1
00:00:06,603 --> 00:00:09,483
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:00:35,483 --> 00:00:36,603
STOKHOLM - 2024
3
00:01:23,163 --> 00:01:25,963
SANATÇI
4
00:01:39,803 --> 00:01:41,723
HABER - SPOTIFY GENEL MERKEZİ
ÖNÜNDE PROTESTOLAR SÜRÜYOR
5
00:01:41,803 --> 00:01:43,963
Nabzına mı bakıyorsun?
6
00:01:44,043 --> 00:01:45,883
-Efendim?
-Nabzına mı bakıyorsun?
7
00:01:45,963 --> 00:01:49,963
Hayır. Pazar günü geldiğin için sağ ol.
8
00:01:50,603 --> 00:01:52,123
Sorun değil.
9
00:01:52,203 --> 00:01:53,043
Jim burada mı?
10
00:01:53,123 --> 00:01:55,683
-Evet, köşkte bekliyor.
-Güzel.
11
00:01:55,763 --> 00:01:57,803
-Jim.
-Daniel.
12
00:01:57,883 --> 00:02:00,363
-Seni görmek güzel. Nasılsın?
-Harikayım, sen?
13
00:02:00,443 --> 00:02:02,163
-İyi. Geldiğin için sağ ol.
-Rica ederim.
14
00:02:02,243 --> 00:02:05,123
Buraya gelip konunun derinine inmek
beni hep mutlu ediyor.
15
00:02:05,203 --> 00:02:06,803
-Evet.
-Arsenal nasıl?
16
00:02:06,883 --> 00:02:08,123
Berbat, yine kaybetti.
17
00:02:08,203 --> 00:02:11,923
-Başlarında sen olsan daha iyi olurlar.
-Senin sözlerin.
18
00:02:12,003 --> 00:02:13,403
Pekâlâ…
19
00:02:13,483 --> 00:02:17,043
Bildiğin gibi geliri maksimize etmek
20
00:02:17,123 --> 00:02:19,723
ya da en azından maliyeti
düşürmek durumundayız.
21
00:02:19,803 --> 00:02:23,283
Bu iş gelişecekse
müzik maliyetini düşürmeliyiz.
22
00:02:23,363 --> 00:02:26,203
Bu yüzden son yıllarda
Discovery Max'i test ettik
23
00:02:26,283 --> 00:02:28,643
ve sonunda elimizde işe yarar veriler var.
24
00:02:29,403 --> 00:02:30,403
Ve?
25
00:02:31,883 --> 00:02:34,523
-Müthiş
-Öyle mi?
26
00:02:34,603 --> 00:02:38,683
Sanatçılar takipçi sayılarının
uçtuğunu görünce buna bayılıyor.
27
00:02:38,763 --> 00:02:40,523
-Pekâlâ.
-Reklam takviyesi yapılınca da
28
00:02:41,123 --> 00:02:45,163
dinleyicilerinin yüzde 40, 50,
hatta yüzde 100 arttığını görüyorlar.
29
00:02:45,243 --> 00:02:48,203
Konser ve ürün satışları artıyor…
30
00:02:48,283 --> 00:02:50,803
Spotify'la anlaşan herkes
tekrar anlaşacağını söylüyor.
31
00:02:50,883 --> 00:02:53,403
Peki. Neden bunu tüm şirkete yaymıyoruz?
32
00:02:53,483 --> 00:02:55,283
Çünkü bu konu çok çekişmeli.
33
00:02:55,363 --> 00:02:59,323
Sadece telif ücretlerinin bir kısmını
vermeyi kabul eden grupları tanıtıyoruz.
34
00:02:59,403 --> 00:03:02,603
Sanatçılar her şeye razı.
Kimseden tek kuruş almıyoruz.
35
00:03:02,683 --> 00:03:07,243
Herkes kazanıyor. Yeni müzik endüstrisi
için yeni bir iş modeli.
36
00:03:07,323 --> 00:03:09,803
Müzisyenler Sendikası bu model
için gizli ödeme diyor.
37
00:03:09,883 --> 00:03:12,363
ABD Senatosu'ndan Senatör Madison Landy de
38
00:03:13,043 --> 00:03:16,843
Spotify'a bir mektup yazarak
rekabete aykırı faaliyetlerde
39
00:03:16,923 --> 00:03:20,843
yer aldığımıza dair
büyük endişelerini dile getirdi.
40
00:03:20,923 --> 00:03:22,563
Bu pek iyi değil.
41
00:03:23,403 --> 00:03:27,003
Sonuç olarak müzikten
elde ettiğimiz gelirin yüzde 70'i
42
00:03:27,083 --> 00:03:30,403
doğrudan plak şirketlerine gidiyor.
Yüzde 70.
43
00:03:30,483 --> 00:03:33,083
Böyle maliyetlerle uğraşan
başka bir iş kolu var mı?
44
00:03:33,163 --> 00:03:36,443
Discovery Max, Spotify'ın
işleri kendi yoluyla yaptığı hâli.
45
00:03:36,523 --> 00:03:39,123
Yeniliği ortaya koyduğumuz,
müziğin yeniden şekillendiği yer.
46
00:03:39,203 --> 00:03:41,403
Biz gücü müzisyenlere veriyoruz.
47
00:03:41,483 --> 00:03:43,123
Telif ücretlerini yarıya indirerek.
48
00:03:43,203 --> 00:03:45,763
Sınırları zorlamazsak hayatta kalamayız.
49
00:03:45,843 --> 00:03:49,203
Dinle. Sen ve ekibinin yaptığı şey
müthiş, bayılıyorum.
50
00:03:49,283 --> 00:03:51,683
Ama adım adım ilerlemeliyiz. Yani…
51
00:03:51,763 --> 00:03:57,683
Şimdilik sadece herkesin yanımızda
duracağı şekilde ilerleyelim, tamam mı?
52
00:04:03,483 --> 00:04:04,803
-Selam.
-Merhaba.
53
00:04:04,883 --> 00:04:06,963
-Toplantı nasıldı?
-İyiydi.
54
00:04:07,043 --> 00:04:08,723
Bu yeni mimar mı?
55
00:04:09,883 --> 00:04:12,163
-Tam olarak o.
-Peki.
56
00:04:12,883 --> 00:04:16,683
-Yıkacak mıyız?
-Evet, sanırım.
57
00:04:17,283 --> 00:04:18,363
Çocukları ben mi alayım?
58
00:04:18,443 --> 00:04:21,763
-Hayır, annen alacak.
-Peki, tamam.
59
00:04:22,683 --> 00:04:27,523
Baksana, protestolar konusunda
endişelenmiyor musun?
60
00:04:27,603 --> 00:04:29,403
-Hayır.
-Hayır mı?
61
00:04:30,283 --> 00:04:31,563
Ama sen endişeli görünüyorsun.
62
00:04:33,723 --> 00:04:36,083
Seni suçlamaya
kalkacaklarından korkuyorum.
63
00:04:36,163 --> 00:04:37,483
Hayır, suçlamayacaklar.
64
00:04:37,563 --> 00:04:41,283
Şuna bak.
Bu şarkıcı başından beri Spotify'da.
65
00:04:41,363 --> 00:04:44,163
Neden bizimle, biliyor musun?
Çünkü en iyisi olduğumuzu biliyor.
66
00:04:44,763 --> 00:04:48,003
Bu kadar basit. Söz veriyorum.
67
00:04:48,843 --> 00:04:50,483
Spotify'dan isteriz…
68
00:04:50,563 --> 00:04:53,203
Ufak ama ısrarcı bir grup
69
00:04:53,283 --> 00:04:58,283
üç haftadır Spotify binasının önünde
eylem yapıyor.
70
00:04:58,363 --> 00:05:02,363
Artık hepimiz aktivistiz.
Bizi buna zorladılar.
