1
00:00:06,603 --> 00:00:09,483
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:35,483 --> 00:00:36,603
ESTOCOLMO - 2024
3
00:01:23,163 --> 00:01:25,963
A ARTISTA
4
00:01:39,803 --> 00:01:41,723
NOTÍCIAS - CONTINUAM AS MANIFESTAÇÕES
À PORTA DO SPOTIFY
5
00:01:41,803 --> 00:01:43,963
Estás a ver a tua pulsação?
6
00:01:44,043 --> 00:01:45,883
- Desculpa?
- Estás a ver a tua pulsação?
7
00:01:45,963 --> 00:01:49,963
Não. Obrigado por teres vindo ao domingo.
8
00:01:50,603 --> 00:01:52,123
Tudo bem.
9
00:01:52,203 --> 00:01:53,043
O Jim está aqui?
10
00:01:53,123 --> 00:01:55,683
- Sim, está à espera no pavilhão.
- Boa.
11
00:01:55,763 --> 00:01:57,803
- Jim!
- Daniel.
12
00:01:57,883 --> 00:02:00,363
- Que bom ver-te. Como estás?
- Ótimo, e tu?
13
00:02:00,443 --> 00:02:02,163
- Estou bem. Obrigado por vires.
- Sem problema.
14
00:02:02,243 --> 00:02:05,123
É sempre bom vir aqui e pôr mãos à obra.
15
00:02:05,203 --> 00:02:06,803
- Sim.
- Como se está a sair o Arsenal?
16
00:02:06,883 --> 00:02:08,123
Horrível. Voltámos a perder.
17
00:02:08,203 --> 00:02:11,923
- Estavam melhor contigo a mandar.
- Se tu o dizes.
18
00:02:12,003 --> 00:02:13,403
Então…
19
00:02:13,483 --> 00:02:17,043
Como sabes, temos de maximizar
as receitas urgentemente,
20
00:02:17,123 --> 00:02:19,723
ou pelo menos baixar
a nossa base de custos.
21
00:02:19,803 --> 00:02:23,283
Para este negócio ter sucesso,
temos de reduzir o preço da música.
22
00:02:23,363 --> 00:02:26,203
Foi por isso que passámos os últimos anos
a testar o Discovery Max
23
00:02:26,283 --> 00:02:28,643
e agora, finalmente, temos dados úteis.
24
00:02:29,403 --> 00:02:30,403
Sim, e?
25
00:02:31,883 --> 00:02:34,523
- É fantástico.
- É?
26
00:02:34,603 --> 00:02:38,683
Os artistas ganharam muitos seguidores.
Eles adoram isto.
27
00:02:38,763 --> 00:02:40,523
- Certo.
- Quando receberem o impulso da promoção,
28
00:02:41,123 --> 00:02:45,163
os ouvintes deles vão crescer
40, 50 ou até 100%.
29
00:02:45,243 --> 00:02:48,203
A venda de bilhetes para concertos
e de merchandising está a crescer…
30
00:02:48,283 --> 00:02:50,803
Toda a gente que se juntou a nós
diz que o voltaria a fazer.
31
00:02:50,883 --> 00:02:53,403
Porque é que não fazemos isto
em toda a empresa?
32
00:02:53,483 --> 00:02:55,283
Porque é muito polémico.
33
00:02:55,363 --> 00:02:59,323
E só promovemos bandas que aceitam
um corte nas receitas em troca.
34
00:02:59,403 --> 00:03:02,603
Os artistas dão o seu consentimento.
Não cobramos um cêntimo a ninguém.
35
00:03:02,683 --> 00:03:07,243
Toda a gente ganha, é um novo modelo
comercial para uma nova indústria musical.
36
00:03:07,323 --> 00:03:09,803
O sindicato dos músicos
diz que isto é suborno.
37
00:03:09,883 --> 00:03:12,363
E a Senadora Madison Landy
do Senado dos EUA
38
00:03:13,043 --> 00:03:16,843
escreveu uma carta dirigida ao Spotify
onde se diz bastante preocupada
39
00:03:16,923 --> 00:03:20,843
porque podemos estar a participar
em atividades anticoncorrenciais.
40
00:03:20,923 --> 00:03:22,563
Isso não é nada bom.
41
00:03:23,403 --> 00:03:27,003
O que interessa é que 70% de tudo
o que ganhamos com a música
42
00:03:27,083 --> 00:03:30,403
vai diretamente
para as discográficas. 70%!
43
00:03:30,483 --> 00:03:33,083
Que outras empresas têm custos destes?
44
00:03:33,163 --> 00:03:36,443
O Discovery Max é o Spotify
a fazer as coisas à sua maneira.
45
00:03:36,523 --> 00:03:39,123
Vamos mostrar inovação,
remodelar a música.
46
00:03:39,203 --> 00:03:41,403
Vamos dar poder aos músicos.
47
00:03:41,483 --> 00:03:43,123
Ao tirar-lhes metade dos direitos.
48
00:03:43,203 --> 00:03:45,763
Se não estabelecermos limites,
não vamos sobreviver.
49
00:03:45,843 --> 00:03:49,203
Ouve, o que tu e a tua equipa fizeram
é incrível e adoro tudo,
50
00:03:49,283 --> 00:03:51,683
mas temos de fazer
as coisas com calma. Quer dizer…
51
00:03:51,763 --> 00:03:57,683
Por enquanto vamos… vamos lançar isso
de forma a ficar toda a gente satisfeita.
52
00:04:03,483 --> 00:04:04,803
- Olá.
- Olá.
53
00:04:04,883 --> 00:04:06,963
- Como correu a reunião?
- Correu bem.
54
00:04:07,043 --> 00:04:08,723
Este é o novo arquiteto?
55
00:04:09,883 --> 00:04:12,163
- Exatamente.
- Certo.
56
00:04:12,883 --> 00:04:16,683
- Vamos demolir isto tudo?
- Sim. Sim, acho que sim.
57
00:04:17,283 --> 00:04:18,363
Sou eu que vou buscar os miúdos?
58
00:04:18,443 --> 00:04:21,763
- Não, a tua mãe é que vai.
- Está bem.
59
00:04:22,683 --> 00:04:27,523
Ouve… Não estás preocupado?
Com as manifestações?
60
00:04:27,603 --> 00:04:29,403
- Não.
- Não?
61
00:04:30,283 --> 00:04:31,563
Mas vejo que tu estás.
62
00:04:33,723 --> 00:04:36,083
Preocupa-me que te vão culpar.
63
00:04:36,163 --> 00:04:37,483
Não vão.
64
00:04:37,563 --> 00:04:41,283
Olha para isto. Esta cantora
está no Spotify desde o início.
65
00:04:41,363 --> 00:04:44,163
Sabes porque é que não sai?
Porque sabe que somos os melhores.
66
00:04:44,763 --> 00:04:48,003
É simples. Prometo.
67
00:04:48,843 --> 00:04:50,483
Spotify, o que queremos…
68
00:04:50,563 --> 00:04:53,203
Um grupo pequeno, mas persistente
69
00:04:53,283 --> 00:04:58,283
está a manifestar-se no exterior da sede
do Spotify há três semanas.
70
00:04:58,363 --> 00:05:02,363
Agora somos todos ativistas.
