1 00:00:19,720 --> 00:00:20,520 J'y crois pas. 2 00:00:21,320 --> 00:00:23,320 Arrête ce putain de bateau. 3 00:00:25,760 --> 00:00:28,160 - Arrête-le, putain ! - Fais attention. 4 00:00:28,440 --> 00:00:29,760 Tu vas tuer quelqu'un. 5 00:00:31,120 --> 00:00:33,520 Je voulais juste te faire passer la frontière. 6 00:00:34,520 --> 00:00:35,800 Pour pas que tu m'embêtes. 7 00:00:36,760 --> 00:00:39,640 T'as une fâcheuse tendance à fouiner partout. 8 00:00:43,120 --> 00:00:44,320 Tu vas faire quoi ? 9 00:00:47,600 --> 00:00:48,360 Me buter ? 10 00:00:48,640 --> 00:00:50,240 Non, je vais t'arrêter. 11 00:00:50,560 --> 00:00:52,120 Pour trafic de drogue, d'êtres humains, 12 00:00:52,400 --> 00:00:55,560 pour le meurtre de Radwan et le suicide de mon mari. 13 00:00:55,800 --> 00:00:56,720 Bouge pas ! 14 00:00:58,560 --> 00:01:00,440 Jette ton arme. Jette-la, putain ! 15 00:01:11,440 --> 00:01:12,480 Non, papa ! 16 00:01:13,160 --> 00:01:14,160 Ani, attention. 17 00:01:14,440 --> 00:01:15,400 Attention ! 18 00:01:16,400 --> 00:01:17,039 Non ! 19 00:01:29,760 --> 00:01:30,760 Ani ? 20 00:01:32,520 --> 00:01:33,920 Attends, je te dis ! 21 00:01:46,600 --> 00:01:48,240 Ani, qu'est-ce que tu fais ? 22 00:02:04,080 --> 00:02:05,320 Ani, putain ! 23 00:03:28,120 --> 00:03:31,560 THE THAW - LE DÉGEL 24 00:03:34,760 --> 00:03:35,440 Ani ! 25 00:03:36,560 --> 00:03:39,000 J'ai trop froid, je vais mourir. 26 00:03:39,280 --> 00:03:40,200 Ça va aller. 27 00:03:40,440 --> 00:03:42,800 Je sais que tu as froid. Il faut bouger. 28 00:03:44,520 --> 00:03:45,640 Bouge. 29 00:03:49,520 --> 00:03:51,600 Accroche-toi à la bouée. 30 00:03:57,240 --> 00:03:58,800 À l'aide ! 31 00:03:59,040 --> 00:04:00,160 Au secours ! 32 00:04:00,440 --> 00:04:02,000 On est là ! 33 00:04:02,240 --> 00:04:04,600 Ici ! Venez nous aider ! 34 00:04:04,840 --> 00:04:06,160 Accroche-toi à la bouée. 35 00:04:07,240 --> 00:04:08,320 Ici ! 36 00:04:14,040 --> 00:04:15,120 Nage. 37 00:04:36,840 --> 00:04:37,960 Kasia... 38 00:05:27,200 --> 00:05:28,760 Viens par là. 39 00:05:29,360 --> 00:05:30,600 Doucement. 40 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 Allons à l'ambulance. 41 00:05:45,320 --> 00:05:45,960 Ani ! 42 00:05:48,960 --> 00:05:50,080 Maman ? 43 00:06:02,480 --> 00:06:05,600 Franchement, j'ai juste besoin d'une douche chaude. 44 00:06:05,840 --> 00:06:06,840 Très bien. 45 00:06:17,520 --> 00:06:18,360 Kasia. 46 00:06:20,680 --> 00:06:21,640 Merci. 47 00:06:27,360 --> 00:06:29,520 Aneta, tu peux aller avec eux ? 48 00:06:31,480 --> 00:06:32,200 Montez. 49 00:08:13,520 --> 00:08:14,760 Bonjour à tous. 50 00:08:18,560 --> 00:08:20,360 La nuit fut difficile. 51 00:08:20,600 --> 00:08:22,760 Hélas, ce n'est pas terminé. 52 00:08:24,160 --> 00:08:26,680 Tout ce qu'on a établi jusqu'à présent 53 00:08:26,920 --> 00:08:31,400 confirme nos hypothèses concernant la mort d'Alicja Bochenek. 54 00:08:32,679 --> 00:08:36,880 Kamil Pawlak lui a parlé d'une grosse transaction de drogue. 55 00:08:37,120 --> 00:08:39,720 La rencontre a effectivement eu lieu hier. 56 00:08:40,559 --> 00:08:44,159 Bien que Kamil ait vu Alicja le soir du meurtre, 57 00:08:44,760 --> 00:08:46,560 il n'est plus soupçonné. 58 00:08:46,840 --> 00:08:50,560 On sait qu'Alicja Bochenek voyait quelqu'un d'autre. 