1 00:00:06,603 --> 00:00:09,483 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:35,483 --> 00:00:36,603 STOKHOLM - 2024 3 00:01:23,163 --> 00:01:25,963 SANATÇI 4 00:01:39,803 --> 00:01:41,723 HABER - SPOTIFY GENEL MERKEZİ ÖNÜNDE PROTESTOLAR SÜRÜYOR 5 00:01:41,803 --> 00:01:43,963 Nabzına mı bakıyorsun? 6 00:01:44,043 --> 00:01:45,883 -Efendim? -Nabzına mı bakıyorsun? 7 00:01:45,963 --> 00:01:49,963 Hayır. Pazar günü geldiğin için sağ ol. 8 00:01:50,603 --> 00:01:52,123 Sorun değil. 9 00:01:52,203 --> 00:01:53,043 Jim burada mı? 10 00:01:53,123 --> 00:01:55,683 -Evet, köşkte bekliyor. -Güzel. 11 00:01:55,763 --> 00:01:57,803 -Jim. -Daniel. 12 00:01:57,883 --> 00:02:00,363 -Seni görmek güzel. Nasılsın? -Harikayım, sen? 13 00:02:00,443 --> 00:02:02,163 -İyi. Geldiğin için sağ ol. -Rica ederim. 14 00:02:02,243 --> 00:02:05,123 Buraya gelip konunun derinine inmek beni hep mutlu ediyor. 15 00:02:05,203 --> 00:02:06,803 -Evet. -Arsenal nasıl? 16 00:02:06,883 --> 00:02:08,123 Berbat, yine kaybetti. 17 00:02:08,203 --> 00:02:11,923 -Başlarında sen olsan daha iyi olurlar. -Senin sözlerin. 18 00:02:12,003 --> 00:02:13,403 Pekâlâ… 19 00:02:13,483 --> 00:02:17,043 Bildiğin gibi geliri maksimize etmek 20 00:02:17,123 --> 00:02:19,723 ya da en azından maliyeti düşürmek durumundayız. 21 00:02:19,803 --> 00:02:23,283 Bu iş gelişecekse müzik maliyetini düşürmeliyiz. 22 00:02:23,363 --> 00:02:26,203 Bu yüzden son yıllarda Discovery Max'i test ettik 23 00:02:26,283 --> 00:02:28,643 ve sonunda elimizde işe yarar veriler var. 24 00:02:29,403 --> 00:02:30,403 Ve? 25 00:02:31,883 --> 00:02:34,523 -Müthiş -Öyle mi? 26 00:02:34,603 --> 00:02:38,683 Sanatçılar takipçi sayılarının uçtuğunu görünce buna bayılıyor. 27 00:02:38,763 --> 00:02:40,523 -Pekâlâ. -Reklam takviyesi yapılınca da 28 00:02:41,123 --> 00:02:45,163 dinleyicilerinin yüzde 40, 50, hatta yüzde 100 arttığını görüyorlar. 29 00:02:45,243 --> 00:02:48,203 Konser ve ürün satışları artıyor… 30 00:02:48,283 --> 00:02:50,803 Spotify'la anlaşan herkes tekrar anlaşacağını söylüyor. 31 00:02:50,883 --> 00:02:53,403 Peki. Neden bunu tüm şirkete yaymıyoruz? 32 00:02:53,483 --> 00:02:55,283 Çünkü bu konu çok çekişmeli. 33 00:02:55,363 --> 00:02:59,323 Sadece telif ücretlerinin bir kısmını vermeyi kabul eden grupları tanıtıyoruz. 34 00:02:59,403 --> 00:03:02,603 Sanatçılar her şeye razı. Kimseden tek kuruş almıyoruz. 35 00:03:02,683 --> 00:03:07,243 Herkes kazanıyor. Yeni müzik endüstrisi için yeni bir iş modeli. 36 00:03:07,323 --> 00:03:09,803 Müzisyenler Sendikası bu model için gizli ödeme diyor. 37 00:03:09,883 --> 00:03:12,363 ABD Senatosu'ndan Senatör Madison Landy de 38 00:03:13,043 --> 00:03:16,843 Spotify'a bir mektup yazarak rekabete aykırı faaliyetlerde 39 00:03:16,923 --> 00:03:20,843 yer aldığımıza dair büyük endişelerini dile getirdi. 40 00:03:20,923 --> 00:03:22,563 Bu pek iyi değil. 41 00:03:23,403 --> 00:03:27,003 Sonuç olarak müzikten elde ettiğimiz gelirin yüzde 70'i 42 00:03:27,083 --> 00:03:30,403 doğrudan plak şirketlerine gidiyor. Yüzde 70. 43 00:03:30,483 --> 00:03:33,083 Böyle maliyetlerle uğraşan başka bir iş kolu var mı? 44 00:03:33,163 --> 00:03:36,443 Discovery Max, Spotify'ın işleri kendi yoluyla yaptığı hâli. 45 00:03:36,523 --> 00:03:39,123 Yeniliği ortaya koyduğumuz, müziğin yeniden şekillendiği yer. 46 00:03:39,203 --> 00:03:41,403 Biz gücü müzisyenlere veriyoruz. 47 00:03:41,483 --> 00:03:43,123 Telif ücretlerini yarıya indirerek. 48 00:03:43,203 --> 00:03:45,763 Sınırları zorlamazsak hayatta kalamayız. 49 00:03:45,843 --> 00:03:49,203 Dinle. Sen ve ekibinin yaptığı şey müthiş, bayılıyorum. 50 00:03:49,283 --> 00:03:51,683 Ama adım adım ilerlemeliyiz. Yani… 51 00:03:51,763 --> 00:03:57,683 Şimdilik sadece herkesin yanımızda duracağı şekilde ilerleyelim, tamam mı? 52 00:04:03,483 --> 00:04:04,803 -Selam. -Merhaba. 53 00:04:04,883 --> 00:04:06,963 -Toplantı nasıldı? -İyiydi. 54 00:04:07,043 --> 00:04:08,723 Bu yeni mimar mı? 55 00:04:09,883 --> 00:04:12,163 -Tam olarak o. -Peki. 56 00:04:12,883 --> 00:04:16,683 -Yıkacak mıyız? -Evet, sanırım. 57 00:04:17,283 --> 00:04:18,363 Çocukları ben mi alayım? 58 00:04:18,443 --> 00:04:21,763 -Hayır, annen alacak. -Peki, tamam. 59 00:04:22,683 --> 00:04:27,523 Baksana, protestolar konusunda endişelenmiyor musun? 60 00:04:27,603 --> 00:04:29,403 -Hayır. -Hayır mı? 61 00:04:30,283 --> 00:04:31,563 Ama sen endişeli görünüyorsun. 62 00:04:33,723 --> 00:04:36,083 Seni suçlamaya kalkacaklarından korkuyorum. 63 00:04:36,163 --> 00:04:37,483 Hayır, suçlamayacaklar. 64 00:04:37,563 --> 00:04:41,283 Şuna bak. Bu şarkıcı başından beri Spotify'da. 65 00:04:41,363 --> 00:04:44,163 Neden bizimle, biliyor musun? Çünkü en iyisi olduğumuzu biliyor. 66 00:04:44,763 --> 00:04:48,003 Bu kadar basit. Söz veriyorum. 67 00:04:48,843 --> 00:04:50,483 Spotify'dan isteriz… 68 00:04:50,563 --> 00:04:53,203 Ufak ama ısrarcı bir grup 69 00:04:53,283 --> 00:04:58,283 üç haftadır Spotify binasının önünde eylem yapıyor. 70 00:04:58,363 --> 00:05:02,363 Artık hepimiz aktivistiz. Bizi buna zorladılar. 71 00:05:02,443 --> 00:05:07,443 Eylemin lideri eski müzisyen Nadja Johansson 72 00:05:07,523 --> 00:05:10,243 durum karşısında harekete geçme zorunluluğu hissettiğini… 73 00:05:10,323 --> 00:05:13,843 Bakalım… Biliyor musun? Bunu sonra yapalım. 