71
00:05:02,443 --> 00:05:07,443
Eylemin lideri eski müzisyen
Nadja Johansson
72
00:05:07,523 --> 00:05:10,243
durum karşısında harekete geçme
zorunluluğu hissettiğini…
73
00:05:10,323 --> 00:05:13,843
Bakalım… Biliyor musun?
Bunu sonra yapalım.
74
00:05:13,923 --> 00:05:17,123
Okula gitmelisin.
Bugün geç kalmanı istemiyorum.
75
00:05:17,203 --> 00:05:18,763
Bir iPhone alabilir miyim?
76
00:05:23,283 --> 00:05:25,563
iPhone'a param yetmez canım.
77
00:05:25,643 --> 00:05:28,003
Ama bütün arkadaşlarımın var.
78
00:05:28,083 --> 00:05:29,803
Spotify, istediğimiz şey…
79
00:05:29,883 --> 00:05:32,603
Biliyorum ama…
80
00:05:33,443 --> 00:05:36,083
Buzdolabında yemek var.
81
00:05:36,163 --> 00:05:37,683
Bu gece geçe kadar çalışacağım.
82
00:05:38,483 --> 00:05:41,323
İşten sonra da konserim var.
83
00:05:42,123 --> 00:05:46,243
Ne kadar konserim olursa
iPhone'a o kadar yaklaşırız.
84
00:05:46,323 --> 00:05:47,203
-Tamam mı?
-Tamam.
85
00:05:48,523 --> 00:05:51,243
Hadi. Çantanı unutma.
86
00:05:55,443 --> 00:05:58,203
Yanımda Spotify'ın CEO'su Daniel Ek var.
87
00:05:58,283 --> 00:06:02,203
Olumsuz tepkiler yüzünden kaygılanan
hissedarlarınıza ne söylemek istersiniz?
88
00:06:03,043 --> 00:06:04,923
Hayır, ben endişeli değilim.
89
00:06:05,003 --> 00:06:07,203
Her zaman birileri
başarıya karşı çıkacaktır…
90
00:06:19,443 --> 00:06:20,643
Kapılar kapanıyor.
91
00:06:26,683 --> 00:06:29,603
BAYILDIM!
92
00:06:30,843 --> 00:06:32,163
Birinci kat.
93
00:06:47,483 --> 00:06:51,123
DANIEL EK - HÂLÂ GERÇEKLEŞEBİLİR Mİ?
94
00:06:53,963 --> 00:06:55,163
ÇALMA LİSTENE BİR İSİM VER
95
00:06:55,243 --> 00:06:57,323
GÜZEL ZAMANLAR
96
00:06:57,403 --> 00:06:59,963
ŞARKI EKLE
97
00:07:16,083 --> 00:07:18,563
-Harika konserdi.
-Teşekkürler.
98
00:07:18,643 --> 00:07:22,283
-Parayı hesabına yatırdım.
-Harika. Görüşürüz.
99
00:07:22,363 --> 00:07:23,443
Kendine iyi bak.
100
00:07:36,043 --> 00:07:38,763
Yarım ücret vermişsin. Neler oluyor?
101
00:07:40,803 --> 00:07:43,923
Geçen seferkiler kadar çok bira satamadım.
102
00:07:46,123 --> 00:07:50,083
Bir dakika. Beni çalmam için tuttun,
ben de çaldım.
103
00:07:50,163 --> 00:07:54,403
Evet ama sen çal diye benim
iflas etmemi mi istiyorsun?
104
00:07:55,403 --> 00:07:59,643
Burada bedava reklam yapıyorsun.
İnsanlar eve gidip müziklerini dinliyor.
105
00:07:59,723 --> 00:08:01,203
Bu senin için çok iyi.
106
00:08:08,123 --> 00:08:11,923
BU GECE CANLI MÜZİK!
107
00:08:53,723 --> 00:08:56,963
DANIEL EK BOBBI T'DEN BİR ŞARKI EKLEDİ.
108
00:09:21,523 --> 00:09:25,283
Pekâlâ, ben… Ne olacak bilmiyorum
109
00:09:25,963 --> 00:09:29,643
ama daha fazla bir şey
yapamayacak duruma geldim.
110
00:09:30,283 --> 00:09:31,923
Ben bir müzisyenim.
111
00:09:32,683 --> 00:09:37,123
Son 10 yılda altı albüm
besteleyip çıkardım.
112
00:09:37,203 --> 00:09:42,723
Birçok hit şarkım var. Şarkılarım
Spotify'da ayda 200.000'den fazla çalıyor.
113
00:09:43,323 --> 00:09:46,963
Ama hâlâ kiramı ödeyemiyorum.
114
00:09:47,923 --> 00:09:51,443
Çıkabildiğim her konsere çıkıyorum,
bir yandan çalışıyorum.
115
00:09:51,523 --> 00:09:55,043
Hepsini müzik yapabilmek için yapıyorum.
116
00:09:55,123 --> 00:09:59,283
Kendime her gün yakında bir şeylerin
düzeleceğini, doğru şarkıyı yazar
117
00:09:59,363 --> 00:10:04,043
ya da doğru çalma listesine eklenirsem
işlerin değişeceğini söylüyorum.
118
00:10:04,123 --> 00:10:08,043
Ama işin aslı, bu sistem bozuk.
119
00:10:09,243 --> 00:10:13,923
Müzik endüstrisi geçen yıl
23 milyon dolar ciro yaptı.
120
00:10:14,003 --> 00:10:15,843
Plak şirketleri çok başarılıydı.
121
00:10:15,923 --> 00:10:19,243
Korsan öncesi zamanlardan bile
daha fazla para kazanıyorlar.
122
00:10:20,003 --> 00:10:23,683
İsveç'in en çok kazanan 10 insanı
123
00:10:23,763 --> 00:10:26,403
her yıl aynı müzik yayını
şirketinden çıkıyor.
124
00:10:27,123 --> 00:10:31,283
Ama o platforma müzik yapan sanatçılar
125
00:10:31,363 --> 00:10:33,323
zar zor geçiniyor.
126
00:10:34,563 --> 00:10:35,723
Daniel.
127
00:10:35,803 --> 00:10:38,363
Bugün bir şarkımı beğendin.
128
00:10:38,443 --> 00:10:42,803
Çalma listene ekledin ve bu harika.
129
00:10:43,803 --> 00:10:48,323
Ama gerçekten beğendiysen
bizimle otur, konuş.
130
00:10:49,523 --> 00:10:53,723
Müzik yayıncılığı işiyle ilgili
yeni fikirler sunmamıza yardım et.
131
00:10:54,363 --> 00:11:00,963
Geçinebildiğimiz bir müzik endüstrisine,
yeni bir sisteme geçmemize izin ver.
132
00:11:01,043 --> 00:11:06,363
BOBBI T
SİSTEM BOZUK
133
00:11:10,323 --> 00:11:13,123
BOBBI T
TAKİPTEN ÇIKAR
134
00:11:22,443 --> 00:11:23,963
Nadja. Neler oluyor?
135
00:11:24,043 --> 00:11:29,203
Sana bayılıyorum, muhteşemsin!
Harikasın! Çok teşekkürler!
136
00:11:29,283 --> 00:11:32,563
-Kafayı mı yedin?
-Hayır, paylaştığın video.
137
00:11:32,643 --> 00:11:36,323
Bir video ile 15 eylemde
yapamadığımızı yaptın.
138
00:11:36,403 --> 00:11:38,443
Ve bunu senin yapman da muhteşem!
139
00:11:38,523 --> 00:11:42,163
Bunu duymak güzel
ama Naomi'yi okula hazırlamalıyım.
140
00:11:42,243 --> 00:11:43,963
Sonra da işe gitmeliyim, o yüzden…
141
00:11:44,043 --> 00:11:47,323
Şaka mı yapıyorsun?
Bu çok büyük bir başarı!
142
00:11:48,003 --> 00:11:50,003
Sen neden bahsediyorsun?
143
00:11:51,803 --> 00:11:53,243
-Her şey yolunda mı?
