1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:14,879 --> 00:01:16,000 Shit! 4 00:01:28,760 --> 00:01:31,920 Beware. You are entering a wet zone. 5 00:01:39,640 --> 00:01:41,878 Recalculating your itinerary. 6 00:01:45,640 --> 00:01:48,439 Sorry, I... I knocked over my glass. 7 00:01:49,079 --> 00:01:51,479 Make the next possible U-turn. 8 00:01:54,158 --> 00:01:56,840 Don't worry. I'll deal with it tomorrow. 9 00:02:00,159 --> 00:02:01,920 Make the next... 10 00:02:56,599 --> 00:02:58,120 Marcus, come on! 11 00:03:28,800 --> 00:03:29,879 That's Hector. 12 00:03:30,520 --> 00:03:32,478 He still takes him along when... 13 00:03:34,478 --> 00:03:36,520 Maïssa, this is serious. 14 00:03:37,520 --> 00:03:40,520 I used to be able to force him to take his pills. 15 00:03:40,840 --> 00:03:42,719 Now he does as he pleases. 16 00:03:43,120 --> 00:03:44,960 And I tell him every day. 17 00:03:45,680 --> 00:03:47,360 He's stopped listening. 18 00:03:48,319 --> 00:03:49,599 He's growing up. 19 00:03:50,120 --> 00:03:51,719 Tell me about it! 20 00:03:52,840 --> 00:03:55,759 We can't complain though. Who'd have imagined... 21 00:03:56,639 --> 00:03:57,879 Thank God. 22 00:03:58,520 --> 00:04:00,080 And thanks to you, Doctor. 23 00:04:01,479 --> 00:04:02,960 Thanks to him especially. 24 00:04:05,879 --> 00:04:07,560 Know what he said yesterday? 25 00:04:09,520 --> 00:04:11,719 At least when I die, the pain will stop. 26 00:04:15,400 --> 00:04:17,319 He must start fighting again. 27 00:04:17,639 --> 00:04:20,879 For that, he needs you, us, and to take his meds. 28 00:04:22,439 --> 00:04:24,879 We'll get him smiling again. 29 00:04:24,959 --> 00:04:26,199 Right, kiddo? 30 00:05:32,159 --> 00:05:35,600 FLY ME AWAY 31 00:05:40,279 --> 00:05:41,800 Based on a true story 32 00:05:42,120 --> 00:05:43,279 Card declined. 33 00:05:44,240 --> 00:05:47,279 - For 6.50? - Sorry. 34 00:05:47,600 --> 00:05:49,199 So try this. 35 00:05:57,159 --> 00:05:58,839 - Yes? - You blocked my cards? 36 00:05:59,159 --> 00:06:02,839 - Stop by the hospital to talk. - I have no money and no car. 37 00:06:03,160 --> 00:06:05,639 And no phone soon. I canceled your plan. 38 00:06:05,959 --> 00:06:07,079 What? Why? 39 00:06:07,480 --> 00:06:09,879 - Hurry. I operate at 6 am. - Wait! 40 00:06:19,959 --> 00:06:21,279 Dr. Reinhard? 41 00:06:22,439 --> 00:06:23,600 Yes, himself. 42 00:06:29,240 --> 00:06:30,720 Undress for the exam. 43 00:06:31,079 --> 00:06:33,439 - You are? - Don't listen, it's his son. 44 00:06:35,279 --> 00:06:37,120 No smoking in his office. 45 00:06:37,519 --> 00:06:39,800 - How's the family, Clarisse? - Fine. 46 00:06:39,879 --> 00:06:42,159 - How about you? - Everyone's fine. 47 00:06:42,480 --> 00:06:45,360 - Wait, don't run off! - I'm off to the ER. 48 00:06:48,279 --> 00:06:49,519 You're a fast walker! 49 00:06:50,000 --> 00:06:52,759 - High school track team. - Me too! Tomato soup? 50 00:06:53,079 --> 00:06:55,079 - I won't sleep with you. - Excuse me? 51 00:06:55,439 --> 00:06:58,199 I'm frank when I'm tired. And I'm very tired. 52 00:07:02,560 --> 00:07:03,519 You look great. 53 00:07:04,839 --> 00:07:06,319 Your nights out suit you. 54 00:07:06,920 --> 00:07:08,279 Don't work too hard. 55 00:07:08,600 --> 00:07:12,519 Dad, I told you I network in clubs. It's full of VIPS. 56 00:07:12,839 --> 00:07:15,079 - "VIPS"! - You don't even care. 57 00:07:15,519 --> 00:07:16,720 No, I don't. 58 00:07:17,600 --> 00:07:21,240 Come meet someone important. I hope you'll understand. 59 00:07:29,040 --> 00:07:30,240 See that kid? 60 00:07:32,360 --> 00:07:34,519 He's 12. His name is Marcus. 61 00:07:36,159 --> 00:07:38,199 He was born with a heart defect. 62 00:07:38,519 --> 00:07:40,560 A spinal deformity. 63 00:07:41,199 --> 00:07:43,879 Kidneys shot. I'll spare you the rest. 64 00:07:45,199 --> 00:07:46,319 Meaning? 65 00:07:47,159 --> 00:07:49,279 Meaning he's in constant pain. 66 00:07:50,199 --> 00:07:52,360 To breathe, walk, swallow, pee. 67 00:07:53,920 --> 00:07:55,279 Can it be cured? 68 00:07:55,720 --> 00:07:58,199 It can be treated, not cured. 69 00:07:59,079 --> 00:08:01,519 He was born living on borrowed time. 70 00:08:03,360 --> 00:08:06,319 He spends his days here or at a care center. 