávíš
zbytek života v kriminále.
327
00:37:35,680 --> 00:37:39,080
Andrzeji Lański, jste obžalován
z účasti na obchodu s lidmi
328
00:37:39,080 --> 00:37:41,680
a spoluorganizování
nelegální migrace.
329
00:37:41,680 --> 00:37:46,120
Teď vás převezeme do vyšetřovací
vazby, kde budete čekat na soud.
330
00:37:47,280 --> 00:37:48,520
Odveď ho.
331
00:38:13,360 --> 00:38:14,520
Pojď.
332
00:38:15,080 --> 00:38:16,080
Tak pojď.
333
00:38:33,800 --> 00:38:36,600
To stačí! Dál už to zvládnou samy.
334
00:38:43,960 --> 00:38:47,080
Jsi skvělá a odvážná holčička.
335
00:38:47,480 --> 00:38:50,800
Omlouvám se, ale teď běž za tátou.
336
00:39:29,120 --> 00:39:30,120
Hanio!
337
00:39:47,920 --> 00:39:49,080
Jsem tady.
338
00:39:50,720 --> 00:39:52,560
Uklidni se, ano?
339
00:39:52,560 --> 00:39:54,800
Šéfe, už jsou tady.
340
00:39:58,200 --> 00:39:59,280
Zawiejo!
341
00:40:02,400 --> 00:40:05,680
Vidíš, jak je snadný tě zlomit?
Máš moc měkký srdce.
342
00:40:09,280 --> 00:40:12,520
Nesleduj mě, nebo skončíš
jako Radwan a tvůj muž!
343
00:40:24,080 --> 00:40:25,480
Neměl jsem na výběr.
344
00:41:07,240 --> 00:41:09,280
Cos to udělal, synku, kurva?
345
00:41:10,840 --> 00:41:12,520
Seš spokojenej sám se sebou?
346
00:41:15,120 --> 00:41:17,520
Nikdy se mě nezbavíte,
rozumíš? Nikdy!
347
00:42:06,360 --> 00:42:08,640
Řekneš nám něco
na svou obhajobu?
348
00:42:12,160 --> 00:42:13,640
Měl moji dceru.
349
00:42:16,520 --> 00:42:18,400
Takže je to tak špatný,
jak jsem si myslel.
350
00:42:21,720 --> 00:42:24,880
Postaví vás za to
před disciplinární komisi.
351
00:42:25,520 --> 00:42:26,680
Ano.
352
00:42:30,560 --> 00:42:33,360
- Zawiejo, je mi to líto, ale...
- Ulehčím vám to.
353
00:43:00,920 --> 00:43:03,600
Chci jí pomoct dostat se odtamtud.
354
00:43:05,520 --> 00:43:08,920
Budeš muset podpořit
její žádost o azyl.
355
00:43:08,920 --> 00:43:09,960
Co?
356
00:43:10,440 --> 00:43:13,120
Kaśko. Ale proč?
357
00:43:14,600 --> 00:43:18,440
Bude hledat svou dceru
a je poslední osobou,
358
00:43:19,600 --> 00:43:21,720
která mě může dovést k Molskýmu.
359
00:43:26,680 --> 00:43:27,840
Dobře, udělám to.
360
00:43:31,920 --> 00:43:33,280
Pomůžu ti.
361
00:43:34,080 --> 00:43:37,160
Prostě jen tak? Nebudeš pak kafrat?
362
00:43:37,160 --> 00:43:38,880
- Ne.
- Říkat, že toho mám nechat?
363
00:43:38,880 --> 00:43:40,160
Ne.
364
00:43:40,480 --> 00:43:44,320
- Já tě nepoznávám.
- Co můžu, když nic nezmůžu.
365
00:43:47,880 --> 00:43:50,240
- Je to tak?
- Nech toho.
366
00:43:55,440 --> 00:43:56,840
Neměla jsem na výběr.
367
00:43:58,040 --> 00:44:00,960
Molski vyhrožoval mně i dceři,
musela jsem mu dát Aniu.
368
00:44:01,440 --> 00:44:02,600
Chápu.
369
00:44:04,440 --> 00:44:06,760
Vlastně není špatný otec.
370
00:44:08,280 --> 00:44:11,520
Poznala jsem ho tak
před 15 lety, kdy jsem...
371
00:44:12,280 --> 00:44:13,920
pracovala prostitucí.
372
00:44:15,840 --> 00:44:17,560
Zamilovala se do něho.
373
00:44:20,200 --> 00:44:21,720
Věděla jsi, že obchoduje s lidmi?
374
00:44:28,640 --> 00:44:30,000
Ano.
375
00:44:30,920 --> 00:44:34,320
A běloruská policie
se vám dostala na stopu.
376
00:44:38,080 --> 00:44:41,760
Vím, že musím pykat za to,
co jsem v životě udělala,
377
00:44:42,840 --> 00:44:46,080
ale prosím vás,
neposílejte mě do Běloruska.
378
00:44:52,880 --> 00:44:53,880
Neboj se.
379
00:44:55,440 --> 00:44:56,520
Pomůžu ti.
380
00:44:57,440 --> 00:44:58,440
Dobře?
381
00:44:59,040 --> 00:45:01,760
Musíš si podat žádost o azyl.
382
00:45:02,160 --> 00:45:03,280
A já ji podpořím.
383
00:45:04,000 --> 00:45:05,680
- Dobře?
- Díky.
384
00:45:30,560 --> 00:45:31,920
Podej mi to.
385
00:45:31,920 --> 00:45:34,200
Díky. Počkej.
386
00:45:37,960 --> 00:45:39,920
Tak co, námořníku? Naskoč si.
387
00:45:43,800 --> 00:45:47,400
- Pluješ s náma?
- Ne, to je dámská jízda.
388
00:45:48,000 --> 00:45:49,000
Až někdy jindy.
389
00:45:49,640 --> 00:45:50,960
- Fajn.
- Placáka.
390
00:45:55,440 --> 00:45:56,880
Takže co?
391
00:45:58,800 --> 00:46:00,920
Budeš tady, až se vrátím?
392
00:46:00,920 --> 00:46:03,440
Záleží, co máš v plánu.
393
00:46:03,880 --> 00:46:07,120
Dva tři dny. Možná déle.
394
00:46:08,600 --> 00:46:11,600
Tak prostě zavolej a já přijedu.
395
00:46:42,440 --> 00:46:44,040
Podáš mi lano?
396
00:46:47,080 --> 00:46:48,120
Jo.
397
00:46:59,080 --> 00:47:00,920
- Jedeme!
- Odjezd!
398
00:47:07,920 --> 00:47:09,520
Pozor!
399
00:47:44,560 --> 00:47:47,560
České titulky Martina Bořilová
Iyuno 2024