1 00:00:06,603 --> 00:00:09,483 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:35,483 --> 00:00:36,603 ESTOCOLMO - 2024 3 00:01:23,163 --> 00:01:25,963 A ARTISTA 4 00:01:39,803 --> 00:01:41,723 NOTÍCIAS - CONTINUAM AS MANIFESTAÇÕES À PORTA DO SPOTIFY 5 00:01:41,803 --> 00:01:43,963 Estás a ver a tua pulsação? 6 00:01:44,043 --> 00:01:45,883 - Desculpa? - Estás a ver a tua pulsação? 7 00:01:45,963 --> 00:01:49,963 Não. Obrigado por teres vindo ao domingo. 8 00:01:50,603 --> 00:01:52,123 Tudo bem. 9 00:01:52,203 --> 00:01:53,043 O Jim está aqui? 10 00:01:53,123 --> 00:01:55,683 - Sim, está à espera no pavilhão. - Boa. 11 00:01:55,763 --> 00:01:57,803 - Jim! - Daniel. 12 00:01:57,883 --> 00:02:00,363 - Que bom ver-te. Como estás? - Ótimo, e tu? 13 00:02:00,443 --> 00:02:02,163 - Estou bem. Obrigado por vires. - Sem problema. 14 00:02:02,243 --> 00:02:05,123 É sempre bom vir aqui e pôr mãos à obra. 15 00:02:05,203 --> 00:02:06,803 - Sim. - Como se está a sair o Arsenal? 16 00:02:06,883 --> 00:02:08,123 Horrível. Voltámos a perder. 17 00:02:08,203 --> 00:02:11,923 - Estavam melhor contigo a mandar. - Se tu o dizes. 18 00:02:12,003 --> 00:02:13,403 Então… 19 00:02:13,483 --> 00:02:17,043 Como sabes, temos de maximizar as receitas urgentemente, 20 00:02:17,123 --> 00:02:19,723 ou pelo menos baixar a nossa base de custos. 21 00:02:19,803 --> 00:02:23,283 Para este negócio ter sucesso, temos de reduzir o preço da música. 22 00:02:23,363 --> 00:02:26,203 Foi por isso que passámos os últimos anos a testar o Discovery Max 23 00:02:26,283 --> 00:02:28,643 e agora, finalmente, temos dados úteis. 24 00:02:29,403 --> 00:02:30,403 Sim, e? 25 00:02:31,883 --> 00:02:34,523 - É fantástico. - É? 26 00:02:34,603 --> 00:02:38,683 Os artistas ganharam muitos seguidores. Eles adoram isto. 27 00:02:38,763 --> 00:02:40,523 - Certo. - Quando receberem o impulso da promoção, 28 00:02:41,123 --> 00:02:45,163 os ouvintes deles vão crescer 40, 50 ou até 100%. 29 00:02:45,243 --> 00:02:48,203 A venda de bilhetes para concertos e de merchandising está a crescer… 30 00:02:48,283 --> 00:02:50,803 Toda a gente que se juntou a nós diz que o voltaria a fazer. 31 00:02:50,883 --> 00:02:53,403 Porque é que não fazemos isto em toda a empresa? 32 00:02:53,483 --> 00:02:55,283 Porque é muito polémico. 33 00:02:55,363 --> 00:02:59,323 E só promovemos bandas que aceitam um corte nas receitas em troca. 34 00:02:59,403 --> 00:03:02,603 Os artistas dão o seu consentimento. Não cobramos um cêntimo a ninguém. 35 00:03:02,683 --> 00:03:07,243 Toda a gente ganha, é um novo modelo comercial para uma nova indústria musical. 36 00:03:07,323 --> 00:03:09,803 O sindicato dos músicos diz que isto é suborno. 37 00:03:09,883 --> 00:03:12,363 E a Senadora Madison Landy do Senado dos EUA 38 00:03:13,043 --> 00:03:16,843 escreveu uma carta dirigida ao Spotify onde se diz bastante preocupada 39 00:03:16,923 --> 00:03:20,843 porque podemos estar a participar em atividades anticoncorrenciais. 40 00:03:20,923 --> 00:03:22,563 Isso não é nada bom. 41 00:03:23,403 --> 00:03:27,003 O que interessa é que 70% de tudo o que ganhamos com a música 42 00:03:27,083 --> 00:03:30,403 vai diretamente para as discográficas. 70%! 43 00:03:30,483 --> 00:03:33,083 Que outras empresas têm custos destes? 44 00:03:33,163 --> 00:03:36,443 O Discovery Max é o Spotify a fazer as coisas à sua maneira. 45 00:03:36,523 --> 00:03:39,123 Vamos mostrar inovação, remodelar a música. 46 00:03:39,203 --> 00:03:41,403 Vamos dar poder aos músicos. 47 00:03:41,483 --> 00:03:43,123 Ao tirar-lhes metade dos direitos. 48 00:03:43,203 --> 00:03:45,763 Se não estabelecermos limites, não vamos sobreviver. 49 00:03:45,843 --> 00:03:49,203 Ouve, o que tu e a tua equipa fizeram é incrível e adoro tudo, 50 00:03:49,283 --> 00:03:51,683 mas temos de fazer as coisas com calma. Quer dizer… 51 00:03:51,763 --> 00:03:57,683 Por enquanto vamos… vamos lançar isso de forma a ficar toda a gente satisfeita. 52 00:04:03,483 --> 00:04:04,803 - Olá. - Olá. 53 00:04:04,883 --> 00:04:06,963 - Como correu a reunião? - Correu bem. 54 00:04:07,043 --> 00:04:08,723 Este é o novo arquiteto? 55 00:04:09,883 --> 00:04:12,163 - Exatamente. - Certo. 56 00:04:12,883 --> 00:04:16,683 - Vamos demolir isto tudo? - Sim. Sim, acho que sim. 57 00:04:17,283 --> 00:04:18,363 Sou eu que vou buscar os miúdos? 58 00:04:18,443 --> 00:04:21,763 - Não, a tua mãe é que vai. - Está bem. 59 00:04:22,683 --> 00:04:27,523 Ouve… Não estás preocupado? Com as manifestações? 60 00:04:27,603 --> 00:04:29,403 - Não. - Não? 61 00:04:30,283 --> 00:04:31,563 Mas vejo que tu estás. 62 00:04:33,723 --> 00:04:36,083 Preocupa-me que te vão culpar. 63 00:04:36,163 --> 00:04:37,483 Não vão. 64 00:04:37,563 --> 00:04:41,283 Olha para isto. Esta cantora está no Spotify desde o início. 65 00:04:41,363 --> 00:04:44,163 Sabes porque é que não sai? Porque sabe que somos os melhores. 66 00:04:44,763 --> 00:04:48,003 É simples. Prometo. 67 00:04:48,843 --> 00:04:50,483 Spotify, o que queremos… 68 00:04:50,563 --> 00:04:53,203 Um grupo pequeno, mas persistente 69 00:04:53,283 --> 00:04:58,283 está a manifestar-se no exterior da sede do Spotify há três semanas. 70 00:04:58,363 --> 00:05:02,363 Agora somos todos ativistas. Obrigaram-nos a ser. 71 00:05:02,443 --> 00:05:07,443 A líder da manifestação, Nadja Johansson, uma ex-música, 72 00:05:07,523 --> 00:05:10,243 sente que foi forçada a agir dada a situação… 73 00:05:10,323 --> 00:05:13,843 Vejamos… Sabes que mais? Fazemos isto depois. 