74 00:05:13,923 --> 00:05:17,123 Okula gitmelisin. Bugün geç kalmanı istemiyorum. 75 00:05:17,203 --> 00:05:18,763 Bir iPhone alabilir miyim? 76 00:05:23,283 --> 00:05:25,563 iPhone'a param yetmez canım. 77 00:05:25,643 --> 00:05:28,003 Ama bütün arkadaşlarımın var. 78 00:05:28,083 --> 00:05:29,803 Spotify, istediğimiz şey… 79 00:05:29,883 --> 00:05:32,603 Biliyorum ama… 80 00:05:33,443 --> 00:05:36,083 Buzdolabında yemek var. 81 00:05:36,163 --> 00:05:37,683 Bu gece geçe kadar çalışacağım. 82 00:05:38,483 --> 00:05:41,323 İşten sonra da konserim var. 83 00:05:42,123 --> 00:05:46,243 Ne kadar konserim olursa iPhone'a o kadar yaklaşırız. 84 00:05:46,323 --> 00:05:47,203 -Tamam mı? -Tamam. 85 00:05:48,523 --> 00:05:51,243 Hadi. Çantanı unutma. 86 00:05:55,443 --> 00:05:58,203 Yanımda Spotify'ın CEO'su Daniel Ek var. 87 00:05:58,283 --> 00:06:02,203 Olumsuz tepkiler yüzünden kaygılanan hissedarlarınıza ne söylemek istersiniz? 88 00:06:03,043 --> 00:06:04,923 Hayır, ben endişeli değilim. 89 00:06:05,003 --> 00:06:07,203 Her zaman birileri başarıya karşı çıkacaktır… 90 00:06:19,443 --> 00:06:20,643 Kapılar kapanıyor. 91 00:06:26,683 --> 00:06:29,603 BAYILDIM! 92 00:06:30,843 --> 00:06:32,163 Birinci kat. 93 00:06:47,483 --> 00:06:51,123 DANIEL EK - HÂLÂ GERÇEKLEŞEBİLİR Mİ? 94 00:06:53,963 --> 00:06:55,163 ÇALMA LİSTENE BİR İSİM VER 95 00:06:55,243 --> 00:06:57,323 GÜZEL ZAMANLAR 96 00:06:57,403 --> 00:06:59,963 ŞARKI EKLE 97 00:07:16,083 --> 00:07:18,563 -Harika konserdi. -Teşekkürler. 98 00:07:18,643 --> 00:07:22,283 -Parayı hesabına yatırdım. -Harika. Görüşürüz. 99 00:07:22,363 --> 00:07:23,443 Kendine iyi bak. 100 00:07:36,043 --> 00:07:38,763 Yarım ücret vermişsin. Neler oluyor? 101 00:07:40,803 --> 00:07:43,923 Geçen seferkiler kadar çok bira satamadım. 102 00:07:46,123 --> 00:07:50,083 Bir dakika. Beni çalmam için tuttun, ben de çaldım. 103 00:07:50,163 --> 00:07:54,403 Evet ama sen çal diye benim iflas etmemi mi istiyorsun? 104 00:07:55,403 --> 00:07:59,643 Burada bedava reklam yapıyorsun. İnsanlar eve gidip müziklerini dinliyor. 105 00:07:59,723 --> 00:08:01,203 Bu senin için çok iyi. 106 00:08:08,123 --> 00:08:11,923 BU GECE CANLI MÜZİK! 107 00:08:53,723 --> 00:08:56,963 DANIEL EK BOBBI T'DEN BİR ŞARKI EKLEDİ. 108 00:09:21,523 --> 00:09:25,283 Pekâlâ, ben… Ne olacak bilmiyorum 109 00:09:25,963 --> 00:09:29,643 ama daha fazla bir şey yapamayacak duruma geldim. 110 00:09:30,283 --> 00:09:31,923 Ben bir müzisyenim. 111 00:09:32,683 --> 00:09:37,123 Son 10 yılda altı albüm besteleyip çıkardım. 112 00:09:37,203 --> 00:09:42,723 Birçok hit şarkım var. Şarkılarım Spotify'da ayda 200.000'den fazla çalıyor. 113 00:09:43,323 --> 00:09:46,963 Ama hâlâ kiramı ödeyemiyorum. 114 00:09:47,923 --> 00:09:51,443 Çıkabildiğim her konsere çıkıyorum, bir yandan çalışıyorum. 115 00:09:51,523 --> 00:09:55,043 Hepsini müzik yapabilmek için yapıyorum. 116 00:09:55,123 --> 00:09:59,283 Kendime her gün yakında bir şeylerin düzeleceğini, doğru şarkıyı yazar 117 00:09:59,363 --> 00:10:04,043 ya da doğru çalma listesine eklenirsem işlerin değişeceğini söylüyorum. 118 00:10:04,123 --> 00:10:08,043 Ama işin aslı, bu sistem bozuk. 119 00:10:09,243 --> 00:10:13,923 Müzik endüstrisi geçen yıl 23 milyon dolar ciro yaptı. 120 00:10:14,003 --> 00:10:15,843 Plak şirketleri çok başarılıydı. 121 00:10:15,923 --> 00:10:19,243 Korsan öncesi zamanlardan bile daha fazla para kazanıyorlar. 122 00:10:20,003 --> 00:10:23,683 İsveç'in en çok kazanan 10 insanı 123 00:10:23,763 --> 00:10:26,403 her yıl aynı müzik yayını şirketinden çıkıyor. 124 00:10:27,123 --> 00:10:31,283 Ama o platforma müzik yapan sanatçılar 125 00:10:31,363 --> 00:10:33,323 zar zor geçiniyor. 126 00:10:34,563 --> 00:10:35,723 Daniel. 127 00:10:35,803 --> 00:10:38,363 Bugün bir şarkımı beğendin. 128 00:10:38,443 --> 00:10:42,803 Çalma listene ekledin ve bu harika. 129 00:10:43,803 --> 00:10:48,323 Ama gerçekten beğendiysen bizimle otur, konuş. 130 00:10:49,523 --> 00:10:53,723 Müzik yayıncılığı işiyle ilgili yeni fikirler sunmamıza yardım et. 131 00:10:54,363 --> 00:11:00,963 Geçinebildiğimiz bir müzik endüstrisine, yeni bir sisteme geçmemize izin ver. 132 00:11:01,043 --> 00:11:06,363 BOBBI T SİSTEM BOZUK 133 00:11:10,323 --> 00:11:13,123 BOBBI T TAKİPTEN ÇIKAR 134 00:11:22,443 --> 00:11:23,963 Nadja. Neler oluyor? 135 00:11:24,043 --> 00:11:29,203 Sana bayılıyorum, muhteşemsin! Harikasın! Çok teşekkürler! 136 00:11:29,283 --> 00:11:32,563 -Kafayı mı yedin? -Hayır, paylaştığın video. 137 00:11:32,643 --> 00:11:36,323 Bir video ile 15 eylemde yapamadığımızı yaptın. 138 00:11:36,403 --> 00:11:38,443 Ve bunu senin yapman da muhteşem! 139 00:11:38,523 --> 00:11:42,163 Bunu duymak güzel ama Naomi'yi okula hazırlamalıyım. 140 00:11:42,243 --> 00:11:43,963 Sonra da işe gitmeliyim, o yüzden… 141 00:11:44,043 --> 00:11:47,323 Şaka mı yapıyorsun? Bu çok büyük bir başarı! 142 00:11:48,003 --> 00:11:50,003 Sen neden bahsediyorsun? 