Obrigaram-nos a ser.
71
00:05:02,443 --> 00:05:07,443
A líder da manifestação, Nadja Johansson,
uma ex-música,
72
00:05:07,523 --> 00:05:10,243
sente que foi forçada a agir
dada a situação…
73
00:05:10,323 --> 00:05:13,843
Vejamos… Sabes que mais?
Fazemos isto depois.
74
00:05:13,923 --> 00:05:17,123
Tens de ir para a escola.
Não quero que te atrases hoje.
75
00:05:17,203 --> 00:05:18,763
Dás-me um iPhone?
76
00:05:23,283 --> 00:05:25,563
Não tenho dinheiro
para um iPhone, querida.
77
00:05:25,643 --> 00:05:28,003
Mas os meus amigos têm todos um.
78
00:05:28,083 --> 00:05:29,803
Spotify, o que queremos…
79
00:05:29,883 --> 00:05:32,603
Eu sei, mas…
80
00:05:33,443 --> 00:05:36,083
Ouve, tens comida no frigorífico.
81
00:05:36,163 --> 00:05:37,683
Hoje vou trabalhar até tarde.
82
00:05:38,483 --> 00:05:41,323
E depois do trabalho tenho um concerto.
83
00:05:42,123 --> 00:05:46,243
E, quantos mais concertos der,
mais perto chegamos do iPhone.
84
00:05:46,323 --> 00:05:47,203
- Está bem?
- Sim.
85
00:05:48,523 --> 00:05:51,243
Vai. Não te esqueças da mochila.
86
00:05:55,443 --> 00:05:58,203
Estou com o CEO do Spotify, Daniel Ek.
87
00:05:58,283 --> 00:06:02,203
O que quer dizer aos acionistas
preocupados com as reações negativas?
88
00:06:03,043 --> 00:06:04,923
Isso não me preocupa.
89
00:06:05,003 --> 00:06:07,203
Vai haver sempre alguém
que se opõe ao nosso sucesso…
90
00:06:19,443 --> 00:06:20,643
As portas estão a fechar.
91
00:06:26,683 --> 00:06:29,603
ADORO
92
00:06:30,843 --> 00:06:32,163
Primeiro andar.
93
00:06:47,483 --> 00:06:51,123
DANIEL EK - SERÁ QUE AINDA VAI ACONTECER?
94
00:06:53,963 --> 00:06:55,163
ADICIONAR NOME À PLAYLIST
95
00:06:55,243 --> 00:06:57,323
BONS TEMPOS
96
00:06:57,403 --> 00:06:59,963
ADICIONAR MÚSICA
97
00:07:16,083 --> 00:07:18,563
- Grande concerto.
- Obrigada.
98
00:07:18,643 --> 00:07:22,283
- Já te transferi o dinheiro.
- Ótimo. Adeus.
99
00:07:22,363 --> 00:07:23,443
Adeus. Fica bem.
100
00:07:36,043 --> 00:07:38,763
Só me deste metade. O que se passa?
101
00:07:40,803 --> 00:07:43,923
Hoje vendi menos cerveja
do que da última vez e da vez antes dessa.
102
00:07:46,123 --> 00:07:50,083
Espera. Eu dei o concerto que pediste.
103
00:07:50,163 --> 00:07:54,403
Sim, mas queres que vá à falência
só para te deixar tocar?
104
00:07:55,403 --> 00:07:59,643
Tens publicidade de graça a tocar aqui.
As pessoas vão embora e ouvem a música.
105
00:07:59,723 --> 00:08:01,203
Isso é ótimo para ti.
106
00:08:08,123 --> 00:08:11,923
MÚSICA AO VIVO HOJE!
107
00:08:53,723 --> 00:08:56,963
DANIEL EK ADICIONOU UMA MÚSICA DE BOBBI T.
108
00:09:21,523 --> 00:09:25,283
Bem, eu… Não sei como vai correr isto,
109
00:09:25,963 --> 00:09:29,643
mas cheguei a um ponto
em que não posso fazer mais nada.
110
00:09:30,283 --> 00:09:31,923
Sou música.
111
00:09:32,683 --> 00:09:37,123
Lancei e escrevi seis álbuns
nos últimos dez anos.
112
00:09:37,203 --> 00:09:42,723
Tive muitos êxitos. As minhas músicas têm
200 mil reproduções por mês no Spotify.
113
00:09:43,323 --> 00:09:46,963
Mas não consigo pagar a renda.
114
00:09:47,923 --> 00:09:51,443
Aceito os concertos todos que posso,
tenho um emprego para além disso,
115
00:09:51,523 --> 00:09:55,043
tudo para ter o privilégio
de tocar música.
116
00:09:55,123 --> 00:09:59,283
Tento convencer-me todos os dias
de que as coisas vão melhorar
117
00:09:59,363 --> 00:10:04,043
se escrever a música certa ou acabar
na playlist certa, as coisas vão mudar.
118
00:10:04,123 --> 00:10:08,043
Mas a verdade é que o sistema está podre.
119
00:10:09,243 --> 00:10:13,923
A indústria musical ganhou
23 milhões de dólares o ano passado.
120
00:10:14,003 --> 00:10:15,843
As discográficas prosperam.
121
00:10:15,923 --> 00:10:19,243
Estão a ganhar mais dinheiro
do que antes da pirataria.
122
00:10:20,003 --> 00:10:23,683
As dez pessoas que ganham
mais dinheiro na Suécia
123
00:10:23,763 --> 00:10:26,403
vêm da mesma empresa de streaming
todos os anos.
124
00:10:27,123 --> 00:10:31,283
Apesar disso, os artistas que criam
a música para a sua plataforma
125
00:10:31,363 --> 00:10:33,323
mal conseguem sobreviver.
126
00:10:34,563 --> 00:10:35,723
Daniel…
127
00:10:35,803 --> 00:10:38,363
Hoje gostaste de uma música minha.
128
00:10:38,443 --> 00:10:42,803
Adicionaste-a à tua playlist,
e isso é ótimo,
129
00:10:43,803 --> 00:10:48,323
mas se gostaste mesmo dela,
vem ter connosco e vamos falar.
130
00:10:49,523 --> 00:10:53,723
Ajuda-nos a ter uma nova conversa
sobre o negócio do streaming.
131
00:10:54,363 --> 00:11:00,963
Ajuda-nos a criar um novo sistema,
uma indústria onde possamos sobreviver.
132
00:11:01,043 --> 00:11:06,363
BOBBI.T, O SISTEMA ESTÁ PODRE
133
00:11:10,323 --> 00:11:13,123
DEIXAR DE SEGUIR
134
00:11:22,443 --> 00:11:23,963
Nadja? O que é?
135
00:11:24,043 --> 00:11:29,203
Adoro-te! És a maior!
És tão boa! Obrigada!
136
00:11:29,283 --> 00:11:32,563
- Estás maluca?
- Não, a tua publicação!
137
00:11:32,643 --> 00:11:36,323
Conseguiste mais com um vídeo
do que nós com 15 manifestações.
138
00:11:36,403 --> 00:11:38,443
E é perfeito teres sido tu.
139
00:11:38,523 --> 00:11:42,163
É bom ouvir isso, mas tenho
de preparar a Naomi para a escola.