74 00:05:13,923 --> 00:05:17,123 Tens de ir para a escola. Não quero que te atrases hoje. 75 00:05:17,203 --> 00:05:18,763 Dás-me um iPhone? 76 00:05:23,283 --> 00:05:25,563 Não tenho dinheiro para um iPhone, querida. 77 00:05:25,643 --> 00:05:28,003 Mas os meus amigos têm todos um. 78 00:05:28,083 --> 00:05:29,803 Spotify, o que queremos… 79 00:05:29,883 --> 00:05:32,603 Eu sei, mas… 80 00:05:33,443 --> 00:05:36,083 Ouve, tens comida no frigorífico. 81 00:05:36,163 --> 00:05:37,683 Hoje vou trabalhar até tarde. 82 00:05:38,483 --> 00:05:41,323 E depois do trabalho tenho um concerto. 83 00:05:42,123 --> 00:05:46,243 E, quantos mais concertos der, mais perto chegamos do iPhone. 84 00:05:46,323 --> 00:05:47,203 - Está bem? - Sim. 85 00:05:48,523 --> 00:05:51,243 Vai. Não te esqueças da mochila. 86 00:05:55,443 --> 00:05:58,203 Estou com o CEO do Spotify, Daniel Ek. 87 00:05:58,283 --> 00:06:02,203 O que quer dizer aos acionistas preocupados com as reações negativas? 88 00:06:03,043 --> 00:06:04,923 Isso não me preocupa. 89 00:06:05,003 --> 00:06:07,203 Vai haver sempre alguém que se opõe ao nosso sucesso… 90 00:06:19,443 --> 00:06:20,643 As portas estão a fechar. 91 00:06:26,683 --> 00:06:29,603 ADORO 92 00:06:30,843 --> 00:06:32,163 Primeiro andar. 93 00:06:47,483 --> 00:06:51,123 DANIEL EK - SERÁ QUE AINDA VAI ACONTECER? 94 00:06:53,963 --> 00:06:55,163 ADICIONAR NOME À PLAYLIST 95 00:06:55,243 --> 00:06:57,323 BONS TEMPOS 96 00:06:57,403 --> 00:06:59,963 ADICIONAR MÚSICA 97 00:07:16,083 --> 00:07:18,563 - Grande concerto. - Obrigada. 98 00:07:18,643 --> 00:07:22,283 - Já te transferi o dinheiro. - Ótimo. Adeus. 99 00:07:22,363 --> 00:07:23,443 Adeus. Fica bem. 100 00:07:36,043 --> 00:07:38,763 Só me deste metade. O que se passa? 101 00:07:40,803 --> 00:07:43,923 Hoje vendi menos cerveja do que da última vez e da vez antes dessa. 102 00:07:46,123 --> 00:07:50,083 Espera. Eu dei o concerto que pediste. 103 00:07:50,163 --> 00:07:54,403 Sim, mas queres que vá à falência só para te deixar tocar? 104 00:07:55,403 --> 00:07:59,643 Tens publicidade de graça a tocar aqui. As pessoas vão embora e ouvem a música. 105 00:07:59,723 --> 00:08:01,203 Isso é ótimo para ti. 106 00:08:08,123 --> 00:08:11,923 MÚSICA AO VIVO HOJE! 107 00:08:53,723 --> 00:08:56,963 DANIEL EK ADICIONOU UMA MÚSICA DE BOBBI T. 108 00:09:21,523 --> 00:09:25,283 Bem, eu… Não sei como vai correr isto, 109 00:09:25,963 --> 00:09:29,643 mas cheguei a um ponto em que não posso fazer mais nada. 110 00:09:30,283 --> 00:09:31,923 Sou música. 111 00:09:32,683 --> 00:09:37,123 Lancei e escrevi seis álbuns nos últimos dez anos. 112 00:09:37,203 --> 00:09:42,723 Tive muitos êxitos. As minhas músicas têm 200 mil reproduções por mês no Spotify. 113 00:09:43,323 --> 00:09:46,963 Mas não consigo pagar a renda. 114 00:09:47,923 --> 00:09:51,443 Aceito os concertos todos que posso, tenho um emprego para além disso, 115 00:09:51,523 --> 00:09:55,043 tudo para ter o privilégio de tocar música. 116 00:09:55,123 --> 00:09:59,283 Tento convencer-me todos os dias de que as coisas vão melhorar 117 00:09:59,363 --> 00:10:04,043 se escrever a música certa ou acabar na playlist certa, as coisas vão mudar. 118 00:10:04,123 --> 00:10:08,043 Mas a verdade é que o sistema está podre. 119 00:10:09,243 --> 00:10:13,923 A indústria musical ganhou 23 milhões de dólares o ano passado. 120 00:10:14,003 --> 00:10:15,843 As discográficas prosperam. 121 00:10:15,923 --> 00:10:19,243 Estão a ganhar mais dinheiro do que antes da pirataria. 122 00:10:20,003 --> 00:10:23,683 As dez pessoas que ganham mais dinheiro na Suécia 123 00:10:23,763 --> 00:10:26,403 vêm da mesma empresa de streaming todos os anos. 124 00:10:27,123 --> 00:10:31,283 Apesar disso, os artistas que criam a música para a sua plataforma 125 00:10:31,363 --> 00:10:33,323 mal conseguem sobreviver. 126 00:10:34,563 --> 00:10:35,723 Daniel… 127 00:10:35,803 --> 00:10:38,363 Hoje gostaste de uma música minha. 128 00:10:38,443 --> 00:10:42,803 Adicionaste-a à tua playlist, e isso é ótimo, 129 00:10:43,803 --> 00:10:48,323 mas se gostaste mesmo dela, vem ter connosco e vamos falar. 130 00:10:49,523 --> 00:10:53,723 Ajuda-nos a ter uma nova conversa sobre o negócio do streaming. 131 00:10:54,363 --> 00:11:00,963 Ajuda-nos a criar um novo sistema, uma indústria onde possamos sobreviver. 132 00:11:01,043 --> 00:11:06,363 BOBBI.T, O SISTEMA ESTÁ PODRE 133 00:11:10,323 --> 00:11:13,123 DEIXAR DE SEGUIR 134 00:11:22,443 --> 00:11:23,963 Nadja? O que é? 135 00:11:24,043 --> 00:11:29,203 Adoro-te! És a maior! És tão boa! Obrigada! 136 00:11:29,283 --> 00:11:32,563 - Estás maluca? - Não, a tua publicação! 137 00:11:32,643 --> 00:11:36,323 Conseguiste mais com um vídeo do que nós com 15 manifestações. 138 00:11:36,403 --> 00:11:38,443 E é perfeito teres sido tu. 139 00:11:38,523 --> 00:11:42,163 É bom ouvir isso, mas tenho de preparar a Naomi para a escola. 140 00:11:42,243 --> 00:11:43,963 E depois tenho de ir trabalhar, por isso… 141 00:11:44,043 --> 00:11:47,323 Estás a gozar? Isto é importante. 142 00:11:48,003 --> 00:11:50,003 O que estás a dizer? 143 00:11:51,803 --> 00:11:53,243 - Está tudo bem? - Claro. 