71 00:08:07,560 --> 00:08:10,800 His nights, at home with his mom. He never goes out. 72 00:08:11,639 --> 00:08:12,680 That's his life. 73 00:08:14,199 --> 00:08:15,439 Why tell me all this? 74 00:08:17,079 --> 00:08:21,160 He's always been a fighter. He's giving up, which means he'll die. 75 00:08:23,079 --> 00:08:25,680 Someone must help him experience new things. 76 00:08:26,560 --> 00:08:27,959 Like all kids his age. 77 00:08:28,439 --> 00:08:29,600 A full-time job. 78 00:08:30,160 --> 00:08:32,558 - Should I ask around? - No, don't bother. 79 00:08:33,879 --> 00:08:35,039 I found him. 80 00:08:35,840 --> 00:08:38,840 Come on, this isn't for me. What can I teach him? 81 00:08:39,399 --> 00:08:42,519 I promised myself to keep him alive as long as possible. 82 00:08:42,840 --> 00:08:44,480 So I'm keeping your promise? 83 00:08:46,480 --> 00:08:47,559 What if I say no? 84 00:08:48,480 --> 00:08:49,759 I'll cut you off. 85 00:08:50,200 --> 00:08:54,120 Pack up, leave the keys and forget my phone number. 86 00:08:55,600 --> 00:08:58,120 - It's your call. - Is this a joke? 87 00:09:02,279 --> 00:09:03,519 Is this a joke? 88 00:09:04,600 --> 00:09:06,159 Since when are you on Insta? 89 00:09:06,840 --> 00:09:08,080 Wrong answer. 90 00:09:43,000 --> 00:09:46,679 To Adèle plus 16 others... You busy tonight? 91 00:09:56,559 --> 00:09:58,720 - Hi, are you Thomas? - Yes, hello. 92 00:09:59,039 --> 00:10:02,279 Astrid Garceau. I'm the director. Shall we go? 93 00:10:05,080 --> 00:10:08,639 - You must know centers like ours. - Yeah, more or less. 94 00:10:09,320 --> 00:10:13,279 Except for the most serious cases, the kids come just for the day. 95 00:10:13,600 --> 00:10:14,559 Like Marcus. 96 00:10:15,120 --> 00:10:18,559 - He knows I'm coming? - Yes, he knows. His mother told him. 97 00:10:19,000 --> 00:10:20,639 God knows what he thinks. 98 00:10:28,360 --> 00:10:29,759 The ones who passed. 99 00:10:31,679 --> 00:10:34,759 We light candles to show they're in our thoughts. 100 00:10:46,879 --> 00:10:47,960 Marcus? 101 00:10:48,440 --> 00:10:49,399 This is Thomas. 102 00:10:50,240 --> 00:10:52,759 - Dr. Reinhard's son. - Hey you! 103 00:10:58,080 --> 00:10:59,080 Hello. 104 00:11:02,679 --> 00:11:03,679 I'll leave you. 105 00:11:12,960 --> 00:11:14,200 That's Hector. 106 00:11:17,320 --> 00:11:19,000 I'm mending his scarf. 107 00:11:20,559 --> 00:11:24,039 I intended to do it later, but you were late. 108 00:11:39,320 --> 00:11:40,240 Marion! 109 00:11:42,320 --> 00:11:45,440 - It's just epilepsy. - Marion! It's Benjamin. 110 00:11:46,600 --> 00:11:48,200 I need to go pee. 111 00:12:13,120 --> 00:12:16,600 Children's Rehabilitation Center 112 00:12:37,559 --> 00:12:39,080 Number 2? 113 00:12:40,000 --> 00:12:41,639 Number 1 is when you pee. 114 00:12:42,159 --> 00:12:43,240 Okay. 115 00:12:43,919 --> 00:12:46,519 That's a great way to break the ice. 116 00:12:51,360 --> 00:12:53,919 - The kid has his own ambulance. - Yep. 117 00:12:54,240 --> 00:12:56,320 Pretty classy. Hello. 118 00:13:00,840 --> 00:13:02,840 You look pretty good for a sick kid. 119 00:13:03,159 --> 00:13:05,679 And you look like crap for a dude in shape. 120 00:13:10,879 --> 00:13:12,360 Live with your parents too? 121 00:13:12,440 --> 00:13:14,200 - With my dad. - Not you mom? 122 00:13:15,519 --> 00:13:16,440 No. 123 00:13:16,799 --> 00:13:17,960 Where does she live? 124 00:13:18,840 --> 00:13:19,840 She died. 125 00:13:23,480 --> 00:13:24,519 A long time ago? 126 00:13:27,440 --> 00:13:28,519 I was your age. 127 00:13:29,759 --> 00:13:31,960 - He always drive so slow? - Yep. 128 00:13:32,279 --> 00:13:35,159 - Excuse me, can you go faster? - No, I can't. 129 00:13:35,480 --> 00:13:38,240 - Just a little bit of siren. - Forbidden. 130 00:13:38,559 --> 00:13:40,159 The kid needs to pee. 131 00:13:40,759 --> 00:13:43,840 - There's a pistol. He knows. - A pistol? What the fuck? 132 00:13:45,360 --> 00:13:46,279 A urine pistol! 133 00:13:48,399 --> 00:13:49,519 Gangsta rap! 134 00:13:50,679 --> 00:13:52,480 I don't even need to pee. 135 00:13:53,600 --> 00:13:56,639 Since you're all against me, take my spot. 136 00:13:56,960 --> 00:14:00,279 There you go! Wake me when we get there, thanks. 137 00:14:17,279 --> 00:14:18,919 - Thanks. - You're welcome. 138 00:14:22,240 --> 00:14:24,440 - What is it? - This is where you live? 139 00:14:28,200 --> 00:14:30,240 It's a shit-show, what can I say? 140 00:14:30,759 --> 00:14:31,879 Anyway... 