1 00:01:08,550 --> 00:01:11,074 (Parent's Office) 2 00:01:15,075 --> 00:01:16,531 Hello, Director Min. 3 00:01:20,455 --> 00:01:21,319 Are you here today? 4 00:01:21,331 --> 00:01:24,539 Yes, lawyer Xu is preparing for public trial 5 00:01:24,542 --> 00:01:26,999 If you have something to tell, I will tell him 6 00:01:27,003 --> 00:01:31,121 Forget it they will take care of it 7 00:01:36,012 --> 00:01:38,594 I picked up the highlights of the news. 8 00:01:51,250 --> 00:01:53,574 (Suspected of manipulating the stock price, hollowing out assets, the rich three generations of the enterprise) 9 00:02:32,443 --> 00:02:33,228 Hello sister 10 00:02:33,236 --> 00:02:34,476 See the news? 11 00:02:34,946 --> 00:02:35,810 Ok 12 00:02:35,822 --> 00:02:38,438 How to do? Will you sue? 13 00:02:38,449 --> 00:02:40,405 No prosecution is not a big deal. 14 00:02:40,410 --> 00:02:43,447 Why is your nephew being beaten by a group? 15 00:02:43,454 --> 00:02:45,365 I see only a bit of trauma in his picture 16 00:02:45,373 --> 00:02:47,989 Just apply some ointment It's normal for classmates to fight 17 00:02:48,001 --> 00:02:50,913 Don't you know how terrible the recent students are? 18 00:02:50,920 --> 00:02:53,411 Tell the school teacher what you told me 19 00:02:53,423 --> 00:02:56,290 My brother is a lawyer at the three law firms in South Korea 20 00:02:56,301 --> 00:02:57,711 Can't I say this yet? 21 00:02:57,719 --> 00:03:00,381 I am an intern at JH Law Firm 22 00:03:00,388 --> 00:03:01,719 Do you know why? 23 00:03:02,265 --> 00:03:03,053 Know know 24 00:03:03,065 --> 00:03:05,953 Didn't you defend the sons of the Paradise Group? 25 00:03:06,519 --> 00:03:08,896 Does the company send people casually? 26 00:03:09,856 --> 00:03:12,142 Don't send people casually 27 00:03:12,650 --> 00:03:14,936 Because the chaebols are boring in detention 28 00:03:14,944 --> 00:03:16,445 So I want them to go out and let me run 29 00:03:16,446 --> 00:03:18,937 Enough, are you a lawyer anyway? 30 00:03:18,948 --> 00:03:22,361 Call them at home Scare them 31 00:03:22,368 --> 00:03:24,359 Sister, I'm busy. 32 00:03:29,167 --> 00:03:33,581 The forces behind the illegal dismissal JH Group apologizes 33 00:03:33,588 --> 00:03:35,670 Come out apologize come out apologize 34 00:03:35,673 --> 00:03:40,042 Protecting national rights and punishing JH Group 35 00:03:40,053 --> 00:03:42,294 Discipline JH Discipline JH 36 00:03:42,305 --> 00:03:44,671 JH Group apologizes 37 00:03:44,682 --> 00:03:46,843 Come out apologize come out apologize 38 00:03:46,851 --> 00:03:51,140 Protecting national rights and punishing JH Group 39 00:03:51,147 --> 00:03:53,308 -Disposition JH Disposition JH -Hello, representative. 40 00:04:20,093 --> 00:04:23,051 Why is this suddenly not working? JH 41 00:04:23,054 --> 00:04:23,759 Let me see 42 00:04:26,933 --> 00:04:30,425 Need to renew temporary passes Don't you know? 43 00:04:31,604 --> 00:04:32,810 forget 44 00:04:34,148 --> 00:04:35,183 I apply today 45 00:04:35,191 --> 00:04:35,941 it is good 46 00:04:37,026 --> 00:04:39,688 Hello 47 00:04:45,201 --> 00:04:46,441 Hello 48 00:04:46,452 --> 00:04:46,486 Hello 49 00:04:46,703 --> 00:04:47,988 Is lawyer Jiang okay? 50 00:04:47,996 --> 00:04:49,702 I went to see Director Min 51 00:04:49,706 --> 00:04:50,940 Director Min said ... 52 00:04:51,165 --> 00:04:53,781 is it? Let the report be handed to the secretary. 53 00:04:53,793 --> 00:04:55,323 Director Min said 54 00:04:55,987 --> 00:04:56,821 He is fine 55 00:04:57,005 --> 00:04:58,239 Okay, hard work 56 00:04:58,840 --> 00:05:01,001 If you have any orders, just call me 57 00:05:08,850 --> 00:05:10,056 Kang Tae Hyun 58 00:05:10,685 --> 00:05:11,549 Lawyer Song 59 00:05:20,028 --> 00:05:21,313 is it going well? 60 00:05:21,321 --> 00:05:22,936 Ok 61 00:05:24,240 --> 00:05:27,277 Come to the Alumni Association 62 00:05:27,785 --> 00:05:30,873 Yeah, I have to go once, but it ’s not a good time 63 00:05:31,080 --> 00:05:34,743 Have a dinner this Friday, haven't you heard? 64 00:05:34,751 --> 00:05:39,120 I got it, but I have an appointment on Friday 65 00:05:40,423 --> 00:05:42,129 Don't do that 66 00:05:44,052 --> 00:05:45,792 I said i have an appointment 67 00:05:45,803 --> 00:05:47,009 Hello, Mrs. Kang 68 00:05:48,598 --> 00:05:51,385 No one among our classmates will say anything about you 69 00:05:51,392 --> 00:05:53,098 Why are you so dejected that you never participate? 70 00:05:53,102 --> 00:05:55,764 How can I have it? I said I have an appointment on Friday 71 00:05:55,772 --> 00:05:58,058 There will always be a day when salted fish turns over 72 00:05:58,358 --> 00:05:59,814 Inevitably, there will be times when things are not going well ... 73 00:05:59,817 --> 00:06:03,901 I said I have a date I have an appointment. I ca n’t go on Friday. 74 00:06:14,665 --> 00:06:15,950 Go down for a cup of coffee before leaving 75 00:06:15,958 --> 00:06:17,289 Forget it i'm busy 76 00:06:17,293 --> 00:06:20,126 Hey, I'm your friend 77 00:06:20,463 --> 00:06:23,626 Only two of us who came out of the third-rate school as lawyers 78 00:06:24,175 --> 00:06:27,963 You really ... can't do this to me 79 00:06:28,721 --> 00:06:31,963 Give me advice if you see me recently 80 00:06:32,433 --> 00:06:34,389 You are a prosperous JH lawyer 81 00:06:34,394 --> 00:06:37,636 I try my best to please my boss Interns who want to stay 82 00:06:37,647 --> 00:06:40,184 Don't you just want to say this? 83 00:06:40,650 --> 00:06:44,359 And i don't need friends Please don't always give me suggestions 84 00:06:46,114 --> 00:06:48,105 How did you get so shy? 85 00:06:49,242 --> 00:06:52,029 Hey, there will always be a day when salted fish turns over 86 00:06:52,036 --> 00:06:52,786 hateful 87 00:06:52,787 --> 00:06:56,780 I've always been likened to a mouse since just now. 88 00:07:00,795 --> 00:07:03,127 Hello Hello 89 00:07:05,800 --> 00:07:07,006 Hello representative 90 00:07:14,934 --> 00:07:16,970 JH Group 91 00:07:16,978 --> 00:07:18,764 Discipline JH Discipline JH 92 00:07:18,771 --> 00:07:21,433 It ’s Mr. Huang. 93 00:07:21,441 --> 00:07:22,351 JH Group 94 00:07:22,358 --> 00:07:24,189 How come here is noisy? 95 00:07:24,944 --> 00:07:26,354 What kind of work are you doing? 96 00:07:26,362 --> 00:07:27,943 Let ’s go. 97 00:07:28,739 --> 00:07:30,821 Complaining them for impeding business 98 00:07:30,825 --> 00:07:33,066 They are all supported by the Department of Labor 99 00:07:33,077 --> 00:07:35,568 They want the problem to get bigger after the appeal 100 00:07:35,580 --> 00:07:37,036 Just ignore them 101 00:07:37,206 --> 00:07:40,664 He's the dog leg punishment JH 102 00:07:40,668 --> 00:07:42,204 what did you say? Dog leg 103 00:07:42,462 --> 00:07:46,205 If not me Your colleagues will sleep on the street 104 00:07:46,215 --> 00:07:47,500 I ca n’t get a small severance payment. 105 00:07:47,508 --> 00:07:51,342 -what did you say? -You have to leave anyway 106 00:08:00,104 --> 00:08:00,934 representative 107 00:08:04,192 --> 00:08:05,056 hurry up 108 00:08:05,067 --> 00:08:06,352 Are you okay? 109 00:08:07,904 --> 00:08:09,360 On behalf of you 110 00:08:13,201 --> 00:08:15,192 Damn go 111 00:08:18,331 --> 00:08:19,320 hurry up 112 00:08:24,879 --> 00:08:26,039 Hurry up 113 00:08:30,176 --> 00:08:33,293 Although my brother was scolded by people across the country 114 00:08:33,304 --> 00:08:35,340 Pitiful in the detention center 115 00:08:35,890 --> 00:08:40,805 But i think Our company needs to take this opportunity to change 116 00:08:40,811 --> 00:08:44,679 People who are incompetent and like to blame others This is not a day or two 117 00:08:44,982 --> 00:08:46,597 Don't worry too much, Executive Min. 118 00:08:46,609 --> 00:08:51,319 Our company business level is 70% ordinary people and middle class 119 00:08:51,322 --> 00:08:55,486 But my dad and my brother Not become a respected business person 120 00:08:55,493 --> 00:08:56,733 But i'm different 121 00:08:57,495 --> 00:08:59,656 Why am i not in our company's chinese restaurant 122 00:09:00,498 --> 00:09:02,739 And what about lunch in such a place? 123 00:09:04,919 --> 00:09:06,784 All seats are reserved 124 00:09:08,631 --> 00:09:10,292 Is it empty? 125 00:09:10,925 --> 00:09:13,883 Really speechless. 126 00:09:15,763 --> 00:09:17,594 Mr. Huang called me 127 00:09:18,516 --> 00:09:19,596 Director Wu 128 00:09:29,527 --> 00:09:30,812 Are you Mr. Jiang? 129 00:09:30,820 --> 00:09:31,605 Yes, Mr. Huang 130 00:09:32,780 --> 00:09:36,523 Say hello This is Executive Min Cailing from Paradise Group 131 00:09:36,534 --> 00:09:39,025 Nice to meet you 132 00:09:39,036 --> 00:09:41,903 This friend is helping Min's case 133 00:09:41,914 --> 00:09:45,372 is it? But why haven't I met 134 00:09:46,377 --> 00:09:48,709 Not in court, just in detention ... 135 00:09:51,257 --> 00:09:53,293 I'll say goodbye then 136 00:09:59,807 --> 00:10:01,593 Walk slowly 137 00:10:07,273 --> 00:10:08,262 Sit sit 138 00:10:09,317 --> 00:10:09,931 it is good 139 00:10:12,903 --> 00:10:13,938 Had lunch already? 140 00:10:14,447 --> 00:10:16,108 I'm not hungry, Mr. Huang 141 00:10:16,115 --> 00:10:17,150 Ok 142 00:10:17,575 --> 00:10:19,736 Attorney Jiang How long have you been with our law firm? 143 00:10:19,744 --> 00:10:21,075 Eight months 144 00:10:21,829 --> 00:10:23,239 Almost a year 145 00:10:25,666 --> 00:10:28,624 I want to do M & A business in your company 146 00:10:28,628 --> 00:10:30,334 Is this your introduction book? 147 00:10:30,338 --> 00:10:32,875 Yes, I have been learning about M & A 148 00:10:34,258 --> 00:10:38,092 So today I want to discuss something with you 149 00:10:38,679 --> 00:10:40,635 Be regarded as M & A transaction method 150 00:10:41,140 --> 00:10:44,928 One of our customers is William Gabriel 151 00:10:44,935 --> 00:10:48,644 It's a British private equity fund. Call it Gabriel. 152 00:10:48,648 --> 00:10:49,808 Okay, Gabriel. 153 00:10:50,816 --> 00:10:53,478 They acquired a Korean company 154 00:10:57,198 --> 00:10:59,735 Dongshan Park is a zoo 155 00:11:00,701 --> 00:11:02,817 They are not on bank loans yet 156 00:11:02,828 --> 00:11:06,036 Corporate rectification is also a waste, bond units have also left 157 00:11:06,040 --> 00:11:10,249 But Gabriel used the extension as a reason Acquired the zoo for $ 1 158 00:11:11,295 --> 00:11:13,832 For the time being 159 00:11:13,839 --> 00:11:15,420 What is responsible? 160 00:11:15,800 --> 00:11:17,961 Full commission to our law firm 161 00:11:18,844 --> 00:11:21,802 Gabriel's assets reach trillions 162 00:11:21,806 --> 00:11:24,138 Just to earn 10 billion yuan 163 00:11:24,141 --> 00:11:25,426 It looks so shameless 164 00:11:25,434 --> 00:11:27,015 Does a dollar acquisition make tens of billions? 165 00:11:27,019 --> 00:11:30,603 After the organizational structure is reorganized, 166 00:11:30,606 --> 00:11:33,097 Sell ??them their business licenses at a premium 167 00:11:34,443 --> 00:11:36,775 how about it? Very challenging 168 00:11:37,113 --> 00:11:38,273 Is excellent 169 00:11:38,781 --> 00:11:42,114 That's the best thing. 170 00:11:42,493 --> 00:11:43,198 what? 171 00:11:45,287 --> 00:11:49,280 How many people on earth can be the zoo director 172 00:11:50,543 --> 00:11:52,204 Am I the zoo director? 173 00:11:52,211 --> 00:11:54,293 Go do the zoo work 174 00:11:54,964 --> 00:11:57,250 I will leave a place for you in the M & A department. 175 00:11:59,176 --> 00:12:00,461 If you don't want to ... 176 00:12:00,469 --> 00:12:02,460 No i do i will work hard 177 00:12:02,805 --> 00:12:04,261 Takes about three months 178 00:12:04,265 --> 00:12:06,802 As long as within three months Restoring the zoo and maintaining it 179 00:12:06,809 --> 00:12:08,845 During that time I will look for acquirers 180 00:12:08,853 --> 00:12:12,937 No problem i will definitely be in three months Get the zoo back to normal 181 00:12:14,900 --> 00:12:16,276 This is a present for you 182 00:12:16,277 --> 00:12:21,146 Anyway, it's the zoo director How many domestic cars have you driven? 183 00:12:36,747 --> 00:12:39,747 (Entrance of Dongshan Park Zoo) 184 00:12:54,548 --> 00:12:58,548 (Dongshan Park Zoo) 185 00:13:05,548 --> 00:13:08,848 (Dongshan Park Zoo) 186 00:13:46,450 --> 00:13:48,190 Is it all inside? 187 00:14:31,662 --> 00:14:34,324 Hello where have all the animals here 188 00:14:34,790 --> 00:14:38,123 Hello wait (Orangutan Forest) 189 00:14:38,419 --> 00:14:39,579 Okay black nose 190 00:14:39,587 --> 00:14:41,669 Won't take you away 191 00:14:41,672 --> 00:14:43,333 So why bring it out forcibly? 192 00:14:43,340 --> 00:14:46,207 -very dangerous -It's okay. 193 00:14:46,218 --> 00:14:48,595 Hurry up hurry up 194 00:14:48,596 --> 00:14:50,052 Wait a minute 195 00:14:50,681 --> 00:14:52,421 Black nose 196 00:14:52,975 --> 00:14:54,840 -never mind -The door is going to be broken 197 00:14:54,852 --> 00:14:57,594 Won't take you away 198 00:14:57,605 --> 00:14:58,639 Correct 199 00:15:01,358 --> 00:15:02,609 Correct 200 00:15:02,985 --> 00:15:05,192 All right 201 00:15:05,195 --> 00:15:08,403 Okay okay 202 00:15:08,908 --> 00:15:09,863 Excuse me ... 203 00:15:12,286 --> 00:15:15,824 It ’s all gone. Is there anything left? 204 00:15:16,248 --> 00:15:20,742 I'm the new director 205 00:15:24,423 --> 00:15:25,924 Empty 206 00:15:37,061 --> 00:15:39,302 Didn't you say that the foreign company acquired it? 207 00:15:39,313 --> 00:15:40,678 Aren't you Korean? 208 00:15:40,689 --> 00:15:45,274 William Gabriel 209 00:15:45,611 --> 00:15:46,896 Anyway, what kind of company 210 00:15:46,904 --> 00:15:51,147 Be responsible by our JH company and appoint me as agent 211 00:15:52,451 --> 00:15:53,440 It seems to be borrowed 212 00:15:53,452 --> 00:15:57,320 Not by name, but by a professional operator 213 00:16:03,212 --> 00:16:04,042 CEO 214 00:16:05,547 --> 00:16:10,086 William Gabriel gives me full power 215 00:16:10,094 --> 00:16:12,335 From now on I am in charge of your life and death 216 00:16:12,346 --> 00:16:16,305 Legal and substantial zoo director Do you understand? 217 00:16:20,270 --> 00:16:26,061 Sort it out because of debt Take away all the valuable animals, right? 