140
00:11:42,243 --> 00:11:43,963
E depois tenho de ir trabalhar, por isso…
141
00:11:44,043 --> 00:11:47,323
Estás a gozar? Isto é importante.
142
00:11:48,003 --> 00:11:50,003
O que estás a dizer?
143
00:11:51,803 --> 00:11:53,243
- Está tudo bem?
- Claro.
144
00:11:54,043 --> 00:11:58,283
Sei que isto é algo que ignoraste
há muito tempo e…
145
00:11:59,123 --> 00:12:03,763
Podes não gostar que fale do assunto,
mas, tendo em conta a situação e…
146
00:12:03,843 --> 00:12:06,643
Desculpem interromper,
mas viram as notícias?
147
00:12:06,723 --> 00:12:08,523
- Não.
- Vejam.
148
00:12:10,723 --> 00:12:12,283
AMIGA DE INFÂNCIA DESAFIA DANIEL EK
149
00:12:12,363 --> 00:12:16,123
Bobbi Thomasson, uma música
e amiga de infância de Daniel Ek
150
00:12:16,203 --> 00:12:20,763
publicou um vídeo pessoal e emotivo
no seu Instagram ontem.
151
00:12:20,843 --> 00:12:24,203
Daniel, hoje gostaste de uma música minha.
152
00:12:24,283 --> 00:12:29,003
Adicionaste-a à tua playlist,
e isso é ótimo,
153
00:12:29,083 --> 00:12:33,923
mas se gostaste mesmo dela,
vem ter connosco e vamos falar.
154
00:12:34,003 --> 00:12:38,883
Desde ontem à noite,
o vídeo já foi partilhado 12 mil vezes
155
00:12:38,963 --> 00:12:42,483
e conseguiu o apoio de outros músicos.
156
00:12:42,563 --> 00:12:48,003
Pessoal, esta é a Bobbi Thomasson,
a mulher que sabe como chegar ao Daniel.
157
00:12:52,123 --> 00:12:54,163
- Olá.
- Muito bem!
158
00:12:55,363 --> 00:12:56,763
Estamos ocupados há meses,
159
00:12:56,843 --> 00:13:00,763
mas ninguém se importou
até à tua publicação.
160
00:13:00,843 --> 00:13:01,683
- Bobbi.
- Rhonda.
161
00:13:01,763 --> 00:13:02,603
Olá.
162
00:13:02,683 --> 00:13:04,363
Colocámos o teu vídeo no nosso feed.
163
00:13:04,443 --> 00:13:06,923
Teve mais de 20 mil gostos em duas horas.
164
00:13:07,883 --> 00:13:10,763
A hashtah "Risca o disco"
está em alta desde ontem.
165
00:13:10,843 --> 00:13:14,003
Conseguirmos ligar-nos.
Estamos todos envolvidos.
166
00:13:14,083 --> 00:13:17,043
Não, acho que não sou
a pessoa indicada para isto.
167
00:13:17,123 --> 00:13:21,163
Só publiquei o vídeo
porque estava cansada e irritada.
168
00:13:21,243 --> 00:13:23,403
Claro que és.
169
00:13:23,483 --> 00:13:27,483
Agora somos todos ativistas.
Forçaram-nos a ser.
170
00:13:27,563 --> 00:13:29,963
Bem, isto pode parecer estranho,
171
00:13:30,043 --> 00:13:32,963
mas conheço o Daniel Ek pessoalmente, sim?
172
00:13:33,043 --> 00:13:38,523
Crescemos juntos e eu apoio
a vossa causa a 100%, claro,
173
00:13:38,603 --> 00:13:41,683
mas publiquei o vídeo
porque queria começar um diálogo.
174
00:13:41,763 --> 00:13:44,603
E tenho de esperar para ver o que ele diz.
175
00:13:46,443 --> 00:13:49,923
Então… ainda não viste o teu Instagram?
176
00:13:51,603 --> 00:13:54,003
Ele deixou de te seguir hoje de manhã.
177
00:13:54,083 --> 00:13:57,363
O Daniel não quer um diálogo.
178
00:13:57,443 --> 00:13:59,283
Ninguém quer.
179
00:13:59,363 --> 00:14:02,363
Querem-nos calados e que nos vamos embora.
180
00:14:07,603 --> 00:14:11,923
Não sei se sabes, mas está a haver
outra manifestação à porta da sede.
181
00:14:13,643 --> 00:14:14,483
Está bem.
182
00:14:17,163 --> 00:14:19,843
Daniel, vê isto.
183
00:14:19,923 --> 00:14:22,083
Sim, o que é?
184
00:14:22,683 --> 00:14:24,883
É uma proposta de venda do Spotify.
185
00:14:25,643 --> 00:14:28,523
Sei que nunca pensaste nisso,
186
00:14:28,603 --> 00:14:33,203
mas todos os CEO, todos os fundadores,
têm de escolher o seu momento.
187
00:14:33,283 --> 00:14:36,963
- Tiveste uma aventura fantástica.
- Não vou vender o Spotify.
188
00:14:37,043 --> 00:14:40,883
Contrataste-me para teres sempre alguém
que te dissesse como são as coisas.
189
00:14:40,963 --> 00:14:43,923
Neste momento,
o mercado ainda está a nosso favor.
190
00:14:44,003 --> 00:14:47,963
Mas o que vais fazer quando o valor
de mercado ficar abaixo da OPI?
191
00:14:48,043 --> 00:14:53,803
Contratei-te porque és pragmática
e teimosa, mas isto é demais.
192
00:14:54,683 --> 00:14:57,603
Certo, então como saímos desta?
193
00:14:58,363 --> 00:14:59,643
Precisamos de mais um empréstimo.
194
00:14:59,723 --> 00:15:03,203
Daniel, o ano passado pedimos
mil milhões de dólares.
195
00:15:03,283 --> 00:15:05,763
Vamos precisar de pedir mais
enquanto isto durar.
196
00:15:05,843 --> 00:15:10,563
Fazemos algumas aquisições, investimos
e inovamos a tecnologia, como sempre.
197
00:15:10,643 --> 00:15:12,923
Esta é a nossa saída.
198
00:15:13,003 --> 00:15:15,443
Se venderes o Spotify,
proteges o teu legado.
199
00:15:15,523 --> 00:15:18,803
Proteges a tua marca, proteges
o que tentaste construir…
200
00:15:18,883 --> 00:15:21,083
Não vou vender o Spotify, eu…
201
00:15:24,843 --> 00:15:26,483
Ainda não fiz o que queria.
202
00:15:26,563 --> 00:15:28,723
- Daniel…
- O que é?
203
00:15:33,003 --> 00:15:36,723
Risca o disco! Risca o disco!
204
00:15:38,483 --> 00:15:41,923
Olhos no chão. A segurança está aqui.
205
00:15:59,363 --> 00:16:05,083
Risca o disco! Risca o disco!
206
00:16:05,163 --> 00:16:07,483
- Daniel, isto é um escândalo!
- Eu sei.
207
00:16:07,563 --> 00:16:09,763
- Tem calma, está bem?
- Calma?
208
00:16:09,843 --> 00:16:12,523
O modelo de negócio que temos é bom.
209
00:16:12,603 --> 00:16:16,603
Temos novo conteúdo, vamos dar-lhes
mais apoio e vamos ter o Discovery Max.