-Evet.
144
00:11:54,043 --> 00:11:58,283
Uzun zamandır bunu
görmezden geldiğini biliyorum ama…
145
00:11:59,123 --> 00:12:03,763
Konuyu açmamdan hoşlanmayabilirsin
ama durumu düşününce…
146
00:12:03,843 --> 00:12:06,643
Rahatsız ettiğim için üzgünüm.
Haberleri gördünüz mü?
147
00:12:06,723 --> 00:12:08,523
-Hayır.
-Bak.
148
00:12:10,723 --> 00:12:12,283
ÇOCUKLUK ARKADAŞI
DANIEL EK'E MEYDAN OKUYOR
149
00:12:12,363 --> 00:12:16,123
Müzisyen ve Daniel Ek'in
çocukluk arkadaşı Bobbi Thomasson
150
00:12:16,203 --> 00:12:20,763
dün Instagram hikâyesinde
duygusal ve kişisel bir video yayınladı.
151
00:12:20,843 --> 00:12:24,203
Daniel, bugün bir şarkımı beğendin.
152
00:12:24,283 --> 00:12:29,003
Çalma listene ekledin ve bu harika.
153
00:12:29,083 --> 00:12:33,923
Ama gerçekten beğendiysen
bizimle otur, konuş.
154
00:12:34,003 --> 00:12:38,883
Dün geceden bu yana video
12.000'den fazla kez paylaşıldı
155
00:12:38,963 --> 00:12:42,483
ve diğer müzisyenlerden de destek aldı.
156
00:12:42,563 --> 00:12:48,003
Millet, bu Bobbi Thomasson,
Daniel Ek'in üstesinden gelecek kadın.
157
00:12:52,123 --> 00:12:54,163
-Selam.
-Bravo kızım!
158
00:12:55,363 --> 00:12:56,763
Aylardır uğraşıyoruz
159
00:12:56,843 --> 00:13:00,763
ama senin videona kadar
bizi kimse umursamadı.
160
00:13:00,843 --> 00:13:01,683
-Bobbi.
-Rhonda.
161
00:13:01,763 --> 00:13:02,603
Selam.
162
00:13:02,683 --> 00:13:04,363
Videonu sayfamıza koyduk.
163
00:13:04,443 --> 00:13:06,923
İki saatten az zamanda 20.000 beğeni aldı.
164
00:13:07,883 --> 00:13:10,763
PlakÇizildi hashtag'i
dünden beri trend oldu.
165
00:13:10,843 --> 00:13:14,003
Bağlantı kurmayı başardık.
Elimizden geleni yapacağız.
166
00:13:14,083 --> 00:13:17,043
Hayır. Bunun için doğru kişi
olduğumu sanmıyorum.
167
00:13:17,123 --> 00:13:21,163
Sadece yorgun ve huysuz
olduğum için bir video paylaştım.
168
00:13:21,243 --> 00:13:23,403
Tabii ki öyleydin.
169
00:13:23,483 --> 00:13:27,483
Artık hepimiz aktivistiz.
Bizi buna zorladılar.
170
00:13:27,563 --> 00:13:29,963
Bu size tuhaf gelebilir
171
00:13:30,043 --> 00:13:32,963
ama Daniel Ek benim arkadaşım, tamam mı?
172
00:13:33,043 --> 00:13:38,523
Beraber büyüdük. Yani sizi
yüzde yüz destekliyorum tabii
173
00:13:38,603 --> 00:13:41,683
ama bu videoyu bir diyalog
başlatmak için paylaştım.
174
00:13:41,763 --> 00:13:44,603
Ve bekleyip
ne diyeceğini görmek istiyorum.
175
00:13:46,443 --> 00:13:49,923
O zaman… Instagram'ına bakmadın herhâlde.
176
00:13:51,603 --> 00:13:54,003
Bu sabah seni takipten çıkardı.
177
00:13:54,083 --> 00:13:57,363
Daniel diyalog falan istemiyor.
178
00:13:57,443 --> 00:13:59,283
Hiçbiri istemiyor.
179
00:13:59,363 --> 00:14:02,363
Sesimizi kesip
başlarından gitmemizi istiyorlar.
180
00:14:07,603 --> 00:14:11,923
Bil diye söylüyorum.
Genel merkezin önünde bir eylem daha var.
181
00:14:13,643 --> 00:14:14,483
Tamam.
182
00:14:17,163 --> 00:14:19,843
Daniel, şuna bakar mısın?
183
00:14:19,923 --> 00:14:22,083
Bu ne?
184
00:14:22,683 --> 00:14:24,883
Spotify için satış teklifi.
185
00:14:25,643 --> 00:14:28,523
Bunu daha önce düşünmediğini biliyorum
186
00:14:28,603 --> 00:14:33,203
ama her CEO, her kurucunun
karar vereceği bir zaman gelir.
187
00:14:33,283 --> 00:14:36,963
-Harika bir yolculuktu.
-Hayır. Spotify'ı satmayacağım.
188
00:14:37,043 --> 00:14:40,883
Beni işlerin nasıl yürüdüğünü
sana anlatmam için işe aldın.
189
00:14:40,963 --> 00:14:43,923
Ne olursa olsun,
piyasa hâlâ bizim için avantajlı.
190
00:14:44,003 --> 00:14:47,963
Ama şirket değeri halka arzda düşerse
ne yapacaksın?
191
00:14:48,043 --> 00:14:53,803
Seni faydacı ve inatçı olduğun için
işe aldım ama bu kadarı çok fazla.
192
00:14:54,683 --> 00:14:57,603
Peki. O hâlde bu durumdan
nasıl kurtulacağız?
193
00:14:58,363 --> 00:14:59,643
Daha fazla borç alacağız.
194
00:14:59,723 --> 00:15:03,203
Daniel, geçen yıl
bir milyar dolar borç aldık.
195
00:15:03,283 --> 00:15:05,763
Bunu atlatmak için daha fazla alacağız.
196
00:15:05,843 --> 00:15:10,563
Satın alımlar yapacağız, her zamanki gibi
yenilikçi teknolojilere yatırım yapacağız.
197
00:15:10,643 --> 00:15:12,923
Çıkış yolun bu mu?
198
00:15:13,003 --> 00:15:15,443
Spotify'ı satarsan mirasını korursun.
199
00:15:15,523 --> 00:15:18,803
Markanı, inşa etmeye çalıştığın şeyi
korumuş olursun…
200
00:15:18,883 --> 00:15:21,083
Spotify'ı satmayacağım, ben…
201
00:15:24,843 --> 00:15:26,483
Daha yapmak istediklerimi yapmadım.
202
00:15:26,563 --> 00:15:28,723
-Daniel…
-Ne?
203
00:15:33,003 --> 00:15:36,723
Plak çizildi!
204
00:15:38,483 --> 00:15:41,923
Başınızı eğin. Güvenlik burada.
205
00:15:59,363 --> 00:16:05,083
Plak çizildi!
206
00:16:05,163 --> 00:16:07,483
-Daniel, bu iş çığırından çıktı.
-Biliyorum.
207
00:16:07,563 --> 00:16:09,763
-Biraz sakin ol, tamam mı?
-Sakin mi?
208
00:16:09,843 --> 00:16:12,523
Mevcut iş modelimiz iyi durumda.
209
00:16:12,603 --> 00:16:16,603
Yeni içeriklerimiz var, bunu artıracak
ve yakında Discovery Max'e sahip olacağız.
210
00:16:16,683 --> 00:16:18,403
Paniğe gerek yok.
211
00:16:20,083 --> 00:16:21,243
#PLAKÇİZİLDİ
212
00:16:21,323 --> 00:16:23,843
Daniel Ek'in düşmanı olarak gelmedim.
213
00:16:23,923 --> 00:16:26,363
Onu eskiden tanıyan biri olarak geldim.
214
00:16:26,443 --> 00:16:30,403
Bana ve diğer müzisyenlere verdiği
sözlere inandığım için buradayım.