218 00:16:27,027 --> 00:16:28,608 What's left? 219 00:16:30,489 --> 00:16:35,074 Fox, raccoon, ostrich, parrot 220 00:16:35,077 --> 00:16:36,442 All right 221 00:16:38,080 --> 00:16:40,287 Who came to the zoo to see those? 222 00:16:42,960 --> 00:16:45,952 Then i'm leaving 223 00:16:45,963 --> 00:16:46,952 Principal 224 00:16:47,214 --> 00:16:47,999 Principal 225 00:16:48,007 --> 00:16:49,747 Is our director 226 00:16:50,009 --> 00:16:56,255 Since the establishment of Higashiyama Park Has been operating well so far 227 00:16:58,017 --> 00:17:03,933 The new director is here. The former director gave in. 228 00:17:03,939 --> 00:17:07,102 Please sit down first, I need to figure out the situation 229 00:17:08,110 --> 00:17:11,273 Where are the other employees? 230 00:17:13,115 --> 00:17:19,236 Because the incompetent principal did not pay on time All gone 231 00:17:20,539 --> 00:17:25,078 Thank you for staying with me till the end 232 00:17:25,878 --> 00:17:27,243 I will go together, too. 233 00:17:28,172 --> 00:17:29,457 Are you going too 234 00:17:29,757 --> 00:17:30,997 Wait a minute 235 00:17:32,217 --> 00:17:34,503 Everyone misunderstood 236 00:17:34,511 --> 00:17:36,763 I'm not here to accept everyone's resignation 237 00:17:36,764 --> 00:17:39,130 I came to save our zoo 238 00:17:39,516 --> 00:17:42,053 I will restore the zoo to normal immediately 239 00:17:42,269 --> 00:17:43,384 is it possible? 240 00:17:51,779 --> 00:17:54,191 Our director needs to help the company 241 00:17:54,490 --> 00:17:58,153 The experience of the former director plus the drive of the new director 242 00:17:58,494 --> 00:18:00,985 Save Dongshan Park Together 243 00:18:03,165 --> 00:18:06,999 What are you going to do? No animals in the zoo 244 00:18:07,002 --> 00:18:08,458 That buy 24245 00:18:09,463 --> 00:18:12,250 how much is it? How much is it? 246 00:18:16,053 --> 00:18:18,419 Why can't I buy animals? 247 00:18:19,056 --> 00:18:22,719 You don’t know about endangered wildlife Is an international transaction agreement? 248 00:18:22,726 --> 00:18:23,966 Aren't you a lawyer? 249 00:18:24,895 --> 00:18:27,261 Animals like lions, tigers, rabbits 250 00:18:27,272 --> 00:18:29,433 Recognized as an endangered animal by agreement So cannot import 251 00:18:29,441 --> 00:18:31,682 Why are there in other zoos? 252 00:18:31,693 --> 00:18:35,732 That is used for reproduction or academic research Just got special permission 253 00:18:35,739 --> 00:18:39,197 So say We also use it for academic breeding. 254 00:18:39,827 --> 00:18:44,696 Write an article and send it to the Environment Agency until someone comes forward 255 00:18:45,249 --> 00:18:50,369 Hurry, you can bring a tiger in three months. 256 00:18:50,379 --> 00:18:52,244 Three months? how is this possible? 257 00:18:53,966 --> 00:18:58,050 Organs can be traded secretly There should be hidden markets 258 00:18:58,053 --> 00:19:03,343 There should be channels for sneak trades between zoos 259 00:19:04,309 --> 00:19:05,810 I'm gone too 260 00:19:06,728 --> 00:19:11,347 The veterinarian must discuss it together. How can I go first? 261 00:19:11,358 --> 00:19:12,768 I go to order 262 00:19:12,776 --> 00:19:15,233 If anyone sells tigers at a low price I plan to buy face to face 263 00:19:22,703 --> 00:19:26,321 You type with such a small thing Why so fast? 264 00:19:26,999 --> 00:19:32,369 I may have too thick fingers 265 00:19:32,379 --> 00:19:34,836 Fall in love, then it will be faster 266 00:19:35,132 --> 00:19:39,091 What are you talking about? I have no idea 267 00:19:39,595 --> 00:19:41,256 Looks like you have a good eye 268 00:19:41,263 --> 00:19:43,845 No, my vision is really low 269 00:19:43,849 --> 00:19:48,138 I don't even look at a woman's face 270 00:19:48,645 --> 00:19:52,263 I met a woman and fell in love 271 00:19:53,734 --> 00:19:54,839 By the way 272 00:19:55,277 --> 00:19:59,566 To have a good relationship I have to practice typing in advance 273 00:19:59,865 --> 00:20:05,030 Need to practice Let me see. Who type fast? 274 00:20:06,914 --> 00:20:08,450 absolute 275 00:20:09,583 --> 00:20:11,665 To save Dongshan Park 276 00:20:12,419 --> 00:20:14,080 Golden opportunity 277 00:20:14,087 --> 00:20:16,419 I can never give up I never give up 278 00:20:16,423 --> 00:20:18,084 Look at me ... 279 00:20:19,051 --> 00:20:20,837 Will do it 280 00:20:21,303 --> 00:20:22,588 Wait and see 281 00:20:23,138 --> 00:20:24,753 Come on, the new director 282 00:20:25,307 --> 00:20:27,298 Long live Dongshan Park 283 00:20:29,728 --> 00:20:30,513 brother 284 00:20:31,480 --> 00:20:33,311 What time does it arrive? 285 00:20:33,315 --> 00:20:35,180 Didn't I say something happened today? 286 00:20:35,817 --> 00:20:38,900 Sorry to have dinner with the new principal today 287 00:20:39,905 --> 00:20:43,068 how about it? Does he say he can save the zoo? 288 00:20:43,075 --> 00:20:45,236 He said he would work hard 289 00:20:47,246 --> 00:20:50,704 The look of your zoo This convenience store has no business. 290 00:20:50,707 --> 00:20:54,450 This is all my assets 2291 00:20:54,461 --> 00:20:56,042 It will be fine 292 00:20:59,591 --> 00:21:02,708 You have invested 30 million A bit bossy, right? 293 00:21:02,928 --> 00:21:06,807 I lent you the investment 294 00:21:06,807 --> 00:21:11,426 Don't say that I'm not here for my own sake 295 00:21:13,146 --> 00:21:16,513 And ... you should never quit your job at the zoo 296 00:21:16,900 --> 00:21:18,060 Won't resign 297 00:21:18,443 --> 00:21:20,729 Anyway, look good at the store 298 00:21:21,530 --> 00:21:24,237 Don't play because you have no guests 299 00:21:26,076 --> 00:21:27,361 Go straight? 300 00:21:28,453 --> 00:21:29,078 Otherwise? 301 00:21:38,505 --> 00:21:39,369 I love you 302 00:21:39,381 --> 00:21:40,086 gone 303 00:21:44,678 --> 00:21:47,260 and many more 304 00:21:49,349 --> 00:21:50,464 there 305 00:21:51,685 --> 00:21:55,428 There is the director's dormitory 306 00:21:56,106 --> 00:21:57,767 This is the staff duty room 307 00:21:57,774 --> 00:22:04,111 So I let the zoo go down here 308 00:22:04,114 --> 00:22:09,609 Our headmaster can just walk over there 309 00:22:12,414 --> 00:22:14,279 Let's go to your dorm 310 00:22:16,293 --> 00:22:18,534 I can just go to the duty room to sleep 311 00:22:19,004 --> 00:22:21,871 Although the floor heating has not been repaired yet 312 00:22:27,012 --> 00:22:28,923 Sleep together today 313 00:22:31,558 --> 00:22:33,719 No 314 00:22:33,727 --> 00:22:37,640 It's closed the zoo, I really have no face 315 00:22:49,242 --> 00:22:49,924 tiger! 316 00:22:50,042 --> 00:22:51,324 The tiger escaped 317 00:22:51,745 --> 00:22:53,281 It’s all bought. How can there be a tiger? 318 00:22:53,288 --> 00:22:54,368 Over there 319 00:22:58,418 --> 00:22:59,407 Don't go 320 00:22:59,878 --> 00:23:01,163 Principal, don't go 321 00:23:01,880 --> 00:23:03,040 Don't go 322 00:23:04,925 --> 00:23:05,880 Principal 323 00:23:08,678 --> 00:23:09,542 Xiao Pu 324 00:23:09,930 --> 00:23:10,510 Yes 325 00:23:11,014 --> 00:23:12,345 What are you doing here? 326 00:23:15,435 --> 00:23:16,675 Hi principal 327 00:23:17,604 --> 00:23:20,061 I come to the office to pick up my luggage 328 00:23:21,024 --> 00:23:22,309 This is because ... 329 00:23:22,943 --> 00:23:24,649 There is a Korean restaurant in the city 330 00:23:24,653 --> 00:23:27,065 They always ask me for this ... 331 00:23:27,531 --> 00:23:28,771 Is it a specimen? 332 00:23:29,157 --> 00:23:29,816 Yes 333 00:23:33,286 --> 00:23:34,196 Take it 334 00:23:35,956 --> 00:23:40,416 Take it away anyway. 335 00:23:40,419 --> 00:23:42,000 Sorry principal 336 00:23:45,966 --> 00:23:48,582 What do you want to apologize for? 337 00:24:00,313 --> 00:24:02,895 In my opinion nothing is wrong, what do you think? 338 00:24:03,316 --> 00:24:07,776 Yes When I was here, my hind legs were a bit unnatural. 339 00:24:07,779 --> 00:24:09,155 See 340 00:24:11,992 --> 00:24:13,698 Is it normal? 341 00:24:13,702 --> 00:24:16,193 Yeah it looks like 342 00:24:17,080 --> 00:24:19,457 Can you see the two wolves? 343 00:24:19,749 --> 00:24:22,741 I have to go to work too 344 00:24:23,670 --> 00:24:24,876 Sorry 345 00:24:25,172 --> 00:24:29,711 I will take good care of it, don't worry 346 00:24:29,718 --> 00:24:32,585 Contact me if they are abnormal 347 00:24:32,596 --> 00:24:33,802 it is good 348 00:25:04,461 --> 00:25:05,450 Hello, representatives 349 00:25:06,129 --> 00:25:09,496 Yes, this seems to be due diligence Have problems 350 00:25:09,841 --> 00:25:13,629 No consideration of unexpected debt at all Was acquired 351 00:25:14,137 --> 00:25:17,925 Usury sold the animals to get back the bonds 352 00:25:17,933 --> 00:25:18,968 Yes, that's right 353 00:25:20,310 --> 00:25:21,675 What's wrong with that? 354 00:25:23,021 --> 00:25:25,728 There are no animals in the zoo 355 00:25:26,191 --> 00:25:28,147 Apply to the company for the necessary funds 356 00:25:28,151 --> 00:25:32,315 Can't arrange animals quickly even with funds 357 00:25:33,365 --> 00:25:34,275 Attorney Jiang 358 00:25:34,282 --> 00:25:37,900 About the management of the zoo I have delegated it to you 359 00:25:37,911 --> 00:25:41,620 I have given you a chance But you don't want to catch it 360 00:25:41,623 --> 00:25:42,612 no 361 00:25:43,124 --> 00:25:45,786 No way, do not want to come back 362 00:25:45,794 --> 00:25:48,661 No I do what I can do 363 00:25:54,302 --> 00:25:59,387 No matter how Can there be no animals in the zoo? 364 00:25:59,391 --> 00:26:02,508 if nothing else I stole it from another zoo, right? 365 00:26:02,811 --> 00:26:05,302 Difficult growing environment since childhood 366 00:26:05,313 --> 00:26:08,146 People with good growing environment You can't settle Dongshan Park. 367 00:26:24,708 --> 00:26:26,539 Director, what kind of photo is this? 368 00:26:27,043 --> 00:26:28,203 headache 369 00:26:33,341 --> 00:26:35,206 My daughter 370 00:26:35,635 --> 00:26:38,798 No, I mean this photo 371 00:26:42,475 --> 00:26:44,602 That is not my daughter 372 00:26:44,603 --> 00:26:49,393 When the event was held, the staff wore animal costumes. 373 00:26:50,984 --> 00:26:53,726 I heard the kids liked it But the response is average 374 00:26:53,737 --> 00:26:55,568 It's all put in the warehouse 375 00:27:05,749 --> 00:27:07,114 Are you crazy? 376 00:27:07,834 --> 00:27:09,574 Do you wear animal clothes? 377 00:27:09,586 --> 00:27:12,123 Is this the way to do it? 378 00:27:14,549 --> 00:27:15,789 It can be said that the style is bold 379 00:27:15,800 --> 00:27:18,587 Maybe everyone is holding hands in prison 380 00:27:18,970 --> 00:27:23,134 Why did I see the tiger specimen last night Scared to sit on the ground 381 00:27:23,141 --> 00:27:25,803 Because drunk 382 00:27:25,810 --> 00:27:30,349 No, because this is a zoo 383 00:27:35,320 --> 00:27:37,652 This is a sneak shot at a foreign zoo 384 00:27:38,239 --> 00:27:40,821 If you look at it a little bit, you know 385 00:27:40,825 --> 00:27:42,406 But no one knows 386 00:27:42,410 --> 00:27:47,279 Because no one thinks there are fake animals in the zoo 387 00:27:47,290 --> 00:27:49,622 This person's brain is abnormal 388 00:27:49,626 --> 00:27:51,162 There is no intention to hold such a meeting 389 00:27:51,169 --> 00:27:53,080 I also looked forward a little 390 00:27:54,214 --> 00:27:55,624 You are a fool 391 00:27:56,716 --> 00:27:58,707 What are you doing? Get up, get up 392 00:27:58,718 --> 00:28:00,219 I stayed 393 00:28:00,220 --> 00:28:01,426 Principal 394 00:28:01,721 --> 00:28:03,552 As long as I can protect the zoo 395 00:28:04,891 --> 00:28:06,973 I can drink dirty water 396 00:28:07,227 --> 00:28:08,216 Three months 397 00:28:09,145 --> 00:28:12,308 After three months you can put in real animals 398 00:28:12,315 --> 00:28:14,522 We have to get back the animals we sold. 399 00:28:14,526 --> 00:28:15,857 Yeah our animals 400 00:28:15,860 --> 00:28:18,693 just thought of Where are our animals treated? 401 00:28:18,697 --> 00:28:21,029 My heart is breaking 402 00:28:21,032 --> 00:28:22,738 When have you seen them? 403 00:28:22,742 --> 00:28:26,701 I've never been so distressed How sad you should be 404 00:28:27,247 --> 00:28:28,612 Do you want to do 405 00:28:28,623 --> 00:28:32,536 Staying away, I really ca n’t tell the difference 406 00:28:32,544 --> 00:28:34,000 Hai Qing, don't be fooled by him 407 00:28:34,003 --> 00:28:36,380 Chief Kim, sober up. 408 00:28:38,967 --> 00:28:43,176 I have to come every day to feed the rest of the animals. 409 00:28:43,179 --> 00:28:45,170 Yeah let's try it together 410 00:28:45,640 --> 00:28:47,096 How to make animal costumes? 411 00:28:47,100 --> 00:28:49,182 It shouldn't work because you're wearing it now 412 00:28:49,310 --> 00:28:51,801 Of course not 413 00:28:52,564 --> 00:28:54,429 You have to give it to the most professional 414 00:28:56,192 --> 00:28:57,853 -Whatever you want -Korean Veterinarian 415 00:29:01,364 --> 00:29:03,320 Is n’t it a problem if you do n’t have one? 416 00:29:03,324 --> 00:29:04,234 That one… 417 00:29:04,242 --> 00:29:08,201 A veterinarian is required in the zoo 418 00:29:08,621 --> 00:29:09,326 is it? 419 00:29:28,099 --> 00:29:30,055 Listen to you because it became a vet 420 00:29:30,518 --> 00:29:34,557 From elementary school To see it every day at the zoo 421 00:29:34,814 --> 00:29:38,056 Black nose is my family 422 00:29:39,736 --> 00:29:41,476 I will be responsible for it all my life 423 00:29:42,614 --> 00:29:45,902 The zoo does n’t close to take care of the black nose. 424 00:29:49,454 --> 00:29:51,319 Believe me, I really ... 425 00:29:52,916 --> 00:29:54,325 Have confidence 426 00:30:08,139 --> 00:30:11,006 Mr. Song highly recommends Mr. Gao 427 00:30:11,017 --> 00:30:12,803 He said there is nothing you can't do 428 00:30:12,811 --> 00:30:15,097 When movie production fees are scammed 429 00:30:15,104 --> 00:30:17,971 Lawyer Song helped me 430 00:30:17,982 --> 00:30:19,813 I also said on the phone 431 00:30:19,818 --> 00:30:22,275 You want to do animal costume 432 00:30:22,278 --> 00:30:25,111 We have to do activities 433 00:30:25,949 --> 00:30:28,986 As realistic as real animals 434 00:30:28,993 --> 00:30:34,363 For example, wearing a costume into a zoo fence 435 00:30:34,374 --> 00:30:38,583 The kind that can completely deceive tourists 436 00:30:38,586 --> 00:30:40,872 An example is this 437 00:30:41,756 --> 00:30:42,711 to be frank 438 00:30:43,675 --> 00:30:45,040 Will there be no flaws? 