59 00:08:51,480 --> 00:08:54,000 On ignore hélas de qui il s'agit. 60 00:08:54,240 --> 00:08:56,800 On travaille à son identification. 61 00:09:05,360 --> 00:09:09,800 Grâce aux mesures qu'on a prises et à nos équipes sur le terrain, 62 00:09:10,040 --> 00:09:12,920 on a réussi à empêcher la transaction d'hier. 63 00:09:14,360 --> 00:09:18,200 Madejski et Kamińska ont arrêté le principal suspect, 64 00:09:18,440 --> 00:09:19,920 Waldemar Nowak. 65 00:09:20,200 --> 00:09:23,560 Compte tenu des infos récoltées au cours de l'enquête, 66 00:09:23,800 --> 00:09:25,080 j'ai donné mon accord 67 00:09:25,520 --> 00:09:28,640 à Katarzyna Zawieja pour une opération secrète. 68 00:09:29,200 --> 00:09:31,840 Le but était d'en apprendre davantage 69 00:09:32,080 --> 00:09:35,080 sur les différents acteurs de ce trafic. 70 00:09:35,360 --> 00:09:39,440 Grâce à son action héroïque, on a pu confirmer l'information 71 00:09:39,680 --> 00:09:44,600 que Nowak avait tenté sans succès de s'emparer du trafic de Molski. 72 00:09:44,880 --> 00:09:47,920 On manque cependant de preuves contre Nowak 73 00:09:48,160 --> 00:09:50,120 et on ignore l'objet de la transaction. 74 00:09:50,360 --> 00:09:52,240 De nouvelles mesures s'imposent. 75 00:09:52,520 --> 00:09:54,320 Capitaine Morawski, à vous. 76 00:09:54,560 --> 00:09:59,840 On a 72 h pour trouver des preuves nous permettant d'inculper Nowak. 77 00:10:00,120 --> 00:10:02,520 Préparez-vous pour aller perquisitionner 78 00:10:02,760 --> 00:10:05,760 ses locaux professionnels et son domicile. 79 00:10:06,040 --> 00:10:08,480 Vous aurez les mandats dans un instant. 80 00:10:09,800 --> 00:10:11,440 On n'a pas droit à l'erreur. 81 00:10:11,680 --> 00:10:12,320 Au boulot. 82 00:10:19,280 --> 00:10:20,800 Trepa, tu peux m'envoyer 83 00:10:21,680 --> 00:10:23,400 Madejski et Kamińska ? 84 00:10:36,760 --> 00:10:37,680 Kasia ? Allô ? 85 00:10:37,920 --> 00:10:39,360 Allô, maman, c'est moi. 86 00:10:40,120 --> 00:10:43,080 Tout va bien, je suis saine et sauve. 87 00:10:43,360 --> 00:10:45,680 - J'ai eu tellement peur. - Je sais. 88 00:10:45,960 --> 00:10:47,760 Tu peux me passer Hania ? 89 00:10:48,040 --> 00:10:49,600 Bien sûr, tout de suite. 90 00:10:50,240 --> 00:10:51,400 C'est ta maman. 91 00:10:52,400 --> 00:10:55,000 Tout va bien. Elle est au commissariat. 92 00:10:55,240 --> 00:10:56,040 Salut. 93 00:10:57,280 --> 00:10:59,120 Je suis très fière de toi. 94 00:10:59,880 --> 00:11:00,840 T'es pas fâchée ? 95 00:11:01,120 --> 00:11:03,280 - Pourquoi je serais fâchée ? - Je sais pas. 96 00:11:03,560 --> 00:11:05,520 - Parce que j'ai menti. - Mais non. 97 00:11:05,800 --> 00:11:06,960 T'en fais pas pour ça. 98 00:11:07,200 --> 00:11:08,360 Comment va Ani ? 99 00:11:09,040 --> 00:11:10,560 Elle a retrouvé sa maman. 100 00:11:10,920 --> 00:11:11,920 - Maman. - Oui ? 101 00:11:12,840 --> 00:11:13,880 Quand je serai grande, 102 00:11:14,160 --> 00:11:16,280 moi aussi, je serai policière. 103 00:11:18,040 --> 00:11:19,000 D'accord. 104 00:11:20,000 --> 00:11:22,640 On en reparlera à la maison. Je t'aime fort. 105 00:11:22,920 --> 00:11:24,320 Salut, à plus tard. 106 00:11:25,520 --> 00:11:26,760 Salut, on t'attend. 107 00:11:29,960 --> 00:11:31,200 Ma chérie... 108 00:11:39,080 --> 00:11:40,360 Salut, les filles. 109 00:11:45,600 --> 00:11:46,600 Entrez. 