210
00:16:16,683 --> 00:16:18,403
Não há motivo para entrar em pânico.
211
00:16:20,083 --> 00:16:21,243
RISCA O DISCO
212
00:16:21,323 --> 00:16:23,843
Não estou aqui como inimiga do Daniel Ek.
213
00:16:23,923 --> 00:16:26,363
Estou aqui como alguém que o conhecia
214
00:16:26,443 --> 00:16:30,403
e que acredita nas promessas
que ele me fez a mim e a outros músicos.
215
00:16:30,483 --> 00:16:31,603
Risca o disco!
216
00:16:31,683 --> 00:16:35,483
Hoje estou aqui para dizer que chega.
217
00:16:35,563 --> 00:16:38,243
Disse aos meus amigos
para terem paciência.
218
00:16:38,323 --> 00:16:40,843
Tentei mesmo acreditar nele,
219
00:16:40,923 --> 00:16:45,483
mas o salário médio de um funcionário
do Spotify é 130 mil dólares
220
00:16:45,563 --> 00:16:49,163
e os músicos na plataforma dele
estão de joelhos.
221
00:16:50,363 --> 00:16:55,563
Daniel Ek, está na altura
de "Riscar o Disco".
222
00:16:55,643 --> 00:17:01,283
Está na altura de vires falar connosco.
223
00:17:01,963 --> 00:17:03,603
- Não acredito.
- Sim.
224
00:17:03,683 --> 00:17:06,163
Estão a distrair os funcionários.
É uma perturbação da ordem pública.
225
00:17:06,243 --> 00:17:08,843
- Devíamos chamar a polícia.
- Não podemos.
226
00:17:08,923 --> 00:17:13,083
Isto é uma plataforma para músicos.
Que imagem passava se fossem presos?
227
00:17:13,162 --> 00:17:14,642
Exato.
228
00:17:14,723 --> 00:17:17,963
Parece que a polícia decidiu
aparecer de qualquer maneira.
229
00:17:25,243 --> 00:17:26,642
Merda!
230
00:17:27,763 --> 00:17:30,283
Risca o disco!
231
00:17:31,323 --> 00:17:33,283
Larguem-na!
232
00:17:59,563 --> 00:18:01,083
Isto é mau, Daniel.
233
00:18:05,123 --> 00:18:07,283
Só é notícia porque estamos na Suécia.
234
00:18:08,043 --> 00:18:10,163
Não nos podemos esquecer
que estamos na bolsa de Nova Iorque.
235
00:18:10,243 --> 00:18:12,643
Temos mais acionistas chineses
do que suecos.
236
00:18:12,723 --> 00:18:16,403
Isto pode prejudicar a tua capacidade
de fazer empréstimos, sabias?
237
00:18:16,483 --> 00:18:18,923
Estou a trabalhar até não poder mais,
a correr de banco em banco.
238
00:18:19,003 --> 00:18:21,403
Sabes qual é
a primeira coisa que perguntam?
239
00:18:22,003 --> 00:18:23,563
Querem saber destas manifestações.
240
00:18:24,683 --> 00:18:28,203
Daniel… tens de ser claro
e dizer que não queres vender o Spotify.
241
00:18:28,283 --> 00:18:31,803
Queres que eu arranje dinheiro
que permita mais inovações.
242
00:18:32,443 --> 00:18:36,203
Se é isso que queres, tens de garantir
que esta situação não piora.
243
00:18:38,243 --> 00:18:40,843
Aprendi uma coisa na política…
244
00:18:41,443 --> 00:18:43,723
Nunca sejas a notícia.
245
00:18:59,803 --> 00:19:02,403
- Queres brincar connosco, papá?
- Depois brinco.
246
00:19:06,363 --> 00:19:07,323
Olá.
247
00:19:08,723 --> 00:19:09,803
Como estás?
248
00:19:12,323 --> 00:19:13,523
Já viste como estão as coisas.
249
00:19:15,123 --> 00:19:17,483
Estas manifestações não estão a acalmar.
250
00:19:17,563 --> 00:19:22,603
E as pessoas cheias de opiniões
que dizem que o Spotify tem de mudar,
251
00:19:22,683 --> 00:19:26,483
o que querem dizer com isso?
- São os projetos novos?
252
00:19:27,723 --> 00:19:29,443
Sim.
253
00:19:29,523 --> 00:19:30,763
Sim, são os projetos novos.
254
00:19:31,563 --> 00:19:36,403
O Ernst estava preocupado
que achasses que era grande demais.
255
00:19:36,483 --> 00:19:40,243
Não se contenham.
Acho que devia ser ainda maior.
256
00:19:47,923 --> 00:19:49,803
Conseguiste falar com o Sundin?
257
00:19:52,203 --> 00:19:55,203
Certo, diz a esse traidor que vou para aí.
258
00:19:56,403 --> 00:19:58,083
- Olá.
- Olá!
259
00:19:58,163 --> 00:19:59,723
Como estás? É bom ver-te.
260
00:19:59,803 --> 00:20:03,203
- A ti também.
- Sim. Como estás?
261
00:20:03,283 --> 00:20:07,003
- Bem… estou vivo.
- Ótimo.
262
00:20:07,083 --> 00:20:11,523
O Discovery Max parece…
Vi os resultados dos testes. São…
263
00:20:11,603 --> 00:20:14,483
Ouve, preciso de um favor teu.
264
00:20:14,563 --> 00:20:15,923
Está bem…
265
00:20:16,003 --> 00:20:18,643
Quero que ligues à Bobbi Thomasson.
266
00:20:19,843 --> 00:20:22,923
Quero que lhe expliques
que o que ela está a fazer
267
00:20:23,003 --> 00:20:24,483
pode estragar tudo.
268
00:20:24,563 --> 00:20:28,163
Ela não percebe como o Spotify funciona.
269
00:20:28,243 --> 00:20:33,163
Acho que já não vejo a Bobbi há dez anos.
270
00:20:33,243 --> 00:20:36,203
Posso tentar arranjar o contacto dela
e depois podes…
271
00:20:36,283 --> 00:20:39,043
Espera… Tentar?
272
00:20:39,123 --> 00:20:41,683
- Sim, posso tentar arranjar…
- Ela era a tua artista.
273
00:20:41,763 --> 00:20:44,243
Foste tu que a contrataste. Promoveste-a.
274
00:20:45,483 --> 00:20:47,923
- Podes falar com ela.
- Não, não posso.
275
00:20:55,363 --> 00:20:56,483
Estou a perceber.
276
00:20:58,283 --> 00:21:00,683
Vocês usam-nos, contratam-nos,
ganham dinheiro com eles
277
00:21:00,763 --> 00:21:03,043
e, quando acaba, esquecem-se deles.
278
00:21:03,123 --> 00:21:05,523
Quando a Bobbi não está satisfeita
com o que ganha
279
00:21:06,323 --> 00:21:08,923
vai falar com a Universal ou com a BMG?
280
00:21:09,003 --> 00:21:13,283
Ela pode falar com alguém
que seja responsável pelo que ela ganha?
281
00:21:13,363 --> 00:21:19,923
Não. Ela e os amiguinhos
vêm acampar para a porta da minha empresa
282
00:21:20,003 --> 00:21:22,123
e atiram-me merda.