215
00:16:30,483 --> 00:16:31,603
Plak çizildi!
216
00:16:31,683 --> 00:16:35,483
Buraya bir şeylere dur demek için
217
00:16:35,563 --> 00:16:38,243
ve arkadaşlarıma sabırlı olmalarını
söylemek için geldim.
218
00:16:38,323 --> 00:16:40,843
Ona gerçekten inanmak istedim.
219
00:16:40,923 --> 00:16:45,483
Ama Spotify'da bir çalışanın
ortalama maaşı 130.000 dolarken,
220
00:16:45,563 --> 00:16:49,163
platformundaki müzisyenler sürünüyor.
221
00:16:50,363 --> 00:16:55,563
Daniel Ek, plağı çizme zamanın geldi.
222
00:16:55,643 --> 00:17:01,283
Bizimle oturup gerçek bir
konuşma yapma zamanı.
223
00:17:01,963 --> 00:17:03,603
-İnanılmaz.
-Evet.
224
00:17:03,683 --> 00:17:06,163
Bu, ofisin işlerini aksatıyor.
Toplumda kargaşa yaratıyor.
225
00:17:06,243 --> 00:17:08,843
-Polisi aramalıyız.
-Polisi arayamayız.
226
00:17:08,923 --> 00:17:13,083
Bu bir müzisyen platformu.
Onları tutuklattırırsak nasıl görünürüz?
227
00:17:13,162 --> 00:17:14,642
Aynen.
228
00:17:14,723 --> 00:17:17,963
Zaten polis gelmeye
kendi karar vermiş bile.
229
00:17:25,243 --> 00:17:26,642
Siktir.
230
00:17:27,763 --> 00:17:30,283
Plak çizildi!
231
00:17:31,323 --> 00:17:33,283
Bırakın onu!
232
00:17:59,563 --> 00:18:01,083
Bu iyi değil Daniel.
233
00:18:05,123 --> 00:18:07,283
Bu sadece İsveç'te olduğumuz için
haber oldu.
234
00:18:08,043 --> 00:18:10,163
New York borsasında
olduğumuzu unutmamalıyız.
235
00:18:10,243 --> 00:18:12,643
İsveçli hissedarlardan çok
Çinli hissedarımız var.
236
00:18:12,723 --> 00:18:16,403
Ama bu borç alma fırsatlarını
etkileyebilir. Ne oluyor, biliyor musun?
237
00:18:16,483 --> 00:18:18,923
Ölümüne çalışıyorum,
bankadan bankaya koşuyorum.
238
00:18:19,003 --> 00:18:21,403
Bana ilk sordukları şey ne oluyor,
biliyor musun?
239
00:18:22,003 --> 00:18:23,563
Bu protestolar.
240
00:18:24,683 --> 00:18:28,203
Daniel… Spotify'ı satmak istemediğini
açıkça belirttin.
241
00:18:28,283 --> 00:18:31,803
Yeni inovasyonları mümkün kılacak
daha fazla para bulmamı istiyorsun.
242
00:18:32,443 --> 00:18:36,203
Bunu istiyorsan bu işin
daha fazla büyümesine engel olmalısın.
243
00:18:38,243 --> 00:18:40,843
Politikada şunu öğrendim…
244
00:18:41,443 --> 00:18:43,723
"Seni haber yapmalarına asla izin verme."
245
00:18:59,803 --> 00:19:02,403
-Bizimle oynar mısın baba?
-Sonra oynarım.
246
00:19:06,363 --> 00:19:07,323
Selam.
247
00:19:08,723 --> 00:19:09,803
Nasılsın?
248
00:19:12,323 --> 00:19:13,523
Her yerde sen varsın Daniel.
249
00:19:15,123 --> 00:19:17,483
Bu gösteriler kendi kendine dinmeyecek.
250
00:19:17,563 --> 00:19:22,603
Spotify'ın değişmesi gerektiğini söyleyen
o lanet olası sabit fikirliler
251
00:19:22,683 --> 00:19:26,483
-ne demek istiyor?
-Bunlar yeni tasarımlar mı?
252
00:19:27,723 --> 00:19:29,443
-Evet.
-Peki.
253
00:19:29,523 --> 00:19:30,763
Evet, tasarımlar bunlar.
254
00:19:31,563 --> 00:19:36,403
Ernst biraz büyük
bulacağından endişe etti.
255
00:19:36,483 --> 00:19:40,243
Sakın ödün verme.
Bence daha da büyütmeliyiz.
256
00:19:47,923 --> 00:19:49,803
Sundin'i buldun mu?
257
00:19:52,203 --> 00:19:55,203
Tamam, o haine hemen geldiğimi söyle.
258
00:19:56,403 --> 00:19:58,083
-Selam.
-Selam.
259
00:19:58,163 --> 00:19:59,723
Nasılsın? Seni görmek güzel.
260
00:19:59,803 --> 00:20:03,203
-Seni de.
-Nasıl gidiyor?
261
00:20:03,283 --> 00:20:07,003
-Hayattayız işte.
-Harika.
262
00:20:07,083 --> 00:20:11,523
Discovery Max biraz…
Bazı test sonuçlarını gördüm, biraz…
263
00:20:11,603 --> 00:20:14,483
Konu şu. Benim için
bir şey yapman gerekiyor.
264
00:20:14,563 --> 00:20:15,923
Tamam.
265
00:20:16,003 --> 00:20:18,643
Bobbi Thomasson'u arayıp
266
00:20:19,843 --> 00:20:22,923
yaptığı şeyin
sadece bir şeyleri mahvedeceğini
267
00:20:23,003 --> 00:20:24,483
açıklamanı istiyorum.
268
00:20:24,563 --> 00:20:28,163
Spotify'ın çalışma şekli hakkında
büyük bir yanlış anlaşılma olduğunu.
269
00:20:28,243 --> 00:20:33,163
Bobbi'yi herhâlde
10 yıldır falan görmedim.
270
00:20:33,243 --> 00:20:36,203
İletişim bilgilerini
bulmayı deneyebilirim…
271
00:20:36,283 --> 00:20:39,043
Bir dakika. Dener misin?
272
00:20:39,123 --> 00:20:41,683
-Evet, bulmayı denerim.
-O senin sanatçındı.
273
00:20:41,763 --> 00:20:44,243
Ona albüm yapan, onu tanıtan sensin.
274
00:20:45,483 --> 00:20:47,923
-Onunla iletişime geçebilirsin.
-Geçemem.
275
00:20:55,363 --> 00:20:56,483
Anlıyorum.
276
00:20:58,283 --> 00:21:00,683
Onu kullandın. Albüm yaptın,
üzerinden para kazandın
277
00:21:00,763 --> 00:21:03,043
ve işin bitince onu unuttun.
278
00:21:03,123 --> 00:21:05,523
Bobbi gelirinden memnun olmadığında
279
00:21:06,323 --> 00:21:08,923
Universal ya da BMG'ye mi
tepki gösteriyor?
280
00:21:09,003 --> 00:21:13,283
Kazandığı paradan sorumlu olan
insanlara mı tepki gösteriyor?
281
00:21:13,363 --> 00:21:19,923
Hayır. O ve sikik arkadaşları
benim ofisimin önünde kamp kuruyor
282
00:21:20,003 --> 00:21:22,123
ve beni bokluyorlar.
283
00:21:22,203 --> 00:21:24,603
Ona ben mi albüm yaptım?
Ben mi cesaretlendirdim?
284
00:21:24,683 --> 00:21:29,763
Onlara sattığın bir sonraki Drake,
Taylor Swift olacakları hayaliyle
285
00:21:29,843 --> 00:21:33,563
yaşayan milyonlarca insandan birini ben mi
cesaretlendirdim? Onlara genç oldukları
286
00:21:33,643 --> 00:21:38,083
için anlayamayacakları utanç verici
sözleşmeleri ben mi imzalattırdım?