110 00:11:47,400 --> 00:11:48,040 On peut ? 111 00:11:48,440 --> 00:11:49,440 Et comment. 112 00:11:52,560 --> 00:11:53,880 Entrez, entrez. 113 00:11:57,680 --> 00:11:58,640 Asseyez-vous. 114 00:12:07,320 --> 00:12:10,800 Kamińska, Madejski, bravo pour l'arrestation, mais... 115 00:12:11,920 --> 00:12:13,680 on vous l'avait demandé ? 116 00:12:16,520 --> 00:12:17,600 Non. 117 00:12:17,880 --> 00:12:19,600 Qu'est-ce qui vous a pris ? 118 00:12:20,400 --> 00:12:23,120 On était là pour surveiller son territoire. 119 00:12:24,000 --> 00:12:25,160 À un moment donné, 120 00:12:25,440 --> 00:12:28,120 on a vu Nowak et d'autres aller vers le port. 121 00:12:28,360 --> 00:12:30,400 On a trouvé ça suspect. 122 00:12:31,320 --> 00:12:32,760 Il fallait le signaler. 123 00:12:33,000 --> 00:12:34,640 Il n'y avait rien à signaler. 124 00:12:34,880 --> 00:12:36,720 On a continué la surveillance. 125 00:12:39,160 --> 00:12:40,880 - Et ? - Une fois au port... 126 00:12:42,360 --> 00:12:43,920 on les a perdus. 127 00:12:44,680 --> 00:12:48,240 On a entendu des coups de feu venant des docks désaffectés. 128 00:12:49,040 --> 00:12:49,840 Avec Kamińska, 129 00:12:50,120 --> 00:12:51,880 on a signalé l'intervention 130 00:12:52,120 --> 00:12:54,320 et on a vu Nowak, une arme à la main. 131 00:12:54,560 --> 00:12:56,200 Alors on l'a appréhendé. 132 00:12:56,560 --> 00:12:59,800 Pour ce qui est des faits et de qui a ouvert le feu, 133 00:13:00,040 --> 00:13:02,080 hélas, on n'en sait rien. 134 00:13:04,720 --> 00:13:07,120 Par chance, Zawieja était sur le cargo. 135 00:13:08,120 --> 00:13:10,000 Elle a pu voir quelque chose. 136 00:13:11,120 --> 00:13:12,960 Elle nous aidera peut-être. 137 00:13:13,760 --> 00:13:15,440 - Ce serait génial. - Oui. 138 00:13:19,760 --> 00:13:23,280 Allez écrire vos petits rapports et retournez patrouiller. 139 00:13:23,520 --> 00:13:24,520 À vos ordres. 140 00:13:35,560 --> 00:13:36,600 Patrouiller ? 141 00:13:38,160 --> 00:13:39,120 Oui. 142 00:13:39,760 --> 00:13:41,400 Ils vont baisser leur garde. 143 00:13:41,640 --> 00:13:45,200 Ils ignorent qu'on les soupçonne, et j'ai besoin de gens. 144 00:13:45,600 --> 00:13:47,000 C'est bizarre, 145 00:13:47,280 --> 00:13:51,280 dès qu'il se passe un truc grave, ils sont les premiers sur place. 146 00:13:55,880 --> 00:13:57,200 Discute avec Zawieja. 147 00:13:57,600 --> 00:13:59,480 Elle a peut-être des infos pertinentes 148 00:13:59,760 --> 00:14:01,360 pour l'interrogatoire de Nowak. 149 00:14:02,480 --> 00:14:03,480 Très bien. 150 00:14:07,560 --> 00:14:08,480 On fait quoi ? 151 00:14:08,720 --> 00:14:11,280 On écrit nos rapports et on part en patrouille. 152 00:14:11,520 --> 00:14:13,600 Et si Nowak parle du fric ? 153 00:14:13,840 --> 00:14:16,120 Il dira rien, il perdrait tout aussi. 154 00:14:17,240 --> 00:14:19,960 On a un million et demi d'euros dans la caisse. 155 00:14:20,200 --> 00:14:22,200 De quoi repartir de zéro ailleurs. 156 00:14:22,480 --> 00:14:24,560 Ada, on n'est pas dans un film. 157 00:14:24,840 --> 00:14:26,400 Et alors ? Barrons-nous. 158 00:14:26,680 --> 00:14:27,760 Reste tranquille. 159 00:14:28,200 --> 00:14:29,840 Rapport et patrouille. 160 00:14:30,760 --> 00:14:31,800 Ressaisis-toi. 161 00:14:48,640 --> 00:14:50,320 Salut ! Tu t'es reposée ? 162 00:14:51,120 --> 00:14:51,760 Oui. 163 00:14:52,000 --> 00:14:52,960 Je suis en retard ? 