143 00:11:51,803 --> 00:11:53,243 -Her şey yolunda mı? -Evet. 144 00:11:54,043 --> 00:11:58,283 Uzun zamandır bunu görmezden geldiğini biliyorum ama… 145 00:11:59,123 --> 00:12:03,763 Konuyu açmamdan hoşlanmayabilirsin ama durumu düşününce… 146 00:12:03,843 --> 00:12:06,643 Rahatsız ettiğim için üzgünüm. Haberleri gördünüz mü? 147 00:12:06,723 --> 00:12:08,523 -Hayır. -Bak. 148 00:12:10,723 --> 00:12:12,283 ÇOCUKLUK ARKADAŞI DANIEL EK'E MEYDAN OKUYOR 149 00:12:12,363 --> 00:12:16,123 Müzisyen ve Daniel Ek'in çocukluk arkadaşı Bobbi Thomasson 150 00:12:16,203 --> 00:12:20,763 dün Instagram hikâyesinde duygusal ve kişisel bir video yayınladı. 151 00:12:20,843 --> 00:12:24,203 Daniel, bugün bir şarkımı beğendin. 152 00:12:24,283 --> 00:12:29,003 Çalma listene ekledin ve bu harika. 153 00:12:29,083 --> 00:12:33,923 Ama gerçekten beğendiysen bizimle otur, konuş. 154 00:12:34,003 --> 00:12:38,883 Dün geceden bu yana video 12.000'den fazla kez paylaşıldı 155 00:12:38,963 --> 00:12:42,483 ve diğer müzisyenlerden de destek aldı. 156 00:12:42,563 --> 00:12:48,003 Millet, bu Bobbi Thomasson, Daniel Ek'in üstesinden gelecek kadın. 157 00:12:52,123 --> 00:12:54,163 -Selam. -Bravo kızım! 158 00:12:55,363 --> 00:12:56,763 Aylardır uğraşıyoruz 159 00:12:56,843 --> 00:13:00,763 ama senin videona kadar bizi kimse umursamadı. 160 00:13:00,843 --> 00:13:01,683 -Bobbi. -Rhonda. 161 00:13:01,763 --> 00:13:02,603 Selam. 162 00:13:02,683 --> 00:13:04,363 Videonu sayfamıza koyduk. 163 00:13:04,443 --> 00:13:06,923 İki saatten az zamanda 20.000 beğeni aldı. 164 00:13:07,883 --> 00:13:10,763 PlakÇizildi hashtag'i dünden beri trend oldu. 165 00:13:10,843 --> 00:13:14,003 Bağlantı kurmayı başardık. Elimizden geleni yapacağız. 166 00:13:14,083 --> 00:13:17,043 Hayır. Bunun için doğru kişi olduğumu sanmıyorum. 167 00:13:17,123 --> 00:13:21,163 Sadece yorgun ve huysuz olduğum için bir video paylaştım. 168 00:13:21,243 --> 00:13:23,403 Tabii ki öyleydin. 169 00:13:23,483 --> 00:13:27,483 Artık hepimiz aktivistiz. Bizi buna zorladılar. 170 00:13:27,563 --> 00:13:29,963 Bu size tuhaf gelebilir 171 00:13:30,043 --> 00:13:32,963 ama Daniel Ek benim arkadaşım, tamam mı? 172 00:13:33,043 --> 00:13:38,523 Beraber büyüdük. Yani sizi yüzde yüz destekliyorum tabii 173 00:13:38,603 --> 00:13:41,683 ama bu videoyu bir diyalog başlatmak için paylaştım. 174 00:13:41,763 --> 00:13:44,603 Ve bekleyip ne diyeceğini görmek istiyorum. 175 00:13:46,443 --> 00:13:49,923 O zaman… Instagram'ına bakmadın herhâlde. 176 00:13:51,603 --> 00:13:54,003 Bu sabah seni takipten çıkardı. 177 00:13:54,083 --> 00:13:57,363 Daniel diyalog falan istemiyor. 178 00:13:57,443 --> 00:13:59,283 Hiçbiri istemiyor. 179 00:13:59,363 --> 00:14:02,363 Sesimizi kesip başlarından gitmemizi istiyorlar. 180 00:14:07,603 --> 00:14:11,923 Bil diye söylüyorum. Genel merkezin önünde bir eylem daha var. 181 00:14:13,643 --> 00:14:14,483 Tamam. 182 00:14:17,163 --> 00:14:19,843 Daniel, şuna bakar mısın? 183 00:14:19,923 --> 00:14:22,083 Bu ne? 184 00:14:22,683 --> 00:14:24,883 Spotify için satış teklifi. 185 00:14:25,643 --> 00:14:28,523 Bunu daha önce düşünmediğini biliyorum 186 00:14:28,603 --> 00:14:33,203 ama her CEO, her kurucunun karar vereceği bir zaman gelir. 187 00:14:33,283 --> 00:14:36,963 -Harika bir yolculuktu. -Hayır. Spotify'ı satmayacağım. 188 00:14:37,043 --> 00:14:40,883 Beni işlerin nasıl yürüdüğünü sana anlatmam için işe aldın. 189 00:14:40,963 --> 00:14:43,923 Ne olursa olsun, piyasa hâlâ bizim için avantajlı. 190 00:14:44,003 --> 00:14:47,963 Ama şirket değeri halka arzda düşerse ne yapacaksın? 191 00:14:48,043 --> 00:14:53,803 Seni faydacı ve inatçı olduğun için işe aldım ama bu kadarı çok fazla. 192 00:14:54,683 --> 00:14:57,603 Peki. O hâlde bu durumdan nasıl kurtulacağız? 193 00:14:58,363 --> 00:14:59,643 Daha fazla borç alacağız. 194 00:14:59,723 --> 00:15:03,203 Daniel, geçen yıl bir milyar dolar borç aldık. 195 00:15:03,283 --> 00:15:05,763 Bunu atlatmak için daha fazla alacağız. 196 00:15:05,843 --> 00:15:10,563 Satın alımlar yapacağız, her zamanki gibi yenilikçi teknolojilere yatırım yapacağız. 197 00:15:10,643 --> 00:15:12,923 Çıkış yolun bu mu? 198 00:15:13,003 --> 00:15:15,443 Spotify'ı satarsan mirasını korursun. 199 00:15:15,523 --> 00:15:18,803 Markanı, inşa etmeye çalıştığın şeyi korumuş olursun… 200 00:15:18,883 --> 00:15:21,083 Spotify'ı satmayacağım, ben… 201 00:15:24,843 --> 00:15:26,483 Daha yapmak istediklerimi yapmadım. 202 00:15:26,563 --> 00:15:28,723 -Daniel… -Ne? 203 00:15:33,003 --> 00:15:36,723 Plak çizildi! 204 00:15:38,483 --> 00:15:41,923 Başınızı eğin. Güvenlik burada. 205 00:15:59,363 --> 00:16:05,083 Plak çizildi! 206 00:16:05,163 --> 00:16:07,483 -Daniel, bu iş çığırından çıktı. -Biliyorum. 207 00:16:07,563 --> 00:16:09,763 -Biraz sakin ol, tamam mı? -Sakin mi? 208 00:16:09,843 --> 00:16:12,523 Mevcut iş modelimiz iyi durumda. 209 00:16:12,603 --> 00:16:16,603 Yeni içeriklerimiz var, bunu artıracak ve yakında Discovery Max'e sahip olacağız. 210 00:16:16,683 --> 00:16:18,403 Paniğe gerek yok. 211 00:16:20,083 --> 00:16:21,243 #PLAKÇİZİLDİ 212 00:16:21,323 --> 00:16:23,843 Daniel Ek'in düşmanı olarak gelmedim. 213 00:16:23,923 --> 00:16:26,363 Onu eskiden tanıyan biri olarak geldim. 214 00:16:26,443 --> 00:16:30,403 Bana ve diğer müzisyenlere verdiği sözlere inandığım için buradayım. 215 00:16:30,483 --> 00:16:31,603 Plak çizildi! 