1 00:00:06,603 --> 00:00:09,483 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:01:39,803 --> 00:01:41,723 ‎ȘTIRI - PROTESTELE CONTINUĂ ‎ÎN FAȚA SEDIULUI CENTRAL SPOTIFY 3 00:01:41,803 --> 00:01:43,963 ‎Îți verifici pulsul? 4 00:01:44,043 --> 00:01:45,883 ‎- Scuze? ‎- Îți verificai pulsul? 5 00:01:45,963 --> 00:01:49,963 ‎Nu. Mersi că ai venit duminică! 6 00:01:50,603 --> 00:01:52,123 ‎Stai liniștit! 7 00:01:52,203 --> 00:01:53,043 ‎Jim e aici? 8 00:01:53,123 --> 00:01:55,683 ‎- Da, așteaptă în salon. ‎- Bine. 9 00:01:55,763 --> 00:01:57,803 ‎- Jim! ‎- Daniel! 10 00:01:57,883 --> 00:02:00,363 ‎- Îmi pare bine să te văd. Ce faci? ‎- Bine. Tu? 11 00:02:00,443 --> 00:02:02,163 ‎- Bine. Mersi c-ai venit! ‎- Nicio problemă. 12 00:02:02,243 --> 00:02:05,123 ‎Mereu e o plăcere să vin aici ‎și să trecem la fapte. 13 00:02:05,203 --> 00:02:06,803 ‎- Da. ‎- Ce face Arsenal? 14 00:02:06,883 --> 00:02:08,123 ‎Jalnic, au pierdut iar. 15 00:02:08,203 --> 00:02:11,923 ‎- Le-ar fi mai bine cu tine la conducere. ‎- Tu ai zis-o, nu eu. 16 00:02:12,003 --> 00:02:13,403 ‎Deci… 17 00:02:13,483 --> 00:02:17,043 ‎După cum știi, avem nevoie urgent ‎să maximizăm profiturile, 18 00:02:17,123 --> 00:02:19,723 ‎sau cel puțin să ne reducem costurile. 19 00:02:19,803 --> 00:02:23,283 ‎Dacă afacerea asta va prospera, ‎trebuie să reducem costul muzicii. 20 00:02:23,363 --> 00:02:26,203 ‎De aceea ne-am petrecut ultimii ‎ani testând Discovery Max, 21 00:02:26,283 --> 00:02:28,643 ‎ca acum, în sfârșit, ‎să avem câteva date utile. 22 00:02:29,403 --> 00:02:30,403 ‎Da, și…? 23 00:02:31,883 --> 00:02:34,523 ‎- Al naibii de fantastic! ‎- Da? 24 00:02:34,603 --> 00:02:38,683 ‎Artiștii și-au văzut fanii mergând până ‎în pânzele albe. Au adorat asta. 25 00:02:38,763 --> 00:02:40,523 ‎- Bine! ‎- Când fac promovare, 26 00:02:41,123 --> 00:02:45,163 ‎văd creșterea ‎ascultătorilor de 40, 50, chiar 100%. 27 00:02:45,243 --> 00:02:48,203 ‎Vânzarea biletelor la concerte ‎și vânzarea mărfii cresc… 28 00:02:48,283 --> 00:02:50,803 ‎Toți cei implicați ‎au spus că ar face-o din nou. 29 00:02:50,883 --> 00:02:53,403 ‎De ce să nu-l extindem ‎în întreaga companie? 30 00:02:53,483 --> 00:02:55,283 ‎Pentru că e foarte controversat. 31 00:02:55,363 --> 00:02:59,323 ‎Promovăm doar trupe care sunt de acord ‎să ne dea o parte din onorariul lor. 32 00:02:59,403 --> 00:03:02,603 ‎Artiștii sunt de acord cu totul. ‎Nu cerem nimănui niciun ban. 33 00:03:02,683 --> 00:03:07,243 ‎E un câștig pentru toți, un model ‎de afacere în noua industrie muzicală. 34 00:03:07,323 --> 00:03:09,803 ‎Sindicatul muzicienilor o numește ‎payola‎. 35 00:03:09,883 --> 00:03:12,363 ‎Și senatorul Madison Landy din Senatul SUA 36 00:03:13,043 --> 00:03:16,843 ‎a trimis o scrisoare către Spotify ‎exprimându-și preocuparea 37 00:03:16,923 --> 00:03:20,843 ‎pentru faptul că participăm în ‎activități de concurență neloială. 38 00:03:20,923 --> 00:03:22,563 ‎Asta nu e de bine. 39 00:03:23,403 --> 00:03:27,003 ‎În concluzie, 70% din ‎tot ceea ce facem din muzică, 40 00:03:27,083 --> 00:03:30,403 ‎merge direct înapoi ‎la casele de discuri. 70%! 41 00:03:30,483 --> 00:03:33,083 ‎Ce alte afaceri se confruntă ‎cu astfel de costuri? 42 00:03:33,163 --> 00:03:36,443 ‎Discovery Max e ‎Spotify făcând lucrurile în ritmul lui. 43 00:03:36,523 --> 00:03:39,123 ‎Suntem noi, care inovăm, ‎remodelând muzica. 44 00:03:39,203 --> 00:03:41,403 ‎Suntem noi, care dăm putere artistului. 45 00:03:41,483 --> 00:03:43,123 ‎Prin înjumătățirea onorariilor. 46 00:03:43,203 --> 00:03:45,763 ‎Dacă nu depășim limitele, ‎nu vom supraviețui. 47 00:03:45,843 --> 00:03:49,203 ‎Ascultă, ceea ce ai făcut tu și echipa ta ‎e uimitor și îmi place, 48 00:03:49,283 --> 00:03:51,683 ‎dar trebuie să o luăm pas cu pas. Adică… 49 00:03:51,763 --> 00:03:57,683 ‎Momentan, hai… să ne desfășurăm ‎într-un mod în care toți țin cu noi, bine? 50 00:04:03,483 --> 00:04:04,803 ‎Bună! 51 00:04:04,883 --> 00:04:06,963 ‎- Cum a fost întâlnirea? ‎- A fost bine. 52 00:04:07,043 --> 00:04:08,723 ‎E noul arhitect? 53 00:04:09,883 --> 00:04:12,163 ‎- Chiar el. ‎- Da, bine. 54 00:04:12,883 --> 00:04:16,683 ‎- Dărâmăm totul? ‎- Da, cred că da. 55 00:04:17,283 --> 00:04:18,363 ‎Eu iau copiii azi? 56 00:04:18,443 --> 00:04:21,763 ‎- Nu. Mama ta o va face. ‎- Bine. 57 00:04:22,683 --> 00:04:27,523 ‎Hei… Nu ești îngrijorat? De proteste? 58 00:04:27,603 --> 00:04:29,403 ‎- Nu. ‎- Nu? 59 00:04:30,283 --> 00:04:31,563 ‎Dar văd că tu ești. 60 00:04:33,723 --> 00:04:36,083 ‎Sunt doar îngrijorată ‎că vor da vina pe tine. 61 00:04:36,163 --> 00:04:37,483 ‎Nu, n-o vor face. 62 00:04:37,563 --> 00:04:41,283 ‎Uită-te la asta! Cântăreața asta a fost ‎pe Spotify încă de la început. 63 00:04:41,363 --> 00:04:44,163 ‎Știi de ce rămâne? ‎Pentru că știe că suntem cei mai buni. 64 00:04:44,763 --> 00:04:48,003 ‎Atât de simplu e! Promit! 65 00:04:48,843 --> 00:04:50,483 ‎Spotify, ce vrem… 66 00:04:50,563 --> 00:04:53,203 ‎Un grup mic, dar insistent 67 00:04:53,283 --> 00:04:58,283 ‎protestează de trei săptămâni ‎în fața sediului Spotify. 68 00:04:58,363 --> 00:05:02,363 ‎Suntem toți activiști acum. ‎Ne-au forțat să facem asta. 69 00:05:02,443 --> 00:05:07,443 ‎Liderul protestelor, Nadja Johansson, ‎fostă cântăreață, 70 00:05:07,523 --> 00:05:10,243 ‎e forțată să acționeze ‎din cauza acestei situații… 71 00:05:10,323 --> 00:05:13,843 ‎Să vedem…Știi ceva? ‎Hai s-o facem mai târziu. 