164 00:14:53,240 --> 00:14:55,360 Non, je dois aller voir Pietrzak. 165 00:14:56,560 --> 00:14:57,920 - Kasia ! - Oui ? 166 00:14:58,320 --> 00:15:00,200 Désolé pour le gaz lacrymo. 167 00:15:15,640 --> 00:15:16,280 Ça va ? 168 00:15:19,040 --> 00:15:20,160 Pas trop mal. 169 00:15:20,440 --> 00:15:22,960 Tu sais que Kamińska et Madejski ont arrêté Nowak ? 170 00:15:24,320 --> 00:15:28,240 Trepa, ça s'est pas passé comme ça. J'ai tout vu depuis le cargo. 171 00:15:28,520 --> 00:15:30,600 Quand la fusillade a commencé, 172 00:15:30,880 --> 00:15:34,240 Madejski et Kamińska ont embarqué Nowak pour le protéger. 173 00:15:34,840 --> 00:15:37,440 Résultat, on a rien pour incriminer Nowak 174 00:15:37,720 --> 00:15:39,400 et l'arrestation les couvre. 175 00:15:41,600 --> 00:15:45,320 OK, préviens Pietrzak et je garderai ça en tête 176 00:15:46,000 --> 00:15:47,600 quand j'interrogerai Nowak. 177 00:15:48,600 --> 00:15:49,680 Et sinon... 178 00:15:51,040 --> 00:15:52,360 c'est bon de te voir. 179 00:15:56,120 --> 00:15:57,320 Pareil. 180 00:16:08,560 --> 00:16:11,480 Madejski et Kamińska n'auraient pas vu la fusillade. 181 00:16:12,240 --> 00:16:13,320 Intéressant. 182 00:16:13,880 --> 00:16:16,040 Je les ai vus foncer dans le tas. 183 00:16:16,280 --> 00:16:17,000 Quant à Nowak, 184 00:16:17,280 --> 00:16:20,000 c'était plus un sauvetage qu'une arrestation. 185 00:16:21,920 --> 00:16:23,000 Zawieja... 186 00:16:24,440 --> 00:16:28,480 Tu as une idée des moyens mis en place pour te récupérer ? 187 00:16:32,200 --> 00:16:34,440 Tu as plus de chance que de jugeote. 188 00:16:36,160 --> 00:16:39,680 J'ai couvert ton escapade, mais c'était la dernière fois. 189 00:16:43,320 --> 00:16:47,000 Justement, Bogdan, je voulais m'excuser. 190 00:16:50,000 --> 00:16:52,520 Merci pour tout ce que tu fais pour moi. 191 00:16:53,680 --> 00:16:55,200 C'est lui qu'il faut remercier. 192 00:16:58,320 --> 00:16:59,320 Compris. 193 00:17:03,440 --> 00:17:04,640 Encore une chose. 194 00:17:04,880 --> 00:17:05,800 Oui ? 195 00:17:06,920 --> 00:17:10,520 Si tu t'intéresses toujours à Alicja, regarde tes mails. 196 00:17:10,800 --> 00:17:13,160 Le labo a envoyé des agrandissements. 197 00:17:14,240 --> 00:17:15,400 Entendu. 198 00:17:18,839 --> 00:17:23,160 Vos informations sur ce formulaire sont-elles exactes ? 199 00:17:24,400 --> 00:17:25,680 Tout à fait. 200 00:17:29,040 --> 00:17:31,440 Vous perdez votre énergie et votre temps. 201 00:17:31,960 --> 00:17:35,040 Vous avez rien contre moi et vous trouverez rien. 202 00:17:35,760 --> 00:17:38,160 Parce que je suis un citoyen modèle, 203 00:17:38,400 --> 00:17:41,840 contrairement à certains d'entre vous. 204 00:17:42,640 --> 00:17:44,960 Qu'est-ce que vous insinuez ? 205 00:17:45,240 --> 00:17:49,600 Premier paragraphe de l'article 175 du Code pénal. 206 00:17:49,840 --> 00:17:50,480 Vous voyez ? 207 00:17:50,760 --> 00:17:53,680 Le suspect est libre d'accepter ou de refuser 208 00:17:53,920 --> 00:17:55,840 de fournir des explications 209 00:17:56,080 --> 00:17:58,520 ou de répondre aux questions sans être obligé 210 00:17:58,800 --> 00:18:00,200 de se justifier. 211 00:18:00,440 --> 00:18:03,040 - J'ai bon ? - Vous pouvez écrire ça. 212 00:18:06,120 --> 00:18:08,520 Donc vous refusez de vous expliquer. 