216 00:16:31,683 --> 00:16:35,483 Buraya bir şeylere dur demek için 217 00:16:35,563 --> 00:16:38,243 ve arkadaşlarıma sabırlı olmalarını söylemek için geldim. 218 00:16:38,323 --> 00:16:40,843 Ona gerçekten inanmak istedim. 219 00:16:40,923 --> 00:16:45,483 Ama Spotify'da bir çalışanın ortalama maaşı 130.000 dolarken, 220 00:16:45,563 --> 00:16:49,163 platformundaki müzisyenler sürünüyor. 221 00:16:50,363 --> 00:16:55,563 Daniel Ek, plağı çizme zamanın geldi. 222 00:16:55,643 --> 00:17:01,283 Bizimle oturup gerçek bir konuşma yapma zamanı. 223 00:17:01,963 --> 00:17:03,603 -İnanılmaz. -Evet. 224 00:17:03,683 --> 00:17:06,163 Bu, ofisin işlerini aksatıyor. Toplumda kargaşa yaratıyor. 225 00:17:06,243 --> 00:17:08,843 -Polisi aramalıyız. -Polisi arayamayız. 226 00:17:08,923 --> 00:17:13,083 Bu bir müzisyen platformu. Onları tutuklattırırsak nasıl görünürüz? 227 00:17:13,162 --> 00:17:14,642 Aynen. 228 00:17:14,723 --> 00:17:17,963 Zaten polis gelmeye kendi karar vermiş bile. 229 00:17:25,243 --> 00:17:26,642 Siktir. 230 00:17:27,763 --> 00:17:30,283 Plak çizildi! 231 00:17:31,323 --> 00:17:33,283 Bırakın onu! 232 00:17:59,563 --> 00:18:01,083 Bu iyi değil Daniel. 233 00:18:05,123 --> 00:18:07,283 Bu sadece İsveç'te olduğumuz için haber oldu. 234 00:18:08,043 --> 00:18:10,163 New York borsasında olduğumuzu unutmamalıyız. 235 00:18:10,243 --> 00:18:12,643 İsveçli hissedarlardan çok Çinli hissedarımız var. 236 00:18:12,723 --> 00:18:16,403 Ama bu borç alma fırsatlarını etkileyebilir. Ne oluyor, biliyor musun? 237 00:18:16,483 --> 00:18:18,923 Ölümüne çalışıyorum, bankadan bankaya koşuyorum. 238 00:18:19,003 --> 00:18:21,403 Bana ilk sordukları şey ne oluyor, biliyor musun? 239 00:18:22,003 --> 00:18:23,563 Bu protestolar. 240 00:18:24,683 --> 00:18:28,203 Daniel… Spotify'ı satmak istemediğini açıkça belirttin. 241 00:18:28,283 --> 00:18:31,803 Yeni inovasyonları mümkün kılacak daha fazla para bulmamı istiyorsun. 242 00:18:32,443 --> 00:18:36,203 Bunu istiyorsan bu işin daha fazla büyümesine engel olmalısın. 243 00:18:38,243 --> 00:18:40,843 Politikada şunu öğrendim… 244 00:18:41,443 --> 00:18:43,723 "Seni haber yapmalarına asla izin verme." 245 00:18:59,803 --> 00:19:02,403 -Bizimle oynar mısın baba? -Sonra oynarım. 246 00:19:06,363 --> 00:19:07,323 Selam. 247 00:19:08,723 --> 00:19:09,803 Nasılsın? 248 00:19:12,323 --> 00:19:13,523 Her yerde sen varsın Daniel. 249 00:19:15,123 --> 00:19:17,483 Bu gösteriler kendi kendine dinmeyecek. 250 00:19:17,563 --> 00:19:22,603 Spotify'ın değişmesi gerektiğini söyleyen o lanet olası sabit fikirliler 251 00:19:22,683 --> 00:19:26,483 -ne demek istiyor? -Bunlar yeni tasarımlar mı? 252 00:19:27,723 --> 00:19:29,443 -Evet. -Peki. 253 00:19:29,523 --> 00:19:30,763 Evet, tasarımlar bunlar. 254 00:19:31,563 --> 00:19:36,403 Ernst biraz büyük bulacağından endişe etti. 255 00:19:36,483 --> 00:19:40,243 Sakın ödün verme. Bence daha da büyütmeliyiz. 256 00:19:47,923 --> 00:19:49,803 Sundin'i buldun mu? 257 00:19:52,203 --> 00:19:55,203 Tamam, o haine hemen geldiğimi söyle. 258 00:19:56,403 --> 00:19:58,083 -Selam. -Selam. 259 00:19:58,163 --> 00:19:59,723 Nasılsın? Seni görmek güzel. 260 00:19:59,803 --> 00:20:03,203 -Seni de. -Nasıl gidiyor? 261 00:20:03,283 --> 00:20:07,003 -Hayattayız işte. -Harika. 262 00:20:07,083 --> 00:20:11,523 Discovery Max biraz… Bazı test sonuçlarını gördüm, biraz… 263 00:20:11,603 --> 00:20:14,483 Konu şu. Benim için bir şey yapman gerekiyor. 264 00:20:14,563 --> 00:20:15,923 Tamam. 265 00:20:16,003 --> 00:20:18,643 Bobbi Thomasson'u arayıp 266 00:20:19,843 --> 00:20:22,923 yaptığı şeyin sadece bir şeyleri mahvedeceğini 267 00:20:23,003 --> 00:20:24,483 açıklamanı istiyorum. 268 00:20:24,563 --> 00:20:28,163 Spotify'ın çalışma şekli hakkında büyük bir yanlış anlaşılma olduğunu. 269 00:20:28,243 --> 00:20:33,163 Bobbi'yi herhâlde 10 yıldır falan görmedim. 270 00:20:33,243 --> 00:20:36,203 İletişim bilgilerini bulmayı deneyebilirim… 271 00:20:36,283 --> 00:20:39,043 Bir dakika. Dener misin? 272 00:20:39,123 --> 00:20:41,683 -Evet, bulmayı denerim. -O senin sanatçındı. 273 00:20:41,763 --> 00:20:44,243 Ona albüm yapan, onu tanıtan sensin. 274 00:20:45,483 --> 00:20:47,923 -Onunla iletişime geçebilirsin. -Geçemem. 275 00:20:55,363 --> 00:20:56,483 Anlıyorum. 276 00:20:58,283 --> 00:21:00,683 Onu kullandın. Albüm yaptın, üzerinden para kazandın 277 00:21:00,763 --> 00:21:03,043 ve işin bitince onu unuttun. 278 00:21:03,123 --> 00:21:05,523 Bobbi gelirinden memnun olmadığında 279 00:21:06,323 --> 00:21:08,923 Universal ya da BMG'ye mi tepki gösteriyor? 280 00:21:09,003 --> 00:21:13,283 Kazandığı paradan sorumlu olan insanlara mı tepki gösteriyor? 281 00:21:13,363 --> 00:21:19,923 Hayır. O ve sikik arkadaşları benim ofisimin önünde kamp kuruyor 282 00:21:20,003 --> 00:21:22,123 ve beni bokluyorlar. 283 00:21:22,203 --> 00:21:24,603 Ona ben mi albüm yaptım? Ben mi cesaretlendirdim? 284 00:21:24,683 --> 00:21:29,763 Onlara sattığın bir sonraki Drake, Taylor Swift olacakları hayaliyle 285 00:21:29,843 --> 00:21:33,563 yaşayan milyonlarca insandan birini ben mi cesaretlendirdim? Onlara genç oldukları 286 00:21:33,643 --> 00:21:38,083 için anlayamayacakları utanç verici sözleşmeleri ben mi imzalattırdım? 