72 00:05:13,923 --> 00:05:17,123 ‎Trebuie să mergi la școală. ‎Nu vreau să întârzii azi. 73 00:05:17,203 --> 00:05:18,763 ‎Pot avea un iPhone? 74 00:05:23,283 --> 00:05:25,563 ‎Nu-mi permit un iPhone, dulceață. 75 00:05:25,643 --> 00:05:28,003 ‎Dar toți prietenii mei au unul. 76 00:05:28,083 --> 00:05:29,803 ‎Spotify, ceea ce vrem… 77 00:05:29,883 --> 00:05:32,603 ‎Știu… dar… 78 00:05:33,443 --> 00:05:36,083 ‎Hei, e mâncare în frigider. 79 00:05:36,163 --> 00:05:37,683 ‎O să lucrez târziu diseară. 80 00:05:38,483 --> 00:05:41,323 ‎Și după muncă, am un concert. 81 00:05:42,123 --> 00:05:46,243 ‎Și cu cât am mai multe concerte, ‎suntem mai aproape de un iPhone. 82 00:05:46,323 --> 00:05:47,203 ‎- Așa e? ‎- Da. 83 00:05:48,523 --> 00:05:51,243 ‎Hai, du-te! Nu-ți uita ghiozdanul! 84 00:05:55,443 --> 00:05:58,203 ‎Sunt aici cu ‎directorul general Spotify, Daniel Ek. 85 00:05:58,283 --> 00:06:02,203 ‎Ce le puteți spune acționarilor ‎care se tem de reacțiile negative? 86 00:06:03,043 --> 00:06:04,923 ‎Nu sunt îngrijorat! 87 00:06:05,003 --> 00:06:07,203 ‎Vor fi mereu oameni ‎care se opun succesului… 88 00:06:19,443 --> 00:06:20,643 ‎Ușile se închid. 89 00:06:26,683 --> 00:06:29,603 ‎O ADOR 90 00:06:30,843 --> 00:06:32,163 ‎Etajul unu. 91 00:06:47,483 --> 00:06:51,123 ‎DANIEL EK - S-AR MAI PUTEA ÎNTÂMPLA? 92 00:06:53,963 --> 00:06:55,163 ‎DAȚI UN NUME LISTEI DVS. 93 00:06:55,243 --> 00:06:57,323 ‎VREMURI BUNE 94 00:06:57,403 --> 00:06:59,963 ‎ADAUGĂ MELODII GENUL MEU DE FEMEIE BOBBI T 95 00:07:16,083 --> 00:07:18,563 ‎- Grozav concert! ‎- Mersi! 96 00:07:18,643 --> 00:07:22,283 ‎- Ți-am transferat banii. ‎- Da, minunat. Ne vedem! 97 00:07:22,363 --> 00:07:23,443 ‎Ne vedem. Ai grijă! 98 00:07:36,043 --> 00:07:38,763 ‎Mi-ai dat doar jumătate. Ce se întâmplă? 99 00:07:40,803 --> 00:07:43,923 ‎N-am vândut așa multă bere ‎ca dățile trecute. 100 00:07:46,123 --> 00:07:50,083 ‎Stai puțin! Am ținut un concert ‎pentru care m-ai angajat. 101 00:07:50,163 --> 00:07:54,403 ‎Da, dar vrei să rămân lefter ‎doar să te las să cânți? 102 00:07:55,403 --> 00:07:59,643 ‎Ai parte de publicitate cântând aici. ‎Oamenii de acasă ascultă muzica ta. 103 00:07:59,723 --> 00:08:01,203 ‎E minunat pentru tine! 104 00:08:08,123 --> 00:08:11,923 ‎MUZICĂ LIVE ÎN SEARA ASTA! 105 00:08:53,723 --> 00:08:56,963 ‎DANIEL EK A ADĂUGAT UN CĂNTEC DE BOBBI T. 106 00:09:21,523 --> 00:09:25,283 ‎Bine, eu… eu nu știu ‎cum se va termina asta, 107 00:09:25,963 --> 00:09:29,643 ‎dar am ajuns într-un punct ‎unde nu pot face nimic mai mult. 108 00:09:30,283 --> 00:09:31,923 ‎Sunt cântăreață. 109 00:09:32,683 --> 00:09:37,123 ‎Am scos și scris șase albume ‎în ultimii zece ani. 110 00:09:37,203 --> 00:09:42,723 ‎Am avut hituri. Melodiile mele sunt redate ‎de 200.000 de ori pe lună pe Spotify. 111 00:09:43,323 --> 00:09:46,963 ‎Dar nu reușesc să-mi plătesc chiria. 112 00:09:47,923 --> 00:09:51,443 ‎Accept toate concertele, ‎am și un job pe lângă, 113 00:09:51,523 --> 00:09:55,043 ‎totul pentru privilegiul de a face muzică. 114 00:09:55,123 --> 00:09:59,283 ‎Chiar dacă îmi spun în fiecare zi ‎că poate lucrurile se vor îmbunătăți, 115 00:09:59,363 --> 00:10:04,043 ‎dacă scriu melodia potrivită sau voi fi pe ‎lista potrivită, lucrurile se vor schimba. 116 00:10:04,123 --> 00:10:08,043 ‎Dar adevărul e că sistemul e stricat. 117 00:10:09,243 --> 00:10:13,923 ‎Industria muzicală a făcut ‎23 de milioane de dolari anul trecut. 118 00:10:14,003 --> 00:10:15,843 ‎Casele de discuri prosperă. 119 00:10:15,923 --> 00:10:19,243 ‎Au făcut chiar mai mulți bani ‎decât făceau înainte de piraterie. 120 00:10:20,003 --> 00:10:23,683 ‎Zece oameni ‎care fac cei mai mulți bani în Suedia 121 00:10:23,763 --> 00:10:26,403 ‎sunt an de an ‎de la aceeași companie de streaming. 122 00:10:27,123 --> 00:10:31,283 ‎Chiar dacă artiștii care produc ‎muzica pentru platforma lor 123 00:10:31,363 --> 00:10:33,323 ‎abia supraviețuiesc. 124 00:10:34,563 --> 00:10:35,723 ‎Daniel… 125 00:10:35,803 --> 00:10:38,363 ‎Azi mi-ai apreciat o melodie. 126 00:10:38,443 --> 00:10:42,803 ‎Ai adăugat-o în lista ta, ‎ceea ce e minunat. 127 00:10:43,803 --> 00:10:48,323 ‎Dar dacă chiar ți-a plăcut, ‎stai jos și vorbește cu noi. 128 00:10:49,523 --> 00:10:53,723 ‎Ajută-ne să avem o nouă discuție ‎despre afacerea de streaming. 129 00:10:54,363 --> 00:11:00,963 ‎Ajută-ne să facem un sistem nou, ‎o industrie în care să supraviețuim. 130 00:11:01,043 --> 00:11:06,363 ‎BOBBI‎T SISTEMUL E DISTRUS 131 00:11:22,443 --> 00:11:23,963 ‎Nadja? Ce s-a întâmplat? 132 00:11:24,043 --> 00:11:29,203 ‎Te iubesc! Ești minunată! ‎Ești cea mai tare! Mulțumesc! 133 00:11:29,283 --> 00:11:32,563 ‎- Ai înnebunit de tot? ‎- Nu, ceea ce ai postat! 134 00:11:32,643 --> 00:11:36,323 ‎Ai făcut mai multe cu un video ‎decât am făcut eu cu 15 proteste. 135 00:11:36,403 --> 00:11:38,443 ‎Și e perfect că ai fost tu! 136 00:11:38,523 --> 00:11:42,163 ‎E foarte bine să aud asta, dar trebuie ‎să o pregătesc pe Naomi de școală. 137 00:11:42,243 --> 00:11:43,963 ‎Apoi merg la muncă, așa că… 138 00:11:44,043 --> 00:11:47,323 ‎Glumești? Asta e ceva colosal! 139 00:11:48,003 --> 00:11:50,003 ‎Despre ce naiba vorbești? 140 00:11:51,803 --> 00:11:53,243 ‎- Totul e în regulă? ‎- Da. 141 00:11:54,043 --> 00:11:58,283 ‎Știu că asta e ceva ce ai respins ‎cu mult timp în urmă și… 142 00:11:59,123 --> 00:12:03,763 ‎Nu-ți va plăcea să deschid subiectul, ‎dar având în vedere situația și… 143 00:12:03,843 --> 00:12:06,643 ‎Îmi pare rău că vă întrerup, ‎dar ai văzut știrile? 