439 00:30:48,972 --> 00:30:49,961 I can 440 00:30:51,140 --> 00:30:53,597 Hollywood movie ads 441 00:30:53,601 --> 00:30:54,932 Use these often 442 00:30:54,936 --> 00:30:56,096 Very realistic 443 00:30:56,938 --> 00:30:57,723 I can 444 00:30:58,815 --> 00:30:59,804 Hollywood words 445 00:30:59,816 --> 00:31:00,680 I can 446 00:31:02,694 --> 00:31:04,685 So what animals can you do? 447 00:31:04,696 --> 00:31:06,812 After all people want to wear it 448 00:31:06,823 --> 00:31:07,903 I also can 449 00:31:07,907 --> 00:31:08,566 what? 450 00:31:09,450 --> 00:31:10,781 Just say 451 00:31:10,785 --> 00:31:13,242 Do whatever you need 452 00:31:13,246 --> 00:31:16,579 Lions, tigers, giraffes 453 00:31:17,250 --> 00:31:18,365 dinosaur 454 00:31:18,376 --> 00:31:19,661 Can you do it? 455 00:31:20,295 --> 00:31:21,501 Of course 456 00:31:24,549 --> 00:31:27,291 Felines like lions, tigers 457 00:31:27,302 --> 00:31:28,883 An animal that walks on tiptoes 458 00:31:28,887 --> 00:31:30,502 Can't walk on two feet 459 00:31:31,347 --> 00:31:34,839 Gorilla or polar bear walking on toes 460 00:31:34,851 --> 00:31:36,967 It looks natural when people put it on, right? 461 00:31:36,978 --> 00:31:40,641 Then make polar bear and gorilla first 462 00:31:41,149 --> 00:31:42,889 This ... sloth 463 00:31:42,901 --> 00:31:44,186 How about a sloth? 464 00:31:45,570 --> 00:31:47,401 Just fit for people 465 00:31:47,405 --> 00:31:48,736 Sloth is just that 466 00:31:48,740 --> 00:31:50,605 60cm extension 467 00:31:52,577 --> 00:31:55,489 Well ... Hanging from a distance 468 00:31:55,496 --> 00:31:56,827 Who can see 469 00:31:57,248 --> 00:31:58,533 Didn’t you say you were doing activities? 470 00:31:58,791 --> 00:32:01,248 Then add a sloth 471 00:32:02,378 --> 00:32:03,629 lion 472 00:32:03,630 --> 00:32:04,665 What about a lion? 473 00:32:04,672 --> 00:32:07,880 Just lying there is very realistic 474 00:32:08,801 --> 00:32:11,713 If so, that's fine. 475 00:32:11,721 --> 00:32:13,552 Then add a lion 476 00:32:14,307 --> 00:32:16,593 What about this giraffe? 477 00:32:16,601 --> 00:32:18,137 This can really be done 478 00:32:21,105 --> 00:32:22,766 Nothing else 479 00:32:23,816 --> 00:32:26,307 How can a person wear a giraffe costume? 480 00:32:28,196 --> 00:32:30,027 Head and neck are processed separately 481 00:32:30,031 --> 00:32:32,317 Two people in the body 482 00:32:32,325 --> 00:32:33,280 Just fine 483 00:32:37,288 --> 00:32:38,744 He is confident 484 00:32:40,625 --> 00:32:45,164 But this unit is a bit expensive 485 00:32:46,214 --> 00:32:49,081 When can you finish it? 486 00:32:51,803 --> 00:32:53,509 If you pay 50% in advance 487 00:32:53,513 --> 00:32:55,049 Start immediately 488 00:32:55,848 --> 00:32:57,554 End in two weeks 489 00:33:02,146 --> 00:33:04,523 how? It too late? 490 00:33:04,524 --> 00:33:05,309 Then ten days 491 00:33:05,316 --> 00:33:06,977 Hurry up is good for us 492 00:33:06,985 --> 00:33:08,270 But too fast 493 00:33:08,820 --> 00:33:11,311 Then sign up 494 00:33:14,325 --> 00:33:16,486 Polar bear, gorillas 495 00:33:17,453 --> 00:33:18,203 Wild boar 496 00:33:18,204 --> 00:33:19,705 Oh wild boar 497 00:33:20,206 --> 00:33:21,867 Didn't you make it alone? 498 00:33:21,874 --> 00:33:23,785 Not going to eat 499 00:33:25,837 --> 00:33:26,701 Do you really need a dinosaur? 500 00:33:26,713 --> 00:33:28,123 Dinosaur is not allowed 501 00:33:30,383 --> 00:33:33,125 Gorilla is the heaviest, right? 502 00:33:33,886 --> 00:33:35,751 Chief Kim 503 00:33:35,763 --> 00:33:37,014 how is it? 504 00:33:37,015 --> 00:33:37,629 what 505 00:33:39,225 --> 00:33:40,806 So be it 506 00:33:41,853 --> 00:33:43,935 I really want to ask one last time 507 00:33:44,480 --> 00:33:46,732 Does everyone think this is really feasible? 508 00:33:47,233 --> 00:33:50,441 The polar bear must come from a male 509 00:33:50,445 --> 00:33:52,276 Need someone to host the scene 510 00:33:52,280 --> 00:33:53,895 I should not 511 00:33:55,366 --> 00:33:57,277 Don't wear it then 512 00:33:59,245 --> 00:34:02,032 It can only be done by me who closed the zoo 513 00:34:04,917 --> 00:34:08,580 That lion and sloth are left 514 00:34:09,881 --> 00:34:12,293 Dr. Han, what do you want to do? 515 00:34:12,508 --> 00:34:14,373 In order to cope with your fainting 516 00:34:14,385 --> 00:34:16,250 Hold the first aid kit aside 517 00:34:17,221 --> 00:34:18,757 Hai Qing, let's be a sloth 518 00:34:20,349 --> 00:34:21,725 It's lighter 519 00:34:22,310 --> 00:34:23,641 Then I fancy the sloth 520 00:34:23,644 --> 00:34:25,180 That Dr. Han is a lion 521 00:34:25,188 --> 00:34:26,553 I said i dont want 522 00:34:26,564 --> 00:34:27,599 Already booked 523 00:34:27,607 --> 00:34:29,893 Please practice each one 524 00:34:30,276 --> 00:34:31,812 outrageous 525 00:34:55,885 --> 00:34:58,467 Hai Qing, please concentrate 526 00:34:58,471 --> 00:35:01,008 What are you doing? Yelling 527 00:35:01,015 --> 00:35:02,130 Get dressed on Wednesday 528 00:35:02,141 --> 00:35:03,847 Re-opening on Friday 529 00:35:04,560 --> 00:35:05,891 It won't work like this 530 00:35:05,895 --> 00:35:07,476 Tired of taking care of the zoo 531 00:35:07,480 --> 00:35:09,266 How can you practice 532 00:35:11,275 --> 00:35:13,266 Can I hire a student? 533 00:35:13,277 --> 00:35:15,359 There is no guarantee he will keep it secret 534 00:35:16,155 --> 00:35:18,111 There is only a way to live if you practice 535 00:35:18,116 --> 00:35:20,823 Please practice hard for the rest of the time 536 00:35:20,827 --> 00:35:21,737 Do you understand? 537 00:35:30,962 --> 00:35:33,248 Really can't go on 538 00:35:34,006 --> 00:35:36,338 Let's not do this 539 00:35:36,342 --> 00:35:38,424 What the hell is this doing! 540 00:35:38,427 --> 00:35:41,339 Senior, you were really good just now 541 00:35:41,347 --> 00:35:42,962 Really like gorillas 542 00:35:43,182 --> 00:35:44,012 is it? 543 00:35:49,522 --> 00:35:50,932 Here, only practice has a way to live 544 00: 35: 50,940-> 00: 35: 52,271 Director Han 545 00:35:52,733 --> 00:35:53,939 Please go all out 546 00:35:54,193 --> 00:35:55,023 Come on 547 00:35:58,406 --> 00:35:59,737 The zoo reopened 548 00:36:00,700 --> 00:36:02,031 The zoo reopened 549 00:36:20,219 --> 00:36:22,961 Walking on four feet for a long time may hurt the waist 550 00:36:22,972 --> 00:36:25,588 It's better to sit still 551 00:36:49,916 --> 00:36:52,077 The headphones are all connected 552 00:36:52,084 --> 00:36:54,791 Just follow my instructions 553 00:36:54,795 --> 00:36:56,877 Water pipe in mouth 554 00:36:56,881 --> 00:36:58,621 Just drink water with that. 555 00:36:59,508 --> 00:37:02,170 Everyone raise your right front foot 556 00:37:03,971 --> 00:37:05,177 Right hand front foot 557 00:37:05,181 --> 00:37:06,341 it is this 558 00:37:06,349 --> 00:37:07,634 Wave that 559 00:37:09,352 --> 00:37:11,468 Yes, it can make a noise 560 00:37:11,646 --> 00:37:16,390 OK, then wear a headgear 561 00:37:25,660 --> 00:37:26,445 I'm bored 562 00:37:26,452 --> 00:37:29,159 Itching to death My skin is sensitive 563 00:37:29,163 --> 00:37:30,699 Why is it so boring? 564 00:37:30,915 --> 00:37:32,200 Can't hold it in ten minutes 565 00:37:32,208 --> 00:37:34,665 This little thing is a pain for men 566 00:37:34,669 --> 00:37:38,878 Wait a second, it seems weird 567 00:37:39,799 --> 00:37:40,709 what? 568 00:37:40,716 --> 00:37:42,282 That one… 569 00:37:42,916 --> 00:37:46,482 Much like the hairy monster in Star Wars 570 00:37:47,640 --> 00:37:49,301 What is this? 571 00:37:50,268 --> 00:37:51,053 me? 572 00:37:51,352 --> 00:37:52,808 How did you get here? 573 00:37:55,564 --> 00:37:57,179 I'm a sloth 574 00:37:57,191 --> 00:37:58,852 Oh it's a sloth 575 00:37:58,859 --> 00:38:00,269 It's too much 576 00:38:00,278 --> 00:38:01,233 Sorry 577 00:38:02,113 --> 00:38:03,478 Hai Qing is perfect for you 578 00:38:03,489 --> 00:38:07,448 Then follow the practice. 579 00:38:12,123 --> 00:38:13,454 Is it the right arm? 580 00:38:17,086 --> 00:38:18,622 Really shameful 581 00:38:21,382 --> 00:38:24,920 What's this for? Crazy crazy 582 00:38:24,927 --> 00:38:26,212 Just 583 00:38:30,683 --> 00:38:32,719 Why don't you speak? 584 00:38:33,477 --> 00:38:34,908 Does it look like 585 00:38:36,772 --> 00:38:38,148 A little further back 586 00:38:39,650 --> 00:38:41,356 Back to the sloth's position 587 00:38:46,198 --> 00:38:47,608 Worn out 588 00:38:48,868 --> 00:38:50,859 How's it going? 589 00:38:51,412 --> 00:38:53,027 A little further back 590 00:38:53,331 --> 00:38:56,289 Anyway, the circle and the fence are a bit distance 591 00:38:56,625 --> 00:38:58,081 There is nothing to hang 592 00:38:58,085 --> 00:38:59,916 Why do you keep me back? 593 00:38:59,920 --> 00:39:02,081 Look back, really. 594 00:39:03,841 --> 00:39:04,796 Ok? 595 00:39:06,761 --> 00:39:08,467 A little further back 596 00:39:10,056 --> 00:39:11,887 Isn't it enough to retreat yourself? 597 00:39:12,767 --> 00:39:13,882 No matter what i do 598 00:39:14,727 --> 00:39:15,807 Arm pain 599 00:39:16,812 --> 00:39:18,427 My knee is going to hurt 600 00:39:18,981 --> 00:39:23,145 Everyone is at the end of the circle 601 00:39:23,152 --> 00:39:26,144 Try to cover with trees and stones 602 00:39:26,155 --> 00:39:29,238 Look away 603 00:39:29,992 --> 00:39:31,072 Who? 604 00:39:32,286 --> 00:39:33,446 The audience 605 00:39:36,447 --> 00:39:39,447 (Dongshan Park Zoo) (Ji Nian reopens 50% off) 606 00:39:41,629 --> 00:39:44,120 Let ’s relieve tension for practice 607 00:39:44,131 --> 00:39:46,213 Opening weekdays 608 00:39:46,217 --> 00:39:49,254 Can customers take off before they come? 609 00:39:49,261 --> 00:39:50,095 No 610 00:39:50,221 --> 00:39:52,803 From the moment of opening 611 00:39:52,807 --> 00:39:53,967 Mr. Jiang, come here and wear this too 612 00:39:53,974 --> 00:39:55,635 You can't say such a thing 613 00:39:55,851 --> 00:40:00,436 And ... I have claustrophobia 614 00:40:00,439 --> 00:40:02,475 Why are you talking now? 615 00:40:02,483 --> 00:40:04,348 I just learned 6616 00:40:05,778 --> 00:40:06,767 I'm coming 617 00:40:06,779 --> 00:40:10,192 The first customer is the kindergarten group tour 618 00:40:15,579 --> 00:40:17,991 Come here come another car come in 619 00:40:17,998 --> 00:40:19,249 Is that the old man's hall? 620 00:40:19,250 --> 00:40:21,992 It's too easy to lie to children and old people 621 00:40:22,378 --> 00:40:25,120 The first attraction is the Sloth 622 00:40:26,173 --> 00:40:28,585 Hai Qing, stop playing with your phone. 623 00:40:29,635 --> 00:40:32,001 You must not look at the tourists 624 00:40:32,012 --> 00:40:34,173 Gorilla don't get too close to the fence 625 00:40:34,181 --> 00:40:35,261 keep distance 626 00:40:35,266 --> 00:40:36,130 Itchy 627 00:40:36,142 --> 00:40:37,552 Lion, what are you doing now? 628 00:40:38,227 --> 00:40:39,091 Hold back 629 00:40:39,728 --> 00:40:41,855 Just remember one last thing 630 00:40:42,648 --> 00:40:44,149 No one in this world will think about it 631 00:40:44,150 --> 00:40:48,234 There are fake animals in the zoo 632 00:40:48,571 --> 00:40:51,608 Teacher, what is that? 633 00:40:52,241 --> 00:40:53,572 This animal is ... 634 00:40:53,576 --> 00:40:55,988 Amazon Giant Sloth 635 00:40:55,995 --> 00:40:58,657 It is the largest of the sloths. 636 00:40:58,664 --> 00:41:00,529 It's rare in the world 637 00:41:00,541 --> 00:41:01,872 Very rare everywhere 638 00:41:01,876 --> 00:41:04,618 Endangered first-class protected animals 639 00:41:04,628 --> 00:41:07,119 Sloth performs well 640 00:41:07,131 --> 00:41:09,417 I'm about to fall 641 00:41:09,425 --> 00:41:10,631 A little disgusting 642 00:41:10,634 --> 00:41:13,091 Children, let's go see other animals 643 00:41:13,095 --> 00:41:14,551 it is good 644 00:41:15,890 --> 00:41:20,475 Good performance 645 00:41:25,733 --> 00:41:27,189 Will you lie down, please? 646 00:41:27,193 --> 00:41:28,353 -Don't stand -I know, I know 647 00:41:28,360 --> 00:41:29,736 You lie down 648 00:41:29,737 --> 00:41:30,647 Where is the front? 649 00:41:30,946 --> 00:41:32,857 Is a lion 650 00:41:43,751 --> 00:41:46,493 Teacher, I want to see the tail of a lion 651 00:41:46,504 --> 00:41:48,210 Friends, to see the lion's tail 652 00:41:48,214 --> 00:41:49,044 Let's go and see 653 00:41:49,048 --> 00:41:50,163 it is good 654 00:41:50,174 --> 00:41:51,710 The lion cannot let them see your body 655 00:41:51,717 --> 00:41:53,127 No no no 656 00:41:55,930 --> 00:41:57,716 Can only look at the front 657 00:41:59,099 --> 00:42:01,181 What happened to that lion? 658 00:42:06,941 --> 00:42:08,897 That looks like a monkey 659 00:42:08,901 --> 00:42:11,438 But so big 660 00:42:13,239 --> 00:42:14,570 So big 661 00:42:14,573 --> 00:42:16,689 Seems to be a gorilla 662 00:42:21,288 --> 00:42:24,451 Oh, my breasts are so big. 663 00:42:24,458 --> 00:42:25,789 Is a mother 664 00:42:26,043 --> 00:42:27,874 Gorilla, do n’t go too far 665 00:42:27,878 --> 00:42:29,414 This will be found 666 00:42:35,844 --> 00:42:37,675 How come so many people? 