213 00:18:08,800 --> 00:18:11,640 - Peut-être voulez-vous nous aider. - Bien sûr. 214 00:18:11,920 --> 00:18:13,160 Parlons de Kamil. 215 00:18:14,960 --> 00:18:16,240 Il travaillait chez vous ? 216 00:18:16,520 --> 00:18:17,600 En effet. 217 00:18:19,440 --> 00:18:20,400 C'est plus le cas. 218 00:18:24,080 --> 00:18:25,360 Arrestation spectaculaire. 219 00:18:27,040 --> 00:18:27,960 Merci. 220 00:18:28,320 --> 00:18:30,360 Belle intervention, j'ai tout vu. 221 00:18:30,600 --> 00:18:32,120 Oui, on nous l'a dit. 222 00:18:32,560 --> 00:18:34,240 Contents de te voir en vie. 223 00:18:37,160 --> 00:18:38,080 Allez. 224 00:18:39,000 --> 00:18:40,120 On file. 225 00:18:40,400 --> 00:18:41,760 Le devoir nous appelle. 226 00:18:42,040 --> 00:18:43,080 Ouais. 227 00:18:43,320 --> 00:18:44,960 Je lirais bien vos rapports. 228 00:18:45,640 --> 00:18:46,480 Pas de problème. 229 00:18:47,000 --> 00:18:48,720 On a tout fait dans les règles. 230 00:18:50,880 --> 00:18:51,520 Bonne journée. 231 00:19:14,560 --> 00:19:16,920 MATÉRIEL D'EXPERTISE MÉDICO-LÉGALE 232 00:19:44,080 --> 00:19:45,080 Merci, Zawieja. 233 00:19:45,840 --> 00:19:47,760 - De quoi ? - De pas m'avoir prévenu. 234 00:19:48,240 --> 00:19:49,160 De quoi tu parles ? 235 00:19:49,400 --> 00:19:51,120 De ton enlèvement, putain ! 236 00:19:51,400 --> 00:19:55,000 De ton plongeon depuis le cargo avec la fille de Molski. 237 00:19:55,280 --> 00:19:57,920 Tout le monde le savait sauf moi, merde ! 238 00:19:58,160 --> 00:19:59,720 C'est bon, te fâche pas. 239 00:20:00,200 --> 00:20:02,840 Je voulais le faire, j'ai pas trouvé le moment. 240 00:20:03,080 --> 00:20:03,960 Je m'excuse. 241 00:20:06,880 --> 00:20:07,720 Putain de merde ! 242 00:20:08,000 --> 00:20:10,280 Tout se passait si bien, bordel ! 243 00:20:10,960 --> 00:20:11,960 J'hallucine. 244 00:20:14,120 --> 00:20:16,560 - Elle a vu quoi ? - J'en sais rien. 245 00:20:16,800 --> 00:20:18,080 Mais elle sait, OK ? 246 00:20:19,080 --> 00:20:20,400 Je t'ai envoyé un truc. 247 00:20:25,200 --> 00:20:27,120 On a reçu des photos du labo. 248 00:20:27,400 --> 00:20:31,600 Ils ont zoomé pour identifier l'amant d'Alicja Bochenek. 249 00:20:31,880 --> 00:20:34,440 Ils ont trouvé une cicatrice, post-opératoire. 250 00:20:34,680 --> 00:20:35,720 Sur la cheville. 251 00:20:36,360 --> 00:20:37,440 Super. 252 00:20:37,960 --> 00:20:39,000 Il nous reste plus 253 00:20:39,280 --> 00:20:41,800 qu'à interroger tous les chirurgiens de la ville. 254 00:20:42,080 --> 00:20:43,360 T'en penses quoi ? 255 00:20:46,840 --> 00:20:47,880 Woźniak, 256 00:20:48,760 --> 00:20:49,800 arrête de bouder. 257 00:20:50,080 --> 00:20:51,480 Je connais cette cicatrice. 258 00:20:52,680 --> 00:20:53,680 C'est Madejski. 259 00:20:56,400 --> 00:20:59,080 Il s'est cassé la cheville en patinant avec son fils. 260 00:21:01,840 --> 00:21:03,600 Merde, ils viennent de partir. 261 00:21:23,080 --> 00:21:24,040 En voiture. 262 00:21:24,320 --> 00:21:25,240 Ça suffit ! 263 00:21:25,640 --> 00:21:27,720 Ils iront pas loin en voiture de service. 264 00:21:27,960 --> 00:21:29,800 Il faut organiser une traque. 265 00:21:30,080 --> 00:21:30,680 Pietrzak ! 266 00:21:43,760 --> 00:21:45,480 Commissaire, on peut parler ? 267 00:21:51,200 --> 00:21:52,200 Je vous écoute. 268 00:21:53,520 --> 00:21:54,840 Vas-y, parle ! 