287
00:21:40,403 --> 00:21:42,243
Ama kimi sorumlu tutuyorlar? Beni!
288
00:21:44,243 --> 00:21:46,923
Ama senin umurunda değil.
Tabii ki değil. Neden olsun?
289
00:21:47,003 --> 00:21:50,523
Sen ve plak şirketleri istediğinizi,
kazandığımızın yüzde 70'ini aldınız.
290
00:21:51,323 --> 00:21:52,843
Mükemmel bir anlaşma yapmışsınız.
291
00:21:53,523 --> 00:21:56,963
Ve karşında bunların hepsini
kabul eden bir enayi var.
292
00:22:04,123 --> 00:22:06,043
Biraz sürer, burada bekleyebilirsin.
293
00:22:31,203 --> 00:22:33,203
RESTORAN
294
00:23:01,123 --> 00:23:02,403
Rågsved'de bir bistro demek.
295
00:23:05,403 --> 00:23:08,003
-Neden buradasın Daniel?
-Sanırım konuşmamız gerekiyor.
296
00:23:08,083 --> 00:23:10,283
Şimdi mi? Konserim varken mi?
297
00:23:13,123 --> 00:23:18,003
Diğerlerinin eylem yapması umurumda değil.
Ama Bobbi, sen beni tanıyorsun.
298
00:23:19,043 --> 00:23:22,403
O yüzden onlara katıldım.
Sen tanımadığın insanları dinlemezsin.
299
00:23:22,483 --> 00:23:24,563
Neyi dinlememi istiyorsun?
300
00:23:24,643 --> 00:23:26,883
Dünyanın değiştiğini
kabul edemeyen insanları mı?
301
00:23:26,963 --> 00:23:31,163
Bir şeyin değiştiği yok! Bu tam bir kâbus.
302
00:23:32,323 --> 00:23:36,603
Spotify'ı sonuna kadar kullanmak
ne demek anlamamışsındır belki.
303
00:23:36,683 --> 00:23:40,163
-Lütfen, bunu yapma.
-Dinle. Sadece bir şey diyeceğim.
304
00:23:40,243 --> 00:23:45,723
İzin verirsen… Spotify'dan tam olarak
nasıl faydalanacağını göstereyim.
305
00:23:45,803 --> 00:23:51,283
Sonra ne olacak? Diğer 1,5 milyon
sanatçıya da mı sırlarını açıklayacaksın?
306
00:23:51,363 --> 00:23:56,043
Hatırlıyor musun? Pirate Bay şarkılarını
yüklüyor diye şikâyet ediyordun.
307
00:23:56,123 --> 00:24:00,843
Yani 15 yıl önceki gibi bizi
soymadıkları için minnettar mı olalım?
308
00:24:00,923 --> 00:24:03,083
Hayır, onu demek istemedim.
309
00:24:03,163 --> 00:24:05,163
Yolculuğundan bahsedip duruyorsun.
310
00:24:06,283 --> 00:24:08,003
Peki, bizim yolculuğumuz ne olacak?
311
00:24:08,083 --> 00:24:13,123
Ödemeler üzerinde kontrolü olmayan
milyonlarca müzisyenin.
312
00:24:13,203 --> 00:24:15,603
Sanatçıların kariyerleri
benim sorumluluğumda olamaz.
313
00:24:15,683 --> 00:24:20,483
Neden olmasın? Şu an
müzik endüstrisinin en güçlü insanısın.
314
00:24:21,243 --> 00:24:24,243
Sistem sensin ve bunu sen istedin.
315
00:24:25,243 --> 00:24:29,283
En büyük müzik platformunu kurmak istedin.
316
00:24:30,083 --> 00:24:32,803
-Bobbi, zamanı geldi.
-Tamam.
317
00:24:34,403 --> 00:24:37,603
-Güzel bir yer.
-Burası bir çöplük.
318
00:24:37,683 --> 00:24:40,843
Burası… Bütün olayı kimsenin
müziği dinlememesi.
319
00:24:43,203 --> 00:24:44,483
Bobbi, bırak yardım edeyim.
320
00:24:45,803 --> 00:24:46,883
Bobbi, hadi.
321
00:24:47,843 --> 00:24:49,643
-Tamam.
-Sağ ol.
322
00:28:45,683 --> 00:28:47,643
Tüm konser kaldığın için teşekkür ederim.
323
00:28:50,483 --> 00:28:51,323
Ne oldu?
324
00:28:56,203 --> 00:29:00,523
Spotify'ı değiştirmemi
istediğini anlıyorum.
325
00:29:02,283 --> 00:29:07,043
Ama yapmamı istediğin değişiklikler
sonumuz olur.
326
00:29:07,123 --> 00:29:08,763
Öyle olması gerekmiyor.
327
00:29:11,763 --> 00:29:13,283
Senin şarkıların var Bobbi.
328
00:29:14,203 --> 00:29:18,483
Müziğin var.
Spotify da benim için aynı şey.
329
00:29:20,003 --> 00:29:21,883
Her hücrem onun bir parçası.
330
00:29:25,683 --> 00:29:28,443
Ve ne dersen de…
331
00:29:29,243 --> 00:29:32,403
Kimsenin bunu benden almasına
izin vermeyeceğim.
332
00:30:09,043 --> 00:30:10,563
BEN BOBBI THOMASSON.
333
00:30:11,643 --> 00:30:14,123
BİR PROFESYONEL MÜZİSYENİM.
334
00:30:15,483 --> 00:30:16,803
Plak çizildi!
335
00:30:16,883 --> 00:30:18,483
HER NESLİN KAZANAN VE KAYBEDENLERİ OLUR.
336
00:30:18,563 --> 00:30:19,923
İNSANLAR BÖYLE SÖYLER.
337
00:30:20,003 --> 00:30:24,603
AMA BİZ DEĞİŞİM VE İSTİSMAR
ARASINDAKİ FARKI ANLADIK.
338
00:30:24,683 --> 00:30:26,643
BUNLARI "PLAK ÇİZİLDİ"
ADLI GLOBAL MÜZİSYEN GRUBUNUN
339
00:30:26,723 --> 00:30:27,963
LİDERİ OLARAK YAZIYORUM.
340
00:30:28,043 --> 00:30:30,283
…dünya çapında yayılıyor.
341
00:30:30,363 --> 00:30:33,163
Bobbi Thomasson adlı İsveçli sanatçı…
342
00:30:33,243 --> 00:30:34,443
SON DAKİKA- AVRUPA ÇAPINDA EYLEMLER
BİNLERCE MÜZİSYEN YÜRÜYOR
343
00:30:35,443 --> 00:30:37,123
PARİS'TE MÜZİSYENLER VE HAYRANLARIN
BÜYÜK KAVUŞMASI
344
00:30:40,083 --> 00:30:41,603
CANLI: BOBBI "PLAK ÇİZİLDİ!" DİYOR
345
00:30:45,003 --> 00:30:47,483
PLAK ÇİZİLDİ SÖZCÜSÜ
BOBBI THOMASSON'UN ÜNÜ KITALARI AŞTI
346
00:30:47,563 --> 00:30:53,763
Plak çizildi!
347
00:30:56,483 --> 00:30:59,203
WASHINGTON, 2025
348
00:31:08,123 --> 00:31:09,443
Bu saçmalık.
349
00:31:10,043 --> 00:31:12,763
Bizi buraya aşağılamak için çağırdılar.
350
00:31:12,843 --> 00:31:14,723
ABD Senatosu bizi aşağılamak istiyor.
351
00:31:14,803 --> 00:31:16,923
Burada olmamalıyım. Amerikalı değilim.
352
00:31:17,003 --> 00:31:18,923
Daniel, halledersin.
353
00:31:20,443 --> 00:31:23,043
Bu ne biliyor musun? Tiyatro.
354
00:31:23,123 --> 00:31:25,203
Sen CEO'sun Daniel.