667 00:42:37,930 --> 00:42:39,466 What should I do? 668 00:42:39,723 --> 00:42:40,508 Children 669 00:42:40,516 --> 00:42:43,223 This is a polar bear living in the Arctic 670 00:42:43,227 --> 00:42:44,467 Where is the bear? 671 00:42:44,478 --> 00:42:47,311 Teacher can't see polar bears 672 00:42:48,607 --> 00:42:51,519 Children, in order to see polar bears clearly 673 00:42:51,527 --> 00:42:52,937 Let's go aside 674 00:42:53,320 --> 00:42:54,651 Come here 675 00:42:59,326 --> 00:43:02,113 This is going crazy, what can I do? 676 00:43:02,121 --> 00:43:03,907 Can't see clearly 677 00:43:04,164 --> 00:43:06,120 Bear, come out 678 00:43:07,751 --> 00:43:09,161 Polar bear a little further 679 00:43:09,169 --> 00:43:09,999 it's OK 680 00:43:10,004 --> 00:43:12,711 Legs shake 681 00:43:12,715 --> 00:43:14,797 This will be found 682 00:43:14,800 --> 00:43:16,131 Go out for a turn and come back 683 00:43:16,135 --> 00:43:17,341 It's over 684 00:43:18,846 --> 00:43:20,586 I am a polar bear 685 00:43:21,307 --> 00:43:23,389 I am a polar bear 686 00:43:24,351 --> 00:43:27,263 Teacher, the bear seems cold 687 00:43:27,271 --> 00:43:28,135 friends 688 00:43:28,147 --> 00:43:31,105 Polar bears originally lived in the cold Arctic 689 00:43:31,108 --> 00:43:34,191 In the warm country, he is afraid of cold 690 00:43:37,656 --> 00:43:39,567 Come here to see cute animals 691 00:43:39,575 --> 00:43:40,906 Can't you do all this? 692 00:43:41,285 --> 00:43:43,241 Be shy, be cute 693 00:43:43,245 --> 00:43:45,577 It's so easy. 694 00:43:46,624 --> 00:43:48,285 Keep your own clothes 695 00:43:48,292 --> 00:43:49,953 Tomorrow will be better than today 696 00:43:52,546 --> 00:43:53,376 Damn it 697 00:43:59,053 --> 00:44:00,634 Why didn't he move? 698 00:44:00,638 --> 00:44:01,468 Really strange 699 00:44:02,389 --> 00:44:05,256 Oh the lion is good 700 00:44:05,267 --> 00:44:08,225 That's it 701 00:44:10,689 --> 00:44:11,804 Go see other animals 702 00:44:11,815 --> 00:44:12,520 Ok 703 00:44:18,489 --> 00:44:19,854 Itchy itchy 704 00:44:24,578 --> 00:44:25,567 Damn it 705 00:44:26,580 --> 00:44:27,615 lion 706 00:44:30,709 --> 00:44:33,826 Mommy mommy 707 00:44:34,213 --> 00:44:35,749 Lion hello 708 00:44:36,382 --> 00:44:38,168 Let's go see the polar bear 709 00:44:40,052 --> 00:44:42,088 Lion goodbye 710 00:44:42,096 --> 00:44:44,929 Let me see your face 711 00:44:48,185 --> 00:44:49,595 Not for animals 712 00:44:51,855 --> 00:44:53,391 Not for humans 713 00:44:53,982 --> 00:44:55,016 lay down 714 00:45:00,864 --> 00:45:02,024 It is too timid 715 00:45:06,120 --> 00:45:07,985 Move forward 716 00:45:08,247 --> 00:45:09,453 When you come to the water, they won't find it. 717 00:45:09,456 --> 00:45:10,536 Damn it 718 00:45:12,918 --> 00:45:14,579 Come out come out 719 00:45:15,254 --> 00:45:18,712 It ’s strange that it seems to be in the water 720 00:45:18,716 --> 00:45:19,796 Hair cannot get wet! 721 00:45:19,800 --> 00:45:21,631 Very expensive! 722 00:45:26,515 --> 00:45:28,847 It really doesn't move 723 00:45:29,476 --> 00:45:30,761 Is it a doll? 724 00:45:31,895 --> 00:45:32,759 Let's go 725 00:45:39,027 --> 00:45:44,317 Adults 48 Children 25 726 00:45:44,700 --> 00:45:45,815 Total 73 727 00:45:47,745 --> 00:45:49,451 Words of 73 people 728 00:45:50,122 --> 00:45:52,534 Less than before bankruptcy 729 00:45:53,375 --> 00:45:54,831 Is a lot less 730 00:45:55,127 --> 00:45:56,537 Do you want to continue? 731 00:45:56,545 --> 00:45:58,126 It won't work like this 732 00:45:58,130 --> 00:45:59,085 right 733 00:45:59,757 --> 00:46:00,587 Then now ... 734 00:46:00,591 --> 00:46:02,206 Need a giraffe 735 00:46:05,179 --> 00:46:07,090 The zoo still has giraffes 736 00:46:15,397 --> 00:46:17,183 I knew it would be like this 737 00:46:17,649 --> 00:46:19,605 Just look handsome 738 00:46:19,610 --> 00:46:22,272 Pedal several boats 739 00:46:22,780 --> 00:46:24,987 I knew he was this kind of person 740 00:46:25,407 --> 00:46:28,649 How do you know what happened between the two? 741 00:46:29,161 --> 00:46:30,947 It was that guy who broke up. 742 00:46:33,957 --> 00:46:36,243 No, you know that. 743 00:46:36,710 --> 00:46:38,917 In order to chase us Haiqing 744 00:46:38,921 --> 00:46:41,754 Visit the zoo often 745 00:46:43,967 --> 00:46:45,628 I'm going to die 746 00:46:45,636 --> 00:46:46,967 What's this for? 747 00:46:46,970 --> 00:46:49,803 Five-year savings 748 00:46:49,807 --> 00:46:52,139 She lent it to him 749 00:46:54,144 --> 00:46:55,759 What a bastard 750 00:46:55,771 --> 00:46:58,513 This store is mine. I'm the manager. 751 00:46:58,524 --> 00:47:00,606 No one said 752 00:47:03,111 --> 00:47:06,148 Baby i love you more 753 00:47:36,311 --> 00:47:37,266 Gorilla 754 00:47:37,563 --> 00:47:38,803 Is it a gorilla? 755 00:47:39,731 --> 00:47:40,891 Yes gorillas 756 00:47:41,233 --> 00:47:43,019 People who look like gorillas 757 00:47:43,402 --> 00:47:44,266 Do not 758 00:47:45,904 --> 00:47:47,189 It is really gorilla 759 00:47:47,197 --> 00:47:49,779 It ran out of this zoo in front 760 00:47:51,201 --> 00:47:53,487 There are surveillance videos here 761 00:47:53,495 --> 00:47:55,031 Can we take a look? 762 00:47:57,082 --> 00:47:58,117 It took away 763 00:47:58,584 --> 00:47:59,073 what? 764 00:48:18,478 --> 00:48:19,763 Really 765 00:48:20,856 --> 00:48:22,687 How can you go like this? 766 00:48:23,025 --> 00:48:25,016 You are enough 767 00:48:25,986 --> 00:48:27,772 It might as well be said to be boar 768 00:48:40,000 --> 00:48:43,788 No one will notice if you do n’t come near 769 00:48:44,880 --> 00:48:46,245 Be confident! 770 00:48:51,011 --> 00:48:53,218 That ... the new principal 771 00:48:53,221 --> 00:48:53,926 Ok 772 00:48:54,264 --> 00:48:56,676 No guests, shall we continue to install it? 773 00:48:56,683 --> 00:48:59,390 What happened to you Not yet publicized 774 00:48:59,603 --> 00:49:02,140 How about restarting after the promotion? 775 00:49:02,439 --> 00:49:03,940 I'm a bit sick 776 00:49:03,941 --> 00:49:05,477 Who forgot to take the phone? 777 00:49:05,484 --> 00:49:06,690 Come call 778 00:49:07,069 --> 00:49:08,525 Seems to be mine 779 00:49:08,528 --> 00:49:10,268 Who called it? 780 00:49:10,280 --> 00:49:13,113 No name but one heart 781 00:49:13,116 --> 00:49:14,492 I'll get it now 782 00:49:14,493 --> 00:49:15,403 Come back when it's over 783 00:49:15,410 --> 00:49:16,525 Opening soon 784 00:49:16,536 --> 00:49:17,912 Still have time 785 00:49:17,913 --> 00:49:19,119 I'll go 786 00:49:28,423 --> 00:49:30,038 Not answering the phone yet? 787 00:49:30,759 --> 00:49:31,623 The call you made was not answered 788 00:49:31,635 --> 00:49:34,877 How do you think of training gorillas? 789 00:49:47,901 --> 00:49:50,768 What kind of open zoo is this? 790 00:50:03,375 --> 00:50:04,535 Damn it 791 00:50:08,714 --> 00:50:10,625 Stand still stand 792 00:50:10,632 --> 00:50:13,089 I do n’t have time 793 00:50:13,093 --> 00:50:15,004 Why are you still procrastinating? 794 00:50:16,138 --> 00:50:17,878 Anyway, I'm going to get the giraffe tomorrow 795 00:50:17,889 --> 00:50:18,514 So be it 796 00:50:18,515 --> 00:50:20,130 Help me 797 00:50:20,142 --> 00:50:22,053 Would you please help me? 798 00:50:23,061 --> 00:50:23,766 what? 799 00:50:25,397 --> 00:50:28,059 Haiqing Haiqing 800 00:50:28,859 --> 00:50:30,269 Hai Qing Who is he? 801 00:50:30,694 --> 00:50:33,310 help me 802 00:50:45,667 --> 00:50:46,452 what are you? 803 00:50:47,544 --> 00:50:49,130 Where are you going 804 00:50:51,214 --> 00:50:52,124 Damn it 805 00:51:00,474 --> 00:51:01,759 Help 806 00:51:01,767 --> 00:51:04,975 It's a gorilla It's a gorilla 807 00:51:23,955 --> 00:51:25,536 Not a big wound 808 00:51:25,540 --> 00:51:26,825 It will be fine after few days 809 00:51:27,084 --> 00:51:27,743 it is good 810 00:51:29,169 --> 00:51:32,036 Thanks a lot lion 811 00:51:35,675 --> 00:51:37,006 Are you crazy? 812 00:51:38,220 --> 00:51:40,927 How can you pretend to be a zoo? 813 00:51:41,264 --> 00:51:43,926 I'm sorry about the convenience store. 814 00:51:43,934 --> 00:51:46,391 It's not our business. 815 00:51:46,394 --> 00:51:47,895 Aren't you a lawyer? 816 00:51:48,313 --> 00:51:50,304 I can't give up on this. 817 00:51:50,315 --> 00:51:52,852 How can a lawyer cheat others? 818 00:51:52,859 --> 00:51:54,440 It's you who cheated 819 00:51:55,195 --> 00:51:57,481 How did i cheat 820 00:51:57,489 --> 00:51:59,025 Lie to your girlfriend's money 821 00:51:59,032 --> 00:52:01,114 Let people visit the store for you every day 822 00:52:01,118 --> 00:52:02,073 The benefits make you take up 823 00:52:02,077 --> 00:52:02,941 To throw away now 824 00:52:02,953 --> 00:52:04,238 Stop talking 825 00:52:04,246 --> 00:52:06,077 Who has abandoned who? 826 00:52:06,414 --> 00:52:08,450 I have not been abandoned 827 00:52:08,458 --> 00:52:10,665 I'm upset, don't say that 828 00:52:23,014 --> 00:52:24,265 How's it going? 829 00:52:24,891 --> 00:52:27,382 He wants to talk to Hai Qing 830 00:52:30,021 --> 00:52:31,932 How can I date her? 831 00:52:32,482 --> 00:52:33,688 I should open and close one eye 832 00:52:35,026 --> 00:52:36,527 How could he 833 00:52:37,654 --> 00:52:39,565 Can't you see his virtue? 834 00:52:40,240 --> 00:52:41,525 You still have face 835 00:52:41,533 --> 00:52:43,819 Who is it all for? Really 836 00:52:54,337 --> 00:52:55,417 Jianxu senior 837 00:53:00,468 --> 00:53:02,424 Please apologize to Brother Chengmin 838 00:53:05,140 --> 00:53:06,175 He promised me if you really apologize 839 00:53:06,183 --> 00:53:08,595 Leave it to this 840 00:53:34,461 --> 00:53:35,496 Sorry 841 00:53:38,465 --> 00:53:39,375 what? 842 00:53:41,551 --> 00:53:42,461 What did he say? 843 00:53:43,720 --> 00:53:44,709 I can not hear clearly 844 00:53:56,942 --> 00:53:58,227 sincere 845 00:53:58,944 --> 00:54:00,150 Sorry 846 00:54:02,197 --> 00:54:04,688 Please forgive me for once 847 00:54:05,242 --> 00:54:07,733 I am for us Haiqing 848 00:54:07,744 --> 00:54:09,154 That's over 849 00:54:09,829 --> 00:54:11,490 Zoo boom 850 00:54:11,498 --> 00:54:13,489 Sales at our convenience stores 851 00:54:14,000 --> 00:54:16,912 We will compensate you for the loss in the store 852 00:54:17,212 --> 00:54:18,793 Anyway you guys 853 00:54:18,797 --> 00:54:20,162 I will stare at you 854 00:54:49,953 --> 00:54:50,987 who are you? 855 00:54:51,621 --> 00:54:53,703 Where did Representative Gao go? 856 00:54:53,873 --> 00:54:55,283 Are you here to collect debt? 857 00:54:55,292 --> 00:54:56,326 debt? 858 00:54:56,459 --> 00:54:58,541 Last night he packed his things and ran 859 00:54:59,671 --> 00:55:01,627 Shouldn't reduce the deposit 860 00:55:04,134 --> 00:55:07,752 Giraffe Giraffe 861 00:55:08,972 --> 00:55:10,087 My giraffe 862 00:55:40,300 --> 00:55:42,100 (Dongshan Park Zoo) (Giraffe, our new member) 863 00:55:46,801 --> 00:55:48,507 Will come out and wait 864 00:55:49,012 --> 00:55:50,718 Come out soon 865 00:55:52,057 --> 00:55:53,422 Come out come out 866 00:55:53,683 --> 00:55:55,548 You see it 867 00:55:55,560 --> 00:55:57,596 Wow so big 868 00:56:00,482 --> 00:56:02,313 Giraffe seems to be sick 869 00:56:02,317 --> 00:56:03,227 How to do? How to do? 870 00:56:03,234 --> 00:56:04,269 No it's fine 871 00:56:08,782 --> 00:56:11,148 Come out come out 872 00:56:11,409 --> 00:56:13,149 It is playing hide and seek it? 873 00:56:16,247 --> 00:56:17,953 It has been like that since 874 00:56:18,291 --> 00:56:19,497 are you sick? 875 00:56:24,005 --> 00:56:26,337 It's really boring here 876 00:56:27,425 --> 00:56:29,256 Waste of money let's go 877 00:56:45,068 --> 00:56:46,308 He is too hard 878 00:56:46,319 --> 00:56:47,900 Need a break temporarily 879 00:56:50,949 --> 00:56:53,440 Is black nose crazy? 880 00:56:55,203 --> 00:56:58,070 You use people and animals back and forth 881 00:56:58,415 --> 00:57:00,622 This is not the beginning 882 00:57:01,292 --> 00:57:02,543 What do you want then? 883 00:57:02,544 --> 00:57:03,829 There are no animals 884 00:57:03,837 --> 00:57:06,169 Then you do it yourself 885 00:57:06,172 --> 00:57:08,379 Command yourself leisurely 886 00:57:09,092 --> 00:57:11,959 Incapable 887 00:57:11,970 --> 00:57:13,335 You lie down 888 00:57:13,346 --> 00:57:15,337 No, Mr. Jiang, 889 00:57:18,017 --> 00:57:19,348 Made the zoo bankrupt 890 00:57:19,936 --> 00:57:21,472 What face do i have 891 00:57:21,479 --> 00:57:24,516 Stop talking about bankruptcy 892 00:57:24,524 --> 00:57:28,984 To die i have to die in the fence 893 00:57:30,238 --> 00:57:32,194 I broke the zoo 894 00:57:33,032 --> 00:57:34,442 Let me do it 895 00:57:34,451 --> 00:57:35,657 Don't worry 896 00:57:41,791 --> 00:57:43,327 Come out after a break 897 00:57:43,334 --> 00:57:47,668 Black nose should let it go 898 00:57:50,008 --> 00:57:51,544 I wanted to rest 899 00:57:51,551 --> 00:57:53,507 It's strange that one or two people won't leave 900 00:57:53,511 --> 00:57:55,172 Keep staring at me 901 00:57:56,764 --> 00:58:00,427 It feels like going to jail. 902 00:58:02,604 --> 00:58:03,810 I think because of this 903 00:58:03,813 --> 00:58:06,600 The black nose becomes so strange 904 00:58:16,826 --> 00:58:17,815 Startle me 905 00:58:20,455 --> 00:58:21,786 It will be cheated 906 00:58:23,416 --> 00:58:26,579 Ok i have to be confident 907 00:58:26,961 --> 00:58:28,167 I can do it 908 00:58:38,181 --> 00:58:39,387 what is that? 909 00:58:40,475 --> 00:58:42,591 It looked at the crowd 910 00:58:44,270 --> 00:58:45,259 Drink this 911 00:58:45,271 --> 00:58:46,477 Drink 912 00:58:46,481 --> 00:58:47,516 Drink Drink 913 00:58:53,029 --> 00:58:55,645 Bear cub, this is your favorite cola 914 00:58:55,657 --> 00:58:57,238 You try 915 00:59:02,330 --> 00:59:04,412 Hey, come out and have a look 916 00:59:04,666 --> 00:59:05,746 Hey come out 917 00:59:05,750 --> 00:59:08,207 Hey, let me come out 918 00:59:13,049 --> 00:59:14,255 Boring 919 00:59:14,259 --> 00:59:15,169 go 920 00:59:22,976 --> 00:59:23,931 Is everything gone? 921 00:59:28,106 --> 00:59:29,141 dying 922 00:59:36,781 --> 00:59:37,816 Damn it 923 00:59:43,413 --> 00:59:46,029 I'm thirsty 924 01:00:12,108 --> 01:00:14,34 Polar bear actually drinks cola 925 01:00:15,278 --> 01:00:16,768 -Terrible -Terrible 926 01:00:18,406 --> 01:00:20,146 Advertising is real 927 01:00:21,909 --> 01:00:23,490 Hello, send a circle of friends 928 01:00:24,704 --> 01:00:25,784 Really terrific 929 01:00:32,670 --> 01:00:35,047 Ah hello ... 930 01:00:50,188 --> 01:00:51,849 I did not receive a call 931 01:00:52,273 --> 01:00:55,106 The zoo director is definitely not an easy job 932 01:00:55,109 --> 01:00:57,225 All aspects need to be considered 933 01:00:57,904 --> 01:00:59,485 Is there anything wrong with you coming here suddenly? 