269 00:21:55,360 --> 00:21:58,280 La photo avec la cicatrice sur la cheville, 270 00:21:58,600 --> 00:22:00,000 c'est Madejski. 271 00:22:01,200 --> 00:22:02,840 - Quoi ? - J'en suis sûr. 272 00:22:03,120 --> 00:22:04,440 Je l'ai vue aux vestiaires. 273 00:22:04,720 --> 00:22:07,840 C'est Madejski qui avait une liaison avec Alicja. 274 00:22:08,960 --> 00:22:13,360 Il a très bien pu la tuer. Ils étaient les premiers sur place. 275 00:22:13,600 --> 00:22:16,360 Kamińska a pu l'aider à effacer les traces. 276 00:22:16,600 --> 00:22:18,840 Ils ont pris une voiture de service. 277 00:22:19,280 --> 00:22:20,920 Ça ressemblait à une fuite. 278 00:22:21,160 --> 00:22:23,400 Il faut les arrêter et les interroger. 279 00:22:25,760 --> 00:22:26,920 OK, allez-y. 280 00:22:27,320 --> 00:22:28,400 Allez. 281 00:22:29,200 --> 00:22:30,680 Je lance la procédure. 282 00:22:41,000 --> 00:22:42,040 On y va. 283 00:22:43,880 --> 00:22:44,880 À gauche. 284 00:22:47,760 --> 00:22:48,720 T'avais raison. 285 00:22:49,000 --> 00:22:50,200 Pour Madejski et Kamińska. 286 00:22:50,480 --> 00:22:51,320 C'est-à-dire ? 287 00:22:51,600 --> 00:22:54,760 Zawieja peut prouver qu'ils sont liés à la mort d'Alicja. 288 00:22:55,040 --> 00:22:57,040 - Putain de merde. - Comme tu dis. 289 00:22:57,560 --> 00:22:59,760 Elle les poursuit avec Woźniak, vas-y. 290 00:23:00,000 --> 00:23:01,720 - On vous guidera, OK ? - Oui. 291 00:23:10,720 --> 00:23:14,200 On lance une traque contre Madejski et Kamińska. 292 00:23:14,760 --> 00:23:17,840 Relayez les coordonnées GPS à Trepa, compris ? 293 00:23:22,440 --> 00:23:24,520 Message urgent pour les unités 294 00:23:24,760 --> 00:23:28,320 W328 et W226. Revenez au poste immédiatement. 295 00:23:29,160 --> 00:23:31,560 Vous recevrez de nouvelles instructions. 296 00:23:31,840 --> 00:23:34,320 Ici W226, bien reçu. 297 00:23:35,440 --> 00:23:36,360 Ça y est. 298 00:23:54,080 --> 00:23:55,560 - Allô ? - Zawieja. 299 00:23:56,400 --> 00:23:58,440 Madejski et Kamińska répondent pas. 300 00:23:58,680 --> 00:24:02,440 D'après le GPS, ils roulent vers la ville de Police. 301 00:24:02,720 --> 00:24:04,000 On est sur la même route. 302 00:24:04,520 --> 00:24:06,760 - On les suit. - Très bien. 303 00:24:07,040 --> 00:24:09,640 Zéro info via la radio. Trepa vous suit. 304 00:24:09,880 --> 00:24:11,280 J'envoie des renforts. 305 00:24:11,680 --> 00:24:14,040 Si c'est nécessaire, intervenez. 306 00:24:14,280 --> 00:24:15,000 Compris. 307 00:24:19,920 --> 00:24:23,160 J'y crois pas, Madejski connaissait la prof ? 308 00:24:23,440 --> 00:24:24,360 Ouais. 309 00:24:25,320 --> 00:24:26,720 Ils avaient une liaison. 310 00:24:49,960 --> 00:24:52,520 Il a fallu que t'ailles traîner sur Tinder. 311 00:24:54,840 --> 00:24:58,400 T'avais besoin de tes petits rancards secrets. 312 00:25:00,360 --> 00:25:02,000 Je te suffis pas. 313 00:25:04,720 --> 00:25:06,160 Lâche-moi la grappe. 314 00:25:07,040 --> 00:25:09,080 C'était pourtant bien, entre nous. 315 00:25:09,360 --> 00:25:11,680 Je comptais tout arrêter avec elle. 316 00:25:12,560 --> 00:25:16,360 Quand elle m'a appelé, j'ai cru que c'était pour la même raison. 317 00:25:16,840 --> 00:25:17,880 Au lieu de ça, 318 00:25:18,160 --> 00:25:21,040 elle m'a parlé de Kamil, de drogue, de Nowak. 319 00:25:21,800 --> 00:25:23,120 Je devais réagir. 