141 00:14:37,919 --> 00:14:40,679 There's no room. I'm loaded down. 142 00:14:41,559 --> 00:14:44,559 I think the stairs work. Thank you, excuse me. 143 00:14:48,879 --> 00:14:52,000 - Is he crazy or what? - Rouvier. Our upstairs neighbor. 144 00:14:52,399 --> 00:14:55,759 - He thinks I act sick to get welfare. - What? 145 00:14:56,240 --> 00:14:59,200 - Now he'll block the elevator, as usual. - No way. 146 00:15:05,000 --> 00:15:06,679 - See? - What an asshole. 147 00:15:07,519 --> 00:15:09,440 - One euro. - What? 148 00:15:09,759 --> 00:15:12,679 My mom and I put a euro in a jar when we swear. 149 00:15:13,240 --> 00:15:15,840 - That's serious shit. - Two euros. 150 00:15:16,320 --> 00:15:17,519 Two euros... 151 00:15:18,559 --> 00:15:19,600 Know what? 152 00:15:20,080 --> 00:15:21,159 Here. 153 00:15:21,480 --> 00:15:23,559 There. It's an advance for today. 154 00:15:23,879 --> 00:15:26,440 - I'll get the elevator. - I can't be left alone. 155 00:15:26,919 --> 00:15:29,080 - I'll be one sec. - I can't be alone. 156 00:15:36,399 --> 00:15:39,559 There are ton of advantages to being disabled. 157 00:15:39,639 --> 00:15:41,679 Don't crack me up. Now I need to pee. 158 00:15:42,000 --> 00:15:45,240 - What do you mean by that? - I gotta piss. 159 00:15:45,320 --> 00:15:48,360 Don't be stupid. I'm not ready. We just met. 160 00:15:50,279 --> 00:15:52,519 What experience do you have with kids? 161 00:15:55,480 --> 00:15:59,399 I was one... and I still am. 25 years' experience. 162 00:15:59,879 --> 00:16:02,399 Mom? Can he have dinner here? 163 00:16:03,600 --> 00:16:06,080 No, I mean... that's nice, but I... 164 00:16:06,480 --> 00:16:09,519 I'm meeting some financiers tonight. I can't, sorry. 165 00:16:09,840 --> 00:16:12,240 Marcus, tonight was a first meet. 166 00:16:12,559 --> 00:16:15,840 But ask Thomas if he wants to spend time with you. 167 00:16:18,799 --> 00:16:19,720 Sure. 168 00:16:22,799 --> 00:16:23,840 Yes, yes. 169 00:16:23,919 --> 00:16:26,200 See you tomorrow. No school on Saturday. 170 00:16:26,759 --> 00:16:30,919 - Great. 3 pm? - What? That late? I'm up at 7. 171 00:16:31,000 --> 00:16:32,279 - 7? - Yeah. 172 00:16:33,200 --> 00:16:34,320 In the morning? 173 00:16:35,519 --> 00:16:36,440 Oh yeah. 174 00:16:37,159 --> 00:16:39,399 Okay, then... noon? 175 00:16:42,159 --> 00:16:43,200 11:45? 176 00:16:45,360 --> 00:16:46,320 11:00? 177 00:16:49,600 --> 00:16:50,720 11 o'clock. 178 00:16:55,600 --> 00:16:58,240 It's the Bet-Online of AI... 179 00:16:58,320 --> 00:17:02,519 - We haven't closed, but the... - We'll spend a lovely evening. 180 00:17:16,400 --> 00:17:19,960 - How about breakfast? - I had mine this morning. With your dad. 181 00:17:20,440 --> 00:17:21,358 But... 182 00:17:22,759 --> 00:17:24,000 Did he mention me? 183 00:17:24,440 --> 00:17:27,400 Not a word. He was in a rush to go play golf. 184 00:17:27,720 --> 00:17:29,720 Golf? What time is it? 185 00:17:30,640 --> 00:17:33,960 - 11:30, noon. - Oh no, fuck! 186 00:17:34,039 --> 00:17:37,039 - What's wrong? - It's noon, dammit. It's noon! 187 00:17:37,359 --> 00:17:39,640 Oh fuck. Noon! Fuck. 188 00:17:39,960 --> 00:17:41,440 You want an apology note? 189 00:17:45,680 --> 00:17:48,200 Sir, we're here. 190 00:17:49,000 --> 00:17:50,160 We're here. 191 00:17:55,960 --> 00:17:58,920 The oxygen bottle must never leave his side. 192 00:18:00,160 --> 00:18:03,759 - Never. Keep it on you at all times. - Okay. 193 00:18:04,279 --> 00:18:05,480 Even in the bathroom. 194 00:18:06,640 --> 00:18:10,440 Screen time... tablets, TV, video games, is 30 minutes a day. 195 00:18:10,759 --> 00:18:12,960 - 30 minutes. - Tops. 196 00:18:13,440 --> 00:18:16,559 No candy, no sugar. No cookies. 197 00:18:17,119 --> 00:18:20,000 And no fast food at all. He has diabetes. 198 00:18:20,440 --> 00:18:22,119 - He has that too? - Yes. 199 00:18:22,599 --> 00:18:24,039 No sports, no exercise. 200 00:18:24,960 --> 00:18:28,920 No second-hand smoke. Avoid overpowering emotions. 201 00:18:29,240 --> 00:18:30,680 And don't contradict him. 202 00:18:31,160 --> 00:18:34,319 - That's more or less it. - And so what's left? 203 00:18:34,880 --> 00:18:38,839 Everything else. You can talk, read, listen to music. 204 00:18:39,279 --> 00:18:42,720 - Go for short walks. - Oh yeah... that "everything else". 205 00:18:43,759 --> 00:18:46,440 Go see a show. He's only seen school shows. 