287 00:21:40,403 --> 00:21:42,243 Ama kimi sorumlu tutuyorlar? Beni! 288 00:21:44,243 --> 00:21:46,923 Ama senin umurunda değil. Tabii ki değil. Neden olsun? 289 00:21:47,003 --> 00:21:50,523 Sen ve plak şirketleri istediğinizi, kazandığımızın yüzde 70'ini aldınız. 290 00:21:51,323 --> 00:21:52,843 Mükemmel bir anlaşma yapmışsınız. 291 00:21:53,523 --> 00:21:56,963 Ve karşında bunların hepsini kabul eden bir enayi var. 292 00:22:04,123 --> 00:22:06,043 Biraz sürer, burada bekleyebilirsin. 293 00:22:31,203 --> 00:22:33,203 RESTORAN 294 00:23:01,123 --> 00:23:02,403 Rågsved'de bir bistro demek. 295 00:23:05,403 --> 00:23:08,003 -Neden buradasın Daniel? -Sanırım konuşmamız gerekiyor. 296 00:23:08,083 --> 00:23:10,283 Şimdi mi? Konserim varken mi? 297 00:23:13,123 --> 00:23:18,003 Diğerlerinin eylem yapması umurumda değil. Ama Bobbi, sen beni tanıyorsun. 298 00:23:19,043 --> 00:23:22,403 O yüzden onlara katıldım. Sen tanımadığın insanları dinlemezsin. 299 00:23:22,483 --> 00:23:24,563 Neyi dinlememi istiyorsun? 300 00:23:24,643 --> 00:23:26,883 Dünyanın değiştiğini kabul edemeyen insanları mı? 301 00:23:26,963 --> 00:23:31,163 Bir şeyin değiştiği yok! Bu tam bir kâbus. 302 00:23:32,323 --> 00:23:36,603 Spotify'ı sonuna kadar kullanmak ne demek anlamamışsındır belki. 303 00:23:36,683 --> 00:23:40,163 -Lütfen, bunu yapma. -Dinle. Sadece bir şey diyeceğim. 304 00:23:40,243 --> 00:23:45,723 İzin verirsen… Spotify'dan tam olarak nasıl faydalanacağını göstereyim. 305 00:23:45,803 --> 00:23:51,283 Sonra ne olacak? Diğer 1,5 milyon sanatçıya da mı sırlarını açıklayacaksın? 306 00:23:51,363 --> 00:23:56,043 Hatırlıyor musun? Pirate Bay şarkılarını yüklüyor diye şikâyet ediyordun. 307 00:23:56,123 --> 00:24:00,843 Yani 15 yıl önceki gibi bizi soymadıkları için minnettar mı olalım? 308 00:24:00,923 --> 00:24:03,083 Hayır, onu demek istemedim. 309 00:24:03,163 --> 00:24:05,163 Yolculuğundan bahsedip duruyorsun. 310 00:24:06,283 --> 00:24:08,003 Peki, bizim yolculuğumuz ne olacak? 311 00:24:08,083 --> 00:24:13,123 Ödemeler üzerinde kontrolü olmayan milyonlarca müzisyenin. 312 00:24:13,203 --> 00:24:15,603 Sanatçıların kariyerleri benim sorumluluğumda olamaz. 313 00:24:15,683 --> 00:24:20,483 Neden olmasın? Şu an müzik endüstrisinin en güçlü insanısın. 314 00:24:21,243 --> 00:24:24,243 Sistem sensin ve bunu sen istedin. 315 00:24:25,243 --> 00:24:29,283 En büyük müzik platformunu kurmak istedin. 316 00:24:30,083 --> 00:24:32,803 -Bobbi, zamanı geldi. -Tamam. 317 00:24:34,403 --> 00:24:37,603 -Güzel bir yer. -Burası bir çöplük. 318 00:24:37,683 --> 00:24:40,843 Burası… Bütün olayı kimsenin müziği dinlememesi. 319 00:24:43,203 --> 00:24:44,483 Bobbi, bırak yardım edeyim. 320 00:24:45,803 --> 00:24:46,883 Bobbi, hadi. 321 00:24:47,843 --> 00:24:49,643 -Tamam. -Sağ ol. 322 00:28:45,683 --> 00:28:47,643 Tüm konser kaldığın için teşekkür ederim. 323 00:28:50,483 --> 00:28:51,323 Ne oldu? 324 00:28:56,203 --> 00:29:00,523 Spotify'ı değiştirmemi istediğini anlıyorum. 325 00:29:02,283 --> 00:29:07,043 Ama yapmamı istediğin değişiklikler sonumuz olur. 326 00:29:07,123 --> 00:29:08,763 Öyle olması gerekmiyor. 327 00:29:11,763 --> 00:29:13,283 Senin şarkıların var Bobbi. 328 00:29:14,203 --> 00:29:18,483 Müziğin var. Spotify da benim için aynı şey. 329 00:29:20,003 --> 00:29:21,883 Her hücrem onun bir parçası. 330 00:29:25,683 --> 00:29:28,443 Ve ne dersen de… 331 00:29:29,243 --> 00:29:32,403 Kimsenin bunu benden almasına izin vermeyeceğim. 332 00:30:09,043 --> 00:30:10,563 BEN BOBBI THOMASSON. 333 00:30:11,643 --> 00:30:14,123 BİR PROFESYONEL MÜZİSYENİM. 334 00:30:15,483 --> 00:30:16,803 Plak çizildi! 335 00:30:16,883 --> 00:30:18,483 HER NESLİN KAZANAN VE KAYBEDENLERİ OLUR. 336 00:30:18,563 --> 00:30:19,923 İNSANLAR BÖYLE SÖYLER. 337 00:30:20,003 --> 00:30:24,603 AMA BİZ DEĞİŞİM VE İSTİSMAR ARASINDAKİ FARKI ANLADIK. 338 00:30:24,683 --> 00:30:26,643 BUNLARI "PLAK ÇİZİLDİ" ADLI GLOBAL MÜZİSYEN GRUBUNUN 339 00:30:26,723 --> 00:30:27,963 LİDERİ OLARAK YAZIYORUM. 340 00:30:28,043 --> 00:30:30,283 …dünya çapında yayılıyor. 341 00:30:30,363 --> 00:30:33,163 Bobbi Thomasson adlı İsveçli sanatçı… 342 00:30:33,243 --> 00:30:34,443 SON DAKİKA- AVRUPA ÇAPINDA EYLEMLER BİNLERCE MÜZİSYEN YÜRÜYOR 343 00:30:35,443 --> 00:30:37,123 PARİS'TE MÜZİSYENLER VE HAYRANLARIN BÜYÜK KAVUŞMASI 344 00:30:40,083 --> 00:30:41,603 CANLI: BOBBI "PLAK ÇİZİLDİ!" DİYOR 345 00:30:45,003 --> 00:30:47,483 PLAK ÇİZİLDİ SÖZCÜSÜ BOBBI THOMASSON'UN ÜNÜ KITALARI AŞTI 346 00:30:47,563 --> 00:30:53,763 Plak çizildi! 347 00:30:56,483 --> 00:30:59,203 WASHINGTON, 2025 348 00:31:08,123 --> 00:31:09,443 Bu saçmalık. 349 00:31:10,043 --> 00:31:12,763 Bizi buraya aşağılamak için çağırdılar. 350 00:31:12,843 --> 00:31:14,723 ABD Senatosu bizi aşağılamak istiyor. 351 00:31:14,803 --> 00:31:16,923 Burada olmamalıyım. Amerikalı değilim. 352 00:31:17,003 --> 00:31:18,923 Daniel, halledersin. 353 00:31:20,443 --> 00:31:23,043 Bu ne biliyor musun? Tiyatro. 354 00:31:23,123 --> 00:31:25,203 Sen CEO'sun Daniel. 355 00:31:25,283 --> 00:31:26,923 Şirketi sen yönetiyorsun. 356 00:31:27,003 --> 00:31:30,003 Bu tartışmayı komitenin önünde kaybedersek 357 00:31:30,083 --> 00:31:34,803 bütün işimiz bok olur. O yüzden lütfen karşı koyma. 358 00:31:35,643 --> 00:31:41,083 Tamam mı? Odaklan. Sakin kal ve tüm sorularına cevap ver. 359 00:31:43,523 --> 00:31:44,643 Geldik. 