355
00:31:25,283 --> 00:31:26,923
Şirketi sen yönetiyorsun.
356
00:31:27,003 --> 00:31:30,003
Bu tartışmayı komitenin önünde kaybedersek
357
00:31:30,083 --> 00:31:34,803
bütün işimiz bok olur.
O yüzden lütfen karşı koyma.
358
00:31:35,643 --> 00:31:41,083
Tamam mı? Odaklan. Sakin kal
ve tüm sorularına cevap ver.
359
00:31:43,523 --> 00:31:44,643
Geldik.
360
00:31:50,683 --> 00:31:52,443
Bu komitenin ne tür bir gücü var?
361
00:31:52,523 --> 00:31:54,923
Müzik yayınına
sabit bir fiyat önerebilecek,
362
00:31:55,003 --> 00:31:58,003
düzenleme yapabilecek,
iş modelimizi batırabilecek tür bir güç.
363
00:31:58,083 --> 00:32:02,203
Senatör Landy'ye odaklan.
Bu duruşmayı o zorla istedi.
364
00:32:02,283 --> 00:32:04,403
Her şeyini buna bağladı.
Kazanmasına izin verme.
365
00:32:04,483 --> 00:32:05,323
Daniel.
366
00:32:11,203 --> 00:32:14,203
Bunun ne işi var burada?
367
00:32:14,283 --> 00:32:16,123
Unut onu. Alakasız o.
368
00:32:16,203 --> 00:32:18,843
Temsilci mi ne olarak gelmiş.
Neyse ne. Kim takar onu?
369
00:32:20,363 --> 00:32:21,763
Sen Landy'yi susturmalısın.
370
00:32:21,843 --> 00:32:23,043
Diğerlerini ne yapacağım?
371
00:32:23,123 --> 00:32:26,963
Olayın içinde tut. Seninle göz teması
kurdukları sürece sorun yok demektir.
372
00:32:27,043 --> 00:32:29,963
Bakışlarını kaçırırlarsa
sıçtık demektir. Ve Daniel…
373
00:32:31,163 --> 00:32:32,203
Yapabilirsin.
374
00:32:32,923 --> 00:32:35,883
Gerçeği, tüm gerçeği
ve yalnızca gerçeği söyleyeceğinize
375
00:32:35,963 --> 00:32:37,283
-yemin eder misiniz?
-Ederim.
376
00:32:47,283 --> 00:32:49,643
Komiteye kendinizi tanıtır mısınız?
377
00:32:50,763 --> 00:32:54,363
Adım Daniel Ek.
Spotify'ın kurucusu ve CEO'suyum.
378
00:32:54,443 --> 00:32:59,443
Bay Ek, Spotify'ın misyonunu
daha önce şöyle tanımlamıştınız,
379
00:32:59,523 --> 00:33:03,083
"Bir milyon sanatçıya
sanatlarıyla geçinme fırsatı vererek
380
00:33:03,163 --> 00:33:08,603
insan yaratıcılığının
potansiyelini ortaya çıkarmak."
381
00:33:08,683 --> 00:33:09,683
Evet.
382
00:33:10,283 --> 00:33:12,243
Bu konuda nasıl ilerleme kaydettiniz?
383
00:33:12,323 --> 00:33:16,923
Harikaydı. Geçimlerini müzik yayınıyla
sağlayan en üst düzey sanatçılarımızın
384
00:33:17,003 --> 00:33:20,803
sayısı son üç yılda ikiye,
2015'ten bu yanaysa üçe katlandı.
385
00:33:21,443 --> 00:33:22,923
Etkileyici.
386
00:33:23,003 --> 00:33:26,363
Yani şu anki büyüme hızınızla bir milyona
387
00:33:26,443 --> 00:33:31,123
75 yıldan kısa bir sürede
ulaşacak mısınız?
388
00:33:34,843 --> 00:33:38,323
İş modeliniz müzisyenlerinizde
çalışmıyor, değil mi?
389
00:33:38,403 --> 00:33:39,843
Bu doğru değil.
390
00:33:39,923 --> 00:33:44,043
Üst sıralarınızda yer almayan
bir sanatçının ortalama kazancı nedir?
391
00:33:44,723 --> 00:33:47,603
Bildiğiniz gibi sanatçı sayısı
bizde çok hızlı değişiyor.
392
00:33:47,683 --> 00:33:52,083
Bay Ek, kendi verilerinize göre bu rakamın
393
00:33:52,163 --> 00:33:54,003
ayda 12 dolar olduğunu görebiliyorum.
394
00:33:55,803 --> 00:33:58,883
-Bununla geçinebilir miydiniz?
-O rakam doğrulanmış değil.
395
00:33:58,963 --> 00:34:00,883
Sizin sonuçlarınızdan alınmış.
396
00:34:01,683 --> 00:34:04,683
Affedersiniz Bayan Başkan. Bay Ek…
397
00:34:05,643 --> 00:34:09,523
Spotify birçok platformdan
sadece bir tanesi değil mi?
398
00:34:09,603 --> 00:34:12,483
Evet, doğru.
Spotify birçok platformdan sadece biri.
399
00:34:12,563 --> 00:34:15,323
Sanatçıların gelir elde edebilecekleri
birçok platform var.
400
00:34:15,403 --> 00:34:17,923
Tüm suçu Spotify'a atmak adil değil.
401
00:34:19,202 --> 00:34:22,523
Müzik yayıncılığı piyasasının
yüzde kaçı Spotify'ın kontrolünde?
402
00:34:22,603 --> 00:34:24,483
Sanırım yüzde 25 civarı Senatör.
403
00:34:24,563 --> 00:34:28,523
Tek başınıza ABD piyasasının neredeyse
yüzde 45'ini kontrol ediyorsunuz.
404
00:34:28,603 --> 00:34:32,202
Bazı ülkelerde payınız
yüzde 60'a kadar çıkıyor.
405
00:34:32,803 --> 00:34:36,883
Bu da en yakın rakibinizden
beş kat daha fazla kullanıcınız var demek.
406
00:34:37,682 --> 00:34:41,043
Nereden bakarsak bakalım
siz bir tekelsiniz.
407
00:34:41,762 --> 00:34:42,682
Biz tekel değiliz.
408
00:34:42,762 --> 00:34:45,963
Hiçbir sanatçı kendisini
platformunuzdan çıkaramaz
409
00:34:46,043 --> 00:34:49,803
ve hiçbir sanatçı, kitlenizin ilgisini
kaybetme riskini göze alamaz.
410
00:34:49,883 --> 00:34:55,123
Müzik yayıncılığını ve müzisyenlerin
kaderini siz kontrol ediyorsunuz.
411
00:34:57,722 --> 00:35:01,563
Pardon Senatör. Bu bir soru muydu yoksa…
412
00:35:05,043 --> 00:35:10,443
İş modelinizin ölçeğinin sanatçılar için
sorun teşkil ettiğine inanıyor musunuz?
413
00:35:10,523 --> 00:35:14,323
Spotify'ın amacı sanatçılarla
ortaklık kurmak, müzik endüstrisini
414
00:35:14,403 --> 00:35:18,163
onlarla birlikte inşa etmek
ve birlikte bir gelecek yaratmaktır.
415
00:35:18,243 --> 00:35:21,723
Telif Hakları Kurulu şarkı sözü
yazarlarına neredeyse 50 yıl sonra
416
00:35:21,803 --> 00:35:26,483
ilk kez zam yaptığında
Spotify nasıl tepki verdi?
417
00:35:28,963 --> 00:35:31,563
-Tavzih karar istedik.
-Tavzih karar mı istediniz?
418
00:35:32,363 --> 00:35:35,923
Onları mahkemeye verdiniz. Onlara karşı
temyiz başvurusunda bulundunuz
419
00:35:36,003 --> 00:35:40,203
ve aldıkları ücrette
kesinti yapılması için avukat tuttunuz.