283
00:21:22,203 --> 00:21:24,603
Fui eu que a contratei?
Fui eu que a encorajei?
284
00:21:24,683 --> 00:21:29,763
Fui eu que encorajei estes milhões
de pessoas a viver a fantasia
285
00:21:29,843 --> 00:21:33,563
que lhes vendeste de que podem ser
o próximo Drake, ou a Taylor Swift?
286
00:21:33,643 --> 00:21:38,083
Que os fez assinar contratos vergonhosos
quando eram novos demais para perceber?
287
00:21:40,403 --> 00:21:42,243
Mas quem é que eles culpam?
Culpam-me a mim!
288
00:21:44,243 --> 00:21:46,923
Mas tu não queres saber!
Claro que não! Não te interessa.
289
00:21:47,003 --> 00:21:50,523
Tu e as discográficas conseguiram
o que queriam. 70% do que ganhamos.
290
00:21:51,323 --> 00:21:52,843
Não podiam estar melhor.
291
00:21:53,523 --> 00:21:56,963
E conseguiram convencer um idiota
a concordar com tudo.
292
00:22:04,123 --> 00:22:06,043
Vou demorar, mas podes esperar aqui.
293
00:22:31,203 --> 00:22:33,203
RESTAURANTE
294
00:23:01,123 --> 00:23:02,403
Vieste a um restaurante em Rågsved?
295
00:23:05,403 --> 00:23:08,003
- O que fazes aqui, Daniel?
- Acho que devíamos falar.
296
00:23:08,083 --> 00:23:10,283
Agora que tenho um concerto?
297
00:23:13,123 --> 00:23:18,003
As outras pessoas podem manifestar-se,
mas tu conheces-me, Bobbi.
298
00:23:19,043 --> 00:23:22,403
Foi por isso que me juntei a elas.
Se não conheces ninguém, não ouves.
299
00:23:22,483 --> 00:23:24,563
Mas o que queres que ouça?
300
00:23:24,643 --> 00:23:26,883
Pessoas que se recusam a aceitar
que o mundo mudou?
301
00:23:26,963 --> 00:23:31,163
Não mudou nada! É um pesadelo.
302
00:23:32,323 --> 00:23:36,603
Talvez não tenhas percebido
como tirar o máximo partido do Spotify.
303
00:23:36,683 --> 00:23:40,163
- Não faças isto, por favor.
- Ouve-me. Vou só dizer uma coisa.
304
00:23:40,243 --> 00:23:45,723
Se me deixares, vou mostrar-te
como tirar o máximo partido do Spotify.
305
00:23:45,803 --> 00:23:51,283
E depois? Vais contar os teus segredos
ao outro milhão e meio de artistas?
306
00:23:51,363 --> 00:23:56,043
Lembras-te de como era dantes?
As tuas músicas iam parar ao Pirate Bay.
307
00:23:56,123 --> 00:24:00,843
Então, temos de estar gratos
por não nos roubarem como há 15 anos?
308
00:24:00,923 --> 00:24:03,083
Não, não é isso que quero dizer.
309
00:24:03,163 --> 00:24:05,163
Estás a falar da tua experiência…
310
00:24:06,283 --> 00:24:08,003
Mas, e a nossa?
311
00:24:08,083 --> 00:24:13,123
Os milhões de músicos
que não conseguem controlar os pagamentos.
312
00:24:13,203 --> 00:24:15,603
Não posso ser responsável
por ajudar todos os artistas.
313
00:24:15,683 --> 00:24:20,483
Porquê? És a pessoa mais poderosa
da indústria musical.
314
00:24:21,243 --> 00:24:24,243
És o sistema e era isso que querias.
315
00:24:25,243 --> 00:24:29,283
Querias criar
a maior plataforma de música.
316
00:24:30,083 --> 00:24:32,803
- Bobbi, está na hora.
- Está bem.
317
00:24:34,403 --> 00:24:37,603
- É um belo restaurante…
- É uma porcaria.
318
00:24:37,683 --> 00:24:40,843
Este sítio está feito de maneira
a que ninguém ouça.
319
00:24:43,203 --> 00:24:44,483
Bobbi, deixa-me ajudar-te.
320
00:24:45,803 --> 00:24:46,883
Bobbi, anda.
321
00:24:47,843 --> 00:24:49,643
- Está bem.
- Obrigado.
322
00:28:45,683 --> 00:28:47,643
Obrigada por teres ficado até ao fim.
323
00:28:50,483 --> 00:28:51,323
O que se passa?
324
00:28:56,203 --> 00:29:00,523
Percebo o que queres que eu…
para mudar o Spotify.
325
00:29:02,283 --> 00:29:07,043
Mas as mudanças que queres…
seriam a nossa desgraça.
326
00:29:07,123 --> 00:29:08,763
Não tem de ser assim.
327
00:29:11,763 --> 00:29:13,283
Tu tens a tuas canções, Bobbi…
328
00:29:14,203 --> 00:29:18,483
A tua música… O Spotify é isso para mim.
329
00:29:20,003 --> 00:29:21,883
Tudo o que sou faz parte dele.
330
00:29:25,683 --> 00:29:28,443
E podes dizer o que quiseres…
331
00:29:29,243 --> 00:29:32,403
Mas nunca vou permitir que me tirem isso.
332
00:30:09,043 --> 00:30:10,563
O MEU NOME É BOBBI THOMASSON.
333
00:30:11,643 --> 00:30:14,123
SOU UMA MÚSICA PROFISSIONAL.
334
00:30:15,483 --> 00:30:16,803
Risca o Disco.
335
00:30:16,883 --> 00:30:18,483
TODAS AS GERAÇÕES
TÊM VENDEDORES E VENCIDOS.
336
00:30:18,563 --> 00:30:19,923
COSTUMA DIZER-SE QUE AS COISAS SÃO ASSIM.
337
00:30:20,003 --> 00:30:24,603
MAS NÓS ORGANIZAMOS A DIFERENÇA
ENTRE A MUDANÇA E A EXPLORAÇÃO.
338
00:30:24,683 --> 00:30:26,643
HOJE ESCREVO COMO A LÍDER
DE UM GRUPO DE MÚSICOS CHAMADO
339
00:30:26,723 --> 00:30:27,963
"RISCA O DISCO".
340
00:30:28,043 --> 00:30:30,283
O "Risca o Disco "está a espalhar-se
por todo o mundo.
341
00:30:30,363 --> 00:30:33,163
A artista sueca chamada Bobbi Thomasson…
342
00:30:33,243 --> 00:30:34,443
MANIFESTAÇÕES POR TODA A EUROPA
343
00:30:35,443 --> 00:30:37,123
O MAIOR ENCONTRO DE SEMPRE
DE FÃS E ARTISTAS EM PARIS
344
00:30:40,083 --> 00:30:41,603
BOBBI DIZ: "RISCA O DISCO!"
345
00:30:45,003 --> 00:30:47,483
PORTA-VOZ, BOBBI THOMANSSON
ATINGIU FAMA ESTRATOSFÉRICA
346
00:30:47,563 --> 00:30:53,763
Risca o disco.
347
00:31:08,123 --> 00:31:09,443
Isto é uma treta.
348
00:31:10,043 --> 00:31:12,763
Sabes que só nos trouxeram aqui
para nos humilharem.