206 00:18:49,160 --> 00:18:50,079 Kirikou! 207 00:18:51,160 --> 00:18:52,400 Why Kirikou? 208 00:18:53,200 --> 00:18:54,240 Yeah, right. 209 00:18:59,160 --> 00:19:01,640 GLOVE PUPPETS The Musical 210 00:19:02,559 --> 00:19:06,599 - I'm twelve, not four. - I loved this when I was your age. 211 00:19:07,240 --> 00:19:11,400 It's Guignol, it's Guignol Who punches the police! 212 00:19:11,920 --> 00:19:14,599 You're a fan. We sell the CD with the songs. 213 00:19:14,920 --> 00:19:16,799 The CD? Great! 214 00:19:25,359 --> 00:19:26,440 Great idea. 215 00:19:26,880 --> 00:19:28,640 - No, I'm good. - Don't be shy. 216 00:19:28,720 --> 00:19:29,799 Léa, get a CD. 217 00:19:33,680 --> 00:19:35,359 My niece is on vacation here. 218 00:19:36,880 --> 00:19:38,160 Nothing to say, Marcus? 219 00:19:38,559 --> 00:19:39,559 Thanks. 220 00:19:40,960 --> 00:19:42,960 - Haven't we met before? - Nope. 221 00:19:43,279 --> 00:19:44,920 I must have dreamt it. 222 00:19:46,759 --> 00:19:48,319 You want a coloring book? 223 00:19:50,200 --> 00:19:51,119 Sure. 224 00:19:51,839 --> 00:19:54,160 - A coloring book. - A mug? 225 00:19:54,920 --> 00:19:57,039 - It was in the bag. - You're such a pain. 226 00:19:57,359 --> 00:19:59,880 - Why not get her number? - Lay off me. 227 00:20:00,200 --> 00:20:01,519 Girls are easy. 228 00:20:01,599 --> 00:20:03,960 - No way! - Manon... How are you? 229 00:20:04,519 --> 00:20:05,759 You babysitting? 230 00:20:05,839 --> 00:20:08,160 This is my little brother. Can't you tell? 231 00:20:08,480 --> 00:20:10,559 I see! Like the showy-poo? 232 00:20:11,640 --> 00:20:14,000 He's a little blasé. I found it cool. 233 00:20:15,160 --> 00:20:16,640 A selfie with Guignol? 234 00:20:17,920 --> 00:20:20,279 - Bye! - Bye. 235 00:20:21,799 --> 00:20:25,000 - You were saying girls are easy? - Come on, lay off. 236 00:20:25,440 --> 00:20:27,839 - Who was the lady? - Mary Poppins. 237 00:20:28,160 --> 00:20:29,640 You dummy, who is she? 238 00:20:30,319 --> 00:20:31,640 She's... 239 00:20:32,519 --> 00:20:34,599 a girl who won't cry at my funeral. 240 00:20:48,759 --> 00:20:50,039 It's the biz, bud! 241 00:21:07,359 --> 00:21:09,680 - What's on for today? - What do you feel like? 242 00:21:10,000 --> 00:21:13,400 Go to a soccer field, watch the champs training. 243 00:21:13,720 --> 00:21:15,119 - The champs? - Yeah. 244 00:21:15,440 --> 00:21:17,359 Let's go to the Champs. 245 00:21:28,960 --> 00:21:29,880 Oxygen. 246 00:21:31,000 --> 00:21:32,839 - Oxygen. - Oh fuck! 247 00:21:35,799 --> 00:21:36,880 There. 248 00:21:38,279 --> 00:21:39,400 Okay, let's go. 249 00:21:44,559 --> 00:21:48,400 - Everything I want, right? - Yeah but it's like at Christmas. 250 00:21:48,720 --> 00:21:50,160 You never get it all. 251 00:21:51,240 --> 00:21:53,799 And the stuff for sale, what's my price limit? 252 00:21:53,880 --> 00:21:57,039 Chill, my dad has no time to spend his money. 253 00:21:58,400 --> 00:22:00,000 We're doing him a favor. 254 00:22:01,200 --> 00:22:03,720 A new cell phone... sure, okay. 255 00:22:04,039 --> 00:22:05,640 New sneakers, yeah. 256 00:22:05,960 --> 00:22:08,880 - A PSG jersey? You like the PSG? - I love them. 257 00:22:09,200 --> 00:22:10,480 But are you a real fan? 258 00:22:10,799 --> 00:22:12,400 - I adore them. - Really? 259 00:22:12,480 --> 00:22:14,839 - Yeah. - Say "I love the OM". 260 00:22:15,720 --> 00:22:18,279 Say "I love the OM". "I love the OM". 261 00:22:18,359 --> 00:22:19,559 - Come on! - Never. 262 00:22:20,720 --> 00:22:25,559 "Sing a karaoke song by Goldman, Berger or Balavoine"? 263 00:22:25,880 --> 00:22:28,079 - You listen to them? - A lot, with Mom. 264 00:22:29,240 --> 00:22:31,119 You're a 50-year-old dwarf. 265 00:22:31,880 --> 00:22:35,079 "See the ocean." Okay. "A night in a fancy hotel." 266 00:22:35,400 --> 00:22:36,680 Ready to pay? 267 00:22:37,319 --> 00:22:40,039 He's writing his last wishes. Can it wait? 268 00:22:41,359 --> 00:22:43,759 - Excuse me, of course. - Thank you. 269 00:22:52,119 --> 00:22:53,720 "See Mom happy again." 270 00:22:57,400 --> 00:23:00,680 "Fall in love." Okay... red for "difficult". 271 00:23:00,759 --> 00:23:03,160 "French kiss with my tongue." 272 00:23:05,200 --> 00:23:08,440 - Stop! - You haven't kissed at your age? 273 00:23:09,119 --> 00:23:12,000 - Nope. - Good thing you found me, buddy! 