420
00:35:40,283 --> 00:35:43,723
Bu sizce sanatçıları destekleyen
bir şirketin yapacağı bir şey mi?
421
00:35:43,803 --> 00:35:46,363
Kendi yaklaşımı olan bir şirketin
yapacağı bir şey.
422
00:35:46,443 --> 00:35:48,523
Şarkı sözü yazarlarını destekleriz.
423
00:35:48,603 --> 00:35:51,883
Onlarla ortaklık kurarız,
onları yüceltiriz.
424
00:35:51,963 --> 00:35:56,763
Gücünüzü, pazarlama bütçenizi eleştirileri
susturmak için kullanıyorsunuz Bay Ek.
425
00:35:57,323 --> 00:36:01,843
Müzisyenlere ödediğiniz payı kısmak için
426
00:36:01,923 --> 00:36:04,443
her fırsatta
elinizden geleni yapıyorsunuz.
427
00:36:05,163 --> 00:36:08,323
Bu insanlara karşı sorumluluğunuz
olduğunu düşünmüyor musunuz?
428
00:36:08,403 --> 00:36:11,283
Bence müzisyenler şunu anlamalı.
429
00:36:11,363 --> 00:36:13,163
Ben onların en iyi dostuyum.
430
00:36:13,243 --> 00:36:15,203
Onlara yalan söylemeyen tek kişi benim.
431
00:36:15,283 --> 00:36:18,443
Geriye dönemeyeceğimizi söyleyen,
bunun yeni kural ve ilkelere sahip
432
00:36:18,523 --> 00:36:23,363
tamamen yeni bir sektör olduğu
konusunda dürüst olan tek kişi benim.
433
00:36:23,443 --> 00:36:26,283
Onlar hayallerine kavuşsun diye
gece gündüz
434
00:36:26,363 --> 00:36:28,323
yeni fırsatlar yaratmak için
çalışan benim.
435
00:36:33,083 --> 00:36:35,123
Discovery Max nedir?
436
00:36:40,283 --> 00:36:42,603
Discovery Max bunun kusursuz bir örneği.
437
00:36:42,683 --> 00:36:44,883
Sanatçılara yardım eden bir hizmet.
438
00:36:44,963 --> 00:36:46,923
Discovery Max, sanatçının telif hakkından
439
00:36:47,003 --> 00:36:50,883
daha büyük bir pay aldığınız
ve karşılığında onlara
440
00:36:50,963 --> 00:36:54,163
ekstra teşvik sunduğunuz bir hizmet.
441
00:36:54,243 --> 00:36:58,563
Discovery Max, Spotify
ve sanatçı arasında yapılan bir takas.
442
00:36:58,643 --> 00:37:02,923
Bu müzik endüstrisinde düpedüz
bir gizli ödeme ve sona erdirilmeli.
443
00:37:03,003 --> 00:37:04,883
Kılı kırk yarıyorsunuz Bay Ek.
444
00:37:04,963 --> 00:37:08,523
Sanatçının telifini azaltıyor,
karşılığında işi kendinize çeviriyorsunuz.
445
00:37:08,603 --> 00:37:10,363
Bir şey çevirdiğimiz yok.
446
00:37:10,443 --> 00:37:15,243
En büyük plak şirketleri Spotify'ın
neredeyse yüzde 20'sinin sahibi, değil mi?
447
00:37:15,323 --> 00:37:18,923
Mümkün. Evet… Oran aşağı yukarı bu.
448
00:37:19,003 --> 00:37:22,523
Yani müzisyenler plak şirketlerinden
albüm yapıyor,
449
00:37:22,603 --> 00:37:28,243
plak şirketleri Spotify'ın bir kısmına
sahip, Spotify hangi müzisyenlerin
450
00:37:28,323 --> 00:37:33,683
tanıtılacağına karar veriyor ve yayının
geliri bu plak şirketlerine geri dönüyor.
451
00:37:33,763 --> 00:37:36,163
Bunun neresi kartel değil?
452
00:37:38,563 --> 00:37:40,043
Biz kartel değiliz.
453
00:37:40,123 --> 00:37:41,403
Piyasayı kontrol ediyorsunuz.
454
00:37:42,003 --> 00:37:44,363
Tedarikçilerle içli dışlısınız.
455
00:37:44,443 --> 00:37:48,923
Ve sonra her fırsatta, erişiminizi
ve teknolojinizi kullanarak
456
00:37:49,003 --> 00:37:51,443
müzisyenlere yani geçimlerini
size ve platformunuza
457
00:37:52,043 --> 00:37:56,003
bağlamış insanlara
ödediğiniz payı düşürüyorsunuz.
458
00:37:56,083 --> 00:37:59,363
Gerçekten orada durup bana
dünyanın herhangi bir yerinde bunun
459
00:37:59,443 --> 00:38:01,403
kabul edilebilir olduğunu
söyleyebilir misiniz?
460
00:38:04,843 --> 00:38:08,723
Çok fazla olumsuz yorum var.
Kartel kelimesi yayılıyor.
461
00:38:08,803 --> 00:38:10,923
Bunlar sadece sosyal medyadaki
birkaç çatlak ses…
462
00:38:13,803 --> 00:38:17,083
Umalım da sana uyguladığı baskıyı
ona uygulasınlar.
463
00:38:22,483 --> 00:38:25,483
Lütfen komiteye kendinizi tanıtır mısınız?
464
00:38:26,403 --> 00:38:28,243
Adım Bobbi Thomasson.
465
00:38:28,323 --> 00:38:30,283
Müzisyenim. Ancak bugün burada
466
00:38:30,363 --> 00:38:34,803
"Plak Çizildi" adlı müzisyen grubunun
ABD ve global lideri olarak bulunuyorum.
467
00:38:34,883 --> 00:38:37,163
Bu bir müzisyen savunuculuğu grubu mu?
468
00:38:37,243 --> 00:38:38,723
Evet, doğru.
469
00:38:38,803 --> 00:38:40,123
Neyi savunuyorsunuz?
470
00:38:41,363 --> 00:38:44,603
Müzisyenlerin müzikleri çalındığında
ya da yayınlandığında
471
00:38:44,683 --> 00:38:49,443
yayın başına sabit bir ücret
alması gerektiğini savunuyoruz.
472
00:38:50,723 --> 00:38:53,563
Ve bunun yasaca tanınmasını istiyoruz.
473
00:38:53,643 --> 00:38:57,523
Hepimiz daha çok kazanmak isteriz ama
bu, yasayı değiştirmemiz anlamına gelmez.
474
00:39:00,483 --> 00:39:03,283
Müzisyenler müzik yayıncılarıyla
düzgün bir ücret için
475
00:39:03,363 --> 00:39:06,683
masaya oturdu ama her şey lafta kaldı.
Bize yasa lazım.
476
00:39:07,923 --> 00:39:11,443
Her neslin kazanan ve kaybedenleri olur.
477
00:39:11,523 --> 00:39:13,923
İnsanlar böyle olduğunu söyler.
478
00:39:14,003 --> 00:39:17,003
Ama bu Senato her zaman değişim
479
00:39:17,083 --> 00:39:19,643
ve istismar arasındaki farkı
ortaya koyabildi.
480
00:39:20,923 --> 00:39:23,323
Bayan Thomasson, tüm saygımla söylüyorum.
481
00:39:23,403 --> 00:39:28,843
Ön saflarda çalışan bir işçi değilsiniz.
Siz müzisyensiniz ve bu işi siz seçtiniz.
482
00:39:28,923 --> 00:39:32,243
Yani müzik kıymetli
ama müzisyenlerin yerine her zaman
483
00:39:32,323 --> 00:39:33,963
birileri geçebilir, öyle mi?
484
00:39:34,043 --> 00:39:36,563
-Öyle bir şey demedim.
-Tam olarak böyle dediniz.
485
00:39:36,643 --> 00:39:38,843
Herkes her zaman bunu söylüyor.