144 00:12:06,723 --> 00:12:08,523 ‎- Nu. ‎- Fă-o! 145 00:12:10,723 --> 00:12:12,283 ‎AMICĂ DIN COPILĂRIE ‎ÎL PROVOACĂ PE DANIEL EK 146 00:12:12,363 --> 00:12:16,123 ‎Bobbi Thomasson, cântăreață ‎și prietenă din copilărie a lui Daniel Ek 147 00:12:16,203 --> 00:12:20,763 ‎a postat ieri o poveste personală ‎și emoționantă pe Instagram. 148 00:12:20,843 --> 00:12:24,203 ‎Daniel, azi mi-ai apreciat ‎unul din cântece. 149 00:12:24,283 --> 00:12:29,003 ‎L-ai adăugat în lista ta, ‎ceea ce e minunat. 150 00:12:29,083 --> 00:12:33,923 ‎Dar dacă ți-a plăcut cu adevărat, ‎stai jos și vorbește cu noi! 151 00:12:34,003 --> 00:12:38,883 ‎Începând de aseară, videoul a fost ‎distribuit de mai bine de 12.000 de ori, 152 00:12:38,963 --> 00:12:42,483 ‎și e susținut și de alți cântăreți. 153 00:12:42,563 --> 00:12:48,003 ‎Oameni buni, ea e Bobbi Thomasson, ‎fata care știe cum să ajungă la Daniel Ek. 154 00:12:52,123 --> 00:12:54,163 ‎- Bună! ‎- Foarte bine, fată! 155 00:12:55,363 --> 00:12:56,763 ‎Am fost ocupați cu lunile, 156 00:12:56,843 --> 00:13:00,763 ‎dar nimănui nu i-a păsat până cum, ‎după postarea ta. 157 00:13:00,843 --> 00:13:01,683 ‎- Bobbi! ‎- Rhonda! 158 00:13:01,763 --> 00:13:02,603 ‎Bună! 159 00:13:02,683 --> 00:13:04,363 ‎Am pus videoul pe feed-ul nostru. 160 00:13:04,443 --> 00:13:06,923 ‎Are peste 20.000 de aprecieri ‎în mai puțin de două ore. 161 00:13:07,883 --> 00:13:10,763 ‎Hashtag-ul Stratch the Record ‎e în trend de ieri. 162 00:13:10,843 --> 00:13:14,003 ‎Am reușit să ne conectăm. ‎Acum suntem cu toții în joc. 163 00:13:14,083 --> 00:13:17,043 ‎Nu. Nu cred că sunt ‎persoana potrivită pentru asta. 164 00:13:17,123 --> 00:13:21,163 ‎Doar am postat un video ‎că eram obosită și rănită. 165 00:13:21,243 --> 00:13:23,403 ‎Da, cu siguranță ești! 166 00:13:23,483 --> 00:13:27,483 ‎Suntem toți activiști acum. ‎Ne-au forțat să facem asta. 167 00:13:27,563 --> 00:13:29,963 ‎Ei bine, poate sună ciudat, 168 00:13:30,043 --> 00:13:32,963 ‎dar îl cunosc pe Daniel Ek personal, bine? 169 00:13:33,043 --> 00:13:38,523 ‎Am crescut împreună, adică, sunt alături ‎de tine 100%, bineînțeles, 170 00:13:38,603 --> 00:13:41,683 ‎dar am postat videoul ‎că voiam să încep un dialog. 171 00:13:41,763 --> 00:13:44,603 ‎Și oricum, trebuie să aștept ‎să văd ce va spune. 172 00:13:46,443 --> 00:13:49,923 ‎Deci… nu ți-ai verificat Instagramul încă? 173 00:13:51,603 --> 00:13:54,003 ‎Nu te mai urmărește de azi dimineață. 174 00:13:54,083 --> 00:13:57,363 ‎Daniel nu e interesat de un dialog. 175 00:13:57,443 --> 00:13:59,283 ‎Niciunul din ei nu e. 176 00:13:59,363 --> 00:14:02,363 ‎Vor să ne închidă gura și să dispărem. 177 00:14:07,603 --> 00:14:11,923 ‎În caz că nu știai, ‎e un alt protest în fața sediului. 178 00:14:13,643 --> 00:14:14,483 ‎Bine. 179 00:14:17,163 --> 00:14:19,843 ‎Daniel, ai putea să te uiți la asta? 180 00:14:19,923 --> 00:14:22,083 ‎Da. Ce e asta? 181 00:14:22,683 --> 00:14:24,883 ‎E o propunere de vânzare a Spotify. 182 00:14:25,643 --> 00:14:28,523 ‎Știu că e ceva ‎la care nu te-ai mai gândit înainte, 183 00:14:28,603 --> 00:14:33,203 ‎dar fiecare CEO, fiecare fondator ‎trebuie să aleagă la un moment dat. 184 00:14:33,283 --> 00:14:36,963 ‎- Ai avut o perioadă grozavă. ‎- Nu, nu o să vând Spotify. 185 00:14:37,043 --> 00:14:40,883 ‎M-ai angajat ca să ai pe cineva ‎care să-ți spună mereu cum stau lucrurile. 186 00:14:40,963 --> 00:14:43,923 ‎După cum stau lucrurile, ‎piața încă ne e favorabilă. 187 00:14:44,003 --> 00:14:47,963 ‎Dar ce vei face atunci când valoarea ‎de piață va scădea sub valoarea IPO? 188 00:14:48,043 --> 00:14:53,803 ‎Te-am angajat pentru că ești pragmatică ‎și încăpățânată, dar asta e prea mult. 189 00:14:54,683 --> 00:14:57,603 ‎Bine, deci cum vei scăpa din asta? 190 00:14:58,363 --> 00:14:59,643 ‎Vom împrumuta mai mult. 191 00:14:59,723 --> 00:15:03,203 ‎Daniel, anul trecut am împrumutat ‎un miliard de dolari. 192 00:15:03,283 --> 00:15:05,763 ‎Vom împrumuta ‎mai mult să trecem prin asta. 193 00:15:05,843 --> 00:15:10,563 ‎Vom face niște achiziții, vom investi în ‎tehnologii inovative, cum am făcut mereu. 194 00:15:10,643 --> 00:15:12,923 ‎Asta e calea ta de scăpare. 195 00:15:13,003 --> 00:15:15,443 ‎Dacă vinzi Spotify, ‎îți vei proteja moștenirea. 196 00:15:15,523 --> 00:15:18,803 ‎Îți protejezi brand-ul, protejezi ce ‎ai încercat să construiești… 197 00:15:18,883 --> 00:15:21,083 ‎Nu o să vând Spotify, eu… 198 00:15:24,843 --> 00:15:26,483 ‎Nu am făcut încă ceea ce am vrut. 199 00:15:26,563 --> 00:15:28,723 ‎- Daniel… ‎- Ce? 200 00:15:33,003 --> 00:15:36,723 ‎Zgârie discul! Zgârie discul! 201 00:15:38,483 --> 00:15:41,923 ‎Bine, țineți-vă capul jos! ‎Paza e aici. 202 00:15:59,363 --> 00:16:05,083 ‎Zgârie discul! Zgârie discul! 203 00:16:05,163 --> 00:16:07,483 ‎- Daniel, e scandalos! ‎- Da, știu. 204 00:16:07,563 --> 00:16:09,763 ‎- Relaxează-te, bine? ‎- Să mă relaxez? 205 00:16:09,843 --> 00:16:12,523 ‎Modelul de afaceri ‎pe care îl avem este bun. 206 00:16:12,603 --> 00:16:16,603 ‎Vom avea un nou conținut, le vom oferi mai ‎mult sprijin și vom avea Discovery Max. 207 00:16:16,683 --> 00:16:18,403 ‎Nu e nici un motiv de panică. 