320 00:25:24,200 --> 00:25:25,120 C'est ça. 321 00:25:25,400 --> 00:25:29,120 Il bosse dans une boîte de transport pour un certain Nowak. 322 00:25:38,400 --> 00:25:40,760 Quand Alicja a appris que Kamil dealait, 323 00:25:41,480 --> 00:25:42,880 elle a voulu le voir. 324 00:25:44,040 --> 00:25:47,480 C'est là que Lewandowski a pris la dernière photo. 325 00:25:48,840 --> 00:25:49,480 Exactement. 326 00:25:56,920 --> 00:25:58,600 Kamil a balancé Nowak, 327 00:25:58,880 --> 00:26:03,080 et Alicja a décidé d'en parler à son amant 328 00:26:04,000 --> 00:26:05,240 plutôt qu'à moi. 329 00:26:09,800 --> 00:26:11,120 Je l'avais convaincue. 330 00:26:14,160 --> 00:26:17,760 Ce garçon est un dealer, il raconte n'importe quoi. 331 00:26:18,000 --> 00:26:20,640 Je vais t'aider, ça ira. Je te sers un verre. 332 00:26:20,920 --> 00:26:22,720 Là, mon téléphone a sonné. 333 00:26:30,040 --> 00:26:32,400 Il était sur la table, elle a vu le nom. 334 00:26:33,400 --> 00:26:34,400 Nowak. 335 00:26:34,680 --> 00:26:36,040 Nowak ? Hein ? 336 00:26:37,360 --> 00:26:38,520 Après ça, 337 00:26:39,080 --> 00:26:40,400 elle a pété les plombs. 338 00:26:41,960 --> 00:26:44,120 Donne ce téléphone. Pour ton bien. 339 00:26:44,360 --> 00:26:46,080 Mais t'es qui, en fait ? 340 00:26:48,360 --> 00:26:50,960 Pour ton bien, donne-moi ce téléphone. 341 00:26:51,240 --> 00:26:52,280 Pas question ! 342 00:26:52,520 --> 00:26:55,080 À un moment donné, ça a dû dégénérer. 343 00:26:56,560 --> 00:26:57,720 Pour quelle raison ? 344 00:26:58,080 --> 00:26:59,520 Alicja a dû comprendre 345 00:27:00,560 --> 00:27:03,000 que Madejski était mouillé dans l'histoire. 346 00:27:03,240 --> 00:27:04,520 Elle l'a acculé. 347 00:27:05,600 --> 00:27:07,280 Comment s'appelle la policière ? 348 00:27:07,760 --> 00:27:08,840 Putain de merde. 349 00:27:10,240 --> 00:27:11,160 Reste là... 350 00:27:11,400 --> 00:27:13,880 Lâche-moi ! C'est dangereux, compris ? 351 00:27:16,600 --> 00:27:17,520 Il a craqué. 352 00:27:18,040 --> 00:27:19,480 Ils en sont venus aux mains. 353 00:27:53,440 --> 00:27:55,640 On ira pas loin avec cette caisse. 354 00:27:56,920 --> 00:27:58,680 Il faut s'en débarrasser. 355 00:28:00,080 --> 00:28:01,440 Le plus vite possible. 356 00:28:02,000 --> 00:28:04,200 On peut aussi foutre en l'air le GPS. 357 00:28:41,400 --> 00:28:45,520 0-0 à toutes les unités, on a perdu le signal du véhicule. 358 00:28:45,760 --> 00:28:47,840 Continuez vers la ville de Police. 359 00:28:48,120 --> 00:28:49,040 Bon. 360 00:28:58,600 --> 00:28:59,240 Bon. 361 00:28:59,760 --> 00:29:02,920 On fait 50-50, tu prends la caisse et tu files. 362 00:29:03,840 --> 00:29:06,280 On aura plus de chances si on se sépare. 363 00:29:06,520 --> 00:29:07,760 Je suis pas d'accord. 364 00:29:08,160 --> 00:29:10,240 Écoute, tout ça, c'est ma faute ! 365 00:29:10,720 --> 00:29:14,280 Je t'ai présenté Nowak. J'ai tué la fille, c'est ma faute. 366 00:29:14,640 --> 00:29:16,280 Et moi, je t'ai couvert. 367 00:29:16,720 --> 00:29:17,640 Pourquoi ? 368 00:29:21,240 --> 00:29:22,920 Parce que je t'aime, abruti. 369 00:29:26,160 --> 00:29:27,080 On se tire. 370 00:29:27,760 --> 00:29:28,960 On se tire, grimpe ! 371 00:29:32,560 --> 00:29:33,280 Les voilà. 372 00:29:35,360 --> 00:29:36,440 Ils se tirent. 