934 01:01:00,698 --> 01:01:02,984 The animal purchase funds you applied for 935 01:01:02,992 --> 01:01:04,948 This is Gabriel's approval document 936 01:01:05,370 --> 01:01:08,032 -Ok -This is just the form. Keep it. 937 01:01:08,039 --> 01:01:10,621 Just send the courier for this little thing 938 01:01:11,334 --> 01:01:13,416 Let me see 939 01:01:13,419 --> 01:01:15,535 Don't worry too much 940 01:01:15,546 --> 01:01:17,161 No one in the zoo 941 01:01:17,173 --> 01:01:20,461 Because today is the weekend not many tourists 942 01:01:22,887 --> 01:01:25,469 Generally ... Is there more tourists on weekends? 943 01:01:25,765 --> 01:01:28,677 I thought it wasn't really strange 944 01:01:29,852 --> 01:01:31,968 Please give me a few words in front of the representative 945 01:01:31,979 --> 01:01:33,685 Let him not worry 946 01:01:33,690 --> 01:01:37,148 No i will see and hear Truthfully report the scarcity of tourists 947 01:01:37,151 --> 01:01:38,015 I go first 948 01:01:38,027 --> 01:01:38,732 it is good 949 01:01:39,987 --> 01:01:41,318 -No need to send it -it is good 950 01:01:41,322 --> 01:01:43,904 I have to take a look at other animals slowly 951 01:01:43,908 --> 01:01:45,364 Is it ... other animals? 952 01:01:45,910 --> 01:01:47,491 I haven't seen anything else 953 01:01:47,495 --> 01:01:51,955 Newly purchased this time There are gorillas, giraffes, lions 954 01:01:52,792 --> 01:01:54,282 And sloths, right? 955 01:01:59,924 --> 01:02:01,380 Emergency situations 956 01:02:01,384 --> 01:02:03,966 JH employees are going to visit the entire zoo now 957 01:02:03,970 --> 01:02:05,710 Please be as natural as possible 958 01:02:05,722 --> 01:02:06,928 Not an exercise 959 01:02:09,809 --> 01:02:12,721 I can watch it alone, please go back 960 01:02:12,729 --> 01:02:14,970 As the headmaster, of course I want to introduce you 961 01:02:20,278 --> 01:02:23,566 In retrospect This is the first time I have seen a gorilla 962 01:02:24,157 --> 01:02:25,863 -What's its name? -first name? 963 01:02:26,242 --> 01:02:28,904 Not a zoo animal Don't they all have names? 964 01:02:29,245 --> 01:02:30,200 Oh 965 01:02:33,499 --> 01:02:34,454 Baby orangutan 966 01:02:35,334 --> 01:02:36,494 It's called a baby orangutan 967 01:02:40,715 --> 01:02:44,754 Whoops, our little orangutan is so natural. Awesome awesome 968 01:02:45,678 --> 01:02:47,339 Let's go and see the next animal 969 01:02:47,346 --> 01:02:48,381 No, let ’s take a look 970 01:02:48,389 --> 01:02:51,176 Can't you go back to Seoul? See it soon 971 01:02:53,936 --> 01:02:55,551 -what's the situation? -what happened? 972 01:02:56,147 --> 01:02:57,557 It meets me 973 01:02:57,940 --> 01:02:59,055 Baby orangutan? 974 01:02:59,567 --> 01:03:00,932 It didn't look at you 975 01:03:00,943 --> 01:03:02,899 No, I do n’t think it ’s on purpose. 976 01:03:03,613 --> 01:03:05,023 How do you look like a human? 977 01:03:05,031 --> 01:03:07,272 You read it wrong. 978 01:03:08,534 --> 01:03:09,444 Oh? Look at me again 979 01:03:09,452 --> 01:03:12,364 Gorilla has a high IQ It ’s tiring to watch 980 01:03:12,371 --> 01:03:13,235 Let's go see the giraffe 981 01:03:13,247 --> 01:03:14,157 It looks at me again 982 01:03:14,165 --> 01:03:16,281 -Stop watching Giraffe -It always looks at me 983 01:03:16,292 --> 01:03:18,123 Is the pride of the zoo 984 01:03:19,337 --> 01:03:21,373 What's its name? 985 01:03:23,591 --> 01:03:24,580 Fawn deer 986 01:03:25,134 --> 01:03:26,340 It's called deer stag 987 01:03:29,931 --> 01:03:31,011 Oh 988 01:03:33,392 --> 01:03:36,099 Okay, the giraffe saw it. It's time to see the lion. 989 01:03:36,103 --> 01:03:38,059 Why is it motionless? 990 01:03:38,064 --> 01:03:38,928 what? 991 01:03:38,940 --> 01:03:41,056 Look at it 992 01:03:43,194 --> 01:03:46,061 Fawn, you move 993 01:03:46,072 --> 01:03:48,939 It's okay. You can move with confidence. 994 01:03:51,744 --> 01:03:53,905 Look at it 995 01:03:58,167 --> 01:04:00,749 So the giraffe moves like this 996 01:04:00,753 --> 01:04:02,835 Ok giraffe has seen Let's go see the lion 997 01:04:02,839 --> 01:04:03,624 it is good 998 01:04:06,926 --> 01:04:10,464 The lion ... seems to be motionless. 999 01:04:10,847 --> 01:04:13,599 Lions are nocturnal animals 1000 01:04:13,599 --> 01:04:15,681 It's so motionless during the day 1001 01:04:15,685 --> 01:04:17,471 Oh I got it 1002 01:04:18,104 --> 01:04:20,095 The name of the lion is ... 1003 01:04:20,523 --> 01:04:21,638 -Little lion -Little lion 1004 01:04:24,902 --> 01:04:26,688 They are all small characters? 1005 01:04:28,489 --> 01:04:32,698 The sloth doesn't move, I can assure you 1006 01:04:33,077 --> 01:04:34,408 This is the normal state 1007 01:04:34,704 --> 01:04:35,989 It's abnormal after moving 1008 01:04:36,330 --> 01:04:37,410 what 1009 01:04:38,875 --> 01:04:43,665 Then its name is Little Lazy 1010 01:04:43,671 --> 01:04:46,128 Lazy? A little strange 1011 01:04:46,132 --> 01:04:47,338 Isn't it strange 1012 01:04:47,800 --> 01:04:48,834 It's called ... 1013 01:04:50,177 --> 01:04:51,011 Xiao Huang Huang 1014 01:04:51,137 --> 01:04:52,268 It's called Xiao Huang Huang 1015 01:04:52,471 --> 01:04:54,005 Little dangling? 1016 01:04:55,266 --> 01:04:57,552 It hangs on the tree and looks a bit difficult 1017 01:04:57,560 --> 01:04:59,391 No effort at all 1018 01:04:59,395 --> 01:05:01,181 It stays like this all day 1019 01:05:02,565 --> 01:05:04,476 We have finished watching it all 1020 01:05:04,483 --> 01:05:05,859 -OK, let's go -Ok 1021 01:05:05,860 --> 01:05:07,646 Our zoo operates very well 1022 01:05:07,653 --> 01:05:09,769 You can safely go back 1023 01:05:10,698 --> 01:05:12,859 What ’s so fun here? 1024 01:05:13,576 --> 01:05:16,443 By the way, take my kids to the zoo 1025 01:05:16,746 --> 01:05:19,408 Go to the big park. There are not many animals here. 1026 01:05:19,415 --> 01:05:21,326 This kid is really 1027 01:05:22,084 --> 01:05:25,121 Having said that, have all the costumes been made? 1028 01:05:25,129 --> 01:05:28,041 Finish a fart, that Gao is simply ... 1029 01:05:28,049 --> 01:05:29,209 What's wrong with Mr. Gao? 1030 01:05:30,593 --> 01:05:33,0500 It's okay, lawyer Song. I'll ask you something. 1031 01:05:33,054 --> 01:05:33,839 Ok 1032 01:05:35,723 --> 01:05:40,968 Gabriel the customer How important is it to JH? 1033 01:05:41,729 --> 01:05:42,935 Gabriel 1034 01:05:43,481 --> 01:05:46,644 To be honest, if it ’s a very important customer 1035 01:05:48,694 --> 01:05:51,276 Wouldn't the zoo thing be left to me? 1036 01:05:51,280 --> 01:05:53,487 That's Huang's company. 1037 01:05:53,491 --> 01:05:56,483 Representative Huang Shell companies to manage secret funds 1038 01:05:56,494 --> 01:05:58,030 Does everyone know this? 1039 01:05:58,037 --> 01:06:00,528 Few people in the company know I entered the company early 1040 01:06:00,539 --> 01:06:03,906 Gabriel did it during money laundering Just understand 1041 01:06:05,211 --> 01:06:06,542 What happened to you? 1042 01:06:07,588 --> 01:06:08,919 Is things going wrong at the zoo? 1043 01:06:10,049 --> 01:06:11,459 I'll call you back later 1044 01:06:32,363 --> 01:06:32,772 What are you doing 1045 01:06:32,780 --> 01:06:33,940 I'm scared to death 1046 01:06:35,241 --> 01:06:36,731 You scared me 1047 01:06:37,368 --> 01:06:38,983 Still not working? What are you doing? 1048 01:06:38,995 --> 01:06:40,030 What else can you do 1049 01:06:41,247 --> 01:06:42,828 Animals that have not been sold because they are not valuable 1050 01:06:42,832 --> 01:06:44,788 Let me see if they are sick 1051 01:06:45,459 --> 01:06:48,326 Disguised as a lion all day How can i take care of them 1052 01:06:49,422 --> 01:06:51,208 Then you keep busy 1053 01:06:51,215 --> 01:06:53,706 Other employees are also after work Take care of the remaining animals 1054 01:06:53,718 --> 01:06:55,583 Everyone was exhausted 1055 01:06:56,053 --> 01:06:58,510 Maybe your new principal doesn't care 1056 01:07:01,559 --> 01:07:03,220 What do you want to express? 1057 01:07:04,645 --> 01:07:08,638 Everyone has worked hard I hope the situation in the zoo is better 1058 01:07:08,649 --> 01:07:11,732 Recovering sold animals And provide a better environment 1059 01:07:12,445 --> 01:07:14,857 Hope you can understand this 1060 01:07:14,864 --> 01:07:16,900 Don't just care about the number of tourists 1061 01:07:18,075 --> 01:07:19,906 Am I just idle? 1062 01:07:20,202 --> 01:07:22,989 And there is a zoo for tourists 1063 01:07:22,997 --> 01:07:25,283 The owner of the zoo is an animal, not a tourist 106 401:07:25,291 --> 01:07:28,875 Not the zoo owner is William Gabriel 1065 01: 07: 29,462-> 01: 07: 31,498 Besides, did I sell the animals? 1066 01:07:31,714 --> 01:07:34,547 To pick them up anyway Can only be locked on the narrow concrete floor 1067 01:07:34,550 --> 01:07:36,541 What's good for them? 1068 01:07:36,552 --> 01:07:38,838 Black nose is your family, right? 1069 01:07:38,846 --> 01:07:41,462 Can black nose recovery recognize you? 1070 01:07:41,474 --> 01:07:44,307 Every time you walk around in front of a black nose 1071 01:07:44,310 --> 01:07:46,175 It just thinks about how to eat you 1072 01:07:46,187 --> 01:07:48,473 How can humans and bears become family members? 1073 01:07:52,193 --> 01:07:54,980 Lawyer you are a lawyer 1074 01:07:55,279 --> 01:07:56,894 Damn good words 1075 01:08:29,939 --> 01:08:31,054 What happened? 1076 01:08:31,065 --> 01:08:35,229 Because of polar bears who drink cola It ’s all over the internet 1077 01:08:37,154 --> 01:08:39,736 Why are you drinking Coke? Cause things to be revealed 1078 01:08:41,575 --> 01:08:42,564 Sorry 1079 01:08:45,079 --> 01:08:46,785 I will do my best not to drag you down ... 1080 01:08:46,789 --> 01:08:47,824 and many more 1081 01:08:48,666 --> 01:08:51,783 Did these people come here by name or ... 1082 01:08:51,794 --> 01:08:52,658 what is this else 1083 01:09:09,186 --> 01:09:12,098 Everyone please do n’t shake the railing 1084 01:09:12,106 --> 01:09:13,971 Polar bear is coming out soon 1085 01:09:13,983 --> 01:09:16,850 Please follow the order, thank you 1086 01:09:22,491 --> 01:09:24,127 Don't mess up anymore 1087 01:09:24,743 --> 01:09:26,119 Are you ready? 1088 01:09:26,453 --> 01:09:29,286 Ready 1089 01:09:30,457 --> 01:09:32,163 Everyone has waited so long 1090 01:09:32,710 --> 01:09:35,122 Polar bear is preparing to come out 1091 01:09:35,462 --> 01:09:38,920 Please be quiet Polar bear is coming out 1092 01:10:58,128 --> 01:11:02,121 Let's play with mom and dad 1093 01:11:02,132 --> 01:11:05,215 Dongshan Park with dreams 1094 01:11:05,219 --> 01:11:09,178 Let's play with friends 1095 01:11:09,181 --> 01:11:12,218 Dongshan Park for all of us 1096 01:11:12,226 --> 01:11:15,343 Brave tiger brings us 1097 01:11:15,354 --> 01:11:18,938 By 12 o'clock animals will be more uncomfortable So did not proceed 1098 01:11:18,941 --> 01:11:20,681 Okay, sorry 1099 01:11:20,693 --> 01:11:23,230 What the cute bear brought us is 1100 01:11:23,237 --> 01:11:26,354 Dongshan Park for all of us 1101 01:11:26,365 --> 01:11:30,358 La la la ... 1102 01:11:30,369 --> 01:11:33,406 Dongshan Park for all of us 1103 01:11:33,414 --> 01:11:37,407 La la la ... 1104 01:11:37,418 --> 01:11:39,249 Dongshan Park for all of us 1105 01:11:39,253 --> 01:11:42,120 Turnover this weekend is 13,305,200 yuan 1106 01:11:54,518 --> 01:11:58,557 Let's play with mom and dad 1107 01:11:58,564 --> 01:12:01,556 Dongshan Park with dreams 1108 01:12:01,567 --> 01:12:05,560 Let's play with friends 1109 01:12:05,571 --> 01:12:08,859 Dongshan Park for all of us 1110 01:12:11,660 --> 01:12:14,618 La la la ... 1111 01:12:14,621 --> 01:12:18,239 Dongshan Park for all of us 1112 01:12:48,322 --> 01:12:50,278 Still not working? What are you doing here? 1113 01:12:50,949 --> 01:12:51,984 Cramp 1114 01:12:51,992 --> 01:12:53,855 Are you cramped? where? Let me see 1115 01:12:53,992 --> 01:12:55,655 Let me pinch you 1116 01:12:56,288 --> 01:12:57,824 No ... no 1117 01:12:58,540 --> 01:13:01,282 It ’s not because you have always been wearing this costume 1118 01:13:01,293 --> 01:13:02,123 Really 1119 01:13:02,127 --> 01:13:05,335 What about you seniors? Why are you wearing this? 1120 01:13:06,757 --> 01:13:07,872 Oh, right 1121 01:13:08,967 --> 01:13:10,298 Really 1122 01:13:10,761 --> 01:13:13,798 I have adapted to this thing too 1123 01:13:13,806 --> 01:13:16,172 A bit awkward to remove 1124 01:13:16,934 --> 01:13:19,425 Do you go straight home after work? 1125 01:13:20,396 --> 01:13:21,385 Yes 1126 01:13:23,107 --> 01:13:24,517 Don't you eat dinner? 1127 01:13:25,067 --> 01:13:26,398 Of course i have dinner 1128 01:13:26,902 --> 01:13:29,359 Hmm ... alone? 1129 01:13:32,741 --> 01:13:34,948 Do you want to have dinner with me? If you are busy, next time 1130 01:13:34,952 --> 01:13:36,362 What are you going to eat? 1131 01:13:36,370 --> 01:13:38,611 Just eat whatever 1132 01:13:38,622 --> 01:13:40,704 I hate the most food 1133 01:13:40,707 --> 01:13:42,789 what? What… What do you like to eat 1134 01:13:42,793 --> 01:13:44,624 Are creamy bacon spaghetti and antique Zola pizza? 1135 01:13:44,628 --> 01:13:45,788 Come down first 1136 01:13:45,796 --> 01:13:46,785 Wait a minute 1137 01:13:48,674 --> 01:13:51,256 Your hands and feet are stiff 1138 01:13:51,260 --> 01:13:53,876 Hold me, hold me, be careful 1139 01:13:54,513 --> 01:13:55,878 Be careful 1140 01:13:57,641 --> 01:13:58,551 Yes 1141 01:13:58,559 --> 01:14:00,515 Be careful be careful 1142 01:14:00,519 --> 01:14:01,679 All right 1143 01:14:05,899 --> 01:14:09,391 Senior, have you said that you have low vision? 