360 00:31:50,683 --> 00:31:52,443 Bu komitenin ne tür bir gücü var? 361 00:31:52,523 --> 00:31:54,923 Müzik yayınına sabit bir fiyat önerebilecek, 362 00:31:55,003 --> 00:31:58,003 düzenleme yapabilecek, iş modelimizi batırabilecek tür bir güç. 363 00:31:58,083 --> 00:32:02,203 Senatör Landy'ye odaklan. Bu duruşmayı o zorla istedi. 364 00:32:02,283 --> 00:32:04,403 Her şeyini buna bağladı. Kazanmasına izin verme. 365 00:32:04,483 --> 00:32:05,323 Daniel. 366 00:32:11,203 --> 00:32:14,203 Bunun ne işi var burada? 367 00:32:14,283 --> 00:32:16,123 Unut onu. Alakasız o. 368 00:32:16,203 --> 00:32:18,843 Temsilci mi ne olarak gelmiş. Neyse ne. Kim takar onu? 369 00:32:20,363 --> 00:32:21,763 Sen Landy'yi susturmalısın. 370 00:32:21,843 --> 00:32:23,043 Diğerlerini ne yapacağım? 371 00:32:23,123 --> 00:32:26,963 Olayın içinde tut. Seninle göz teması kurdukları sürece sorun yok demektir. 372 00:32:27,043 --> 00:32:29,963 Bakışlarını kaçırırlarsa sıçtık demektir. Ve Daniel… 373 00:32:31,163 --> 00:32:32,203 Yapabilirsin. 374 00:32:32,923 --> 00:32:35,883 Gerçeği, tüm gerçeği ve yalnızca gerçeği söyleyeceğinize 375 00:32:35,963 --> 00:32:37,283 -yemin eder misiniz? -Ederim. 376 00:32:47,283 --> 00:32:49,643 Komiteye kendinizi tanıtır mısınız? 377 00:32:50,763 --> 00:32:54,363 Adım Daniel Ek. Spotify'ın kurucusu ve CEO'suyum. 378 00:32:54,443 --> 00:32:59,443 Bay Ek, Spotify'ın misyonunu daha önce şöyle tanımlamıştınız, 379 00:32:59,523 --> 00:33:03,083 "Bir milyon sanatçıya sanatlarıyla geçinme fırsatı vererek 380 00:33:03,163 --> 00:33:08,603 insan yaratıcılığının potansiyelini ortaya çıkarmak." 381 00:33:08,683 --> 00:33:09,683 Evet. 382 00:33:10,283 --> 00:33:12,243 Bu konuda nasıl ilerleme kaydettiniz? 383 00:33:12,323 --> 00:33:16,923 Harikaydı. Geçimlerini müzik yayınıyla sağlayan en üst düzey sanatçılarımızın 384 00:33:17,003 --> 00:33:20,803 sayısı son üç yılda ikiye, 2015'ten bu yanaysa üçe katlandı. 385 00:33:21,443 --> 00:33:22,923 Etkileyici. 386 00:33:23,003 --> 00:33:26,363 Yani şu anki büyüme hızınızla bir milyona 387 00:33:26,443 --> 00:33:31,123 75 yıldan kısa bir sürede ulaşacak mısınız? 388 00:33:34,843 --> 00:33:38,323 İş modeliniz müzisyenlerinizde çalışmıyor, değil mi? 389 00:33:38,403 --> 00:33:39,843 Bu doğru değil. 390 00:33:39,923 --> 00:33:44,043 Üst sıralarınızda yer almayan bir sanatçının ortalama kazancı nedir? 391 00:33:44,723 --> 00:33:47,603 Bildiğiniz gibi sanatçı sayısı bizde çok hızlı değişiyor. 392 00:33:47,683 --> 00:33:52,083 Bay Ek, kendi verilerinize göre bu rakamın 393 00:33:52,163 --> 00:33:54,003 ayda 12 dolar olduğunu görebiliyorum. 394 00:33:55,803 --> 00:33:58,883 -Bununla geçinebilir miydiniz? -O rakam doğrulanmış değil. 395 00:33:58,963 --> 00:34:00,883 Sizin sonuçlarınızdan alınmış. 396 00:34:01,683 --> 00:34:04,683 Affedersiniz Bayan Başkan. Bay Ek… 397 00:34:05,643 --> 00:34:09,523 Spotify birçok platformdan sadece bir tanesi değil mi? 398 00:34:09,603 --> 00:34:12,483 Evet, doğru. Spotify birçok platformdan sadece biri. 399 00:34:12,563 --> 00:34:15,323 Sanatçıların gelir elde edebilecekleri birçok platform var. 400 00:34:15,403 --> 00:34:17,923 Tüm suçu Spotify'a atmak adil değil. 401 00:34:19,202 --> 00:34:22,523 Müzik yayıncılığı piyasasının yüzde kaçı Spotify'ın kontrolünde? 402 00:34:22,603 --> 00:34:24,483 Sanırım yüzde 25 civarı Senatör. 403 00:34:24,563 --> 00:34:28,523 Tek başınıza ABD piyasasının neredeyse yüzde 45'ini kontrol ediyorsunuz. 404 00:34:28,603 --> 00:34:32,202 Bazı ülkelerde payınız yüzde 60'a kadar çıkıyor. 405 00:34:32,803 --> 00:34:36,883 Bu da en yakın rakibinizden beş kat daha fazla kullanıcınız var demek. 406 00:34:37,682 --> 00:34:41,043 Nereden bakarsak bakalım siz bir tekelsiniz. 407 00:34:41,762 --> 00:34:42,682 Biz tekel değiliz. 408 00:34:42,762 --> 00:34:45,963 Hiçbir sanatçı kendisini platformunuzdan çıkaramaz 409 00:34:46,043 --> 00:34:49,803 ve hiçbir sanatçı, kitlenizin ilgisini kaybetme riskini göze alamaz. 410 00:34:49,883 --> 00:34:55,123 Müzik yayıncılığını ve müzisyenlerin kaderini siz kontrol ediyorsunuz. 411 00:34:57,722 --> 00:35:01,563 Pardon Senatör. Bu bir soru muydu yoksa… 412 00:35:05,043 --> 00:35:10,443 İş modelinizin ölçeğinin sanatçılar için sorun teşkil ettiğine inanıyor musunuz? 413 00:35:10,523 --> 00:35:14,323 Spotify'ın amacı sanatçılarla ortaklık kurmak, müzik endüstrisini 414 00:35:14,403 --> 00:35:18,163 onlarla birlikte inşa etmek ve birlikte bir gelecek yaratmaktır. 415 00:35:18,243 --> 00:35:21,723 Telif Hakları Kurulu şarkı sözü yazarlarına neredeyse 50 yıl sonra 416 00:35:21,803 --> 00:35:26,483 ilk kez zam yaptığında Spotify nasıl tepki verdi? 417 00:35:28,963 --> 00:35:31,563 -Tavzih karar istedik. -Tavzih karar mı istediniz? 418 00:35:32,363 --> 00:35:35,923 Onları mahkemeye verdiniz. Onlara karşı temyiz başvurusunda bulundunuz 419 00:35:36,003 --> 00:35:40,203 ve aldıkları ücrette kesinti yapılması için avukat tuttunuz. 420 00:35:40,283 --> 00:35:43,723 Bu sizce sanatçıları destekleyen bir şirketin yapacağı bir şey mi? 421 00:35:43,803 --> 00:35:46,363 Kendi yaklaşımı olan bir şirketin yapacağı bir şey. 422 00:35:46,443 --> 00:35:48,523 Şarkı sözü yazarlarını destekleriz. 