208 00:16:20,083 --> 00:16:21,243 ‎ZGÂRIE DISCUL 209 00:16:21,323 --> 00:16:23,843 ‎Nu sunt aici ca dușman al lui Daniel Ek. 210 00:16:23,923 --> 00:16:26,363 ‎Sunt aici ca cineva care l-a cunoscut 211 00:16:26,443 --> 00:16:30,403 ‎și a crezut în promisiunile ‎pe care mi le-a făcut mie și altora. 212 00:16:30,483 --> 00:16:31,603 ‎Zgârie discul! 213 00:16:31,683 --> 00:16:35,483 ‎Sunt azi aici ‎pentru a spune că destul e destul. 214 00:16:35,563 --> 00:16:38,243 ‎Le-am spus prietenilor să fie răbdători. 215 00:16:38,323 --> 00:16:40,843 ‎Chiar am încercat să cred în el. 216 00:16:40,923 --> 00:16:45,483 ‎Dar un salariu mediu pentru un ‎un angajat la Spotify e 130.000 de dolari, 217 00:16:45,563 --> 00:16:49,163 ‎în timp ce cântăreții ‎de pe platforma lui sunt îngenunchiați. 218 00:16:50,363 --> 00:16:55,563 ‎Daniel Ek, e timpul pentru ca tu ‎să ‎„Zgârii Discul”‎. 219 00:16:55,643 --> 00:17:01,283 ‎E timpul ca tu să stai jos ‎și să vorbești cu noi cu adevărat. 220 00:17:01,963 --> 00:17:03,603 ‎- Incredibil! ‎- Da. 221 00:17:03,683 --> 00:17:06,163 ‎Asta distrage atenția angajaților. ‎E tulburarea liniștii publice. 222 00:17:06,243 --> 00:17:08,843 ‎- Ar trebui să chemăm poliția. ‎- Nu putem. 223 00:17:08,923 --> 00:17:13,083 ‎Asta e platforma cântăreților. ‎Cum va arăta dacă vor fi arestați? 224 00:17:13,162 --> 00:17:14,642 ‎Exact! 225 00:17:14,723 --> 00:17:17,963 ‎Bine, oricum se pare că ‎poliția a venit oricum. 226 00:17:25,243 --> 00:17:26,642 ‎Rahat! 227 00:17:27,763 --> 00:17:30,283 ‎Zgârie discul! 228 00:17:31,323 --> 00:17:33,283 ‎Dă-i drumul! 229 00:17:59,563 --> 00:18:01,083 ‎E de rău, Daniel! 230 00:18:05,123 --> 00:18:07,283 ‎E o știre doar ‎pentru că ne aflăm în Suedia. 231 00:18:08,043 --> 00:18:10,163 ‎Să nu uităm că suntem listați în New York. 232 00:18:10,243 --> 00:18:12,643 ‎Avem mai mulți acționari chinezi ‎decât suedezi. 233 00:18:12,723 --> 00:18:16,403 ‎Dar asta ar putea afecta șansa ta ‎de a împrumuta bani. Știai? 234 00:18:16,483 --> 00:18:18,923 ‎Muncesc pe rupte și ‎alerg de la bancă la bancă. 235 00:18:19,003 --> 00:18:21,403 ‎Știi care e primul lucru ‎pe care îl întreabă? 236 00:18:22,003 --> 00:18:23,563 ‎De aceste proteste. 237 00:18:24,683 --> 00:18:28,203 ‎Daniel… ai spus-o destul ‎de clar că nu vinzi Spotify. 238 00:18:28,283 --> 00:18:31,803 ‎Vrei ca eu să găsesc mai mulți bani ‎care să permită noi inovații. 239 00:18:32,443 --> 00:18:36,203 ‎În acest caz, va trebui ‎să te asiguri că nu ia amploare. 240 00:18:38,243 --> 00:18:40,843 ‎Un lucru am învățat în politică… 241 00:18:41,443 --> 00:18:43,723 ‎„Nu lăsa niciodată ‎să devii tu însuți povestea.” 242 00:18:59,803 --> 00:19:02,403 ‎- Vrei să te joci cu noi, tati? ‎- Mai târziu. 243 00:19:06,363 --> 00:19:07,323 ‎Bună! 244 00:19:08,723 --> 00:19:09,803 ‎Ce faci? 245 00:19:12,323 --> 00:19:13,523 ‎Ești peste tot, Daniel! 246 00:19:15,123 --> 00:19:17,483 ‎Aceste proteste nu vor înceta. 247 00:19:17,563 --> 00:19:22,603 ‎Acei nenorociți cu opinii care spun ‎că Spotify trebuie să se schimbe, 248 00:19:22,683 --> 00:19:26,483 ‎- la ce se referă? ‎- Acesta e noul design? 249 00:19:27,723 --> 00:19:29,443 ‎Da. 250 00:19:29,523 --> 00:19:30,763 ‎Da, acesta e. 251 00:19:31,563 --> 00:19:36,403 ‎Ernst era puțin îngrijorat ‎că o să crezi că e puțin cam mare. 252 00:19:36,483 --> 00:19:40,243 ‎Fără compromisuri. ‎Cred c-ar trebui s-o facem și mai mare. 253 00:19:47,923 --> 00:19:49,803 ‎Ai vorbit cu Sundin? 254 00:19:52,203 --> 00:19:55,203 ‎Bine, spune-i trădătorului ăluia ‎că vin acum. 255 00:19:56,403 --> 00:19:58,083 ‎Salut! 256 00:19:58,163 --> 00:19:59,723 ‎Ce faci? Mă bucur să te văd! 257 00:19:59,803 --> 00:20:03,203 ‎- Și eu! ‎- Da. Ce faci? 258 00:20:03,283 --> 00:20:07,003 ‎- Da, ei bine… supraviețuiesc. ‎- Da, minunat! 259 00:20:07,083 --> 00:20:11,523 ‎Discovery Max arăta… ‎Am văzut niște rezultate. Erau… 260 00:20:11,603 --> 00:20:14,483 ‎Hei, uite cum stă treaba! ‎Vreau să faci ceva! 261 00:20:14,563 --> 00:20:15,923 ‎Bine… 262 00:20:16,003 --> 00:20:18,643 ‎Vreau să o suni pe Bobbi Thomasson. 263 00:20:19,843 --> 00:20:22,923 ‎Vreau să-i explici că ceea ce face, 264 00:20:23,003 --> 00:20:24,483 ‎poate doar strica lucrurile. 265 00:20:24,563 --> 00:20:28,163 ‎Se bazează pe o neînțelegere ‎a modului în care funcționează Spotify. 266 00:20:28,243 --> 00:20:33,163 ‎Nu am mai văzut-o pe Bobbi ‎de zece ani, cred. 267 00:20:33,243 --> 00:20:36,203 ‎Pot încerca ‎să-i găsesc contactele, apoi poți să… 268 00:20:36,283 --> 00:20:39,043 ‎Stai puțin… Să încerci? 269 00:20:39,123 --> 00:20:41,683 ‎- Da, pot încerca să-i găsesc… ‎- A fost artista ta. 270 00:20:41,763 --> 00:20:44,243 ‎Ai fost singurul cu care a semnat. ‎Ai promovat-o. 271 00:20:45,483 --> 00:20:47,923 ‎- O poți contacta. ‎- Nu pot. 272 00:20:55,363 --> 00:20:56,483 ‎Înțeleg. 273 00:20:58,283 --> 00:21:00,683 ‎Îi folosești, semnezi cu ei, ‎câștigi bani cu ei, 274 00:21:00,763 --> 00:21:03,043 ‎și când ai terminat, uiți de ei. 275 00:21:03,123 --> 00:21:05,523 ‎Când Bobbi e supărată de câștigurile ei, 276 00:21:06,323 --> 00:21:08,923 ‎se îndreaptă către Universal sau BMG? 277 00:21:09,003 --> 00:21:13,283 ‎Se îndreaptă către toți oamenii care sunt ‎responsabili pentru câștigurile ei? 278 00:21:13,363 --> 00:21:19,923 ‎Nu, ea și prietenii ei nenorociți ‎și-au așezat tabăra în fața biroului meu, 279 00:21:20,003 --> 00:21:22,123 ‎aruncând cu tot rahatul în mine. 280 00:21:22,203 --> 00:21:24,603 ‎Am semnat eu cu ea? Am încurajat-o eu? 281 00:21:24,683 --> 00:21:29,763 ‎Am încurajat oricare om din milioanele ‎care trăiesc în această fantezie 282 00:21:29,843 --> 00:21:33,563 ‎pe care le-ai vândut-o, că vor fi ‎următorii Drake, Taylor Swift, 283 00:21:33,643 --> 00:21:38,083 ‎semnând cu ei contracte rușinoase, ‎ei fiind prea tineri ca să înțeleagă? 