1144 01:14:09,820 --> 01:14:10,809 Have it? 1145 01:14:11,405 --> 01:14:14,317 Don't you say you don't look at people at all? 1146 01:14:15,409 --> 01:14:16,990 Is that why you like me? 1147 01:14:16,994 --> 01:14:20,407 No, my vision is super high 1148 01:14:20,873 --> 01:14:24,286 I like the cutest and most beautiful in the world 1149 01:14:24,293 --> 01:14:26,534 Super attractive type 1150 01:14:27,337 --> 01:14:28,543 What I'm saying is true 1151 01:14:29,173 --> 01:14:32,381 I won't interact with others casually in the future 1152 01:14:33,343 --> 01:14:35,550 Must be a pretty good talent line 1153 01:14:36,388 --> 01:14:41,223 My man has super high vision And pretty good 1154 01:14:41,977 --> 01:14:44,343 That ’s why I have been single until now 1155 01:14:47,399 --> 01:14:51,984 Dad will be fully responsible for your graduation do not worry 1156 01:14:52,863 --> 01:14:55,320 It does n’t matter if I am the director 1157 01:14:55,324 --> 01:14:58,441 As long as the zoo is better Good for me 1158 01:15:00,162 --> 01:15:03,074 Probably because he is a lawyer 1159 01:15:04,249 --> 01:15:05,910 Does appearance matter so much? 1160 01:15:06,376 --> 01:15:08,628 Men must be capable 1161 01:15:09,004 --> 01:15:09,663 Really 1162 01:15:18,164 --> 01:15:21,164 (1:23 PM December 13, 1998) 1163 01:15:32,778 --> 01:15:33,563 What are you looking at? 1164 01:15:33,570 --> 01:15:34,855 I frighten me 1165 01:15:45,582 --> 01:15:48,449 Midnight why open the door? 1166 01:15:48,961 --> 01:15:51,623 Because there are tourists during the day 1167 01:15:52,130 --> 01:15:53,745 Had to let it out at night 1168 01:15:55,050 --> 01:15:56,586 Who is that kid? 1169 01:15:57,594 --> 01:16:00,427 It's me twenty years ago 1170 01:16:02,766 --> 01:16:04,597 Then this bear has black nose 1171 01:16:04,601 --> 01:16:05,511 Correct 1172 01:16:06,937 --> 01:16:08,552 It was normal at that time 1173 01:16:11,149 --> 01:16:12,650 Is this stereotyped behavior? 1174 01:16:12,651 --> 01:16:14,733 Made by animals in a zoo 1175 01:16:14,736 --> 01:16:17,478 Weird moves or something, right? 1176 01:16:19,616 --> 01:16:23,359 Placed on humans, similar to mental illness 1177 01:16:24,538 --> 01:16:26,074 You did a lot of homework 1178 01:16:27,082 --> 01:16:29,414 Not a little 1179 01:16:32,629 --> 01:16:35,462 No matter how wide the zoo is 1180 01:16:35,465 --> 01:16:37,547 Compared to living in nature 1181 01:16:38,218 --> 01:16:40,550 Are equivalent to being imprisoned 1182 01:16:41,638 --> 01:16:43,674 You were right 1183 01:16:44,558 --> 01:16:48,676 No matter how hard you work to create a good environment 1184 01:16:48,687 --> 01:16:53,101 zoo Itself a cement prison for animals 1185 01:16:54,610 --> 01:16:57,022 I was so sorry that day ... 1186 01:16:57,529 --> 01:16:59,065 Too much talk 1187 01:17:01,617 --> 01:17:03,482 After the black nose becomes like this 1188 01:17:04,202 --> 01:17:06,363 Had the opportunity to send it abroad 1189 01:17:06,872 --> 01:17:08,237 Is it a foreign zoo? 1190 01:17:08,874 --> 01:17:11,616 Canada has a polar bear conservation center 1191 01:17:12,336 --> 01:17:14,748 They will struggle to survive in the wild 1192 01:17:14,755 --> 01:17:17,622 Or like black nose Polar bears in harsh environments 1193 01:17:17,966 --> 01:17:20,753 Release to a place close to the natural environment 1194 01:17:21,970 --> 01:17:23,471 Then why didn't you send it away? 1195 01:17:25,349 --> 01:17:27,055 I want to keep it with me 1196 01:17:29,561 --> 01:17:31,973 I thought as long as I did my best to treat 1197 01:17:33,148 --> 01:17:35,560 It can heal 1198 01:17:36,985 --> 01:17:40,102 Blame me for not being able and greedy 1199 01:17:45,160 --> 01:17:46,696 You go back first 1200 01:17:47,829 --> 01:17:50,491 I heard there is a raccoon diarrhea 1201 01:17:53,669 --> 01:17:54,784 Then i leave 1202 01:17:54,795 --> 01:17:55,409 it is good 1203 01:18:08,973 --> 01:18:09,973 (Jin Haiqing Sloth) 1204 01:18:10,173 --> 01:18:12,173 (New principal! Thank you very much. Saved our zoo! ) 1205 01:18:15,774 --> 01:18:17,389 Our zoo 1206 01:18:21,780 --> 01:18:23,486 Our zoo 1207 01:18:32,499 --> 01:18:35,787 At present, the total number of camps is 140 million Profit 85 million 1208 01:18:35,794 --> 01:18:38,126 Follow current trends By the end of this year, the total turnover will ... 1209 01:18:38,130 --> 01:18:39,119 Congratulations 1210 01:18:39,715 --> 01:18:43,253 Start now You are a lawyer in the JH M & A department. 1211 01:18:46,221 --> 01:18:47,381 Thank you, Mr. Huang 1212 01:18:48,223 --> 01:18:50,805 I will do my best to work for the company 1213 01:18:51,309 --> 01:18:52,435 Come on 1214 01:18:52,436 --> 01:18:53,642 I will 1215 01:19:00,235 --> 01:19:04,899 But who will take over the zoo in the future? 1216 01:19:04,906 --> 01:19:07,022 The zoo will be demolished 1217 01:19:07,033 --> 01:19:08,614 Then build a resort 1218 01:19:09,619 --> 01:19:10,199 what? 1219 01:19:21,423 --> 01:19:24,085 At the zoo It will be a golf course in the future 1220 01:19:30,974 --> 01:19:32,510 Paradise Resort 1221 01:19: 32,517 --> 01:19:33,723 Did you say hello before? 1222 01:19:33,727 --> 01:19:35,342 Executive Min Cailing 1223 01:19:35,896 --> 01:19:39,013 The park bought the land of 700,000 pings 1224 01:19:39,024 --> 01:19:40,730 I almost did n’t buy the zoo plot 1225 01:19:41,026 --> 01:19:45,235 She thought that as long as it came out for auction You can get it at a low price 1226 01:19:45,238 --> 01:19:47,490 He was taken away by Gabriel 1227 01:19:47,741 --> 01:19:50,528 There is a zoo in the middle of the resort plot 1228 01:19:50,994 --> 01:19:52,450 Can they not yield? 1229 01:19:53,413 --> 01:19:55,369 Equivalent to nail households 1230 01:19:55,749 --> 01:19:58,206 How can a lawyer say something so substandard? 1231 01:19:59,419 --> 01:20:01,796 Anyway, lawyer Jiang, you have a lot of credit 1232 01:20:02,422 --> 01:20:05,084 Much higher than expected 1233 01:20:05,091 --> 01:20:06,376 On behalf of ... 1234 01:20:06,384 --> 01:20:09,000 Zoo finally working 1235 01:20:09,304 --> 01:20:10,669 Is it necessary to sell? 1236 01:20:11,848 --> 01:20:14,180 Have to take care of the animals left there 1237 01:20:14,184 --> 01:20:16,300 You have to get back the animals that were sold 1238 01:20:16,311 --> 01:20:17,346 I said lawyer Jiang 1239 01:20:17,813 --> 01:20:19,644 The role of zoo director 1240 01:20:19,981 --> 01:20:21,642 Are you too involved? 1241 01:20:21,650 --> 01:20:23,857 Forget about the animals for the time being 1242 01:20:23,860 --> 01:20:25,976 You lose your job right away. 1243 01:20:26,863 --> 01:20:27,727 Attorney Jiang 1244 01:20:28,240 --> 01:20:29,150 Yes representative 1245 01:20:30,283 --> 01:20:33,241 It ’s customary for Paradise to do such things 1246 01:20:33,245 --> 01:20:35,281 Will take care of all aspects 1247 01:20:35,997 --> 01:20:37,953 Will definitely follow the rules over there 1248 01:20:37,958 --> 01:20:39,619 Perfect solution 1249 01:21:00,355 --> 01:21:01,310 Teacher Han 1250 01:21:01,314 --> 01:21:03,821 Oh you come 1251 01:21:04,022 --> 01:21:06,022 (Higashiyama Park Management Office) 1252 01:21:06,903 --> 01:21:08,564 How will it drive? 1253 01:21:08,572 --> 01:21:09,982 What does the company say? 1254 01:21:11,157 --> 01:21:12,442 That one… 1255 01:21:15,704 --> 01:21:17,660 Is everyone else off? 1256 01:21:17,664 --> 01:21:18,619 of course 1257 01:21:21,251 --> 01:21:23,708 Mr. Han, I want to talk to you 1258 01:21:23,712 --> 01:21:24,918 Go in and talk 1259 01:21:25,547 --> 01:21:26,753 That's fine 1260 01:21:31,553 --> 01:21:35,967 I think Teacher Han is in the zoo ... how to say 1261 01:21:36,850 --> 01:21:39,557 The most rational person 1262 01:21:40,312 --> 01:21:43,019 I ’m not curious about any results, I can communicate smoothly ... 1263 01:21:43,315 --> 01:21:44,555 Yes communication ... 1264 01:21:44,566 --> 01:21:46,227 Can communicate ... 1265 01:21:47,694 --> 01:21:49,650 Why are the lights off? 1266 01:21:49,654 --> 01:21:51,465 -Congratulations. -Oh my God 1267 01:21:51,566 --> 01:21:52,566 (Director Jiang Taiyu! Celebrating the 75th day in office!) 1268 01:21:54,492 --> 01:21:56,869 -How come? -come quickly 1269 01:21:57,704 --> 01:21:59,114 Hurry 1270 01:21:59,748 --> 01:22:01,659 Not 100 days, just 75 days 1271 01:22:02,083 --> 01:22:03,619 Thank you, Director Jiang. 1272 01:22:03,627 --> 01:22:06,710 We wanted to do an event and we hung up 1273 01:22:06,713 --> 01:22:08,920 I have the ability 1274 01:22:08,924 --> 01:22:10,505 Hurry up and make a wish 1275 01:22:10,508 --> 01:22:11,293 Hurry up 1276 01:22:11,301 --> 01:22:14,839 -and many more -Blow. Blow. Blow. 1277 01:22:17,682 --> 01:22:20,173 Hold on, I have something to tell you 1278 01:22:20,435 --> 01:22:21,424 It seems everyone is here 1279 01:22:21,436 --> 01:22:23,301 -So fast? -Is anyone still coming? 1280 01:22:24,147 --> 01:22:25,683 Older sister 1281 01:22:27,150 --> 01:22:29,141 -Really long time no see -Hello there 1282 01:22:29,152 --> 01:22:31,438 Everyone is here, hurry here 1283 01:22:31,446 --> 01:22:32,481 long time no see 1284 01:22:32,489 --> 01:22:33,729 Who are they? 1285 01:22:33,740 --> 01:22:35,822 Worked here Our family in Dongshan Park 1286 01:22:35,825 --> 01:22:37,406 Just come over 1287 01:22:37,410 --> 01:22:38,912 What if I was found? 1288 01:22:38,912 --> 01:22:40,368 They will leave later. Don't worry. 1289 01:22: 40,372 --> 01:22:42,033 -Hello -Hello there 1290 01:22:42,040 --> 01:22:43,450 Everyone quietly listen to me 1291 01:22:43,458 --> 01:22:46,950 Everyone has to say hello to Director Jiang 1292 01:22:46,962 --> 01:22:49,248 -Thank you, principal. -Thank you, principal. 1293 01:22:49,255 --> 01:22:50,210 Thanks? 1294 01:22:50,215 --> 01:22:51,375 What else can I thank 1295 01:22:51,383 --> 01:22:52,919 Because of the incompetent former director 1296 01:22:52,926 --> 01:22:54,302 Suspended staff 1297 01:22:54,302 --> 01:22:56,839 You gave them reinstatement, so I thank you. 1298 01:22:56,846 --> 01:22:58,837 Director, this matter is still ... 1299 01:22:59,057 --> 01:23:02,049 Chief, did you save our family? 1300 01:23:02,060 --> 01:23:02,685 me? 1301 01:23:02,686 --> 01:23:04,677 I have to feed my family 1302 01:23:04,688 --> 01:23:07,225 Insulted in the restaurant for two months 1303 01:23:07,232 --> 01:23:09,143 Worked as a dishwasher 1304 01:23:12,278 --> 01:23:12,983 Yes 1305 01:23:13,822 --> 01:23:15,107 Don't cry 1306 01:23:15,407 --> 01:23:17,989 I got the message and immediately fired the boss 1307 01:23:17,993 --> 01:23:19,233 Dashed over 1308 01:23:19,244 --> 01:23:20,575 You can't do this to your boss 1309 01:23:20,578 --> 01:23:22,193 Principal, don't stand 1310 01:23:22,205 --> 01:23:23,706 Come and have a drink 1311 01:23:25,875 --> 01:23:27,661 Ah wine 1312 01:23:27,794 --> 01:23:29,876 Isn't my daughter Xiuying studying abroad? 1313 01:23:29,879 --> 01:23:31,540 Recently work day and night 1314 01:23:31,548 --> 01:23:33,004 I told her not to do it immediately 1315 01:23:33,008 --> 01:23:34,544 The principal, you ... 1316 01:23:34,551 --> 01:23:38,135 Xiuying, thank us, Director Jiang. 1317 01:23:38,138 --> 01:23:38,843 it is good 1318 01:23:40,306 --> 01:23:41,921 Hello hi ying 1319 01:23:42,434 --> 01:23:45,722 But don't quit. 1320 01:23:45,729 --> 01:23:46,844 What did you say? 1321 01:23:49,315 --> 01:23:51,727 Long live Mr. Jiang Yuan 1322 01:23:52,777 --> 01:23:55,393 Long live the Dongshan Park 1323 01:23:55,572 --> 01:23:57,062 Long live 1324 01:23:57,073 --> 01:23:58,688 You must have a drink, too. 1325 01:23:58,700 --> 01:24:00,941 What kind of director is I? 1326 01:24:00,952 --> 01:24:02,488 I have ruined the zoo. 1327 01:24:02,495 --> 01:24:03,405 No la 1328 01:24:03,413 --> 01:24:05,324 I ruined the zoo 1329 01:24:05,665 --> 01:24:07,997 Please come 1330 01:24:13,381 --> 01:24:15,918 Why are you sweating so much? 1331 01:24:16,426 --> 01:24:18,337 Ah, I'm a bit ... 1332 01:24:19,304 --> 01:24:20,510 Vomit 1333 01:24:20,513 --> 01:24:22,765 Then ... go ahead 1334 01:24:22,766 --> 01:24:23,755 How to do? 1335 01:24:24,851 --> 01:24:25,806 very dizzy 1336 01:24:25,810 --> 01:24:28,677 I blame all of a sudden for so many people 1337 01:24:34,360 --> 01:24:36,521 Didn't you have something to say just now? 1338 01:24:36,863 --> 01:24:38,069 That one… 1339 01:24:38,573 --> 01:24:40,438 Today is not the day 1340 01:24:40,450 --> 01:24:42,782 Look at you 1341 01:24:42,786 --> 01:24:45,027 I am a bit tired today 1342 01:24:45,789 --> 01:24:48,121 You really worked hard this time 1343 01:24:50,085 --> 01:24:52,167 You are really too hard 1344 01:24:52,170 --> 01:24:53,501 Teacher Han, don't do this to me 1345 01:24:53,505 --> 01:24:54,915 Why did you come here? 1346 01:24:54,923 --> 01:24:55,557 Come here 1347 01:24:55,632 --> 01:24:57,166 No no wait 1348 01:24:57,550 --> 01:25:00,542 I just talked to Cui Kechang who was listening 1349 01:25:00,553 --> 01:25:03,670 He said on the ground of our zoo Hui Gai Resort 1350 01:25:03,681 --> 01:25:04,807 What does it mean? 1351 01:25:04,808 --> 01:25:06,218 Do not make jokes 1352 01:25:06,226 --> 01:25:08,137 -come on -no no 1353 01:25:08,144 --> 01:25:10,851 A golf course, a ski resort, 1354 01:25:10,855 --> 01:25:13,141 Published on City Hall homepage 1355 01:25:13,149 --> 01:25:14,059 really? 1356 01:25:14,067 --> 01:25:15,773 Have you heard of it for the first time? 1357 01:25:15,777 --> 01:25:17,187 What does it mean? 1358 01:25:17,195 --> 01:25:19,060 City Hall has been released 1359 01:25:19,072 --> 01:25:20,187 really? 1360 01:25:20,198 --> 01:25:21,813 Just confirm the homepage. 1361 01:25:26,538 --> 01:25:27,402 what? 1362 01:25:33,294- --> 01:25:35,956 Dongshan Paradise Resort Investment Promotion 1363 01:25:35,964 --> 01:25:38,831 Now Dongshan Park is the center 1364 01:25:38,842 --> 01:25:40,673 700,000 tsubo scale 1365 01:25:50,645 --> 01:25:52,727 Don't lie 1366 01:25:53,565 --> 01:25:54,975 Isn't it right? Director Jiang Yuan 1367 01:25:55,900 --> 01:25:57,106 Isn't this true? 1368 01:25:57,610 --> 01:25:58,690 Sorry 1369 01:25:00,321 --> 01:26:02,152 Decisions made by the company 1370 01:26:02,824 --> 01:26:04,485 Are you ridiculous? 1371 01:26:06,911 --> 01:26:08,447 What about us? 1372 01:26:08,830 --> 01:26:10,695 Will definitely continue to hire 1373 01:26:10,707 --> 01:26:11,787 Paradise is a big business 1374 01:26:11,791 --> 01:26:13,406 Maybe more than now ... 1375 01:26:13,418 --> 01:26:14,453 People who always take care of animals 1376 01:26:14,460 --> 01:26:16,746 What can I do on ski slopes and golf courses? 1377 01:26:18,047 --> 01:26:19,833 No need to say anymore 1378 01:26:20,133 --> 01:26:22,920 We were all fooled by these people 1379 01:26:38,568 --> 01:26:40,024 What about the remaining animals? 