423 00:35:48,603 --> 00:35:51,883 Onlarla ortaklık kurarız, onları yüceltiriz. 424 00:35:51,963 --> 00:35:56,763 Gücünüzü, pazarlama bütçenizi eleştirileri susturmak için kullanıyorsunuz Bay Ek. 425 00:35:57,323 --> 00:36:01,843 Müzisyenlere ödediğiniz payı kısmak için 426 00:36:01,923 --> 00:36:04,443 her fırsatta elinizden geleni yapıyorsunuz. 427 00:36:05,163 --> 00:36:08,323 Bu insanlara karşı sorumluluğunuz olduğunu düşünmüyor musunuz? 428 00:36:08,403 --> 00:36:11,283 Bence müzisyenler şunu anlamalı. 429 00:36:11,363 --> 00:36:13,163 Ben onların en iyi dostuyum. 430 00:36:13,243 --> 00:36:15,203 Onlara yalan söylemeyen tek kişi benim. 431 00:36:15,283 --> 00:36:18,443 Geriye dönemeyeceğimizi söyleyen, bunun yeni kural ve ilkelere sahip 432 00:36:18,523 --> 00:36:23,363 tamamen yeni bir sektör olduğu konusunda dürüst olan tek kişi benim. 433 00:36:23,443 --> 00:36:26,283 Onlar hayallerine kavuşsun diye gece gündüz 434 00:36:26,363 --> 00:36:28,323 yeni fırsatlar yaratmak için çalışan benim. 435 00:36:33,083 --> 00:36:35,123 Discovery Max nedir? 436 00:36:40,283 --> 00:36:42,603 Discovery Max bunun kusursuz bir örneği. 437 00:36:42,683 --> 00:36:44,883 Sanatçılara yardım eden bir hizmet. 438 00:36:44,963 --> 00:36:46,923 Discovery Max, sanatçının telif hakkından 439 00:36:47,003 --> 00:36:50,883 daha büyük bir pay aldığınız ve karşılığında onlara 440 00:36:50,963 --> 00:36:54,163 ekstra teşvik sunduğunuz bir hizmet. 441 00:36:54,243 --> 00:36:58,563 Discovery Max, Spotify ve sanatçı arasında yapılan bir takas. 442 00:36:58,643 --> 00:37:02,923 Bu müzik endüstrisinde düpedüz bir gizli ödeme ve sona erdirilmeli. 443 00:37:03,003 --> 00:37:04,883 Kılı kırk yarıyorsunuz Bay Ek. 444 00:37:04,963 --> 00:37:08,523 Sanatçının telifini azaltıyor, karşılığında işi kendinize çeviriyorsunuz. 445 00:37:08,603 --> 00:37:10,363 Bir şey çevirdiğimiz yok. 446 00:37:10,443 --> 00:37:15,243 En büyük plak şirketleri Spotify'ın neredeyse yüzde 20'sinin sahibi, değil mi? 447 00:37:15,323 --> 00:37:18,923 Mümkün. Evet… Oran aşağı yukarı bu. 448 00:37:19,003 --> 00:37:22,523 Yani müzisyenler plak şirketlerinden albüm yapıyor, 449 00:37:22,603 --> 00:37:28,243 plak şirketleri Spotify'ın bir kısmına sahip, Spotify hangi müzisyenlerin 450 00:37:28,323 --> 00:37:33,683 tanıtılacağına karar veriyor ve yayının geliri bu plak şirketlerine geri dönüyor. 451 00:37:33,763 --> 00:37:36,163 Bunun neresi kartel değil? 452 00:37:38,563 --> 00:37:40,043 Biz kartel değiliz. 453 00:37:40,123 --> 00:37:41,403 Piyasayı kontrol ediyorsunuz. 454 00:37:42,003 --> 00:37:44,363 Tedarikçilerle içli dışlısınız. 455 00:37:44,443 --> 00:37:48,923 Ve sonra her fırsatta, erişiminizi ve teknolojinizi kullanarak 456 00:37:49,003 --> 00:37:51,443 müzisyenlere yani geçimlerini size ve platformunuza 457 00:37:52,043 --> 00:37:56,003 bağlamış insanlara ödediğiniz payı düşürüyorsunuz. 458 00:37:56,083 --> 00:37:59,363 Gerçekten orada durup bana dünyanın herhangi bir yerinde bunun 459 00:37:59,443 --> 00:38:01,403 kabul edilebilir olduğunu söyleyebilir misiniz? 460 00:38:04,843 --> 00:38:08,723 Çok fazla olumsuz yorum var. Kartel kelimesi yayılıyor. 461 00:38:08,803 --> 00:38:10,923 Bunlar sadece sosyal medyadaki birkaç çatlak ses… 462 00:38:13,803 --> 00:38:17,083 Umalım da sana uyguladığı baskıyı ona uygulasınlar. 463 00:38:22,483 --> 00:38:25,483 Lütfen komiteye kendinizi tanıtır mısınız? 464 00:38:26,403 --> 00:38:28,243 Adım Bobbi Thomasson. 465 00:38:28,323 --> 00:38:30,283 Müzisyenim. Ancak bugün burada 466 00:38:30,363 --> 00:38:34,803 "Plak Çizildi" adlı müzisyen grubunun ABD ve global lideri olarak bulunuyorum. 467 00:38:34,883 --> 00:38:37,163 Bu bir müzisyen savunuculuğu grubu mu? 468 00:38:37,243 --> 00:38:38,723 Evet, doğru. 469 00:38:38,803 --> 00:38:40,123 Neyi savunuyorsunuz? 470 00:38:41,363 --> 00:38:44,603 Müzisyenlerin müzikleri çalındığında ya da yayınlandığında 471 00:38:44,683 --> 00:38:49,443 yayın başına sabit bir ücret alması gerektiğini savunuyoruz. 472 00:38:50,723 --> 00:38:53,563 Ve bunun yasaca tanınmasını istiyoruz. 473 00:38:53,643 --> 00:38:57,523 Hepimiz daha çok kazanmak isteriz ama bu, yasayı değiştirmemiz anlamına gelmez. 474 00:39:00,483 --> 00:39:03,283 Müzisyenler müzik yayıncılarıyla düzgün bir ücret için 475 00:39:03,363 --> 00:39:06,683 masaya oturdu ama her şey lafta kaldı. Bize yasa lazım. 476 00:39:07,923 --> 00:39:11,443 Her neslin kazanan ve kaybedenleri olur. 477 00:39:11,523 --> 00:39:13,923 İnsanlar böyle olduğunu söyler. 478 00:39:14,003 --> 00:39:17,003 Ama bu Senato her zaman değişim 479 00:39:17,083 --> 00:39:19,643 ve istismar arasındaki farkı ortaya koyabildi. 480 00:39:20,923 --> 00:39:23,323 Bayan Thomasson, tüm saygımla söylüyorum. 481 00:39:23,403 --> 00:39:28,843 Ön saflarda çalışan bir işçi değilsiniz. Siz müzisyensiniz ve bu işi siz seçtiniz. 482 00:39:28,923 --> 00:39:32,243 Yani müzik kıymetli ama müzisyenlerin yerine her zaman 483 00:39:32,323 --> 00:39:33,963 birileri geçebilir, öyle mi? 484 00:39:34,043 --> 00:39:36,563 -Öyle bir şey demedim. -Tam olarak böyle dediniz. 485 00:39:36,643 --> 00:39:38,843 Herkes her zaman bunu söylüyor. 486 00:39:38,923 --> 00:39:40,723 Bir şeyden keyif almak istiyorsanız 487 00:39:40,803 --> 00:39:44,163 üretildiği şartları görmezden gelemezsiniz. 