274 00:23:12,440 --> 00:23:13,359 Let's go. 275 00:23:16,480 --> 00:23:20,559 - Why did you take a 2-year plan? - A 2-year plan means the phone is free. 276 00:23:21,039 --> 00:23:23,799 - I may not be around. - Don't worry, I'll take it. 277 00:23:25,599 --> 00:23:28,119 - Where are we going? Tell me! - Trust me. 278 00:23:28,640 --> 00:23:30,000 This is ridiculous. 279 00:23:30,880 --> 00:23:34,039 - I swear that... - Stop! Trust me, let me guide you. 280 00:23:34,359 --> 00:23:37,039 - Really love the PSG? - Yeah, why? 281 00:23:44,279 --> 00:23:45,200 Thanks! 282 00:23:45,920 --> 00:23:46,960 Look! 283 00:23:48,480 --> 00:23:51,039 You look like him too. You totally do. 284 00:23:53,480 --> 00:23:55,720 - Come on. - Wait! 285 00:23:56,200 --> 00:23:58,880 - Come on, Marcus. - The new jerseys! 286 00:24:00,079 --> 00:24:01,279 Little quiz, okay? 287 00:24:02,519 --> 00:24:05,400 - Who's number 7? - Mbappé. It's written behind you. 288 00:24:06,119 --> 00:24:09,079 - Number 10? - Neymar. You can't read? 289 00:24:09,400 --> 00:24:11,599 They screwed up. It's not Neymar. 290 00:24:21,119 --> 00:24:24,359 Don't start sobbing. Try it on instead. 291 00:24:26,720 --> 00:24:27,720 See? 292 00:24:27,799 --> 00:24:29,880 - Thanks, you all rocked. - Our pleasure. 293 00:24:30,279 --> 00:24:32,759 - Marcus - Neymar. - Next, Marcus - bird. 294 00:24:37,440 --> 00:24:38,640 - Come back up. - Wait. 295 00:24:38,960 --> 00:24:40,079 Come back up! 296 00:24:45,920 --> 00:24:48,039 Go right... 1, 2, 3! 297 00:24:54,160 --> 00:24:55,920 See? I'm flying! 298 00:25:01,319 --> 00:25:02,799 This is so cool! 299 00:25:05,880 --> 00:25:06,799 Enjoy it? 300 00:25:12,240 --> 00:25:14,480 Marcus, what's wrong? Answer me! 301 00:25:15,240 --> 00:25:17,559 - Oxygen. - Fuck, the bottle! 302 00:25:18,799 --> 00:25:22,079 Where the hell is it? Stay with me! I'll be back! 303 00:25:45,000 --> 00:25:46,160 Fuck! 304 00:25:49,039 --> 00:25:50,400 Are you his caregiver? 305 00:25:50,839 --> 00:25:51,759 I am. 306 00:25:52,240 --> 00:25:54,559 The bag was near the dressing rooms. 307 00:25:57,400 --> 00:26:00,480 You're lucky I'm a doctor. He could have died. 308 00:26:01,799 --> 00:26:04,079 - Will he be okay? - Yes, he will. 309 00:26:04,839 --> 00:26:06,400 Won't you, kiddo? 310 00:26:18,119 --> 00:26:20,319 It's too much responsibility for me. 311 00:26:20,640 --> 00:26:21,799 I'm not a doctor. 312 00:26:22,400 --> 00:26:23,839 So why did you come? 313 00:26:26,839 --> 00:26:29,599 I don't know... To see if I was up to it. 314 00:26:30,240 --> 00:26:31,920 In barely 2 days, you almost croaked. 315 00:26:32,240 --> 00:26:35,279 If this is about the oxygen, relax, I won't tell Mom. 316 00:26:35,640 --> 00:26:37,119 That's not my point. 317 00:26:37,559 --> 00:26:39,920 I can barely manage my own privileged life. 318 00:26:40,319 --> 00:26:42,720 How can I manage a handicapped kid's? 319 00:26:45,079 --> 00:26:46,000 Sorry. 320 00:26:47,359 --> 00:26:49,480 I'm doing this in your interest. 321 00:26:55,559 --> 00:26:57,359 Dude, don't sulk, please! 322 00:26:58,759 --> 00:27:00,079 - I have to come. - No need. 323 00:27:00,160 --> 00:27:02,119 - I'm obligated to. - No more obligations. 324 00:27:02,200 --> 00:27:03,559 Give me my oxygen. 325 00:27:04,359 --> 00:27:07,480 - Give it to me! - Dude! We got each other's numbers. 326 00:27:47,759 --> 00:27:49,319 Welcome... 327 00:27:49,640 --> 00:27:51,240 to my enchanted kingdom. 328 00:27:51,319 --> 00:27:52,640 It's so nice. 329 00:27:54,319 --> 00:27:57,279 - I'm just saying what I think! - My dad's here. 330 00:27:57,359 --> 00:27:58,480 Come on. 331 00:28:02,079 --> 00:28:03,599 It's not working. 332 00:28:03,920 --> 00:28:06,400 Let me. You're drunk, you're hopeless. 333 00:28:10,799 --> 00:28:15,200 - This isn't the right key. - Of course it is. Come on, follow me. 334 00:28:17,960 --> 00:28:19,039 Dad! 335 00:28:21,680 --> 00:28:23,920 Am I stoned or is there a car in the pool? 336 00:28:24,839 --> 00:28:26,400 No, there's nothing there. 337 00:28:28,720 --> 00:28:29,880 Okay, here he is. 338 00:28:30,680 --> 00:28:34,240 - I can't open the door. - It's normal. I changed the locks. 339 00:28:34,559 --> 00:28:37,240 - You could have told me. - Yes, I could have. 340 00:28:38,839 --> 00:28:40,799 Can you open the door, please? 341 00:28:43,519 --> 00:28:46,559 I packed your bag. Some clothes and a toothbrush. 