1380 01:26:40,486 --> 01:26:41,987 They will be sent elsewhere 1381 01:26:42,197 --> 01:26:44,313 If there is a good place ... 1382 01:26:45,408 --> 01:26:48,150 In this regard, you two should be clearer. 1383 01:26:48,161 --> 01:26:49,492 What about the black nose? 1384 01:26:52,290 --> 01:26:54,576 I have nowhere to collect it. 1385 01:26:55,668 --> 01:26:56,532 Sorry 1386 01:27:56,920 --> 01:26:59,036 Aren't you our director? 1387 01:26:59,547 --> 01:27:02,289 We trust you and go to the present 1388 01:27:02,300 --> 01:27:04,131 But now you say sorry 1389 01:27:04,677 --> 01:27:06,463 I really do not know 1390 01:27:07,555 --> 01:27:08,590 I am really not that kind of person 1391 01:27:08,598 --> 01:27:10,509 Do n’t know, it means you are stupid 1392 01:27:11,017 --> 01:27:12,973 If you know, then you are ... 1393 01:27:25,156 --> 01:27:26,612 Sorry, principal 1394 01:27:27,575 --> 01:27:29,361 If done 1395 01:27:30,536 --> 01:27:32,447 Just go back to Seoul 1396 01:27:35,917 --> 01:27:38,283 Why ... Is there anything left? 1397 01:27:39,879 --> 01:27:40,709 So far ... 1398 01:27:40,713 --> 01:27:44,831 I will keep them secret 1399 01:27:46,552 --> 01:27:47,883 Rest assured 1400 01:28:08,116 --> 01:28:10,198 Ah sir 1401 01:28:10,410 --> 01:28:11,490 This suddenly failed 1402 01:28:11,494 --> 01:28:12,904 -Suddenly? -Yes 1403 01:28:14,789 --> 01:28:15,995 Greeting 1404 01:28:16,541 --> 01:28:18,953 My name is Kang Tae Hyun. 1405 01:28:22,054 --> 01:28:24,554 (Attorney Kang Tae-hyun) 1406 01:28:44,405 --> 01:28:46,605 (Higashiyama Park) 1407 01:28:56,706 --> 01:28:58,537 Uncle, what are you doing? (Park Development) 1408 01:28:58,541 --> 01:29:00,497 Hold on to their collar 1409 01:29:00,501 --> 01:29:01,786 Let go, uncle 1410 01:29:01,794 --> 01:29:04,376 What are you doing? Quickly pull him away 1411 01:29:04,380 --> 01:29:06,666 You guys are not allowed to step in 1412 01:29:06,674 --> 01:29:07,834 Hurry up and let go 1413 01:29:07,842 --> 01:29:10,128 Here is my zoo 1414 01:29:10,136 --> 01:29:12,673 No one is allowed to enter without my permission 1415 01:29:12,680 --> 01:29:14,136 Really 1416 01:29:18,936 --> 01:29:20,892 Uncle 1417 01:29:21,439 --> 01:29:21,677 Uncle 1418 01:29:21,689 --> 01:29:22,599 Uncle how are you 1419 01:29:22,607 --> 01:29:23,687 Uncle, you wake up 1420 01:29:23,691 --> 01:29: 25,272 -Wait -Uncle 1421 01:29:32,367 --> 01:29:33,573 Principal 1422 01:29:39,290 --> 01:29:40,996 Is it all over? 1423 01:29:44,379 --> 01:29:46,085 No, it's not over 1424 01:29:48,841 --> 01:29:50,797 The zoo will reopen tomorrow 1425 01:29:51,098 --> 01:29:53,698 (No golf course, zoo!) (Free admission!) 1426 01:30:11,030 --> 01:30:14,238 Please help Protecting the zoo from the Paradise Group 1427 01:30:14,339 --> 01:30:15,539 (Destroy the environment! Violent businesses!) 1428 01:30:15,827 --> 01:30:18,994 Please help Protecting the zoo from the Paradise Group 1429 01:30:19,227 --> 01:30:22,494 Please help Protecting the zoo from the Paradise Group 1430 01:30:29,257 --> 01:30:32,044 A violent corporate paradise dedicated to environmental destruction 1431 01:30:32,677 --> 01:30:35,544 God, who am I? 1432 01:30:35,555 --> 01:30:38,046 I am a member of the Green Organization 1433 01:30:38,057 --> 01:30: 39,433 Please calm down standing 1434 01:30:39,684 --> 01:30:42,801 I will drive them out as soon as possible 1435 01:30:42,812 --> 01:30:44,097 are you crazy 1436 01:30:44,105 --> 01:30:46,437 Don't know what's happening now? 1437 01:30:46,441 --> 01:30:47,556 Because of brother 1438 01:30:47,567 --> 01:30:49,307 The company image has plummeted 1439 01:30:49,318 --> 01:30:52,060 Don't say it is a thousand feet now Is it still buried? 1440 01:30:52,613 --> 01:30:54,774 God, who am I? 1441 01:30:54,782 --> 01:30:56,158 Also violent business 1442 01:30:56,742 --> 01:31:00,109 Anyway, this contract is cancelled. Okay? 1443 01:31:00,538 --> 01:31:04,656 Not just a resort? My mother does n’t cover it 1444 01:31:04,667 --> 01:31:07,204 Executive, seems to be able to use peaceful means 1445 01:31:07,211 --> 01:31:10,203 Take away the zoo staff 1446 01:31:10,214 --> 01:31:11,875 If there is such a way 1447 01:31:11,883 --> 01:31:14,340 Then why wait till this time 1448 01:31:14,594 --> 01:31:17,552 Give me some time and I'll take care of it 1449 01:31:19,807 --> 01:31:20,671 time 1450 01:31:24,103 --> 01:31:25,718 I give you 24 hours 1451 01:31:27,190 --> 01:31:30,432 No matter how hard it can be done in a day, 1452 01:31:30,693 --> 01:31:32,433 Just wait another week 1453 01:31:32,445 --> 01:31:35,278 Do you think I'm dealing with you? 1454 01:31:35,907 --> 01:31:39,149 I'm notifying you 1455 01:31:41,662 --> 01:31:43,402 If it can't be solved by tomorrow 1456 01:31:43,414 --> 01:31:44,654 Termination of contract 1457 01:31:50,254 --> 01:31:51,084 representative 1458 01:31:52,131 --> 01:31:53,291 Have you been contacted? 1459 01:31:53,299 --> 01:31:54,755 Not answering my call 1460 01:31:54,759 --> 01:31:56,044 Didn't you say the animals were sent away? 1461 01:31:56,052 --> 01:31:57,337 So what are those now? 1462 01:31:57,345 --> 01:31:59,176 It just says to send away 1463 01:31:59,180 --> 01:32:01,387 Will be sent away this week 1464 01:32:01,390 --> 01:32:03,642 I went to the local to talk to the staff immediately 1465 01:32:03,643 --> 01:32:04,598 They all made this move 1466 01:32:04,602 --> 01:32:05,352 Can dialogue solve the problem? 1467 01:32:05,353-> 01: 32: 07,389 So just make sure you keep hiring ... 1468 01:32:07,396 --> 01:32:10,433 Shut up Is it time to talk about these little things? 1469 01:32:11,150 --> 01:32:13,266 How is this trivial? 1470 01:32:14,153 --> 01:32:15,893 I promise them they will save the zoo 1471 01:32:15,905 --> 01:32:16,860 Ask them for help 1472 01:32:16,864 --> 01:32:19,901 What happened to me? What have they done? 1473 01:32:20,409 --> 01:32:22,616 You took the collar by the crowd 1474 01:32:22,620 --> 01:32:25,077 Why do you want to see me? 1475 01:32:26,457 --> 01:32:29,790 Isn't it just trying to be a lawyer for JH? 1476 01:32:29,794 --> 01:32:31,910 So i helped you achieve your goal 1477 01:32:32,797 --> 01:32:35,209 The zoo staff is not my business 1478 01:32:40,846 --> 01:32:41,710 representative 1479 01:32:48,187 --> 01:32:50,849 Just put on ... polar bear costume 1480 01:32:51,190 --> 01:32:52,896 Not just polar bears 1481 01:32:52,900 --> 01:32:56,108 The animals there are all disguised by the staff 1482 01:32:56,112 --> 01:32:57,101 What about the evidence? 1483 01:32:57,655 --> 01:33:00,442 No evidence, but I saw it with my own eyes 1484 01:33:00,449 --> 01:33:02,906 There are acquaintances in the staff, so they are confidential 1485 01:33:02,910 --> 01:33:04,525 But make such a deceptive move 1486 01:33:04,537 --> 01:33:07,119 And claiming to be a justice fighter 1487 01:33:07,123 --> 01:33:08,613 Feel too hypocritical and ... 1488 01:33:09,584 --> 01:33:13,873 Bring such a big loss ... 1489 01:33:14,714-> 01: 33: 16,170 I mean ... 1490 01:33:16,173 --> 01:33:17,299 If you are right 1491 01:33:17,300 --> 01:33:18,881 Will reward you 1492 01:33:19,427 --> 01:33:22,134 Go home and wait for the company to contact you 1493 01:33:22,138 --> 01:33:24,629 Then ... you can leave now 1494 01:33:25,016 --> 01:33:25,846 Ah yes 1495 01:33:25,850 --> 01:33:27,340 I wait for your message 1496 01:33:30,271 --> 01:33:30,930 Leave 1497 01:33:40,281 --> 01:33:41,521 what do you think? 1498 01:33:41,532 --> 01:33:45,150 First judging by common sense 1499 01:33:45,745 --> 01:33:47,781 Tell such a ridiculous lie 1500 01:33:47,788 --> 01:33:49,779 No good for him 1501 01:33:50,082 --> 01:33:51,367 It seems 1502 01:33:51,375 --> 01:33:54,117 After reporting that no new animals were available 1503 01:33:54,128 --> 01:33:55,834 Suddenly changed the rhetoric 1504 01:33:56,130 --> 01:33:57,791 It's a bit suspicious 1505 01:33:58,549 --> 01:34:01,040 To be honest, just pick the cola drink polar bear 1506 01:34:01,052 --> 01:34:02,963 This doesn't make any sense 1507 01:34:03,346 --> 01:34:04,335 right 1508 01:34:05,848 --> 01:34:08,715 Didn't you see something weird at the zoo? 1509 01:34:10,561 --> 01:34:13,143 Ah, something weird 1510 01:34:13,939 --> 01:34:15,224 What's weird? 1511 01:34:17,026 --> 01:34:18,482 Strange name 1512 01:34:20,363 --> 01:34:21,177 what? 1513 01:34:22,156 --> 01:34:24,863 Their names are all small XX 1514 01:34:30,581 --> 01:34:31,787 Talk to me 1515 01:34:32,583 --> 01:34:35,120 And the gorilla and I kept looking at each other. 1516 01:34:35,127 --> 01:34:35,832 But that look ... 1517 01:34:35,836 --> 01:34:37,372 Talk to me less 1518 01:34:38,422 --> 01:34:42,791 These guys Actually wearing an animal costume to run the zoo 1519 01:34:45,680 --> 01:34:46,765 I rely on 1520 01:34:47,431 --> 01:34:48,807 What are you doing here? 1521 01:34:49,225 --> 01:34:50,260 What did you say to the representative? 1522 01:34:50,267 --> 01:34:51,928 Did you tell the secrets of the zoo? 1523 01:34:51,936 --> 01:34:52,770 right? 1524 01:34:53,479 --> 01:34:57,017 Do you think that 30 million yuan can pass me on? 1525 01:34:57,024 --> 01:34:59,058 thirty million? What do you mean? 1526 01:34:59,276 --> 01:35:00,161 What? 1527 01:35:00,736 --> 01:35:02,192 You borrow Haiqing's money 1528 01:35:02,780 --> 01:35:03,769 do not you know? 1529 01:35:03,781 --> 01:35:06,693 Hai Qing's condition is not to accept 30 million 1530 01:35:06,701 --> 01:35:07,941 Keep you secret? 1531 01:35:07,952 --> 01:35:08,702 why? 1532 01:35:09,078 --> 01:35:11,160 I heard that the money was owned by Hai Qing. 1533 01:35:11,163 --> 01:35:12,539 Why else 1534 01:35:12,790 --> 01:35:15,122 Probably because of the zoo 1535 01:35:30,683 --> 01:35:32,924 Black nose is my family 1536 01:35:32,935 --> 01:35:34,471 I will take care of it all my life 1537 01:35:34,478 --> 01:35:35,763 The zoo must survive 1538 01:35:35,771 --> 01:35:37,887 To take care of the black nose? 1539 01:35:38,190 --> 01:35:39,805 Trust me, I really ... 1540 01:35:40,317 --> 01:35:41,602 Have confidence 1541 01:35:45,203 --> 01:35:48,003 (New principal! Thank you very much. Saved our zoo! ) 1542 01:35:51,162 --> 01:35:52,823 Damn it 1543 01:36:01,797 --> 01:36:02,661 over there 1544 01:36:08,429 --> 01:36:11,717 ? Never seen a real sloth look like ... 1545 01:36:13,434 --> 01:36:15,595 Polar bears should be the most important, right? 1546 01:36:17,271 --> 01:36:18,511 Polar bear drinking cola 1547 01:36:18,522 --> 01:36:19,978 Will definitely stand out 1548 01:36:32,244 --> 01:36:34,576 Damn, why didn't you answer the phone? 1549 01:36:40,503 --> 01:36:41,458 Haiqing 1550 01:36:42,338 --> 01:36:43,953 Why doesn't anyone answer the phone? 1551 01:36:43,964 --> 01:36:46,216 Are n’t you not allowed to use your mobile phone during work hours? 1552 01:36:46,217 --> 01:36:48,378 At least you have to hold it. 1553 01:36:49,720 --> 01:36:51,460 Hurry up by radio 1554 01:36:51,472 --> 01:36:53,554 JH ’s person went to the polar bear 1555 01:36:53,557 --> 01:36:54,637 We seem to help out 1556 01:36:54,642 --> 01:36:55,802 Hurry up and ask everyone to hide 1557 01:36:57,144 --> 01:36:58,600 Is that person 1558 01:36:58,604 --> 01:36:59,844 We dress up 1559 01:37:00,189 --> 01:37:01,725 People who came to JH before 1560 01:37:01,732 --> 01:37:03,723 Went to the polar bear 1561 01:37:04,109 --> 01:37:05,394 Everyone must be careful 1562 01:37:19,458 --> 01:37:20,664 Where is the polar bear? 1563 01:37:21,418 --> 01:37:22,999 Not yet come out 1564 01:37:23,295 --> 01:37:25,001 What time is it 1565 01:37:25,214 --> 01:37:26,920 Now that Coke is ready, 1566 01:37:26,924 --> 01:37:28,255 Should come out soon 1567 01:37:28,717 --> 01:37:30,298 Where is the door here? 1568 01:37:30,803 --> 01:37:31,713 What door? 1569 01:37:32,179 --> 01:37:34,340 The door where the breeder enters 1570 01:37:40,062 --> 01:37:42,394 Can't come in here at will 1571 01:37:42,398 --> 01:37:43,513 What are you 1572 01:37:43,524 --> 01:37:44,604 thing? 1573 01:37:44,817 --> 01:37:45,226 who are you? 1574 01:37:45,234 --> 01:37:47,441 So rude to the first time you meet 1575 01:37:47,444 --> 01:37:49,605 No, you illegally occupy the zoo. 1576 01:37:49,613 --> 01:37:50,602 So straightforward 1577 01:37:50,614 --> 01:37:51,865 No need to say more 1578 01:37:51,866 --> 01:37:54,232 Let me see the polar bear drinking cola 1579 01:37:55,452 --> 01:37:56,737 Not today 1580 01:37:57,079 --> 01:37:58,785 Why not today? 1581 01:37:59,123 --> 01:38:00,988 The bear is under great stress now 1582 01:38:01,000 --> 01:38:03,036 Can't see anyone today 1583 01:38:03,210 --> 01:38:04,711 I know what you guys are doing 1584 01:38:04,712 --> 01:38:06,327 Let me go in and see 1585 01:38:06,338 --> 01:38:07,373 -That one… -representative 1586 01:38:17,391 --> 01:38:19,757 Attorney Jiang, I give you one last chance 1587 01:38:20,436 --> 01:38:23,098 Be honest here ask forgiveness 1588 01:38:23,564 --> 01:38:25,771 I'll let you go 1589 01:38:25,774 --> 01:38:28,106 Can continue to be a lawyer at JH 1590 01:38:28,444 --> 01:38:29,900 But if you stand on their side 1591 01:38:29,904 --> 01:38:32,111 Keep hindering me 1592 01:38:33,741 --> 01:38:36,027 Then you can no longer be a lawyer 1593 01:38:37,578 --> 01:38:39,819 I don't know what you are talking about. 