284 00:21:40,403 --> 00:21:42,243 ‎Dar pe cine trag la răspundere? Pe mine! 285 00:21:44,243 --> 00:21:46,923 ‎Dar nu-ți pasă! ‎Bineînțeles că nu. De ce ți-ar păsa? 286 00:21:47,003 --> 00:21:50,523 ‎Tu și casele de discuri ați luat ce ați ‎vrut, 70% din tot ce câștigăm. 287 00:21:51,323 --> 00:21:52,843 ‎Ai obținut o ofertă grozavă. 288 00:21:53,523 --> 00:21:56,963 ‎Și ai avut un prost nenorocit ‎care a fost de acord cu toate astea. 289 00:22:04,123 --> 00:22:06,043 ‎O să stau puțin, dar poți aștepta aici. 290 00:23:01,123 --> 00:23:02,403 ‎La un bistro în Rågsved? 291 00:23:05,403 --> 00:23:08,003 ‎- De ce ești aici? ‎- Cred că trebuie să vorbim. 292 00:23:08,083 --> 00:23:10,283 ‎Acum? Când am concert? 293 00:23:13,123 --> 00:23:18,003 ‎Nu-mi pasă că alți oameni protestează. ‎Dar tu, Bobbi, mă cunoști. 294 00:23:19,043 --> 00:23:22,403 ‎De aceea m-am alăturat lor. ‎Dacă nu știi pe cineva, nu vei asculta. 295 00:23:22,483 --> 00:23:24,563 ‎Dar ce vrei să ascult? 296 00:23:24,643 --> 00:23:26,883 ‎Oameni care refuză să accepte ‎că lumea s-a schimbat? 297 00:23:26,963 --> 00:23:31,163 ‎Nu s-a schimbat nimic! ‎E un coșmar nenorocit. 298 00:23:32,323 --> 00:23:36,603 ‎Poate nu ai înțeles cum să ‎folosești Spotify la potențial maxim. 299 00:23:36,683 --> 00:23:40,163 ‎- Te rog, nu face asta! ‎- Ascultă-mă! O să spun doar un lucru. 300 00:23:40,243 --> 00:23:45,723 ‎Dacă mă lași… o să-ți arăt ‎cum să profiți de Spotify. 301 00:23:45,803 --> 00:23:51,283 ‎Și apoi? Le vei spune și celorlalți ‎1,5 milioane de artiști secretele tale? 302 00:23:51,363 --> 00:23:56,043 ‎Mai știi cum era? Îmi spuneai că ‎Pirate Bay încarcă toate melodiile tale. 303 00:23:56,123 --> 00:24:00,843 ‎Deci ar trebui să fim recunoscători că nu ‎ne furau acum 15 ani? 304 00:24:00,923 --> 00:24:03,083 ‎Nu, nu asta am vrut să spun. 305 00:24:03,163 --> 00:24:05,163 ‎Vorbeai de drumul tău… 306 00:24:06,283 --> 00:24:08,003 ‎Dar drumul nostru? 307 00:24:08,083 --> 00:24:13,123 ‎Toate milioanele de cântăreți ‎care nu au niciun control asupra plăților. 308 00:24:13,203 --> 00:24:15,603 ‎Nu sunt responsabil ‎de carierele tuturor artiștilor. 309 00:24:15,683 --> 00:24:20,483 ‎De ce nu? Acum tu ești cea mai puternică ‎persoană din toată industria muzicală. 310 00:24:21,243 --> 00:24:24,243 ‎Tu ești sistemul și asta ai vrut. 311 00:24:25,243 --> 00:24:29,283 ‎Voiai să creezi cea mai mare ‎platformă muzicală. 312 00:24:30,083 --> 00:24:32,803 ‎- Bobbi, hai! ‎- Bine! 313 00:24:34,403 --> 00:24:37,603 ‎- Mișto loc… ‎- E o porcărie. 314 00:24:37,683 --> 00:24:40,843 ‎Locul ăsta… Faza e că nimeni nu ascultă. 315 00:24:43,203 --> 00:24:44,483 ‎Bobbi, lasă-mă să te ajut! 316 00:24:45,803 --> 00:24:46,883 ‎Bobbi, te rog! 317 00:24:47,843 --> 00:24:49,643 ‎- Bine. ‎- Mersi! 318 00:28:45,683 --> 00:28:47,643 ‎Mulțumesc că ai stat tot concertul! 319 00:28:50,483 --> 00:28:51,323 ‎Ce s-a întâmplat? 320 00:28:56,203 --> 00:29:00,523 ‎Înțeleg că vrei ca eu să… schimb Spotify. 321 00:29:02,283 --> 00:29:07,043 ‎Dar schimbările pe care vrei să le fac… ‎ar putea fi sfârșitul nostru. 322 00:29:07,123 --> 00:29:08,763 ‎Nu trebuie să fie așa. 323 00:29:11,763 --> 00:29:13,283 ‎Tu ai cântecele tale, Bobbi… 324 00:29:14,203 --> 00:29:18,483 ‎Muzica ta… ‎Asta înseamnă Spotify pentru mine. 325 00:29:20,003 --> 00:29:21,883 ‎Tot ceea ce sunt face parte din asta. 326 00:29:25,683 --> 00:29:28,443 ‎Și nu contează ce spui… 327 00:29:29,243 --> 00:29:32,403 ‎N-o să las pe nimeni să-mi ia asta! 328 00:30:09,043 --> 00:30:10,563 ‎MĂ NUMESC BOBBI THOMASSON. 329 00:30:11,643 --> 00:30:14,123 ‎DE PROFESIE CÂNTĂREAȚĂ. 330 00:30:15,483 --> 00:30:16,803 ‎Zgârie discul. 331 00:30:16,883 --> 00:30:18,483 ‎ÎN ORICE GENERAȚIE SUNT ‎CÂȘTIGĂTORI ȘI PIERZĂTORI 332 00:30:18,563 --> 00:30:19,923 ‎OAMENII SPUN CĂ AȘA E. 333 00:30:20,003 --> 00:30:24,603 ‎DAR TREBUIE SĂ RECUNOAȘTEM DIFERENȚA ‎ÎNTRE SCHIMBARE ȘI EXPLOATARE. 334 00:30:24,683 --> 00:30:26,643 ‎SCRIU ASTA CA LIDER AL GRUPULUI NUMIT 335 00:30:26,723 --> 00:30:27,963 ‎„ZGÂRIE DISCUL”. 336 00:30:28,043 --> 00:30:30,283 ‎…care se răspândește în întreaga lume. 337 00:30:30,363 --> 00:30:33,163 ‎Artista suedeză pe nume Bobbi Thomasson… 338 00:30:33,243 --> 00:30:34,443 ‎ULTIMA ORĂ - PROTESTE ÎN EUROPA ‎MII DE CÂNTĂREȚI MĂRȘĂLUIESC 339 00:30:35,443 --> 00:30:37,123 ‎CEA MAI MARE REUNIUNE ‎DE CÂNTĂREȚI ȘI FANI LA PARIS 340 00:30:40,083 --> 00:30:41,603 ‎LIVE: BOBBI SPUNE: „ZGÂRIE DISCUL!" 341 00:30:45,003 --> 00:30:47,483 ‎PURTĂTOAREA DE CUVÂNT „ZGÂRIE DISCUL” ‎A AJUNS CELEBRĂ 342 00:30:47,563 --> 00:30:53,763 ‎Zgârie discul. 343 00:31:08,123 --> 00:31:09,443 ‎E o porcărie! 344 00:31:10,043 --> 00:31:12,763 ‎Ne-au chemat doar să ne umilească. 345 00:31:12,843 --> 00:31:14,723 ‎Senatul SUA e menit să ne umilească. 346 00:31:14,803 --> 00:31:16,923 ‎N-ar trebui să fiu aici. Nu sunt american. 347 00:31:17,003 --> 00:31:18,923 ‎Daniel, te descurci! 348 00:31:20,443 --> 00:31:23,043 ‎Știi ce e? Doar teatru! 349 00:31:23,123 --> 00:31:25,203 ‎Tu ești CEO-ul, Daniel. 350 00:31:25,283 --> 00:31:26,923 ‎Tu conduci compania. 