144 00:11:54,043 --> 00:11:58,283 Sei que isto é algo que ignoraste há muito tempo e… 145 00:11:59,123 --> 00:12:03,763 Podes não gostar que fale do assunto, mas, tendo em conta a situação e… 146 00:12:03,843 --> 00:12:06,643 Desculpem interromper, mas viram as notícias? 147 00:12:06,723 --> 00:12:08,523 - Não. - Vejam. 148 00:12:10,723 --> 00:12:12,283 AMIGA DE INFÂNCIA DESAFIA DANIEL EK 149 00:12:12,363 --> 00:12:16,123 Bobbi Thomasson, uma música e amiga de infância de Daniel Ek 150 00:12:16,203 --> 00:12:20,763 publicou um vídeo pessoal e emotivo no seu Instagram ontem. 151 00:12:20,843 --> 00:12:24,203 Daniel, hoje gostaste de uma música minha. 152 00:12:24,283 --> 00:12:29,003 Adicionaste-a à tua playlist, e isso é ótimo, 153 00:12:29,083 --> 00:12:33,923 mas se gostaste mesmo dela, vem ter connosco e vamos falar. 154 00:12:34,003 --> 00:12:38,883 Desde ontem à noite, o vídeo já foi partilhado 12 mil vezes 155 00:12:38,963 --> 00:12:42,483 e conseguiu o apoio de outros músicos. 156 00:12:42,563 --> 00:12:48,003 Pessoal, esta é a Bobbi Thomasson, a mulher que sabe como chegar ao Daniel. 157 00:12:52,123 --> 00:12:54,163 - Olá. - Muito bem! 158 00:12:55,363 --> 00:12:56,763 Estamos ocupados há meses, 159 00:12:56,843 --> 00:13:00,763 mas ninguém se importou até à tua publicação. 160 00:13:00,843 --> 00:13:01,683 - Bobbi. - Rhonda. 161 00:13:01,763 --> 00:13:02,603 Olá. 162 00:13:02,683 --> 00:13:04,363 Colocámos o teu vídeo no nosso feed. 163 00:13:04,443 --> 00:13:06,923 Teve mais de 20 mil gostos em duas horas. 164 00:13:07,883 --> 00:13:10,763 A hashtah "Risca o disco" está em alta desde ontem. 165 00:13:10,843 --> 00:13:14,003 Conseguirmos ligar-nos. Estamos todos envolvidos. 166 00:13:14,083 --> 00:13:17,043 Não, acho que não sou a pessoa indicada para isto. 167 00:13:17,123 --> 00:13:21,163 Só publiquei o vídeo porque estava cansada e irritada. 168 00:13:21,243 --> 00:13:23,403 Claro que és. 169 00:13:23,483 --> 00:13:27,483 Agora somos todos ativistas. Forçaram-nos a ser. 170 00:13:27,563 --> 00:13:29,963 Bem, isto pode parecer estranho, 171 00:13:30,043 --> 00:13:32,963 mas conheço o Daniel Ek pessoalmente, sim? 172 00:13:33,043 --> 00:13:38,523 Crescemos juntos e eu apoio a vossa causa a 100%, claro, 173 00:13:38,603 --> 00:13:41,683 mas publiquei o vídeo porque queria começar um diálogo. 174 00:13:41,763 --> 00:13:44,603 E tenho de esperar para ver o que ele diz. 175 00:13:46,443 --> 00:13:49,923 Então… ainda não viste o teu Instagram? 176 00:13:51,603 --> 00:13:54,003 Ele deixou de te seguir hoje de manhã. 177 00:13:54,083 --> 00:13:57,363 O Daniel não quer um diálogo. 178 00:13:57,443 --> 00:13:59,283 Ninguém quer. 179 00:13:59,363 --> 00:14:02,363 Querem-nos calados e que nos vamos embora. 180 00:14:07,603 --> 00:14:11,923 Não sei se sabes, mas está a haver outra manifestação à porta da sede. 181 00:14:13,643 --> 00:14:14,483 Está bem. 182 00:14:17,163 --> 00:14:19,843 Daniel, vê isto. 183 00:14:19,923 --> 00:14:22,083 Sim, o que é? 184 00:14:22,683 --> 00:14:24,883 É uma proposta de venda do Spotify. 185 00:14:25,643 --> 00:14:28,523 Sei que nunca pensaste nisso, 186 00:14:28,603 --> 00:14:33,203 mas todos os CEO, todos os fundadores, têm de escolher o seu momento. 187 00:14:33,283 --> 00:14:36,963 - Tiveste uma aventura fantástica. - Não vou vender o Spotify. 188 00:14:37,043 --> 00:14:40,883 Contrataste-me para teres sempre alguém que te dissesse como são as coisas. 189 00:14:40,963 --> 00:14:43,923 Neste momento, o mercado ainda está a nosso favor. 190 00:14:44,003 --> 00:14:47,963 Mas o que vais fazer quando o valor de mercado ficar abaixo da OPI? 191 00:14:48,043 --> 00:14:53,803 Contratei-te porque és pragmática e teimosa, mas isto é demais. 192 00:14:54,683 --> 00:14:57,603 Certo, então como saímos desta? 193 00:14:58,363 --> 00:14:59,643 Precisamos de mais um empréstimo. 194 00:14:59,723 --> 00:15:03,203 Daniel, o ano passado pedimos mil milhões de dólares. 195 00:15:03,283 --> 00:15:05,763 Vamos precisar de pedir mais enquanto isto durar. 196 00:15:05,843 --> 00:15:10,563 Fazemos algumas aquisições, investimos e inovamos a tecnologia, como sempre. 197 00:15:10,643 --> 00:15:12,923 Esta é a nossa saída. 198 00:15:13,003 --> 00:15:15,443 Se venderes o Spotify, proteges o teu legado. 199 00:15:15,523 --> 00:15:18,803 Proteges a tua marca, proteges o que tentaste construir… 200 00:15:18,883 --> 00:15:21,083 Não vou vender o Spotify, eu… 201 00:15:24,843 --> 00:15:26,483 Ainda não fiz o que queria. 202 00:15:26,563 --> 00:15:28,723 - Daniel… - O que é? 203 00:15:33,003 --> 00:15:36,723 Risca o disco! Risca o disco! 204 00:15:38,483 --> 00:15:41,923 Olhos no chão. A segurança está aqui. 205 00:15:59,363 --> 00:16:05,083 Risca o disco! Risca o disco! 206 00:16:05,163 --> 00:16:07,483 - Daniel, isto é um escândalo! - Eu sei. 207 00:16:07,563 --> 00:16:09,763 - Tem calma, está bem? - Calma? 208 00:16:09,843 --> 00:16:12,523 O modelo de negócio que temos é bom. 209 00:16:12,603 --> 00:16:16,603 Temos novo conteúdo, vamos dar-lhes mais apoio e vamos ter o Discovery Max. 210 00:16:16,683 --> 00:16:18,403 Não há motivo para entrar em pânico. 211 00:16:20,083 --> 00:16:21,243 RISCA O DISCO 212 00:16:21,323 --> 00:16:23,843 Não estou aqui como inimiga do Daniel Ek. 213 00:16:23,923 --> 00:16:26,363 Estou aqui como alguém que o conhecia 214 00:16:26,443 --> 00:16:30,403 e que acredita nas promessas que ele me fez a mim e a outros músicos. 