349
00:31:12,843 --> 00:31:14,723
O Senado existe para nos humilhar.
350
00:31:14,803 --> 00:31:16,923
Não devia estar aqui. Não sou americano.
351
00:31:17,003 --> 00:31:18,923
Daniel, tu consegues fazer isto.
352
00:31:20,443 --> 00:31:23,043
Sabes o que é? É teatro.
353
00:31:23,123 --> 00:31:25,203
És o CEO, Daniel.
354
00:31:25,283 --> 00:31:26,923
És o dono da empresa.
355
00:31:27,003 --> 00:31:30,003
Se perdermos a discussão
à frente do comité,
356
00:31:30,083 --> 00:31:34,803
a empresa pode ficar em maus-lençóis,
por isso, não resistas.
357
00:31:35,643 --> 00:31:41,083
Sim? Concentra-te. Não percas a paciência
e responde calmamente a tudo.
358
00:31:43,523 --> 00:31:44,643
Chegamos.
359
00:31:50,683 --> 00:31:52,443
Que poder tem este comité?
360
00:31:52,523 --> 00:31:54,923
O tipo que pode recomendar
um preço fixo para um stream,
361
00:31:55,003 --> 00:31:58,003
regular tudo e estragar o nosso
modelo de negócio.
362
00:31:58,083 --> 00:32:02,203
Tens de te concentrar na Senadora Landy.
A audiência é dela, foi ela que a pediu.
363
00:32:02,283 --> 00:32:04,403
Ela apostou tudo nisto.
Não a deixes ganhar.
364
00:32:04,483 --> 00:32:05,323
Daniel?
365
00:32:11,203 --> 00:32:14,203
O que é que ela está a fazer aqui?
366
00:32:14,283 --> 00:32:16,123
Esquece-a. É irrelevante.
367
00:32:16,203 --> 00:32:18,843
Veio representar alguma merda.
Que interessa?
368
00:32:20,363 --> 00:32:21,763
Tens de acabar com a Lanley,
369
00:32:21,843 --> 00:32:23,043
E os outros tipos?
370
00:32:23,123 --> 00:32:26,963
Mantém-nos interessados. Se mantiverem
contacto visual contigo, está tudo bem.
371
00:32:27,043 --> 00:32:29,963
Quando começarem a evitá-lo,
estamos lixados. E Daniel…
372
00:32:31,163 --> 00:32:32,203
tu consegues fazer isto.
373
00:32:32,923 --> 00:32:35,883
Jura dizer a verdade, toda a verdade
e nada mais do que a verdade,
374
00:32:35,963 --> 00:32:37,283
com a ajuda de Deus?
- Juro.
375
00:32:47,283 --> 00:32:49,643
Pode identificar-se perante o comité?
376
00:32:50,763 --> 00:32:54,363
O meu nome é Daniel Ek
e sou o CEO e cofundador do Spotify.
377
00:32:54,443 --> 00:32:59,443
Sr. Ek, disse que a missão do Spotify é:
378
00:32:59,523 --> 00:33:03,083
"Desvendar o potencial
da criatividade humana
379
00:33:03,163 --> 00:33:08,603
ao dar a milhões de artistas
a oportunidade de viverem da sua arte."
380
00:33:08,683 --> 00:33:09,683
Sim.
381
00:33:10,283 --> 00:33:12,243
Como tem sido o progresso nesse sentido?
382
00:33:12,323 --> 00:33:16,923
Excelente. O conjunto de artistas de topo
que conseguem sustentar-se com streams
383
00:33:17,003 --> 00:33:20,803
duplicou nos últimos três anos
e triplicou desde 2015.
384
00:33:21,443 --> 00:33:22,923
Isso é impressionante…
385
00:33:23,003 --> 00:33:26,363
Então, à taxa de crescimento atual,
386
00:33:26,443 --> 00:33:31,123
vai conseguir abranger um milhão de
artistas… daqui a pouco menos de 75 anos?
387
00:33:34,843 --> 00:33:38,323
O vosso modelo de negócio
não resulta para músicos, pois não?
388
00:33:38,403 --> 00:33:39,843
Isso não é verdade.
389
00:33:39,923 --> 00:33:44,043
Quais são os rendimentos médios
para artistas fora do grupo de topo?
390
00:33:44,723 --> 00:33:47,603
O número de artistas muda muito depressa.
391
00:33:47,683 --> 00:33:52,083
Sr. Ek, os seus dados indicam
que o valor é de…
392
00:33:52,163 --> 00:33:54,003
… 12 dólares por mês.
393
00:33:55,803 --> 00:33:58,883
- Conseguia viver com isso?
- Esse número não foi confirmado.
394
00:33:58,963 --> 00:34:00,883
Está nos seus resultados.
395
00:34:01,683 --> 00:34:04,683
Desculpe, Sra. Presidente. Sr. Ek…
396
00:34:05,643 --> 00:34:09,523
Não é verdade que o Spotify
é apenas uma de muitas plataformas?
397
00:34:09,603 --> 00:34:12,483
Sim, é verdade. O Spotify é apenas
uma de muitas plataformas
398
00:34:12,563 --> 00:34:15,323
e os artistas têm várias plataformas
disponíveis para conseguir rendimentos.
399
00:34:15,403 --> 00:34:17,923
Não é justo atribuir
a culpa toda ao Spotify.
400
00:34:19,202 --> 00:34:22,523
Que percentagem do mercado
de streaming controla o Spotify?
401
00:34:22,603 --> 00:34:24,483
Creio que seja 25%, Senadora.
402
00:34:24,563 --> 00:34:28,523
Controlam quase 45% do mercado dos EUA.
403
00:34:28,603 --> 00:34:32,202
Em alguns países,
a percentagem está perto dos 60%.
404
00:34:32,803 --> 00:34:36,883
Têm cinco vezes mais utilizadores
do que o concorrente mais próximo.
405
00:34:37,682 --> 00:34:41,043
Para todos os efeitos… são um monopólio.
406
00:34:41,762 --> 00:34:42,682
Não somos um monopólio.
407
00:34:42,762 --> 00:34:45,963
Os artistas não podem sair
da sua plataforma,
408
00:34:46,043 --> 00:34:49,803
os artistas não podem arriscar
perder a exposição aos seus utilizadores.
409
00:34:49,883 --> 00:34:55,123
Vocês controlam o streaming
e controlam o destino dos músicos.
410
00:34:57,722 --> 00:35:01,563
Desculpe, Senadora.
Havia aí alguma pergunta, ou…
411
00:35:05,043 --> 00:35:10,443
Acha que o tamanho do vosso modelo
de negócio é um problema para os artistas?
412
00:35:10,523 --> 00:35:14,323
O Spotify faz parcerias com os artistas
413
00:35:14,403 --> 00:35:18,163
e cria a indústria musical com eles
para criarmos um futuro juntos.
414
00:35:18,243 --> 00:35:21,723
Quando o Copyright Royalty Board
atribuiu aos compositores
415
00:35:21,803 --> 00:35:26,483
o seu primeiro aumento em quase
50 anos, como reagiu o Spotify?
416
00:35:28,963 --> 00:35:31,563
- Pedimos um esclarecimento.
- Pediram um esclarecimento?