351 00:31:27,003 --> 00:31:30,003 ‎Dacă pierdem acest discurs ‎în fața comisiei, 352 00:31:30,083 --> 00:31:34,803 ‎întreaga noastră afacere ar putea fi ‎distrusă, așa că, te rog, nu te opune! 353 00:31:35,643 --> 00:31:41,083 ‎Da? Concentrează-te! Fii liniștit și calm ‎când răspunzi la ce te vor întreba. 354 00:31:43,523 --> 00:31:44,643 ‎Am ajuns. 355 00:31:50,683 --> 00:31:52,443 ‎Ce fel de putere are acest comitet? 356 00:31:52,523 --> 00:31:54,923 ‎Aceea de a impune ‎un preț fix al streaming-ului, 357 00:31:55,003 --> 00:31:58,003 ‎să reglementeze totul ‎și să ne distrugă modelul de afaceri. 358 00:31:58,083 --> 00:32:02,203 ‎Concentrează-te asupra senatoarei Landy. ‎Asta e audierea ei, ea a cerut-o. 359 00:32:02,283 --> 00:32:04,403 ‎A pariat totul pe asta. ‎N-o lăsa să câștige! 360 00:32:04,483 --> 00:32:05,323 ‎Daniel? 361 00:32:11,203 --> 00:32:14,203 ‎Ce naiba caută ea aici? 362 00:32:14,283 --> 00:32:16,123 ‎Uită de ea! E irelevantă! 363 00:32:16,203 --> 00:32:18,843 ‎E aici ca reprezentant sau ceva de genul. ‎Cui îi pasă? 364 00:32:20,363 --> 00:32:21,763 ‎Trebuie s-o învingi pe Landy. 365 00:32:21,843 --> 00:32:23,043 ‎Cum rămâne cu ceilalți? 366 00:32:23,123 --> 00:32:26,963 ‎Ține-i ocupați! Atâta timp cât fac ‎contact vizual cu tine, totul e bine. 367 00:32:27,043 --> 00:32:29,963 ‎De îndată ce încep să-ți evite ‎privirea, suntem terminați. Și Daniel… 368 00:32:31,163 --> 00:32:32,203 ‎Poți face asta! 369 00:32:32,923 --> 00:32:35,883 ‎Juri să spui adevărul, tot adevărul ‎și nimic altceva decât adevărul, 370 00:32:35,963 --> 00:32:37,283 ‎- așa să te ajute Dumnezeu? ‎- Jur! 371 00:32:47,283 --> 00:32:49,643 ‎Poți spune cine ești, pentru comitet? 372 00:32:50,763 --> 00:32:54,363 ‎Numele meu e Daniel Ek ‎și sunt CEO și co-fondator Spotify. 373 00:32:54,443 --> 00:32:59,443 ‎Dle Ek, înainte ‎ați descris misiunea Spotify ca fiind: 374 00:32:59,523 --> 00:33:03,083 ‎„Pentru a debloca potențialul ‎creativității umane 375 00:33:03,163 --> 00:33:08,603 ‎prin oferirea unui milion de artiști ‎posibilitatea de a trăi din arta lor.” 376 00:33:08,683 --> 00:33:09,683 ‎Da. 377 00:33:10,283 --> 00:33:12,243 ‎Cum e progresul cu privire la asta? 378 00:33:12,323 --> 00:33:16,923 ‎Excelent! Clubul nostru de artiști de top ‎care se pot întreține din stream-uri 379 00:33:17,003 --> 00:33:20,803 ‎s-a dublat în ultimii trei ani și ‎triplat din anul 2015. 380 00:33:21,443 --> 00:33:22,923 ‎Impresionant… 381 00:33:23,003 --> 00:33:26,363 ‎Deci, la rata actuală de creștere, 382 00:33:26,443 --> 00:33:31,123 ‎ați ajunge la un milion în… ‎mai puțin de 75 de ani? 383 00:33:34,843 --> 00:33:38,323 ‎Modelul dvs. de afaceri chiar ‎nu funcționează pentru cântăreți, nu? 384 00:33:38,403 --> 00:33:39,843 ‎Nu e adevărat! 385 00:33:39,923 --> 00:33:44,043 ‎Care sunt câștigurile medii ale unui ‎artist care nu se află în topul dvs.? 386 00:33:44,723 --> 00:33:47,603 ‎Ei bine, numărul de artiști ‎se schimbă foarte rapid. 387 00:33:47,683 --> 00:33:52,083 ‎Dle Ek, din datele dvs., ‎pot vedea că suma e… 388 00:33:52,163 --> 00:33:54,003 ‎12 dolari pe lună. 389 00:33:55,803 --> 00:33:58,883 ‎- Ați putea trăi din asta? ‎- Ei bine, nu e verificat. 390 00:33:58,963 --> 00:34:00,883 ‎E luat din rezultatele dvs. 391 00:34:01,683 --> 00:34:04,683 ‎Scuzați-mă, doamnă președintă! Dle Ek… 392 00:34:05,643 --> 00:34:09,523 ‎Spotify nu e doar o platformă ‎printre multe altele? 393 00:34:09,603 --> 00:34:12,483 ‎Da, e corect. ‎Spotify e o platformă printre altele, 394 00:34:12,563 --> 00:34:15,323 ‎iar artiștii au câteva platforme ‎de unde câștigă bani. 395 00:34:15,403 --> 00:34:17,923 ‎Nu e corect să dăm vina doar pe Spotify. 396 00:34:19,202 --> 00:34:22,523 ‎Ce procent din piața de streaming ‎controlează Spotify? 397 00:34:22,603 --> 00:34:24,483 ‎Cred că 25%, dna senator. 398 00:34:24,563 --> 00:34:28,523 ‎Controlați aproape 45% ‎numai din piața americană. 399 00:34:28,603 --> 00:34:32,202 ‎În unele țări, ‎ponderea dvs. e de până la 60%. 400 00:34:32,803 --> 00:34:36,883 ‎De cinci ori mai mulți utilizatori ‎decât cel mai apropiat rival. 401 00:34:37,682 --> 00:34:41,043 ‎Pentru toate intențiile și scopurile… ‎aveți monopol. 402 00:34:41,762 --> 00:34:42,682 ‎Nu avem monopol. 403 00:34:42,762 --> 00:34:45,963 ‎Niciun artist nu poate pleca ‎de pe platforma dvs., 404 00:34:46,043 --> 00:34:49,803 ‎niciun artist nu poate risca ‎pierderea audienței dvs. 405 00:34:49,883 --> 00:34:55,123 ‎Controlați streaming-ul și ‎controlați soarta cântăreților. 406 00:34:57,722 --> 00:35:01,563 ‎Îmi pare rău, dna senator! ‎A fost o întrebare sau…? 407 00:35:05,043 --> 00:35:10,443 ‎Credeți că mărimea afacerii dvs. ‎creează o problemă pentru artiști? 408 00:35:10,523 --> 00:35:14,323 ‎Spotify e despre a face un ‎parteneriat cu artistul, 409 00:35:14,403 --> 00:35:18,163 ‎și construind industria muzicală cu ei ‎creând un viitor împreună. 410 00:35:18,243 --> 00:35:21,723 ‎Când Comisia pentru drepturi de autor ‎a acordat compozitorilor 411 00:35:21,803 --> 00:35:26,483 ‎prima lor mărire de salariu în aproape ‎50 de ani, cum a reacționat Spotify? 412 00:35:28,963 --> 00:35:31,563 ‎- Am cerut clarificări. ‎- Ați cerut clarificări? 413 00:35:32,363 --> 00:35:35,923 ‎I-ați adus la tribunal. ‎Ați depus un recurs împotriva lor, 414 00:35:36,003 --> 00:35:40,203 ‎și ați luat avocați care să ceară ‎o parte din salariile lor. 415 00:35:40,283 --> 00:35:43,723 ‎Așa arată o companie ‎care sprijină artiștii? 