215 00:16:30,483 --> 00:16:31,603 Risca o disco! 216 00:16:31,683 --> 00:16:35,483 Hoje estou aqui para dizer que chega. 217 00:16:35,563 --> 00:16:38,243 Disse aos meus amigos para terem paciência. 218 00:16:38,323 --> 00:16:40,843 Tentei mesmo acreditar nele, 219 00:16:40,923 --> 00:16:45,483 mas o salário médio de um funcionário do Spotify é 130 mil dólares 220 00:16:45,563 --> 00:16:49,163 e os músicos na plataforma dele estão de joelhos. 221 00:16:50,363 --> 00:16:55,563 Daniel Ek, está na altura de "Riscar o Disco". 222 00:16:55,643 --> 00:17:01,283 Está na altura de vires falar connosco. 223 00:17:01,963 --> 00:17:03,603 - Não acredito. - Sim. 224 00:17:03,683 --> 00:17:06,163 Estão a distrair os funcionários. É uma perturbação da ordem pública. 225 00:17:06,243 --> 00:17:08,843 - Devíamos chamar a polícia. - Não podemos. 226 00:17:08,923 --> 00:17:13,083 Isto é uma plataforma para músicos. Que imagem passava se fossem presos? 227 00:17:13,162 --> 00:17:14,642 Exato. 228 00:17:14,723 --> 00:17:17,963 Parece que a polícia decidiu aparecer de qualquer maneira. 229 00:17:25,243 --> 00:17:26,642 Merda! 230 00:17:27,763 --> 00:17:30,283 Risca o disco! 231 00:17:31,323 --> 00:17:33,283 Larguem-na! 232 00:17:59,563 --> 00:18:01,083 Isto é mau, Daniel. 233 00:18:05,123 --> 00:18:07,283 Só é notícia porque estamos na Suécia. 234 00:18:08,043 --> 00:18:10,163 Não nos podemos esquecer que estamos na bolsa de Nova Iorque. 235 00:18:10,243 --> 00:18:12,643 Temos mais acionistas chineses do que suecos. 236 00:18:12,723 --> 00:18:16,403 Isto pode prejudicar a tua capacidade de fazer empréstimos, sabias? 237 00:18:16,483 --> 00:18:18,923 Estou a trabalhar até não poder mais, a correr de banco em banco. 238 00:18:19,003 --> 00:18:21,403 Sabes qual é a primeira coisa que perguntam? 239 00:18:22,003 --> 00:18:23,563 Querem saber destas manifestações. 240 00:18:24,683 --> 00:18:28,203 Daniel… tens de ser claro e dizer que não queres vender o Spotify. 241 00:18:28,283 --> 00:18:31,803 Queres que eu arranje dinheiro que permita mais inovações. 242 00:18:32,443 --> 00:18:36,203 Se é isso que queres, tens de garantir que esta situação não piora. 243 00:18:38,243 --> 00:18:40,843 Aprendi uma coisa na política… 244 00:18:41,443 --> 00:18:43,723 Nunca sejas a notícia. 245 00:18:59,803 --> 00:19:02,403 - Queres brincar connosco, papá? - Depois brinco. 246 00:19:06,363 --> 00:19:07,323 Olá. 247 00:19:08,723 --> 00:19:09,803 Como estás? 248 00:19:12,323 --> 00:19:13,523 Já viste como estão as coisas. 249 00:19:15,123 --> 00:19:17,483 Estas manifestações não estão a acalmar. 250 00:19:17,563 --> 00:19:22,603 E as pessoas cheias de opiniões que dizem que o Spotify tem de mudar, 251 00:19:22,683 --> 00:19:26,483 o que querem dizer com isso? - São os projetos novos? 252 00:19:27,723 --> 00:19:29,443 Sim. 253 00:19:29,523 --> 00:19:30,763 Sim, são os projetos novos. 254 00:19:31,563 --> 00:19:36,403 O Ernst estava preocupado que achasses que era grande demais. 255 00:19:36,483 --> 00:19:40,243 Não se contenham. Acho que devia ser ainda maior. 256 00:19:47,923 --> 00:19:49,803 Conseguiste falar com o Sundin? 257 00:19:52,203 --> 00:19:55,203 Certo, diz a esse traidor que vou para aí. 258 00:19:56,403 --> 00:19:58,083 - Olá. - Olá! 259 00:19:58,163 --> 00:19:59,723 Como estás? É bom ver-te. 260 00:19:59,803 --> 00:20:03,203 - A ti também. - Sim. Como estás? 261 00:20:03,283 --> 00:20:07,003 - Bem… estou vivo. - Ótimo. 262 00:20:07,083 --> 00:20:11,523 O Discovery Max parece… Vi os resultados dos testes. São… 263 00:20:11,603 --> 00:20:14,483 Ouve, preciso de um favor teu. 264 00:20:14,563 --> 00:20:15,923 Está bem… 265 00:20:16,003 --> 00:20:18,643 Quero que ligues à Bobbi Thomasson. 266 00:20:19,843 --> 00:20:22,923 Quero que lhe expliques que o que ela está a fazer 267 00:20:23,003 --> 00:20:24,483 pode estragar tudo. 268 00:20:24,563 --> 00:20:28,163 Ela não percebe como o Spotify funciona. 269 00:20:28,243 --> 00:20:33,163 Acho que já não vejo a Bobbi há dez anos. 270 00:20:33,243 --> 00:20:36,203 Posso tentar arranjar o contacto dela e depois podes… 271 00:20:36,283 --> 00:20:39,043 Espera… Tentar? 272 00:20:39,123 --> 00:20:41,683 - Sim, posso tentar arranjar… - Ela era a tua artista. 273 00:20:41,763 --> 00:20:44,243 Foste tu que a contrataste. Promoveste-a. 274 00:20:45,483 --> 00:20:47,923 - Podes falar com ela. - Não, não posso. 275 00:20:55,363 --> 00:20:56,483 Estou a perceber. 276 00:20:58,283 --> 00:21:00,683 Vocês usam-nos, contratam-nos, ganham dinheiro com eles 277 00:21:00,763 --> 00:21:03,043 e, quando acaba, esquecem-se deles. 278 00:21:03,123 --> 00:21:05,523 Quando a Bobbi não está satisfeita com o que ganha 279 00:21:06,323 --> 00:21:08,923 vai falar com a Universal ou com a BMG? 280 00:21:09,003 --> 00:21:13,283 Ela pode falar com alguém que seja responsável pelo que ela ganha? 281 00:21:13,363 --> 00:21:19,923 Não. Ela e os amiguinhos vêm acampar para a porta da minha empresa 282 00:21:20,003 --> 00:21:22,123 e atiram-me merda. 283 00:21:22,203 --> 00:21:24,603 Fui eu que a contratei? Fui eu que a encorajei? 284 00:21:24,683 --> 00:21:29,763 Fui eu que encorajei estes milhões de pessoas a viver a fantasia 285 00:21:29,843 --> 00:21:33,563 que lhes vendeste de que podem ser o próximo Drake, ou a Taylor Swift? 