417
00:35:32,363 --> 00:35:35,923
Levaram-nos a tribunal.
Interpuseram um recurso contra eles
418
00:35:36,003 --> 00:35:40,203
e os vossos advogados
pediram um corte no pagamento deles.
419
00:35:40,283 --> 00:35:43,723
Parece-lhe uma empresa que apoia artistas?
420
00:35:43,803 --> 00:35:46,363
Parece-me uma empresa
que tem a sua própria abordagem,
421
00:35:46,443 --> 00:35:48,523
mas apoiamos os compositores.
422
00:35:48,603 --> 00:35:51,883
Temos acordos com eles, defendemo-los.
423
00:35:51,963 --> 00:35:56,763
Usam o vosso tamanho e orçamento
de marketing para silenciar críticos.
424
00:35:57,323 --> 00:36:01,843
Sempre que podem, fazem tudo para reduzir
425
00:36:01,923 --> 00:36:04,443
a quantia que pagam aos músicos.
426
00:36:05,163 --> 00:36:08,323
Não acham que têm uma responsabilidade
perante estas pessoas?
427
00:36:08,403 --> 00:36:11,283
Penso que os músicos têm de perceber
428
00:36:11,363 --> 00:36:13,163
que sou o melhor amigo que têm.
429
00:36:13,243 --> 00:36:15,203
Sou o único que não lhes mente.
430
00:36:15,283 --> 00:36:18,443
Sou o único que é honesto
e lhes diz que não podemos voltar atrás
431
00:36:18,523 --> 00:36:23,363
porque esta é uma indústria completamente
nova, com novas regras e princípios.
432
00:36:23,443 --> 00:36:26,283
Sou o único que trabalha dia e noite
para criar oportunidades
433
00:36:26,363 --> 00:36:28,323
de que precisam
para alcançarem os seus sonhos.
434
00:36:33,083 --> 00:36:35,123
O que é o Discovery Max?
435
00:36:40,283 --> 00:36:42,603
O Discovery Max é um exemplo perfeito.
436
00:36:42,683 --> 00:36:44,883
É um serviço que ajuda artistas.
437
00:36:44,963 --> 00:36:46,923
O Discovery Max é um serviço
438
00:36:47,003 --> 00:36:50,883
no qual ficam com uma percentagem maior
dos direitos de autor dos artistas
439
00:36:50,963 --> 00:36:54,163
e em troca oferecem-lhes mais promoção.
440
00:36:54,243 --> 00:36:58,563
O Discovery Max é uma troca
entre o Spotify e o artista.
441
00:36:58,643 --> 00:37:02,923
É um suborno puro da indústria musical
e tem de parar.
442
00:37:03,003 --> 00:37:04,883
Está a ser picuinhas, Sr. Ek.
443
00:37:04,963 --> 00:37:08,523
Reduz os direitos de autor
dos artistas e em troca, manipula o jogo.
444
00:37:08,603 --> 00:37:10,363
Não manipulamos nada.
445
00:37:10,443 --> 00:37:15,243
As maiores discográficas detêm
quase 20% do Spotify, não é?
446
00:37:15,323 --> 00:37:18,923
É possível. É…
O número anda à volta disso, sim.
447
00:37:19,003 --> 00:37:22,523
Então, os músicos estão nas discográficas,
448
00:37:22,603 --> 00:37:28,243
as discográficas detêm parte do Spotify,
e este decide que artistas são promovidos
449
00:37:28,323 --> 00:37:33,683
e depois os rendimentos dos streams
vão direto para as discográficas.
450
00:37:33,763 --> 00:37:36,163
Que parte disto
é que não parece um cartel?
451
00:37:38,563 --> 00:37:40,043
Não somos um cartel.
452
00:37:40,123 --> 00:37:41,403
Controlam o mercado.
453
00:37:42,003 --> 00:37:44,363
Estão metidos com os fornecedores.
454
00:37:44,443 --> 00:37:48,923
E, sempre que podem, usam o vosso
alcance e a vossa tecnologia
455
00:37:49,003 --> 00:37:51,443
para reduzir a parte
que pagam aos músicos,
456
00:37:52,043 --> 00:37:56,003
as pessoas que dependem de vocês
e da vossa plataforma para ganhar a vida.
457
00:37:56,083 --> 00:37:59,363
Vai mesmo dizer-me
que, em qualquer outra parte do mundo,
458
00:37:59,443 --> 00:38:01,403
isto seria aceitável?
459
00:38:04,843 --> 00:38:08,723
Há muitos comentários negativos.
A palavra "cartel" está a ressoar.
460
00:38:08,803 --> 00:38:10,923
São umas poucas de vozes
nas redes sociais, não é nada…
461
00:38:13,803 --> 00:38:17,083
Espero que a pressionem tanto a ela
como te estão a pressionar a ti.
462
00:38:22,483 --> 00:38:25,483
Pode identificar-se perante o comité?
463
00:38:26,403 --> 00:38:28,243
O meu nome é Bobbi Thomasson.
464
00:38:28,323 --> 00:38:30,283
Sou música e estou aqui hoje
465
00:38:30,363 --> 00:38:34,803
como líder dos EUA e global de um grupo
de músicos chamado "Risca o Disco".
466
00:38:34,883 --> 00:38:37,163
É um grupo de apoio a músicos?
467
00:38:37,243 --> 00:38:38,723
Sim, correto.
468
00:38:38,803 --> 00:38:40,123
E o que defendem?
469
00:38:41,363 --> 00:38:44,603
Quando a nossa música é usada,
quando é reproduzida,
470
00:38:44,683 --> 00:38:49,443
defendemos que os músicos merecem
receber um preço fixo por stream.
471
00:38:50,723 --> 00:38:53,563
E queremos que isso
seja reconhecido por lei.
472
00:38:53,643 --> 00:38:57,523
Todos queremos receber mais,
mas não podemos mudar a lei assim.
473
00:39:00,483 --> 00:39:03,283
Os músicos têm pressionado os streamers
para conseguir pagamentos justos,
474
00:39:03,363 --> 00:39:06,683
mas só conseguimos palavras.
Precisamos de uma lei.
475
00:39:07,923 --> 00:39:11,443
Em todas as gerações,
há vencedores e vencidos.
476
00:39:11,523 --> 00:39:13,923
E costuma dizer-se
que as coisas são assim,
477
00:39:14,003 --> 00:39:17,003
mas este Senado
sempre conseguiu distinguir
478
00:39:17,083 --> 00:39:19,643
o que é mudança e o que é exploração.
479
00:39:20,923 --> 00:39:23,323
Sra. Thomasson, com todo o respeito,
480
00:39:23,403 --> 00:39:28,843
não é uma trabalhadora essencial,
é uma música e fá-lo por opção.
481
00:39:28,923 --> 00:39:32,243
Então, quer que os músicos aceitem
que a música é preciosa,
482
00:39:32,323 --> 00:39:33,963
mas que eles são permutáveis?
483
00:39:34,043 --> 00:39:36,563
- Não foi isso que disse.
- Foi.
484
00:39:36,643 --> 00:39:38,843
É o que toda a gente diz.
485
00:39:38,923 --> 00:39:40,723
Mas, se quer desfrutar de algo,
486
00:39:40,803 --> 00:39:44,163
não tem o direito de ignorar
as condições em que foi criado.