416 00:35:43,803 --> 00:35:46,363 ‎Arată ca o companie care are ‎propria abordare, 417 00:35:46,443 --> 00:35:48,523 ‎dar susținem compozitorii. 418 00:35:48,603 --> 00:35:51,883 ‎Suntem parteneri cu ei, îi susținem. 419 00:35:51,963 --> 00:35:56,763 ‎Folosiți influența și marketingul pentru ‎a vă reduce la tăcere criticii, dle Ek. 420 00:35:57,323 --> 00:36:01,843 ‎Cu orice ocazie, ‎faceți tot ce puteți pentru a reduce 421 00:36:01,923 --> 00:36:04,443 ‎partea pe care o plătiți muzicienilor. 422 00:36:05,163 --> 00:36:08,323 ‎Nu credeți că aveți o responsabilitate ‎față de acești oameni? 423 00:36:08,403 --> 00:36:11,283 ‎Cred că muzicienii trebuie să înțeleagă 424 00:36:11,363 --> 00:36:13,163 ‎că sunt cel mai bun prieten al lor. 425 00:36:13,243 --> 00:36:15,203 ‎Sunt singurul care nu îi minte. 426 00:36:15,283 --> 00:36:18,443 ‎Sunt singurul care e sincer când spun ‎că nu ne putem întoarce, 427 00:36:18,523 --> 00:36:23,363 ‎asta e o industrie complet nouă ‎cu noi reguli și principii. 428 00:36:23,443 --> 00:36:26,283 ‎Sunt singurul care lucrează ‎zi și noapte să creez ocazii 429 00:36:26,363 --> 00:36:28,323 ‎pentru a-și îndeplini visele. 430 00:36:33,083 --> 00:36:35,123 ‎Ce este Discovery Max? 431 00:36:40,283 --> 00:36:42,603 ‎Discovery Max este exemplul perfect. 432 00:36:42,683 --> 00:36:44,883 ‎E un instrument care ajută artiștii. 433 00:36:44,963 --> 00:36:46,923 ‎Discovery Max e un instrument 434 00:36:47,003 --> 00:36:50,883 ‎în care iei partea ‎mai mare din câștigul artistului 435 00:36:50,963 --> 00:36:54,163 ‎și în schimb oferi mai multă publicitate. 436 00:36:54,243 --> 00:36:58,563 ‎Ei bine, Discovery Max e un schimb ‎între Spotify și artist. 437 00:36:58,643 --> 00:37:02,923 ‎E o plată directă a industriei muzicale ‎și trebuie să înceteze. 438 00:37:03,003 --> 00:37:04,883 ‎Vă faceți griji inutile, dle Ek! 439 00:37:04,963 --> 00:37:08,523 ‎Reduceți drepturile de autor ale ‎artistului și, în schimb modificați jocul. 440 00:37:08,603 --> 00:37:10,363 ‎Nu modificăm nimic. 441 00:37:10,443 --> 00:37:15,243 ‎Marile case de discuri dețin ‎aproape 20% din Spotify, nu? 442 00:37:15,323 --> 00:37:18,923 ‎E posibil. E… Cu aproximație, da. 443 00:37:19,003 --> 00:37:22,523 ‎Așadar, cântăreții aparțin ‎caselor de discuri, 444 00:37:22,603 --> 00:37:28,243 ‎casele de discuri au o parte din Spotify, ‎Spotify decide ce muzician e promovat, 445 00:37:28,323 --> 00:37:33,683 ‎și apoi tot câștigul din stream-uri merge ‎direct în acele case de discuri. 446 00:37:33,763 --> 00:37:36,163 ‎Ce parte din asta nu sună a cartel? 447 00:37:38,563 --> 00:37:40,043 ‎Nu suntem un cartel. 448 00:37:40,123 --> 00:37:41,403 ‎Controlați piața. 449 00:37:42,003 --> 00:37:44,363 ‎Sunteți în pat cu sponsorii. 450 00:37:44,443 --> 00:37:48,923 ‎Și apoi cu fiecare ocazie, ‎vă folosiți influența și tehnologia 451 00:37:49,003 --> 00:37:51,443 ‎pentru a scădea cota plătită muzicienilor, 452 00:37:52,043 --> 00:37:56,003 ‎oamenii care depind de dvs. și de ‎platforma dvs. pentru a-și câștiga pâinea. 453 00:37:56,083 --> 00:37:59,363 ‎Chiar poți să-mi spui ‎că în orice altă parte a lumii, 454 00:37:59,443 --> 00:38:01,403 ‎acest lucru ar fi acceptabil? 455 00:38:04,843 --> 00:38:08,723 ‎Sunt multe comentarii negative. ‎Cuvântul cartel pare să prindă. 456 00:38:08,803 --> 00:38:10,923 ‎Sunt voci pe rețelele sociale, nimic să… 457 00:38:13,803 --> 00:38:17,083 ‎Să sperăm că o pun sub aceeași presiune ‎sub care te-au pus pe tine. 458 00:38:22,483 --> 00:38:25,483 ‎Te poți prezenta pentru comitet? 459 00:38:26,403 --> 00:38:28,243 ‎Mă numesc Bobbi Thomasson. 460 00:38:28,323 --> 00:38:30,283 ‎Sunt cântăreață, dar azi sunt aici 461 00:38:30,363 --> 00:38:34,803 ‎ca lider american și global ‎al grupului cântăreților „Zgârie Discul”. 462 00:38:34,883 --> 00:38:37,163 ‎E un grup de susținere al cântăreților? 463 00:38:37,243 --> 00:38:38,723 ‎Da, așa e. 464 00:38:38,803 --> 00:38:40,123 ‎Și ce susțineți dvs.? 465 00:38:41,363 --> 00:38:44,603 ‎Când muzica noastră e folosită, ‎când e redată, 466 00:38:44,683 --> 00:38:49,443 ‎susținem că muzicienii merită ‎să fie plătiți cu un preț fix pe redare. 467 00:38:50,723 --> 00:38:53,563 ‎Și ne dorim ca ‎acest lucru să fie recunoscut prin lege. 468 00:38:53,643 --> 00:38:57,523 ‎Toți vrem să fim plătiți mai mult, ‎dar nu înseamnă că putem schimba legea. 469 00:39:00,483 --> 00:39:03,283 ‎Cântăreții au cerut serviciilor ‎de stream o cotă decentă, 470 00:39:03,363 --> 00:39:06,683 ‎dar primim doar vorbe. ‎Avem nevoie de o lege. 471 00:39:07,923 --> 00:39:11,443 ‎În fiecare generație sunt ‎câștigători și pierzători. 472 00:39:11,523 --> 00:39:13,923 ‎Așa spun oamenii că ar trebui să fie. 473 00:39:14,003 --> 00:39:17,003 ‎Dar Senatul a fost mereu în stare ‎să vadă diferența 474 00:39:17,083 --> 00:39:19,643 ‎între schimbare și exploatare. 475 00:39:20,923 --> 00:39:23,323 ‎Dnă Thomasson, cu tot respectul, 476 00:39:23,403 --> 00:39:28,843 ‎nu ești un lucrător din prima linie, ‎ești un muzician și ai ales să faci asta. 477 00:39:28,923 --> 00:39:32,243 ‎Deci vreți ca muzicienii ‎să accepte că muzica e prețioasă, 478 00:39:32,323 --> 00:39:33,963 ‎dar sunt înlocuibili? 479 00:39:34,043 --> 00:39:36,563 ‎- N-am spus asta. ‎- Asta ați spus. 480 00:39:36,643 --> 00:39:38,843 ‎Asta spune toată lumea. 481 00:39:38,923 --> 00:39:40,723 ‎Dar dacă vrei să te bucuri de ceva, 482 00:39:40,803 --> 00:39:44,163 ‎nu ai dreptul să ignori ‎condițiile în care a fost produs. 