286 00:21:33,643 --> 00:21:38,083 Que os fez assinar contratos vergonhosos quando eram novos demais para perceber? 287 00:21:40,403 --> 00:21:42,243 Mas quem é que eles culpam? Culpam-me a mim! 288 00:21:44,243 --> 00:21:46,923 Mas tu não queres saber! Claro que não! Não te interessa. 289 00:21:47,003 --> 00:21:50,523 Tu e as discográficas conseguiram o que queriam. 70% do que ganhamos. 290 00:21:51,323 --> 00:21:52,843 Não podiam estar melhor. 291 00:21:53,523 --> 00:21:56,963 E conseguiram convencer um idiota a concordar com tudo. 292 00:22:04,123 --> 00:22:06,043 Vou demorar, mas podes esperar aqui. 293 00:22:31,203 --> 00:22:33,203 RESTAURANTE 294 00:23:01,123 --> 00:23:02,403 Vieste a um restaurante em Rågsved? 295 00:23:05,403 --> 00:23:08,003 - O que fazes aqui, Daniel? - Acho que devíamos falar. 296 00:23:08,083 --> 00:23:10,283 Agora que tenho um concerto? 297 00:23:13,123 --> 00:23:18,003 As outras pessoas podem manifestar-se, mas tu conheces-me, Bobbi. 298 00:23:19,043 --> 00:23:22,403 Foi por isso que me juntei a elas. Se não conheces ninguém, não ouves. 299 00:23:22,483 --> 00:23:24,563 Mas o que queres que ouça? 300 00:23:24,643 --> 00:23:26,883 Pessoas que se recusam a aceitar que o mundo mudou? 301 00:23:26,963 --> 00:23:31,163 Não mudou nada! É um pesadelo. 302 00:23:32,323 --> 00:23:36,603 Talvez não tenhas percebido como tirar o máximo partido do Spotify. 303 00:23:36,683 --> 00:23:40,163 - Não faças isto, por favor. - Ouve-me. Vou só dizer uma coisa. 304 00:23:40,243 --> 00:23:45,723 Se me deixares, vou mostrar-te como tirar o máximo partido do Spotify. 305 00:23:45,803 --> 00:23:51,283 E depois? Vais contar os teus segredos ao outro milhão e meio de artistas? 306 00:23:51,363 --> 00:23:56,043 Lembras-te de como era dantes? As tuas músicas iam parar ao Pirate Bay. 307 00:23:56,123 --> 00:24:00,843 Então, temos de estar gratos por não nos roubarem como há 15 anos? 308 00:24:00,923 --> 00:24:03,083 Não, não é isso que quero dizer. 309 00:24:03,163 --> 00:24:05,163 Estás a falar da tua experiência… 310 00:24:06,283 --> 00:24:08,003 Mas, e a nossa? 311 00:24:08,083 --> 00:24:13,123 Os milhões de músicos que não conseguem controlar os pagamentos. 312 00:24:13,203 --> 00:24:15,603 Não posso ser responsável por ajudar todos os artistas. 313 00:24:15,683 --> 00:24:20,483 Porquê? És a pessoa mais poderosa da indústria musical. 314 00:24:21,243 --> 00:24:24,243 És o sistema e era isso que querias. 315 00:24:25,243 --> 00:24:29,283 Querias criar a maior plataforma de música. 316 00:24:30,083 --> 00:24:32,803 - Bobbi, está na hora. - Está bem. 317 00:24:34,403 --> 00:24:37,603 - É um belo restaurante… - É uma porcaria. 318 00:24:37,683 --> 00:24:40,843 Este sítio está feito de maneira a que ninguém ouça. 319 00:24:43,203 --> 00:24:44,483 Bobbi, deixa-me ajudar-te. 320 00:24:45,803 --> 00:24:46,883 Bobbi, anda. 321 00:24:47,843 --> 00:24:49,643 - Está bem. - Obrigado. 322 00:28:45,683 --> 00:28:47,643 Obrigada por teres ficado até ao fim. 323 00:28:50,483 --> 00:28:51,323 O que se passa? 324 00:28:56,203 --> 00:29:00,523 Percebo o que queres que eu… para mudar o Spotify. 325 00:29:02,283 --> 00:29:07,043 Mas as mudanças que queres… seriam a nossa desgraça. 326 00:29:07,123 --> 00:29:08,763 Não tem de ser assim. 327 00:29:11,763 --> 00:29:13,283 Tu tens a tuas canções, Bobbi… 328 00:29:14,203 --> 00:29:18,483 A tua música… O Spotify é isso para mim. 329 00:29:20,003 --> 00:29:21,883 Tudo o que sou faz parte dele. 330 00:29:25,683 --> 00:29:28,443 E podes dizer o que quiseres… 331 00:29:29,243 --> 00:29:32,403 Mas nunca vou permitir que me tirem isso. 332 00:30:09,043 --> 00:30:10,563 O MEU NOME É BOBBI THOMASSON. 333 00:30:11,643 --> 00:30:14,123 SOU UMA MÚSICA PROFISSIONAL. 334 00:30:15,483 --> 00:30:16,803 Risca o Disco. 335 00:30:16,883 --> 00:30:18,483 TODAS AS GERAÇÕES TÊM VENDEDORES E VENCIDOS. 336 00:30:18,563 --> 00:30:19,923 COSTUMA DIZER-SE QUE AS COISAS SÃO ASSIM. 337 00:30:20,003 --> 00:30:24,603 MAS NÓS ORGANIZAMOS A DIFERENÇA ENTRE A MUDANÇA E A EXPLORAÇÃO. 338 00:30:24,683 --> 00:30:26,643 HOJE ESCREVO COMO A LÍDER DE UM GRUPO DE MÚSICOS CHAMADO 339 00:30:26,723 --> 00:30:27,963 "RISCA O DISCO". 340 00:30:28,043 --> 00:30:30,283 O "Risca o Disco "está a espalhar-se por todo o mundo. 341 00:30:30,363 --> 00:30:33,163 A artista sueca chamada Bobbi Thomasson… 342 00:30:33,243 --> 00:30:34,443 MANIFESTAÇÕES POR TODA A EUROPA 343 00:30:35,443 --> 00:30:37,123 O MAIOR ENCONTRO DE SEMPRE DE FÃS E ARTISTAS EM PARIS 344 00:30:40,083 --> 00:30:41,603 BOBBI DIZ: "RISCA O DISCO!" 345 00:30:45,003 --> 00:30:47,483 PORTA-VOZ, BOBBI THOMANSSON ATINGIU FAMA ESTRATOSFÉRICA 346 00:30:47,563 --> 00:30:53,763 Risca o disco. 347 00:31:08,123 --> 00:31:09,443 Isto é uma treta. 348 00:31:10,043 --> 00:31:12,763 Sabes que só nos trouxeram aqui para nos humilharem. 349 00:31:12,843 --> 00:31:14,723 O Senado existe para nos humilhar. 350 00:31:14,803 --> 00:31:16,923 Não devia estar aqui. Não sou americano. 351 00:31:17,003 --> 00:31:18,923 Daniel, tu consegues fazer isto. 352 00:31:20,443 --> 00:31:23,043 Sabes o que é? É teatro. 353 00:31:23,123 --> 00:31:25,203 És o CEO, Daniel. 354 00:31:25,283 --> 00:31:26,923 És o dono da empresa. 355 00:31:27,003 --> 00:31:30,003 Se perdermos a discussão à frente do comité, 356 00:31:30,083 --> 00:31:34,803 a empresa pode ficar em maus-lençóis, por isso, não resistas. 