342 00:28:49,079 --> 00:28:50,799 Wait, are you serious? 343 00:28:52,440 --> 00:28:53,880 You and I had a deal. 344 00:28:54,519 --> 00:28:57,000 Something comes up, you give up as usual. 345 00:28:57,319 --> 00:29:00,559 I almost got him killed! Dad! 346 00:29:02,400 --> 00:29:03,519 Uncool dad. 347 00:29:08,720 --> 00:29:11,039 - Your place? - I live with my parents. 348 00:29:11,119 --> 00:29:13,480 - And I have a Math quiz. - A Math quiz? 349 00:29:14,640 --> 00:29:16,480 - How old are you? - Seventeen. 350 00:29:16,799 --> 00:29:18,640 Well... next week. 351 00:29:22,160 --> 00:29:25,720 Hey girls, it's Charles. Leave me a message. 352 00:29:54,559 --> 00:29:56,319 What are you doing here? 353 00:29:57,680 --> 00:30:00,279 Ever since we spoke of tomato soup, 354 00:30:01,079 --> 00:30:02,559 I was dying for some. 355 00:30:02,880 --> 00:30:04,400 So here I am tasting it. 356 00:30:15,880 --> 00:30:18,680 Five fruits and veggies a day doesn't agree with me. 357 00:30:23,920 --> 00:30:25,880 It doesn't agree with me at all. 358 00:30:26,839 --> 00:30:28,319 Do you have... 359 00:30:28,680 --> 00:30:30,119 an anti-spasmodic. 360 00:30:31,200 --> 00:30:33,279 Nope. But I have better. 361 00:30:37,400 --> 00:30:38,920 - It's freezing! - Really? 362 00:30:39,880 --> 00:30:41,240 Too cold. 363 00:30:43,559 --> 00:30:44,599 It's cold! 364 00:30:46,880 --> 00:30:48,200 I'm gonna complain. 365 00:30:52,160 --> 00:30:54,200 Can I sleep a little here, please? 366 00:30:55,960 --> 00:30:58,079 If I go out in this cold, I'll die. 367 00:30:58,400 --> 00:31:01,079 We treat patients, not daddy's boys who can't drink. 368 00:31:01,400 --> 00:31:02,720 Thanks, how nice. 369 00:31:03,519 --> 00:31:04,799 Sorry to bother you. 370 00:31:09,759 --> 00:31:11,000 You look beat too. 371 00:31:12,519 --> 00:31:13,680 Wanna squeeze in? 372 00:31:13,759 --> 00:31:16,920 - Yeah, I'd love to! - Cool! I'll scoot over. 373 00:31:18,079 --> 00:31:19,240 You have one hour. 374 00:31:40,160 --> 00:31:42,400 - Is Charles here? - Charles? 375 00:31:43,559 --> 00:31:45,359 Charles, the guy who lives here. 376 00:31:47,480 --> 00:31:48,400 Charles! 377 00:31:51,079 --> 00:31:52,960 - There's a guy here. - Yeah? 378 00:31:53,640 --> 00:31:56,359 - How you doing, bro? - I called all night. 379 00:31:56,680 --> 00:32:00,079 Sorry, I'm in a meeting. Brainstorm with us, it's fun. 380 00:32:00,799 --> 00:32:02,279 Can you lend me your car? 381 00:32:03,079 --> 00:32:07,240 - No... Not my Alpine, come on. - Just for today. 382 00:32:07,839 --> 00:32:09,319 Okay... here. 383 00:32:09,880 --> 00:32:12,039 - Thanks. - Give Uncle a kiss. 384 00:32:13,400 --> 00:32:15,039 You're a champ, you know. 385 00:32:15,799 --> 00:32:17,079 Take care of it. 386 00:32:25,319 --> 00:32:28,240 If you don't take your pills, you'll die. You hear? 387 00:32:28,559 --> 00:32:29,559 No, I'm fed up! 388 00:32:29,880 --> 00:32:31,359 Stop acting like a baby. 389 00:32:32,119 --> 00:32:33,200 Enough already! 390 00:32:33,279 --> 00:32:36,200 Don't count on me calling an ambulance again. 391 00:32:50,839 --> 00:32:51,960 I thought that... 392 00:32:54,240 --> 00:32:55,480 Can I see him? 393 00:32:59,880 --> 00:33:01,559 Leave me alone, Mom! 394 00:33:08,000 --> 00:33:10,119 I thought you were scared to kill me. 395 00:33:12,359 --> 00:33:14,559 I realize I'm not that scared after all. 396 00:33:15,799 --> 00:33:20,480 And... my life is so cool without you, it was almost too much fun. 397 00:33:28,680 --> 00:33:30,039 So I was thinking... 398 00:33:31,079 --> 00:33:34,000 maybe we could keep on not having fun? 399 00:33:35,680 --> 00:33:36,920 If you want to. 400 00:33:40,640 --> 00:33:42,359 You're so messed up. 401 00:33:44,559 --> 00:33:45,960 Any idea how to treat it? 402 00:33:46,519 --> 00:33:47,680 Plus these two. 403 00:33:48,000 --> 00:33:51,000 - You take them all? - Yeah... and twice a day! 404 00:33:51,319 --> 00:33:53,240 - How many all together? - Sixteen. 405 00:33:53,319 --> 00:33:54,559 Sixteen, really? 406 00:33:56,240 --> 00:33:59,119 - 16 is nothing. - You don't know the side effects. 407 00:33:59,440 --> 00:34:01,799 - Feels good, I guess. - Oh yeah? 408 00:34:02,440 --> 00:34:03,680 Try, you'll see. 409 00:34:06,200 --> 00:34:09,159 - Another one? - Another one! One more. 410 00:34:13,119 --> 00:34:14,719 That's 16. Easy-peasy. 