483 00:39:44,243 --> 00:39:46,643 ‎Spotify e… doar o platformă. 484 00:39:47,883 --> 00:39:52,043 ‎Spotify scoate un produs ‎către milioane de telefoane și laptopuri, 485 00:39:52,123 --> 00:39:53,603 ‎ca o fabrică, 486 00:39:53,683 --> 00:39:56,963 ‎și muncitorii care furnizează ‎acest produs sunt cântăreții. 487 00:39:57,043 --> 00:40:00,803 ‎Spotify spune mereu cât de recunoscători ‎ar trebui să fim pentru expunere, 488 00:40:00,883 --> 00:40:05,123 ‎dar sunt aici să spun că nu poți ‎plăti facturile cu aprecieri. 489 00:40:05,203 --> 00:40:07,643 ‎Nu ne pasă câte sisteme construiți, 490 00:40:07,723 --> 00:40:09,363 ‎în câte feluri ne spuneți 491 00:40:09,443 --> 00:40:12,203 ‎că avem mai mulți ascultători ‎în Boston decât în Stockholm. 492 00:40:13,083 --> 00:40:16,883 ‎Când munca noastră e folosită, ‎vrem să fim plătiți. 493 00:40:16,963 --> 00:40:19,163 ‎De ce e asta treaba Senatului? 494 00:40:19,243 --> 00:40:22,643 ‎De ce nu e treaba pieței? ‎Sau treaba consumatorului? 495 00:40:22,723 --> 00:40:24,923 ‎Deoarece în 1938, 496 00:40:25,003 --> 00:40:29,163 ‎Senatul a fost cel care a introdus ‎un salariu minim legal pentru angajați 497 00:40:29,243 --> 00:40:32,003 ‎industriilor oțelului și petrolului. 498 00:40:32,083 --> 00:40:34,083 ‎Senatorii au văzut că lumea s-a schimbat. 499 00:40:35,203 --> 00:40:37,043 ‎Aveau nevoie de o lege. 500 00:40:38,163 --> 00:40:41,083 ‎Acel salariu minim pare evident acum. 501 00:40:41,163 --> 00:40:42,563 ‎Dar șefii au luptat. 502 00:40:43,483 --> 00:40:48,523 ‎Legiuitorii au observat că firmele ‎petroliere aveau prea multă putere. 503 00:40:48,603 --> 00:40:54,483 ‎Aici ne aflăm și azi. ‎E vorba despre marile monopoluri. 504 00:40:55,323 --> 00:40:58,643 ‎E vorba despre dacă avem curajul ‎de a vedea că muzicienii 505 00:40:58,723 --> 00:41:02,203 ‎nu sunt diferiți față de muncitorii ‎din domeniul oțelului și petrolului. 506 00:41:02,963 --> 00:41:05,203 ‎Merităm aceleași drepturi… 507 00:41:06,003 --> 00:41:10,523 ‎aceeași recunoaștere… ‎și până îndeplinim asta… 508 00:41:10,603 --> 00:41:14,203 ‎streaming-ul va fi mereu o exploatare. 509 00:41:17,563 --> 00:41:21,363 ‎Porcării! Exploatare? Legea? ‎Cine naiba crede că e? 510 00:41:21,443 --> 00:41:24,283 ‎E cineva care știe că are sprijinul ‎unor senatori. 511 00:41:24,363 --> 00:41:26,883 ‎Și ce dacă are? Avem și noi. Avem… 512 00:41:26,963 --> 00:41:30,923 ‎Lobby-iști. Avem influență. ‎Nu te duce să vorbești cu ea, Daniel! 513 00:41:31,003 --> 00:41:35,643 ‎Nu o mai pot ignora. Doar… rămâi calm. 514 00:41:51,523 --> 00:41:52,403 ‎Bună! 515 00:41:54,123 --> 00:41:55,043 ‎Bună! 516 00:42:00,043 --> 00:42:04,283 ‎Ei bine, a fost… Ai fost impresionantă. 517 00:42:04,963 --> 00:42:08,003 ‎- Știu că nu crezi asta. ‎- Ba da, din păcate, cred. 518 00:42:08,723 --> 00:42:10,283 ‎Sunt doar mesagerul. 519 00:42:11,203 --> 00:42:14,003 ‎Dar mesajul, Bobbi, nu poți vorbi serios. 520 00:42:14,083 --> 00:42:15,683 ‎Exploatare? 521 00:42:15,763 --> 00:42:17,923 ‎Compari Spotify cu o companie petrolieră. 522 00:42:18,003 --> 00:42:20,283 ‎Îmi amintesc ce spuneai la început… 523 00:42:21,203 --> 00:42:24,723 ‎Îmi amintesc promisiunile tale că ‎toată lumea va beneficia din Spotify. 524 00:42:27,923 --> 00:42:29,043 ‎Gândește-te la asta. 525 00:42:35,643 --> 00:42:37,723 ‎- Daniel. ‎- Da? 526 00:42:37,803 --> 00:42:39,843 ‎- E gata. ‎- Ce e gata? 527 00:42:39,923 --> 00:42:45,963 ‎Tocmai am vorbit cu banca și au fost de ‎acord. Alt miliard. Ai primit împrumutul. 528 00:42:47,563 --> 00:42:48,763 ‎Bine… 529 00:42:52,883 --> 00:42:54,563 ‎Ce facem cu asta? 530 00:42:54,643 --> 00:42:59,843 ‎Crezi că băncii îi pasă de ce cred ‎câțiva activiști și senatori? 531 00:43:00,523 --> 00:43:04,763 ‎În tot acest haos au auzit ‎doar un singur lucru: 45%. 532 00:43:05,443 --> 00:43:07,923 ‎Tu controlezi piața. Doar de asta le pasă. 533 00:43:11,083 --> 00:43:12,003 ‎Ce crezi? 534 00:43:14,283 --> 00:43:15,123 ‎Poate ai dreptate. 535 00:43:15,723 --> 00:43:19,843 ‎Am fost în politică prea mult. 536 00:43:21,123 --> 00:43:24,443 ‎Dar ascultă… ‎Ăsta e ultimul împrumut pe care îl avem. 537 00:43:24,523 --> 00:43:26,483 ‎Trebuie să te gândești ‎la modelul de afaceri. 538 00:43:26,563 --> 00:43:29,083 ‎Dacă nu faci asta, nu lua banii. 539 00:43:31,643 --> 00:43:32,563 ‎Mersi! 540 00:43:34,523 --> 00:43:35,563 ‎Ești bine? 541 00:43:37,443 --> 00:43:38,843 ‎Ai văzut unde s-a dus Bobbi? 542 00:44:03,283 --> 00:44:05,603 ‎Știi ce regret cel mai mult cu Spotify? 543 00:44:07,003 --> 00:44:09,803 ‎Că nu am întrerupt negocierile. 544 00:44:10,803 --> 00:44:16,043 ‎Când am stat acolo ‎la primele discuții despre drepturi… 545 00:44:17,003 --> 00:44:20,203 ‎trebuia să spun: „Ăsta e viitorul. 546 00:44:21,403 --> 00:44:24,443 ‎Dacă vrei să faci parte din el, trebuie ‎să ne respecți regulile.” 547 00:44:25,563 --> 00:44:27,763 ‎Ar fi fost al naibii de frumos. 548 00:44:28,563 --> 00:44:32,083 ‎Deci ceea ce spui e că ar fi fost ‎mai bine dacă… 549 00:44:32,163 --> 00:44:34,603 ‎i-ai fi ascultat mai puțin pe alți oameni? 550 00:44:38,843 --> 00:44:39,883 ‎Da. 551 00:45:03,283 --> 00:45:07,203 ‎Bine, oameni buni! Asta a fost ultima ‎scenă pentru mine și voi! 552 00:45:30,483 --> 00:45:32,123 ‎INSPIRAT DE ROMANUL „SPOTIFY UNTOLD” 553 00:46:58,003 --> 00:47:00,923 ‎Subtitrarea: vladutz7