357 00:31:35,643 --> 00:31:41,083 Sim? Concentra-te. Não percas a paciência e responde calmamente a tudo. 358 00:31:43,523 --> 00:31:44,643 Chegamos. 359 00:31:50,683 --> 00:31:52,443 Que poder tem este comité? 360 00:31:52,523 --> 00:31:54,923 O tipo que pode recomendar um preço fixo para um stream, 361 00:31:55,003 --> 00:31:58,003 regular tudo e estragar o nosso modelo de negócio. 362 00:31:58,083 --> 00:32:02,203 Tens de te concentrar na Senadora Landy. A audiência é dela, foi ela que a pediu. 363 00:32:02,283 --> 00:32:04,403 Ela apostou tudo nisto. Não a deixes ganhar. 364 00:32:04,483 --> 00:32:05,323 Daniel? 365 00:32:11,203 --> 00:32:14,203 O que é que ela está a fazer aqui? 366 00:32:14,283 --> 00:32:16,123 Esquece-a. É irrelevante. 367 00:32:16,203 --> 00:32:18,843 Veio representar alguma merda. Que interessa? 368 00:32:20,363 --> 00:32:21,763 Tens de acabar com a Lanley, 369 00:32:21,843 --> 00:32:23,043 E os outros tipos? 370 00:32:23,123 --> 00:32:26,963 Mantém-nos interessados. Se mantiverem contacto visual contigo, está tudo bem. 371 00:32:27,043 --> 00:32:29,963 Quando começarem a evitá-lo, estamos lixados. E Daniel… 372 00:32:31,163 --> 00:32:32,203 tu consegues fazer isto. 373 00:32:32,923 --> 00:32:35,883 Jura dizer a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade, 374 00:32:35,963 --> 00:32:37,283 com a ajuda de Deus? - Juro. 375 00:32:47,283 --> 00:32:49,643 Pode identificar-se perante o comité? 376 00:32:50,763 --> 00:32:54,363 O meu nome é Daniel Ek e sou o CEO e cofundador do Spotify. 377 00:32:54,443 --> 00:32:59,443 Sr. Ek, disse que a missão do Spotify é: 378 00:32:59,523 --> 00:33:03,083 "Desvendar o potencial da criatividade humana 379 00:33:03,163 --> 00:33:08,603 ao dar a milhões de artistas a oportunidade de viverem da sua arte." 380 00:33:08,683 --> 00:33:09,683 Sim. 381 00:33:10,283 --> 00:33:12,243 Como tem sido o progresso nesse sentido? 382 00:33:12,323 --> 00:33:16,923 Excelente. O conjunto de artistas de topo que conseguem sustentar-se com streams 383 00:33:17,003 --> 00:33:20,803 duplicou nos últimos três anos e triplicou desde 2015. 384 00:33:21,443 --> 00:33:22,923 Isso é impressionante… 385 00:33:23,003 --> 00:33:26,363 Então, à taxa de crescimento atual, 386 00:33:26,443 --> 00:33:31,123 vai conseguir abranger um milhão de artistas… daqui a pouco menos de 75 anos? 387 00:33:34,843 --> 00:33:38,323 O vosso modelo de negócio não resulta para músicos, pois não? 388 00:33:38,403 --> 00:33:39,843 Isso não é verdade. 389 00:33:39,923 --> 00:33:44,043 Quais são os rendimentos médios para artistas fora do grupo de topo? 390 00:33:44,723 --> 00:33:47,603 O número de artistas muda muito depressa. 391 00:33:47,683 --> 00:33:52,083 Sr. Ek, os seus dados indicam que o valor é de… 392 00:33:52,163 --> 00:33:54,003 … 12 dólares por mês. 393 00:33:55,803 --> 00:33:58,883 - Conseguia viver com isso? - Esse número não foi confirmado. 394 00:33:58,963 --> 00:34:00,883 Está nos seus resultados. 395 00:34:01,683 --> 00:34:04,683 Desculpe, Sra. Presidente. Sr. Ek… 396 00:34:05,643 --> 00:34:09,523 Não é verdade que o Spotify é apenas uma de muitas plataformas? 397 00:34:09,603 --> 00:34:12,483 Sim, é verdade. O Spotify é apenas uma de muitas plataformas 398 00:34:12,563 --> 00:34:15,323 e os artistas têm várias plataformas disponíveis para conseguir rendimentos. 399 00:34:15,403 --> 00:34:17,923 Não é justo atribuir a culpa toda ao Spotify. 400 00:34:19,202 --> 00:34:22,523 Que percentagem do mercado de streaming controla o Spotify? 401 00:34:22,603 --> 00:34:24,483 Creio que seja 25%, Senadora. 402 00:34:24,563 --> 00:34:28,523 Controlam quase 45% do mercado dos EUA. 403 00:34:28,603 --> 00:34:32,202 Em alguns países, a percentagem está perto dos 60%. 404 00:34:32,803 --> 00:34:36,883 Têm cinco vezes mais utilizadores do que o concorrente mais próximo. 405 00:34:37,682 --> 00:34:41,043 Para todos os efeitos… são um monopólio. 406 00:34:41,762 --> 00:34:42,682 Não somos um monopólio. 407 00:34:42,762 --> 00:34:45,963 Os artistas não podem sair da sua plataforma, 408 00:34:46,043 --> 00:34:49,803 os artistas não podem arriscar perder a exposição aos seus utilizadores. 409 00:34:49,883 --> 00:34:55,123 Vocês controlam o streaming e controlam o destino dos músicos. 410 00:34:57,722 --> 00:35:01,563 Desculpe, Senadora. Havia aí alguma pergunta, ou… 411 00:35:05,043 --> 00:35:10,443 Acha que o tamanho do vosso modelo de negócio é um problema para os artistas? 412 00:35:10,523 --> 00:35:14,323 O Spotify faz parcerias com os artistas 413 00:35:14,403 --> 00:35:18,163 e cria a indústria musical com eles para criarmos um futuro juntos. 414 00:35:18,243 --> 00:35:21,723 Quando o Copyright Royalty Board atribuiu aos compositores 415 00:35:21,803 --> 00:35:26,483 o seu primeiro aumento em quase 50 anos, como reagiu o Spotify? 416 00:35:28,963 --> 00:35:31,563 - Pedimos um esclarecimento. - Pediram um esclarecimento? 417 00:35:32,363 --> 00:35:35,923 Levaram-nos a tribunal. Interpuseram um recurso contra eles 418 00:35:36,003 --> 00:35:40,203 e os vossos advogados pediram um corte no pagamento deles. 419 00:35:40,283 --> 00:35:43,723 Parece-lhe uma empresa que apoia artistas? 420 00:35:43,803 --> 00:35:46,363 Parece-me uma empresa que tem a sua própria abordagem, 421 00:35:46,443 --> 00:35:48,523 mas apoiamos os compositores. 