373 00:31:05,440 --> 00:31:06,440 Ils sont là. 374 00:31:07,880 --> 00:31:09,200 Fonce, Zawieja. 375 00:32:19,360 --> 00:32:20,280 Woźniak, ça va ? 376 00:32:26,720 --> 00:32:28,520 - Montre. - Prends ma ceinture. 377 00:32:28,760 --> 00:32:29,640 Enlève ça. 378 00:32:31,800 --> 00:32:32,520 Reste calme. 379 00:32:32,920 --> 00:32:34,600 Du calme. Attention... 380 00:32:34,880 --> 00:32:36,040 Appuie fort. 381 00:32:38,360 --> 00:32:40,400 C'est bon, ça ira ! 382 00:32:41,600 --> 00:32:42,520 Va les choper. 383 00:32:47,800 --> 00:32:49,800 1-4-3-6 pour 0-0. 384 00:32:50,040 --> 00:32:52,600 On est à la gravière. Renforts demandés. 385 00:32:53,280 --> 00:32:54,520 Échange de tirs. 386 00:33:14,840 --> 00:33:15,560 Ton arme ! 387 00:33:16,560 --> 00:33:17,440 Jette-la ! 388 00:33:24,440 --> 00:33:27,480 Madejski est avec elle. Vas-y ! 389 00:33:54,480 --> 00:33:55,560 Et maintenant ? 390 00:34:00,360 --> 00:34:01,440 Tu vas me tuer ? 391 00:34:16,280 --> 00:34:17,800 Madejski, 392 00:34:18,199 --> 00:34:19,560 je t'arrête. 393 00:34:19,800 --> 00:34:21,520 Pour le meurtre d'Alicja Bochenek, 394 00:34:22,440 --> 00:34:23,360 pour corruption 395 00:34:24,560 --> 00:34:26,239 et pour trafic de stupéfiants. 396 00:34:26,520 --> 00:34:27,480 Kasia. 397 00:34:57,520 --> 00:34:58,600 Allons-y. 398 00:34:58,880 --> 00:34:59,960 Attends. 399 00:35:08,680 --> 00:35:09,960 Je suis enceinte. 400 00:35:14,120 --> 00:35:14,760 Quoi ? 401 00:35:17,800 --> 00:35:19,440 On va avoir un enfant. 402 00:35:23,280 --> 00:35:24,080 Ben ça ! 403 00:36:19,720 --> 00:36:21,280 COMMISSAIRE 404 00:36:22,280 --> 00:36:23,080 Oui ? 405 00:36:31,040 --> 00:36:32,040 Alors ? 406 00:36:35,160 --> 00:36:36,160 Je sais pas. 407 00:36:36,560 --> 00:36:37,560 Moi, je sais. 408 00:36:39,200 --> 00:36:42,480 Voilà ton évaluation. Je t'en prie, lis. 409 00:36:54,320 --> 00:36:58,560 Les résultats sont très positifs. Tu peux réintégrer la Crim'. 410 00:36:59,960 --> 00:37:02,440 Mais tu pourras pas travailler avec Trepa. 411 00:37:04,400 --> 00:37:07,800 Si tu veux rester à la prévention, y a pas de souci. 412 00:37:09,360 --> 00:37:10,920 La décision te revient. 413 00:37:16,320 --> 00:37:17,400 Et puis... 414 00:37:18,160 --> 00:37:19,880 préviens-moi quand tu sauras. 415 00:37:20,320 --> 00:37:21,400 Entendu. 416 00:37:24,000 --> 00:37:25,080 Merci, chef. 417 00:37:29,800 --> 00:37:30,880 Viens par là. 418 00:38:37,960 --> 00:38:39,240 J'ai de bonnes nouvelles. 419 00:38:40,360 --> 00:38:41,120 Moi aussi. 420 00:38:41,360 --> 00:38:45,600 Les gardes-frontières ont arrêté le cargo et Molski avec. 421 00:38:50,400 --> 00:38:51,400 Quant à moi, 422 00:38:52,280 --> 00:38:53,720 je peux réintégrer la Crim'. 423 00:38:59,000 --> 00:39:01,280 Mais on pourra pas faire équipe. 424 00:39:06,960 --> 00:39:08,680 Et tu vas décider quoi ? 425 00:39:11,840 --> 00:39:12,840 Je sais pas. 426 00:39:18,600 --> 00:39:20,160 T'en fais pas, Kasia. 427 00:39:22,000 --> 00:39:23,360 Je l'élèverai seul, ce petit. 428 00:39:26,080 --> 00:39:26,720 Trepa ! 429 00:39:27,600 --> 00:39:29,080 C'est pas la question, 430 00:39:30,440 --> 00:39:32,320 que tu l'élèves seul ou pas. 431 00:39:32,560 --> 00:39:33,800 C'est quoi, alors ? 432 00:40:08,600 --> 00:40:11,320 Adaptation : Karine Adjadji 433 00:40:11,560 --> 00:40:14,280 Sous-titrage : DELUXE MEDIA PARIS