488 00:39:44,243 --> 00:39:46,643 Spotify yalnızca bir platform. 489 00:39:47,883 --> 00:39:52,043 Spotify bir fabrika gibi milyonlarca telefon ve dizüstü bilgisayara 490 00:39:52,123 --> 00:39:53,603 bir ürün üretiyor 491 00:39:53,683 --> 00:39:56,963 ve bu ürünü tedarik eden işçiler de müzisyenler. 492 00:39:57,043 --> 00:40:00,803 Spotify bize müziğimizi sunduğumuz için minnet duymamız 493 00:40:00,883 --> 00:40:05,123 gerektiğini söylüyor ama faturalar beğeniyle ödenmiyor. 494 00:40:05,203 --> 00:40:07,643 Kaç analiz yaptığınız, Boston'da Stokholm'den 495 00:40:07,723 --> 00:40:09,363 daha fazla dinleyicimiz olduğunu 496 00:40:09,443 --> 00:40:12,203 kaç farklı şekilde söylediğiniz umurumuzda değil. 497 00:40:13,083 --> 00:40:16,883 Emeklerimizin kullanımı karşılığında ücret almak istiyoruz. 498 00:40:16,963 --> 00:40:19,163 Bu neden Senato'nun işi olsun? 499 00:40:19,243 --> 00:40:22,643 Neden piyasa ya da tüketiciyle ilgili değil? 500 00:40:22,723 --> 00:40:24,923 Çünkü 1938 yılında, 501 00:40:25,003 --> 00:40:29,163 yeni çelik ve petrol endüstrileri işçileri için 502 00:40:29,243 --> 00:40:32,003 yasal bir asgari ücret getiren senato buydu. 503 00:40:32,083 --> 00:40:34,083 Senatörler o zaman dünyanın değiştiğini gördü. 504 00:40:35,203 --> 00:40:37,043 Yeni bir yasanın gerektiğini. 505 00:40:38,163 --> 00:40:41,083 O asgari ücret şu an tartışılamaz. 506 00:40:41,163 --> 00:40:42,563 Ama patronlar karşı çıktı. 507 00:40:43,483 --> 00:40:48,523 Kanun koyucular petrol şirketlerinin çok fazla güce sahip olduğunu gördü. 508 00:40:48,603 --> 00:40:54,483 Biz de şu an aynı durumdayız. Bu bugünün tekelleriyle ilgili. 509 00:40:55,323 --> 00:40:58,643 Bu, müzisyenlerin petrol ve çelik işçilerinden farklı olmadığını 510 00:40:58,723 --> 00:41:02,203 görecek cesarete sahip olup olmadığımızla ilgili. 511 00:41:02,963 --> 00:41:05,203 Aynı hakları hak ediyoruz. 512 00:41:06,003 --> 00:41:10,523 Aynı yasal tanınmayı. Ve bunun farkına varmadığımız sürece 513 00:41:10,603 --> 00:41:14,203 müzik yayıncılığı her zaman istismar olacak. 514 00:41:17,563 --> 00:41:21,363 Saçmalık. İstismarmış. Yasa lazımmış. Kendini ne sanıyor bu? 515 00:41:21,443 --> 00:41:24,283 Çoğu senatörün desteğini arkasına aldığını bilen biri. 516 00:41:24,363 --> 00:41:26,883 Almışsa ne olmuş? Biz de aldık. Elimizde 517 00:41:26,963 --> 00:41:30,923 lobiciler var. Etkimiz var. Sakın gidip onunla konuşma Daniel. 518 00:41:31,003 --> 00:41:35,643 Onu daha fazla görmezden gelemem. Sen sadece… Sakin ol. 519 00:41:51,523 --> 00:41:52,403 Selam. 520 00:41:54,123 --> 00:41:55,043 Selam. 521 00:42:00,043 --> 00:42:04,283 Orada… Epey etkileyiciydin. 522 00:42:04,963 --> 00:42:08,003 -İçinden gelerek söylemiyorsun. -Maalesef öyle söylüyorum. 523 00:42:08,723 --> 00:42:10,283 Ben sadece elçiyim. 524 00:42:11,203 --> 00:42:14,003 Ama mesaj Bobbi, ciddi olamazsın. 525 00:42:14,083 --> 00:42:15,683 İstismar mı? 526 00:42:15,763 --> 00:42:17,923 Spotify'ı petrol şirketiyle kıyasladın. 527 00:42:18,003 --> 00:42:20,283 Başlangıçta dediklerini hatırlıyorum. 528 00:42:21,203 --> 00:42:24,723 Spotify'ın herkesin kârına olacağını söylemiştin. 529 00:42:27,923 --> 00:42:29,043 Düşün bunu. 530 00:42:35,643 --> 00:42:37,723 -Daniel. -Efendim? 531 00:42:37,803 --> 00:42:39,843 -Halloldu. -Ne halloldu? 532 00:42:39,923 --> 00:42:45,963 Şimdi bankayla konuştum. Kabul ettiler. Bir milyar daha kredi aldın. 533 00:42:47,563 --> 00:42:48,763 Tamam. 534 00:42:52,883 --> 00:42:54,563 Bununla ilgili ne yapacağız? 535 00:42:54,643 --> 00:42:59,843 Sence banka bir avuç aktivistin ya da senatörün ne düşündüğünü takar mı? 536 00:43:00,523 --> 00:43:04,763 Tüm bu kargaşada duydukları tek bir şey var, o da yüzde 45. 537 00:43:05,443 --> 00:43:07,923 Piyasa senin kontrolünde. Umurlarında olan şey de bu. 538 00:43:11,083 --> 00:43:12,003 Ne düşünüyorsun? 539 00:43:14,283 --> 00:43:15,123 Belki de haklısın. 540 00:43:15,723 --> 00:43:19,843 Politikada fazla uzun bulunmuş olabilirim. 541 00:43:21,123 --> 00:43:24,443 Ama dinle. Bu alabileceğimiz son kredi. 542 00:43:24,523 --> 00:43:26,483 İş modelini çözmen lazım. 543 00:43:26,563 --> 00:43:29,083 Yapamayacaksan parayı alma. 544 00:43:31,643 --> 00:43:32,563 Sağ ol. 545 00:43:34,523 --> 00:43:35,563 İyi misin? 546 00:43:37,443 --> 00:43:38,843 Bobbi nereye gitti, gördün mü? 547 00:44:03,283 --> 00:44:05,603 Spotify'la ilgili en büyük pişmanlığım ne biliyor musun? 548 00:44:07,003 --> 00:44:09,803 Pazarlıkları bırakmamak. 549 00:44:10,803 --> 00:44:16,043 Haklarla ilgili konuşmak için orada ilk kez oturduğumuzda 550 00:44:17,003 --> 00:44:20,203 "Bu gelecek. Parçası olmak istiyorsanız 551 00:44:21,403 --> 00:44:24,443 bu bizim şartlarımızla olmalı" demeliydim. 552 00:44:25,563 --> 00:44:27,763 Bu harika olurdu. 553 00:44:28,563 --> 00:44:32,083 Yani diğer insanları daha da az dinlersen 554 00:44:32,163 --> 00:44:34,603 her şeyin iyi olacağını mı söylüyorsun? 555 00:44:38,843 --> 00:44:39,883 Evet. 556 00:45:03,283 --> 00:45:07,203 Tamam millet! Bu sizin ve benim son sahnemizdi! 557 00:45:30,483 --> 00:45:32,123 "SPOTIFY UNTOLD" ADLI ROMANDAN ESİNLENİLMİŞTİR. 558 00:46:58,003 --> 00:47:00,923 Alt yazı çevirmeni: Eylül Erten