422 00:35:48,603 --> 00:35:51,883 Temos acordos com eles, defendemo-los. 423 00:35:51,963 --> 00:35:56,763 Usam o vosso tamanho e orçamento de marketing para silenciar críticos. 424 00:35:57,323 --> 00:36:01,843 Sempre que podem, fazem tudo para reduzir 425 00:36:01,923 --> 00:36:04,443 a quantia que pagam aos músicos. 426 00:36:05,163 --> 00:36:08,323 Não acham que têm uma responsabilidade perante estas pessoas? 427 00:36:08,403 --> 00:36:11,283 Penso que os músicos têm de perceber 428 00:36:11,363 --> 00:36:13,163 que sou o melhor amigo que têm. 429 00:36:13,243 --> 00:36:15,203 Sou o único que não lhes mente. 430 00:36:15,283 --> 00:36:18,443 Sou o único que é honesto e lhes diz que não podemos voltar atrás 431 00:36:18,523 --> 00:36:23,363 porque esta é uma indústria completamente nova, com novas regras e princípios. 432 00:36:23,443 --> 00:36:26,283 Sou o único que trabalha dia e noite para criar oportunidades 433 00:36:26,363 --> 00:36:28,323 de que precisam para alcançarem os seus sonhos. 434 00:36:33,083 --> 00:36:35,123 O que é o Discovery Max? 435 00:36:40,283 --> 00:36:42,603 O Discovery Max é um exemplo perfeito. 436 00:36:42,683 --> 00:36:44,883 É um serviço que ajuda artistas. 437 00:36:44,963 --> 00:36:46,923 O Discovery Max é um serviço 438 00:36:47,003 --> 00:36:50,883 no qual ficam com uma percentagem maior dos direitos de autor dos artistas 439 00:36:50,963 --> 00:36:54,163 e em troca oferecem-lhes mais promoção. 440 00:36:54,243 --> 00:36:58,563 O Discovery Max é uma troca entre o Spotify e o artista. 441 00:36:58,643 --> 00:37:02,923 É um suborno puro da indústria musical e tem de parar. 442 00:37:03,003 --> 00:37:04,883 Está a ser picuinhas, Sr. Ek. 443 00:37:04,963 --> 00:37:08,523 Reduz os direitos de autor dos artistas e em troca, manipula o jogo. 444 00:37:08,603 --> 00:37:10,363 Não manipulamos nada. 445 00:37:10,443 --> 00:37:15,243 As maiores discográficas detêm quase 20% do Spotify, não é? 446 00:37:15,323 --> 00:37:18,923 É possível. É… O número anda à volta disso, sim. 447 00:37:19,003 --> 00:37:22,523 Então, os músicos estão nas discográficas, 448 00:37:22,603 --> 00:37:28,243 as discográficas detêm parte do Spotify, e este decide que artistas são promovidos 449 00:37:28,323 --> 00:37:33,683 e depois os rendimentos dos streams vão direto para as discográficas. 450 00:37:33,763 --> 00:37:36,163 Que parte disto é que não parece um cartel? 451 00:37:38,563 --> 00:37:40,043 Não somos um cartel. 452 00:37:40,123 --> 00:37:41,403 Controlam o mercado. 453 00:37:42,003 --> 00:37:44,363 Estão metidos com os fornecedores. 454 00:37:44,443 --> 00:37:48,923 E, sempre que podem, usam o vosso alcance e a vossa tecnologia 455 00:37:49,003 --> 00:37:51,443 para reduzir a parte que pagam aos músicos, 456 00:37:52,043 --> 00:37:56,003 as pessoas que dependem de vocês e da vossa plataforma para ganhar a vida. 457 00:37:56,083 --> 00:37:59,363 Vai mesmo dizer-me que, em qualquer outra parte do mundo, 458 00:37:59,443 --> 00:38:01,403 isto seria aceitável? 459 00:38:04,843 --> 00:38:08,723 Há muitos comentários negativos. A palavra "cartel" está a ressoar. 460 00:38:08,803 --> 00:38:10,923 São umas poucas de vozes nas redes sociais, não é nada… 461 00:38:13,803 --> 00:38:17,083 Espero que a pressionem tanto a ela como te estão a pressionar a ti. 462 00:38:22,483 --> 00:38:25,483 Pode identificar-se perante o comité? 463 00:38:26,403 --> 00:38:28,243 O meu nome é Bobbi Thomasson. 464 00:38:28,323 --> 00:38:30,283 Sou música e estou aqui hoje 465 00:38:30,363 --> 00:38:34,803 como líder dos EUA e global de um grupo de músicos chamado "Risca o Disco". 466 00:38:34,883 --> 00:38:37,163 É um grupo de apoio a músicos? 467 00:38:37,243 --> 00:38:38,723 Sim, correto. 468 00:38:38,803 --> 00:38:40,123 E o que defendem? 469 00:38:41,363 --> 00:38:44,603 Quando a nossa música é usada, quando é reproduzida, 470 00:38:44,683 --> 00:38:49,443 defendemos que os músicos merecem receber um preço fixo por stream. 471 00:38:50,723 --> 00:38:53,563 E queremos que isso seja reconhecido por lei. 472 00:38:53,643 --> 00:38:57,523 Todos queremos receber mais, mas não podemos mudar a lei assim. 473 00:39:00,483 --> 00:39:03,283 Os músicos têm pressionado os streamers para conseguir pagamentos justos, 474 00:39:03,363 --> 00:39:06,683 mas só conseguimos palavras. Precisamos de uma lei. 475 00:39:07,923 --> 00:39:11,443 Em todas as gerações, há vencedores e vencidos. 476 00:39:11,523 --> 00:39:13,923 E costuma dizer-se que as coisas são assim, 477 00:39:14,003 --> 00:39:17,003 mas este Senado sempre conseguiu distinguir 478 00:39:17,083 --> 00:39:19,643 o que é mudança e o que é exploração. 479 00:39:20,923 --> 00:39:23,323 Sra. Thomasson, com todo o respeito, 480 00:39:23,403 --> 00:39:28,843 não é uma trabalhadora essencial, é uma música e fá-lo por opção. 481 00:39:28,923 --> 00:39:32,243 Então, quer que os músicos aceitem que a música é preciosa, 482 00:39:32,323 --> 00:39:33,963 mas que eles são permutáveis? 483 00:39:34,043 --> 00:39:36,563 - Não foi isso que disse. - Foi. 484 00:39:36,643 --> 00:39:38,843 É o que toda a gente diz. 485 00:39:38,923 --> 00:39:40,723 Mas, se quer desfrutar de algo, 486 00:39:40,803 --> 00:39:44,163 não tem o direito de ignorar as condições em que foi criado. 