487
00:39:44,243 --> 00:39:46,643
O Spotify é… É só uma plataforma.
488
00:39:47,883 --> 00:39:52,043
O Spotify envia um produto para milhões
de telemóveis e computadores,
489
00:39:52,123 --> 00:39:53,603
como uma fábrica,
490
00:39:53,683 --> 00:39:56,963
e os trabalhadores que fornecem
esse produto são músicos.
491
00:39:57,043 --> 00:40:00,803
O Spotify está sempre a dizer-nos
que devíamos estar gratos pela exposição,
492
00:40:00,883 --> 00:40:05,123
mas vim aqui dizer que não podemos
pagar as contas com gostos.
493
00:40:05,203 --> 00:40:07,643
Não nos interessa quantas análises fazem,
494
00:40:07,723 --> 00:40:09,363
de quantas formas diferentes nos dizem
495
00:40:09,443 --> 00:40:12,203
que temos mais ouvintes em Boston
do que em Estocolmo.
496
00:40:13,083 --> 00:40:16,883
Quando usam o nosso trabalho,
queremos que nos paguem.
497
00:40:16,963 --> 00:40:19,163
E o que é que o Senado tem a ver com isso?
498
00:40:19,243 --> 00:40:22,643
Não é um problema do mercado?
Ou dos consumidores?
499
00:40:22,723 --> 00:40:24,923
Porque, em 1938,
500
00:40:25,003 --> 00:40:29,163
foi este Senado que apresentou
um salário mínimo para os trabalhadores
501
00:40:29,243 --> 00:40:32,003
das novas indústrias do aço e do petróleo.
502
00:40:32,083 --> 00:40:34,083
Os senadores viram
que o mundo tinha mudado
503
00:40:35,203 --> 00:40:37,043
e que era preciso uma nova lei.
504
00:40:38,163 --> 00:40:41,083
Esse salário mínimo parece óbvio agora,
505
00:40:41,163 --> 00:40:42,563
mas os patrões lutaram contra ele.
506
00:40:43,483 --> 00:40:48,523
Os legisladores tiveram de perceber
que as empresas de petróleo tinham poder.
507
00:40:48,603 --> 00:40:54,483
É exatamente essa a nossa situação.
Estamos a falar de grandes monopólios.
508
00:40:55,323 --> 00:40:58,643
Queremos ver se têm coragem
para ver que os músicos
509
00:40:58,723 --> 00:41:02,203
não são diferentes dos trabalhadores
das indústrias do petróleo e do aço.
510
00:41:02,963 --> 00:41:05,203
Merecemos os mesmos direitos…
511
00:41:06,003 --> 00:41:10,523
o mesmo reconhecimento…
e até reconhecermos isso…
512
00:41:10,603 --> 00:41:14,203
o streaming será sempre uma exploração.
513
00:41:17,563 --> 00:41:21,363
Que treta! Exploração? Leis?
Quem é que ela julga que é?
514
00:41:21,443 --> 00:41:24,283
É alguém que sabe que tem o apoio
de vários senadores.
515
00:41:24,363 --> 00:41:26,883
E depois? Nós também. Temos…
516
00:41:26,963 --> 00:41:30,923
Grupos de pressão. Temos influência.
Não vás falar com ela, Daniel.
517
00:41:31,003 --> 00:41:35,643
Não posso ignorá-la mais.
Tenta ficar calmo.
518
00:41:51,523 --> 00:41:52,403
Olá.
519
00:41:54,123 --> 00:41:55,043
Olá.
520
00:42:00,043 --> 00:42:04,283
Bem, aquilo foi…
Foste muito impressionante.
521
00:42:04,963 --> 00:42:08,003
- Sei que não estás a ser sincero.
- Infelizmente, estou.
522
00:42:08,723 --> 00:42:10,283
Sou só a mensageira.
523
00:42:11,203 --> 00:42:14,003
Mas essa mensagem não pode
ser séria, Bobbi.
524
00:42:14,083 --> 00:42:15,683
Exploração?
525
00:42:15,763 --> 00:42:17,923
Comparaste o Spotify
a uma empresa de petróleo.
526
00:42:18,003 --> 00:42:20,283
Lembro-me do que disseste no início…
527
00:42:21,203 --> 00:42:24,723
Lembro-me que prometeste que toda a gente
ia beneficiar com o Spotify.
528
00:42:27,923 --> 00:42:29,043
Pensa nisso.
529
00:42:35,643 --> 00:42:37,723
- Daniel.
- Sim?
530
00:42:37,803 --> 00:42:39,843
- Está feito.
- O quê?
531
00:42:39,923 --> 00:42:45,963
Falei com o banco e concordaram.
Mil milhões. Conseguiste o empréstimo.
532
00:42:47,563 --> 00:42:48,763
Certo…
533
00:42:52,883 --> 00:42:54,563
O que fazemos em relação a isto?
534
00:42:54,643 --> 00:42:59,843
Achas que os bancos querem saber
da opinião de ativistas e senadores?
535
00:43:00,523 --> 00:43:04,763
No meio deste caos todo
só ouviram uma coisa: 45%.
536
00:43:05,443 --> 00:43:07,923
Controlas o mercado.
É só isso que lhes interessa.
537
00:43:11,083 --> 00:43:12,003
O que achas?
538
00:43:14,283 --> 00:43:15,123
Talvez tenhas razão.
539
00:43:15,723 --> 00:43:19,843
Acho que trabalhei
demasiado tempo na política.
540
00:43:21,123 --> 00:43:24,443
Mas, ouve… É o nosso último empréstimo.
541
00:43:24,523 --> 00:43:26,483
Tens de arranjar solução
para o modelo de negócio.
542
00:43:26,563 --> 00:43:29,083
Se não conseguires, não peças dinheiro.
543
00:43:31,643 --> 00:43:32,563
Obrigado.
544
00:43:34,523 --> 00:43:35,563
Estás bem?
545
00:43:37,443 --> 00:43:38,843
Viste para onde foi a Bobbi?
546
00:44:03,283 --> 00:44:05,603
Sabes qual é o meu maior
arrependimento com o Spotify?
547
00:44:07,003 --> 00:44:09,803
Foi não ter deixado as negociações.
548
00:44:10,803 --> 00:44:16,043
Quando falamos de direitos de autor
pela primeira vez,
549
00:44:17,003 --> 00:44:20,203
eu devia ter dito: "Isto é o futuro.
550
00:44:21,403 --> 00:44:24,443
Se querem fazer parte dele,
tem de ser nos nossos termos."
551
00:44:25,563 --> 00:44:27,763
Teria sido tão bonito.
552
00:44:28,563 --> 00:44:32,083
Então, o que estás a dizer
é que vai ficar tudo melhor
553
00:44:32,163 --> 00:44:34,603
se ainda ligares menos
ao que os outros dizem?
554
00:44:38,843 --> 00:44:39,883
Sim.
555
00:45:03,283 --> 00:45:07,203
Pronto! Foi a minha última cena
e a vossa também, pessoal!
556
00:45:30,483 --> 00:45:32,123
INSPIRADA PELO LIVRO SPOTIFY UNTOLD
557
00:46:58,003 --> 00:47:00,923
Legendas: Marta Araújo