1594 01:38:40,581 --> 01:38:42,947 The polar bear drank too much cola 1595 01:38:43,292 --> 01:38:46,876 I'm not in good health so I can't perform 1596 01:38:46,879 --> 01:38:47,834 Is that so 1597 01:38:49,506 --> 01:38:50,336 Correct 1598 01:38:54,887 --> 01:38:55,876 That one… 1599 01:38:56,096 --> 01:38:56,881 You can't go in 1600 01:38:56,889 --> 01:38:57,924 representative 1601 01:38:58,390 --> 01:39:00,005 I said, what are you doing? Go out 1602 01:39:00,017 --> 01:39:01,973 Delegate, please wait. Let's talk outside 1603 01:39:01,977 --> 01:39:03,513 -You can't go in -representative 1604 01:39:03,520 --> 01:39:05,306 I said I said 1605 01:39:06,357 --> 01:39:07,722 Delegate, please wait 1606 01:39:07,733 --> 01:39:09,564 -Really. -representative 1607 01:39:12,071 --> 01:39:13,311 How to open this? 1608 01:39:14,490 --> 01:39:15,229 -No -this one? 1609 01:39:15,240 --> 01:39:16,104 representative 1610 01:39:43,060 --> 01:39:44,425 Why don't you go out? 1611 01:39:44,937 --> 01:39:47,098 Please don't do this very dangerous 1612 01:39:47,314 --> 01:39:48,548 Hey 1613 01:39:48,774 --> 01:39:51,516 Go out and have a cola 1614 01:40:04,081 --> 01:40:06,197 Are you okay, sir? 1615 01:40:06,208 --> 01:40:06,993 Okay okay 1616 01:40:07,001 --> 01:40:08,537 Okay black nose 1617 01:40:08,544 --> 01:40:09,408 Shh 1618 01:40:16,051 --> 01:40:17,712 Cannot understand 1619 01:40:17,970 --> 01:40:19,176 Tell a lie 1620 01:40:19,179 --> 01:40:21,010 What's good for that person 1621 01:40:22,850 --> 01:40:24,681 You didn't see. Did I almost die just now? 1622 01:40:25,894 --> 01:40:28,761 Is it a real bear? 1623 01:40:28,772 --> 01:40:30,512 On your behalf, think about it carefully 1624 01:40:30,774 --> 01:40:33,356 To be honest, it's too dark, I didn't see it clearly 1625 01:40:36,238 --> 01:40:39,822 Feels like ... is true 1626 01:40:41,243 --> 01:40:43,279 At that moment I thought it was dead 1627 01:40:45,748 --> 01:40:47,238 Can't do it anymore 1628 01:40:48,959 --> 01:40:51,120 Can't cheat forever 1629 01:40:52,171 --> 01:40:53,502 Black nose 1630 01:41:12,357 --> 01:41:14,484 Where do you drink cola? 1631 01:41:17,905 --> 01:41:20,897 Really, drink fast, drink fast 1632 01:41:24,536 --> 01:41:26,868 If it continues like this, it will be excited and something will happen. 1633 01:41:27,164 --> 01:41:28,654 Evacuate the crowd 1634 01:41:28,665 --> 01:41:29,290 Hurry up 1635 01:41:29,625 --> 01:41:30,831 Black nose 1636 01:41:31,585 --> 01:41:32,916 Black nose 1637 01:41:32,920 --> 01:41:34,876 How could I lie like that? 1638 01:41:34,880 --> 01:41:36,666 Wait, i'll go 1639 01:41:38,008 --> 01:41:39,418 He said to come 1640 01:41:39,426 --> 01:41:40,927 What are you doing here? 1641 01:41:41,595 --> 01:41:43,426 Ask him to find evidence before calling 1642 01:41:45,224 --> 01:41:46,304 what's up? 1643 01:41:47,476 --> 01:41:49,012 Giraffe is so strange 1644 01:41:50,187 --> 01:41:51,222 what happened? 1645 01:41:54,942 --> 01:41:56,398 what? 1646 01:41:57,903 --> 01:41:59,109 is fake 1647 01:41:59,738 --> 01:42:00,568 fake? 1648 01:42:04,118 --> 01:42:06,325 sorry Sorry 1649 01:42:06,328 --> 01:42:07,784 The zoo is closed today 1650 01:42:07,788 --> 01:42:09,324 Everyone please leave 1651 01:42:09,331 --> 01:42:10,366 move 1652 01:42:11,375 --> 01:42:13,286 Black nose here 1653 01:42:15,170 --> 01:42:16,910 -Black nose -Hey, drink cola. 1654 01:42:19,424 --> 01:42:21,255 -Black nose -Black nose 1655 01:42:21,718 --> 01:42:23,629 Black nose 1656 01:42:23,887 --> 01:42:25,548 Where is that fake polar bear? 1657 01:42:25,556 --> 01:42:28,047 What happened to you Did n’t it happen just now? 1658 01:42:28,642 --> 01:42:29,677 Damn it 1659 01:42:30,310 --> 01:42:31,971 -Are you crazy? -Representative 1660 01:42:31,979 --> 01:42:33,469 On behalf of the real polar bear 1661 01:42:33,480 --> 01:42:35,061 Evacuate quickly 1662 01:42:35,065 --> 01:42:37,021 Hey, do you want to be beaten again? 1663 01:42:37,025 --> 01:42:38,856 On behalf of that is true 1664 01:42:38,861 --> 01:42:40,567 Are you in a dilemma now? 1665 01:42:41,488 --> 01:42:43,945 I can hear your mind turning 1666 01:42:43,949 --> 01:42:44,984 Come back, sir. 1667 01:42:44,992 --> 01:42:48,029 Representative, just in case you come back first 1668 01:42:48,036 --> 01:42:48,946 Really realistic 1669 01:42:48,954 --> 01:42:50,285 Come back, representative 1670 01:42:54,626 --> 01:42:57,459 Pretend to die 1671 01:42:58,130 --> 01:42:59,620 Black nose 1672 01:43:00,799 --> 01:43:02,460 You did a good job, representative 1673 01:43:02,759 --> 01:43:04,590 -Look here -Black nose 1674 01:43:05,846 --> 01:43:07,514 -Wait a minute, representative. -Black nose 1675 01:43:07,514 --> 01:43:08,890 I am searching for a way 1676 01:43:09,558 --> 01:43:10,843 Black nose 1677 01:43:11,935 --> 01:43:14,642 -Teacher Han -This situation is not right 1678 01:43:16,231 --> 01:43:18,938 You ... what are you doing? 1679 01:43:19,401 --> 01:43:21,892 Black nose gets excited when she sees this costume 1680 01:43:22,321 --> 01:43:23,652 I'll seduce it 1681 01:43:23,655 --> 01:43:24,610 Go and rescue the representative 1682 01:43:24,615 --> 01:43:26,151 Do you want to go out like this? 1683 01:43:26,158 --> 01:43:27,273 are you crazy? 1684 01:43:27,284 --> 01:43:28,820 I have to save people first 1685 01:43:29,494 --> 01:43:30,574 representative 1686 01:43:31,413 --> 01:43:34,826 It is wrong to say that pretending to be dead 1687 01:43:36,877 --> 01:43:38,538 Get away, you stinky bear 1688 01:43:38,545 --> 01:43:40,001 Suggest to meet a bear on the mountain 1689 01:43:40,005 --> 01:43:42,087 Immediately climbed to a nearby tree 1690 01:43:42,090 --> 01:43:44,126 Which dog do you see the tree with? 1691 01:43:44,134 --> 01:43:45,635 Say something practical 1692 01:43:57,356 --> 01:43:59,096 Black nose here 1693 01:44:00,275 --> 01:44:01,936 -Look over here -representative 1694 01:44:02,986 --> 01:44:04,442 Take him away 1695 01:44:05,280 --> 01:44:06,360 Brisk walking 1696 01:44:06,949 --> 01:44:08,280 Black nose 1697 01:44:09,576 --> 01:44:11,407 Okay, hurry up 1698 01:44:46,613 --> 01:44:47,897 Come over 1699 01:45:10,512 --> 01:45:12,298 I promise you 1700 01:45:12,597 --> 01:45:13,928 Definitely save the zoo ... 1701 01:45:22,607 --> 01:45:24,222 Really Sorry 1702 01:45:26,987 --> 01:45:30,275 I'll take full responsibility, I won't let you be affected 1703 01:45:30,782 --> 01:45:32,283 I made it because I like it 1704 01:45:32,284 --> 01:45:34,445 More than just believing in you 1705 01:45:35,787 --> 01:45:37,163 Yes, Mr. Jiang, 1706 01:45:38,582 --> 01:45:40,618 Already closed zoo 1707 01:45:42,044 --> 01:45:44,285 But did my best 1708 01:45:44,296 --> 01:45:46,287 I won't regret it anymore 1709 01:45:48,008 --> 01:45:49,794 I messed everything up 1710 01:45:50,302 --> 01:45:52,384 Don't think about carrying all your responsibilities 1711 01:45:52,763 --> 01:45:54,628 We all participate in this matter 1712 01:46:01,355 --> 01:46:06,645 Why didn't you cry? Really 1713 01:46:07,444 --> 01:46:10,311 We all know what Mr. Jiang is doing 1714 01:46:11,365 --> 01:46:15,779 Hope to find a way to keep the rest of the animals 1715 01:46:20,457 --> 01:46:21,742 I suddenly have a good idea 1716 01:46:22,209 --> 01:46:23,494 I object first 1717 01:46:23,502 --> 01:46:25,584 Just stop for a while, principal 1718 01:46:25,587 --> 01:46:27,418 There are ways to save the zoo 1719 01:46:27,422 --> 01:46:30,835 Give it up and stop 1720 01:46:30,842 --> 01:46:34,175 I'm really touched for three seconds 1721 01:46:35,138 --> 01:46:36,878 Please believe me 1722 01:46:36,890 --> 01:46:38,846 I will be responsible for saving our zoo 1723 01:46:40,227 --> 01:46:42,934 Are you asking me to open a zoo? 1724 01:46:43,855 --> 01:46:45,561 More than just a zoo 1725 01:46:45,565 --> 01:46:48,682 Hope in Paradise Resort Arrange an ecological zoo 1726 01:46:48,693 --> 01:46:52,936 Let's live with some of the little animals we currently have 1727 01:46:53,573 --> 01:46:58,112 If so Sell the current zoo land to the paradise 1728 01:46:58,620 --> 01:46:59,609 and many more 1729 01:47:00,497 --> 01:47:02,533 Isn't the owner of that land Gabriel? 1730 01:47:02,541 --> 01:47:04,281 Gabriel will definitely agree 1731 01:47:04,292 --> 01:47:05,793 I'll take care of it 1732 01:47:06,628 --> 01:47:08,129 Resort built now 1733 01:47:08,130 --> 01:47:10,746 You are being scolded 1734 01:47:11,133 --> 01:47:12,248 To make money by cutting trees and digging mountains 1735 01:47:13,218 --> 01:47:16,335 If you get an eco zoo in the resort 1736 01:47:16,346 --> 01:47:18,678 Will turn into an eco-park resort 1737 01:47:21,810 --> 01:47:23,766 Eco Resort 1738 01:47:26,731 --> 01:47:27,641 not bad 1739 01:47:28,775 --> 01:47:31,187 As long as Gabriel agrees, do it 1740 01:47:40,620 --> 01:47:42,030 This is what I was responsible for before 1741 01:47:42,038 --> 01:47:44,029 Gabriel Funds Schedule 1742 01:47:44,749 --> 01:47:46,330 OK, that's it 1743 01:47:53,091 --> 01:47:55,252 what happened? I said I won't mention you 1744 01:47:55,886 --> 01:47:57,171 The source of this information is obvious 1745 01:47:57,179 --> 01:47:59,261 Of course I know it's me 1746 01:47:59,264 --> 01:48:00,629 Then you firmly deny it 1747 01:48:01,641 --> 01:48:04,519 Why should I give this to you? 1748 01:48:04,519 --> 01:48:05,975 We are friends 1749 01:48:05,979 --> 01:48:08,311 Don't you say you don't need friends? 1750 01:48:10,108 --> 01:48:12,394 How could life be without friends? 1751 01:48:12,777 --> 01:48:14,563 This life cannot go alone 1752 01:48:16,740 --> 01:48:18,105 I love you friend 1753 01:48:18,700 --> 01:48:20,440 If no answer is given within 24 hours 1754 01:48:20,452 --> 01:48:22,488 Give the information to the prosecutor's office 1755 01:48:23,663 --> 01:48:24,778 Attorney Jiang said 1756 01:48:26,082 --> 01:48:28,619 This is not a transaction but a notice 1757 01:48:30,337 --> 01:48:31,918 Just do what he wants 1758 01:48:33,423 --> 01:48:34,754 Then find out 1759 01:48:39,679 --> 01:48:40,589 lawyer 1760 01:48:41,848 --> 01:48:44,385 We will ask you, Mr. Jiang. 1761 01:48:44,392 --> 01:48:45,723 Ah yes 1762 01:48:45,727 --> 01:48:47,968 Environmental organizations and animal protection associations 1763 01:48:47,979 --> 01:48:49,719 Collecting petitions 1764 01:48:49,731 --> 01:48:52,894 Our law school alumni association is also exerting strength 1765 01:48:52,901 --> 01:48:55,608 According to the current situation, it should not be unemployed 1766 01:48:55,612 --> 01:48:57,068 I heard that the execution was suspended 1767 01:48:57,072 --> 01:49:00,360 Will revoke the lawyer's license for several years 1768 01:49:01,117 --> 01:49:03,449 Be honest with the prosecution. 1769 01:49:03,453 --> 01:49:05,068 Don't worry about this later ... 1770 01:49:07,123 --> 01:49:08,988 I worry more about myself 1771 01:49:09,668 --> 01:49:10,623 Myself 1772 01:49:12,712 --> 01:49:13,827 Sorry senior 1773 01:49:15,048 --> 01:49:16,288 Damn it 1774 01:49:17,092 --> 01:49:18,002 Let's go 1775 01:49:36,778 --> 01:49:38,518 I didn't think so much 1776 01:49:38,530 --> 01:49:40,361 how? Sorry? 1777 01:49:40,365 --> 01:49:42,481 -Over there -I'm coming 1778 01:49:42,492 --> 01:49:44,073 Snapshot 1779 01:49:44,077 --> 01:49:46,033 Don't lose your temper, make an expression of remorse 1780 01:49:46,997 --> 01:49:48,612 Is this something to do with JH? 1781 01:49:48,623 --> 01:49:51,080 -Please borrow -Is this serious? 1782 01:49:51,751 --> 01:49:53,332 -Please borrow -What about the animals in the future? 1783 01:49:53,336 --> 01:49:54,951 I will be honest 1784 01:49:54,963 --> 01:49:56,544 What happened to polar bears drinking cola? 1785 01:49:56,548 --> 01:49:57,982 Please say something 1786 01:50:06,583 --> 01:50:08,583 (one year later) 1787 01:50:31,284 --> 01:50:32,484 (Africa Paradise Europe Paradise) 1788 01:50:32,585 --> 01:50:33,785 (Ecopark Botanical Garden) 1789 01:50:33,886 --> 01:50:35,086 (Park Animal Culture Center Paradise Park) 1790 01:50:35,187 --> 01:50:36,687 (Australian Paradise) 1791 01:50:37,588 --> 01:50:40,388 (Natural and human coexist) 1792 01:50:40,889 --> 01:50:43,889 (Park Paradise Zoo Resort) 1793 01:50:51,144 --> 01:50:54,386 My long dream 1794 01:50:55,273 --> 01:50:57,730 To be achieved in Dongshan 1795 01:50:58,151 --> 01:50:59,812 Paradise Ecological Zoo 1796 01:51:00,320 --> 01:51:03,562 Not a zoo that originally made tourists happy 1797 01:51:03,573 --> 01:51:06,440 But no cement and no barbed wire 1798 01:51:06,451 --> 01:51:09,238 Close to nature itself 1799 01:51:09,245 --> 01:51:14,911 Asia's largest ecological zoo 1800 01:51:15,877 --> 01:51:18,869 It's like she's been in the zoo before. 1801 01:51:20,840 --> 01:51:22,705 We are now clerks of the park 1802 01:51:24,594 --> 01:51:28,837 Headmaster The polar bear in the zoo How's it going? 1803 01:51:29,265 --> 01:51:30,095 Polar bear? 1804 01:51:30,100 --> 01:51:30,759 Yes 1805 01:51:31,476 --> 01:51:32,807 No more 1806 01:51:33,353 --> 01:51:34,308 why? 1807 01:51:34,896 --> 01:51:37,433 Immigrated to a cold country 1808 01:51:38,108 --> 01:51:39,143 Immigration? 1809 01:51:41,044 --> 01:51:44,044 (Canadian Polar Bear Cultural Center) 1810 01:52:12,308 --> 01:52:13,718 In there? 1811 01:52:13,727 --> 01:52:14,887 Not in 1812 01:52:19,232 --> 01:52:20,972 Look the same 1813 01:52:28,867 --> 01:52:30,232 That ... sorry 1814 01:52:30,243 --> 01:52:32,950 Are you Korean? 1815 01:52:32,954 --> 01:52:34,194 Ah yes 1816 01:52:35,039 --> 01:52:38,202 That's right, the fake zoo director 1817 01:52:38,209 --> 01:52:39,289 Is it you? 1818 01:52:40,420 --> 01:52:41,079 Yes 1819 01:52:41,880 --> 01:52:44,292 You are also famous among the overseas Chinese here 1820 01:52:44,299 --> 01:52:45,004 me? 1821 01:52:45,008 --> 01:52:48,000 But was he released so soon? 1822 01:52:48,011 --> 01:52:49,467 I am not detained 1823 01:52:50,722 --> 01:52:52,212 Suspended execution 1824 01:52:52,849 --> 01:52:54,464 400 hours of social services 1825 01:52:54,934 --> 01:52:58,722 If it is convenient, can we take a picture together? 1826 01:53:01,775 --> 01:53:02,685 This one… 1827 01:53:03,359 --> 01:53:04,565 please 1828 01:53:06,237 --> 01:53:08,148 -Thank you -Thank you 1829 01:53:12,285 --> 01:53:13,821 -I took it. /-Okay. 1830 01:53:13,863 --> 01:53:15,363 One two ... 1831 01:53:16,064 --> 01:53:16,869 three 1832 01:53:19,125 --> 01:53:20,285 -Thank you -Thank you 1833 01:53:20,293 --> 01:53:21,408 Thank you 1834 01:53:27,091 --> 01:53:28,672 Please do not post to the internet 1835 01:53:30,887 --> 01:53:32,923 Become an international star 1836 01:53:34,933 --> 01:53:36,013 Really 1837 01:53:47,904 --> 01:53:49,110 Black nose 1838 01:53:50,907 --> 01:53:51,942 Is that it? 1839 01:54:24,743 --> 01:54:28,543 "I won't hurt you"