487 00:39:44,243 --> 00:39:46,643 O Spotify é… É só uma plataforma. 488 00:39:47,883 --> 00:39:52,043 O Spotify envia um produto para milhões de telemóveis e computadores, 489 00:39:52,123 --> 00:39:53,603 como uma fábrica, 490 00:39:53,683 --> 00:39:56,963 e os trabalhadores que fornecem esse produto são músicos. 491 00:39:57,043 --> 00:40:00,803 O Spotify está sempre a dizer-nos que devíamos estar gratos pela exposição, 492 00:40:00,883 --> 00:40:05,123 mas vim aqui dizer que não podemos pagar as contas com gostos. 493 00:40:05,203 --> 00:40:07,643 Não nos interessa quantas análises fazem, 494 00:40:07,723 --> 00:40:09,363 de quantas formas diferentes nos dizem 495 00:40:09,443 --> 00:40:12,203 que temos mais ouvintes em Boston do que em Estocolmo. 496 00:40:13,083 --> 00:40:16,883 Quando usam o nosso trabalho, queremos que nos paguem. 497 00:40:16,963 --> 00:40:19,163 E o que é que o Senado tem a ver com isso? 498 00:40:19,243 --> 00:40:22,643 Não é um problema do mercado? Ou dos consumidores? 499 00:40:22,723 --> 00:40:24,923 Porque, em 1938, 500 00:40:25,003 --> 00:40:29,163 foi este Senado que apresentou um salário mínimo para os trabalhadores 501 00:40:29,243 --> 00:40:32,003 das novas indústrias do aço e do petróleo. 502 00:40:32,083 --> 00:40:34,083 Os senadores viram que o mundo tinha mudado 503 00:40:35,203 --> 00:40:37,043 e que era preciso uma nova lei. 504 00:40:38,163 --> 00:40:41,083 Esse salário mínimo parece óbvio agora, 505 00:40:41,163 --> 00:40:42,563 mas os patrões lutaram contra ele. 506 00:40:43,483 --> 00:40:48,523 Os legisladores tiveram de perceber que as empresas de petróleo tinham poder. 507 00:40:48,603 --> 00:40:54,483 É exatamente essa a nossa situação. Estamos a falar de grandes monopólios. 508 00:40:55,323 --> 00:40:58,643 Queremos ver se têm coragem para ver que os músicos 509 00:40:58,723 --> 00:41:02,203 não são diferentes dos trabalhadores das indústrias do petróleo e do aço. 510 00:41:02,963 --> 00:41:05,203 Merecemos os mesmos direitos… 511 00:41:06,003 --> 00:41:10,523 o mesmo reconhecimento… e até reconhecermos isso… 512 00:41:10,603 --> 00:41:14,203 o streaming será sempre uma exploração. 513 00:41:17,563 --> 00:41:21,363 Que treta! Exploração? Leis? Quem é que ela julga que é? 514 00:41:21,443 --> 00:41:24,283 É alguém que sabe que tem o apoio de vários senadores. 515 00:41:24,363 --> 00:41:26,883 E depois? Nós também. Temos… 516 00:41:26,963 --> 00:41:30,923 Grupos de pressão. Temos influência. Não vás falar com ela, Daniel. 517 00:41:31,003 --> 00:41:35,643 Não posso ignorá-la mais. Tenta ficar calmo. 518 00:41:51,523 --> 00:41:52,403 Olá. 519 00:41:54,123 --> 00:41:55,043 Olá. 520 00:42:00,043 --> 00:42:04,283 Bem, aquilo foi… Foste muito impressionante. 521 00:42:04,963 --> 00:42:08,003 - Sei que não estás a ser sincero. - Infelizmente, estou. 522 00:42:08,723 --> 00:42:10,283 Sou só a mensageira. 523 00:42:11,203 --> 00:42:14,003 Mas essa mensagem não pode ser séria, Bobbi. 524 00:42:14,083 --> 00:42:15,683 Exploração? 525 00:42:15,763 --> 00:42:17,923 Comparaste o Spotify a uma empresa de petróleo. 526 00:42:18,003 --> 00:42:20,283 Lembro-me do que disseste no início… 527 00:42:21,203 --> 00:42:24,723 Lembro-me que prometeste que toda a gente ia beneficiar com o Spotify. 528 00:42:27,923 --> 00:42:29,043 Pensa nisso. 529 00:42:35,643 --> 00:42:37,723 - Daniel. - Sim? 530 00:42:37,803 --> 00:42:39,843 - Está feito. - O quê? 531 00:42:39,923 --> 00:42:45,963 Falei com o banco e concordaram. Mil milhões. Conseguiste o empréstimo. 532 00:42:47,563 --> 00:42:48,763 Certo… 533 00:42:52,883 --> 00:42:54,563 O que fazemos em relação a isto? 534 00:42:54,643 --> 00:42:59,843 Achas que os bancos querem saber da opinião de ativistas e senadores? 535 00:43:00,523 --> 00:43:04,763 No meio deste caos todo só ouviram uma coisa: 45%. 536 00:43:05,443 --> 00:43:07,923 Controlas o mercado. É só isso que lhes interessa. 537 00:43:11,083 --> 00:43:12,003 O que achas? 538 00:43:14,283 --> 00:43:15,123 Talvez tenhas razão. 539 00:43:15,723 --> 00:43:19,843 Acho que trabalhei demasiado tempo na política. 540 00:43:21,123 --> 00:43:24,443 Mas, ouve… É o nosso último empréstimo. 541 00:43:24,523 --> 00:43:26,483 Tens de arranjar solução para o modelo de negócio. 542 00:43:26,563 --> 00:43:29,083 Se não conseguires, não peças dinheiro. 543 00:43:31,643 --> 00:43:32,563 Obrigado. 544 00:43:34,523 --> 00:43:35,563 Estás bem? 545 00:43:37,443 --> 00:43:38,843 Viste para onde foi a Bobbi? 546 00:44:03,283 --> 00:44:05,603 Sabes qual é o meu maior arrependimento com o Spotify? 547 00:44:07,003 --> 00:44:09,803 Foi não ter deixado as negociações. 548 00:44:10,803 --> 00:44:16,043 Quando falamos de direitos de autor pela primeira vez, 549 00:44:17,003 --> 00:44:20,203 eu devia ter dito: "Isto é o futuro. 550 00:44:21,403 --> 00:44:24,443 Se querem fazer parte dele, tem de ser nos nossos termos." 551 00:44:25,563 --> 00:44:27,763 Teria sido tão bonito. 552 00:44:28,563 --> 00:44:32,083 Então, o que estás a dizer é que vai ficar tudo melhor 553 00:44:32,163 --> 00:44:34,603 se ainda ligares menos ao que os outros dizem? 554 00:44:38,843 --> 00:44:39,883 Sim. 555 00:45:03,283 --> 00:45:07,203 Pronto! Foi a minha última cena e a vossa também, pessoal! 556 00:45:30,483 --> 00:45:32,123 INSPIRADA PELO LIVRO SPOTIFY UNTOLD 557 00:46:58,003 --> 00:47:00,923 Legendas: Marta Araújo