486
00:39:38,923 --> 00:39:40,723
Bir şeyden keyif almak istiyorsanız
487
00:39:40,803 --> 00:39:44,163
üretildiği şartları
görmezden gelemezsiniz.
488
00:39:44,243 --> 00:39:46,643
Spotify yalnızca bir platform.
489
00:39:47,883 --> 00:39:52,043
Spotify bir fabrika gibi milyonlarca
telefon ve dizüstü bilgisayara
490
00:39:52,123 --> 00:39:53,603
bir ürün üretiyor
491
00:39:53,683 --> 00:39:56,963
ve bu ürünü tedarik eden
işçiler de müzisyenler.
492
00:39:57,043 --> 00:40:00,803
Spotify bize müziğimizi
sunduğumuz için minnet duymamız
493
00:40:00,883 --> 00:40:05,123
gerektiğini söylüyor
ama faturalar beğeniyle ödenmiyor.
494
00:40:05,203 --> 00:40:07,643
Kaç analiz yaptığınız,
Boston'da Stokholm'den
495
00:40:07,723 --> 00:40:09,363
daha fazla dinleyicimiz olduğunu
496
00:40:09,443 --> 00:40:12,203
kaç farklı şekilde söylediğiniz
umurumuzda değil.
497
00:40:13,083 --> 00:40:16,883
Emeklerimizin kullanımı karşılığında
ücret almak istiyoruz.
498
00:40:16,963 --> 00:40:19,163
Bu neden Senato'nun işi olsun?
499
00:40:19,243 --> 00:40:22,643
Neden piyasa
ya da tüketiciyle ilgili değil?
500
00:40:22,723 --> 00:40:24,923
Çünkü 1938 yılında,
501
00:40:25,003 --> 00:40:29,163
yeni çelik ve petrol endüstrileri
işçileri için
502
00:40:29,243 --> 00:40:32,003
yasal bir asgari ücret getiren
senato buydu.
503
00:40:32,083 --> 00:40:34,083
Senatörler o zaman
dünyanın değiştiğini gördü.
504
00:40:35,203 --> 00:40:37,043
Yeni bir yasanın gerektiğini.
505
00:40:38,163 --> 00:40:41,083
O asgari ücret şu an tartışılamaz.
506
00:40:41,163 --> 00:40:42,563
Ama patronlar karşı çıktı.
507
00:40:43,483 --> 00:40:48,523
Kanun koyucular petrol şirketlerinin
çok fazla güce sahip olduğunu gördü.
508
00:40:48,603 --> 00:40:54,483
Biz de şu an aynı durumdayız.
Bu bugünün tekelleriyle ilgili.
509
00:40:55,323 --> 00:40:58,643
Bu, müzisyenlerin petrol
ve çelik işçilerinden farklı olmadığını
510
00:40:58,723 --> 00:41:02,203
görecek cesarete sahip olup
olmadığımızla ilgili.
511
00:41:02,963 --> 00:41:05,203
Aynı hakları hak ediyoruz.
512
00:41:06,003 --> 00:41:10,523
Aynı yasal tanınmayı.
Ve bunun farkına varmadığımız sürece
513
00:41:10,603 --> 00:41:14,203
müzik yayıncılığı her zaman
istismar olacak.
514
00:41:17,563 --> 00:41:21,363
Saçmalık. İstismarmış. Yasa lazımmış.
Kendini ne sanıyor bu?
515
00:41:21,443 --> 00:41:24,283
Çoğu senatörün desteğini
arkasına aldığını bilen biri.
516
00:41:24,363 --> 00:41:26,883
Almışsa ne olmuş? Biz de aldık. Elimizde
517
00:41:26,963 --> 00:41:30,923
lobiciler var. Etkimiz var.
Sakın gidip onunla konuşma Daniel.
518
00:41:31,003 --> 00:41:35,643
Onu daha fazla görmezden gelemem.
Sen sadece… Sakin ol.
519
00:41:51,523 --> 00:41:52,403
Selam.
520
00:41:54,123 --> 00:41:55,043
Selam.
521
00:42:00,043 --> 00:42:04,283
Orada… Epey etkileyiciydin.
522
00:42:04,963 --> 00:42:08,003
-İçinden gelerek söylemiyorsun.
-Maalesef öyle söylüyorum.
523
00:42:08,723 --> 00:42:10,283
Ben sadece elçiyim.
524
00:42:11,203 --> 00:42:14,003
Ama mesaj Bobbi, ciddi olamazsın.
525
00:42:14,083 --> 00:42:15,683
İstismar mı?
526
00:42:15,763 --> 00:42:17,923
Spotify'ı petrol şirketiyle kıyasladın.
527
00:42:18,003 --> 00:42:20,283
Başlangıçta dediklerini hatırlıyorum.
528
00:42:21,203 --> 00:42:24,723
Spotify'ın herkesin kârına
olacağını söylemiştin.
529
00:42:27,923 --> 00:42:29,043
Düşün bunu.
530
00:42:35,643 --> 00:42:37,723
-Daniel.
-Efendim?
531
00:42:37,803 --> 00:42:39,843
-Halloldu.
-Ne halloldu?
532
00:42:39,923 --> 00:42:45,963
Şimdi bankayla konuştum. Kabul ettiler.
Bir milyar daha kredi aldın.
533
00:42:47,563 --> 00:42:48,763
Tamam.
534
00:42:52,883 --> 00:42:54,563
Bununla ilgili ne yapacağız?
535
00:42:54,643 --> 00:42:59,843
Sence banka bir avuç aktivistin ya da
senatörün ne düşündüğünü takar mı?
536
00:43:00,523 --> 00:43:04,763
Tüm bu kargaşada duydukları
tek bir şey var, o da yüzde 45.
537
00:43:05,443 --> 00:43:07,923
Piyasa senin kontrolünde.
Umurlarında olan şey de bu.
538
00:43:11,083 --> 00:43:12,003
Ne düşünüyorsun?
539
00:43:14,283 --> 00:43:15,123
Belki de haklısın.
540
00:43:15,723 --> 00:43:19,843
Politikada fazla uzun bulunmuş olabilirim.
541
00:43:21,123 --> 00:43:24,443
Ama dinle. Bu alabileceğimiz son kredi.
542
00:43:24,523 --> 00:43:26,483
İş modelini çözmen lazım.
543
00:43:26,563 --> 00:43:29,083
Yapamayacaksan parayı alma.
544
00:43:31,643 --> 00:43:32,563
Sağ ol.
545
00:43:34,523 --> 00:43:35,563
İyi misin?
546
00:43:37,443 --> 00:43:38,843
Bobbi nereye gitti, gördün mü?
547
00:44:03,283 --> 00:44:05,603
Spotify'la ilgili en büyük pişmanlığım ne
biliyor musun?
548
00:44:07,003 --> 00:44:09,803
Pazarlıkları bırakmamak.
549
00:44:10,803 --> 00:44:16,043
Haklarla ilgili konuşmak için
orada ilk kez oturduğumuzda
550
00:44:17,003 --> 00:44:20,203
"Bu gelecek. Parçası olmak istiyorsanız
551
00:44:21,403 --> 00:44:24,443
bu bizim şartlarımızla olmalı" demeliydim.
552
00:44:25,563 --> 00:44:27,763
Bu harika olurdu.
553
00:44:28,563 --> 00:44:32,083
Yani diğer insanları daha da az dinlersen
554
00:44:32,163 --> 00:44:34,603
her şeyin iyi olacağını mı söylüyorsun?
555
00:44:38,843 --> 00:44:39,883
Evet.
556
00:45:03,283 --> 00:45:07,203
Tamam millet! Bu sizin ve benim
son sahnemizdi!
557
00:45:30,483 --> 00:45:32,123
"SPOTIFY UNTOLD" ADLI ROMANDAN
ESİNLENİLMİŞTİR.
558
00:46:58,003 --> 00:47:00,923
Alt yazı çevirmeni: Eylül Erten