411 00:34:16,239 --> 00:34:18,559 - He took them all. - What's your secret? 412 00:34:18,639 --> 00:34:21,199 He took them all too. Same as me. All 16. 413 00:34:21,719 --> 00:34:24,079 Unbelievable! You're out of your mind! 414 00:34:24,559 --> 00:34:26,039 You hadn't noticed? 415 00:34:27,159 --> 00:34:30,039 - Who is it? - Jean-Louis. We're going to church. 416 00:34:30,119 --> 00:34:32,840 - Who's Jean-Louis? - Guy from church. He's into Mom. 417 00:34:33,159 --> 00:34:34,960 - What's he like? - You'll see. 418 00:34:36,639 --> 00:34:38,960 Hello, Marcus! Looking good! 419 00:34:41,760 --> 00:34:44,840 - You must be Thomas. - Yes, that's right. 420 00:34:45,599 --> 00:34:47,679 - Maïssa mentioned you. - What's today's program? 421 00:34:49,280 --> 00:34:50,599 Forest excursion. 422 00:34:51,760 --> 00:34:54,039 Have fun, honey. Shall we go? 423 00:34:54,679 --> 00:34:58,159 No agitation. And texts with pictures every 30 minutes. 424 00:34:58,239 --> 00:35:00,239 I promise. On his life. 425 00:35:01,800 --> 00:35:02,719 Yeah, right. 426 00:35:03,760 --> 00:35:05,639 Don't forget the pictures. 427 00:35:09,039 --> 00:35:11,000 - Fuck. - I told you so. 428 00:35:11,320 --> 00:35:12,480 The joke's on me now. 429 00:35:12,800 --> 00:35:15,039 - Welcome to my world. - How reassuring. 430 00:35:15,519 --> 00:35:17,400 You'll see, it comes and goes. 431 00:35:18,760 --> 00:35:19,920 Where are we going? 432 00:35:21,679 --> 00:35:22,639 Okay. Come. 433 00:35:25,400 --> 00:35:26,519 Here. 434 00:35:26,599 --> 00:35:28,079 - What is it? - Press. 435 00:35:32,119 --> 00:35:34,440 - Seriously? - Thought I was a loser? 436 00:35:35,159 --> 00:35:36,800 Wow, it's gorgeous! 437 00:35:38,400 --> 00:35:39,320 Is it yours? 438 00:35:39,760 --> 00:35:41,920 Not really, but yeah, in a way. 439 00:35:48,360 --> 00:35:50,000 Promise me not to laugh. 440 00:35:51,559 --> 00:35:54,280 Honestly, we have welfare to thank. 441 00:35:55,000 --> 00:35:58,480 I reaped tons of benefits and paid cash down. 442 00:36:01,159 --> 00:36:04,119 And for drug deliveries, you can't get better. 443 00:36:04,199 --> 00:36:05,599 Cops can't keep up. 444 00:36:08,199 --> 00:36:09,320 Let's get in. 445 00:36:14,920 --> 00:36:16,000 Vive la France! 446 00:36:34,760 --> 00:36:35,880 - What's up? - Drive. 447 00:36:36,199 --> 00:36:39,360 - What? I can't drive. - Makes it more fun. 448 00:36:41,199 --> 00:36:46,119 So, the pedal on the right: accelerator. Brake on the left. 449 00:36:46,599 --> 00:36:48,719 No, just one foot. One for both. 450 00:36:49,039 --> 00:36:50,599 - Same foot. - Understand? 451 00:36:52,039 --> 00:36:53,239 If I were you... 452 00:36:53,719 --> 00:36:55,400 I'd fasten my seat belt. 453 00:37:00,639 --> 00:37:05,039 One foot! What are you doing? You're using both feet. No left foot! 454 00:37:05,360 --> 00:37:07,159 Marcus, your right foot! 455 00:37:07,239 --> 00:37:08,679 The same foot! 456 00:37:11,599 --> 00:37:13,159 There you go. 457 00:37:18,079 --> 00:37:19,679 You good? Having fun? 458 00:37:20,440 --> 00:37:24,239 - You want to try faster? - Yeah, I love this! 459 00:37:31,199 --> 00:37:33,119 Champions of the world! 460 00:37:49,039 --> 00:37:52,079 Marcus, if you're a badass Put the foot on the gas 461 00:37:52,400 --> 00:37:53,920 Go on! Faster, faster! 462 00:37:58,599 --> 00:38:00,760 - Stop, Marcus! - I'm taking off. 463 00:38:02,000 --> 00:38:04,119 Slow down! Brake! 464 00:38:09,039 --> 00:38:10,800 That's what I call braking. 465 00:38:10,880 --> 00:38:11,880 Sorry. 466 00:38:11,960 --> 00:38:14,840 Don't be, you nailed it. I was freaking out. 467 00:38:26,000 --> 00:38:28,599 - She won't buy it. - Think I'm stupid? 468 00:38:29,079 --> 00:38:30,280 Go on. 469 00:38:30,360 --> 00:38:32,199 One... two... three. 470 00:38:34,719 --> 00:38:39,400 There. "Learning... about botany in the forest." 471 00:38:39,880 --> 00:38:40,800 Sent. 472 00:38:41,320 --> 00:38:42,400 Careful. 473 00:38:43,119 --> 00:38:45,000 - Near miss. - Gross. 474 00:38:46,280 --> 00:38:47,320 Wait, wait. 475 00:38:47,880 --> 00:38:49,000 I have an idea. 476 00:38:50,679 --> 00:38:54,920 Marcus, we're living your dreams. Thanks to you, I'm living mine. 477 00:38:55,639 --> 00:38:57,559 - Like what? - This. 478 00:38:58,639 --> 00:39:00,800 Legally using a handicapped spot. 479 00:39:00,880 --> 00:39:02,960 - Life-changing! - Whatever. 480 00:39:04,280 --> 00:39:05,280 Look at this. 481 00:39:07,719 --> 00:39:09,199 Check if he's spying. 482 00:39:10,639 --> 00:39:14,280 - Yeah, as usual. - Stay here and act like a lookout. 483 00:39:14,360 --> 00:39:16,159 - Act suspicious. - Why? 484 00:39:16,239 --> 00:39:17,320 Just do it. 485 00:39:20,639 --> 00:39:22,679 What's he doing? What's... 486 00:39:29,800 --> 00:39:30,920 Come on. 487 00:39:41,360 --> 00:39:42,920 There he is! 488 00:39:45,320 --> 00:39:46,440 Go on, you idiot. 489 00:39:47,519 --> 00:39:49,800 Make our day. Yes, yes... 490 00:40:01,559 --> 00:40:03,400 Quick trip. Where were you? 491 00:40:04,119 --> 00:40:05,519 What are they up to? 492 00:40:06,360 --> 00:40:08,239 Listen to what we did to Rouvier. 493 00:40:08,559 --> 00:40:12,000 No, I'm not listening. I don't want to know a thing. 494 00:40:18,119 --> 00:40:19,840 - Too funny. - You're okay? 495 00:40:20,400 --> 00:40:22,039 Marcus, shower time! 496 00:40:25,239 --> 00:40:26,400 There we go. 497 00:40:40,159 --> 00:40:41,079 Thomas! 498 00:40:44,239 --> 00:40:45,719 Want to sleep here tonight? 499 00:40:46,599 --> 00:40:48,199 You hitting on me? 500 00:40:48,719 --> 00:40:49,920 Dummy. 501 00:40:50,000 --> 00:40:53,239 - Mom, can he sleep over? - You just asked him. 502 00:40:53,320 --> 00:40:54,880 Of course he does. 503 00:40:56,920 --> 00:40:57,880 Sure I do. 504 00:41:26,840 --> 00:41:28,679 - Goodnight, honey. - Night, Mom. 505 00:41:29,719 --> 00:41:31,719 - Sleep well. - Goodnight. 506 00:41:33,960 --> 00:41:38,280 - What do we do tomorrow? - Calm down. You'll have another attack. 507 00:41:40,119 --> 00:41:41,199 Okay... 508 00:41:44,679 --> 00:41:47,000 - I really have to sleep here? - Yeah. 509 00:41:47,880 --> 00:41:50,119 So I'll tell you the schedule tomorrow. 510 00:41:56,639 --> 00:41:59,719 Today's the last day. The girl's gone. It's just Auntie. 511 00:42:00,039 --> 00:42:02,920 - Ask her where she is. - Probably at school. 512 00:42:03,239 --> 00:42:04,800 It's vacation till Monday. 513 00:42:05,480 --> 00:42:08,519 I see! You're a serious pick-up artist. 514 00:42:09,239 --> 00:42:10,599 Go on, please. 515 00:42:11,760 --> 00:42:12,679 Come on! 516 00:42:14,880 --> 00:42:17,199 Only because I like you. Because her... 517 00:42:18,840 --> 00:42:20,039 Thanks. 518 00:42:36,519 --> 00:42:37,440 So? 519 00:42:37,800 --> 00:42:40,280 She was here for holiday. She leaves tomorrow. 520 00:42:40,599 --> 00:42:41,519 Tomorrow? 521 00:42:42,239 --> 00:42:45,119 - And... - I know what you want. 522 00:42:45,760 --> 00:42:48,920 - They're seeing a movie. We're invited. - Really? 523 00:42:49,239 --> 00:42:50,719 We've got a real problem. 524 00:42:51,599 --> 00:42:52,960 - Auntie. - Why? 525 00:42:53,039 --> 00:42:56,000 - She has the hots for me. - Who cares? 526 00:42:56,320 --> 00:42:58,400 What do you mean? Did you see her? 527 00:42:58,719 --> 00:43:01,880 My mother says all that matters is the beauty within. 528 00:43:02,199 --> 00:43:05,280 - That sounds like your mom. - What are you implying? 529 00:43:05,719 --> 00:43:06,960 You think she's ugly? 530 00:43:07,440 --> 00:43:09,280 - Are you gonna tell her? - Yes. 531 00:43:09,360 --> 00:43:10,559 Forget it. 532 00:43:10,880 --> 00:43:13,880 - C'mon, say yes for the movie. - I already said yes. 533 00:43:14,440 --> 00:43:15,800 Thanks! 534 00:43:18,760 --> 00:43:19,719 It's a nightmare. 535 00:43:20,320 --> 00:43:21,239 I'll wake up soon. 536 00:43:23,760 --> 00:43:27,239 Forget roses and hand-kissing is over. Louis XVI is history. 537 00:43:27,559 --> 00:43:29,800 What do you know? You were never in love. 538 00:43:30,119 --> 00:43:33,920 - I'm experienced with girls. - Will any of them cry at your funeral? 539 00:43:34,440 --> 00:43:38,880 - No but who cares if you're dead? - Okay, but I want to offer roses. 540 00:43:38,960 --> 00:43:40,440 You'll look like... 541 00:43:40,519 --> 00:43:41,679 Are you okay? 542 00:43:41,760 --> 00:43:43,480 Marcus, are you okay? 543 00:43:44,679 --> 00:43:47,119 - Calm down, breathe. - What? 544 00:43:47,559 --> 00:43:49,360 - Marcus, take it easy. - Please... 545 00:43:50,159 --> 00:43:51,679 - Roses... - Just breathe. 546 00:43:52,079 --> 00:43:53,679 Breathe! What's going on? 547 00:43:54,840 --> 00:43:57,880 Are you okay? Calm down. Keep on breathing. 548 00:43:59,960 --> 00:44:02,280 Breathe, calm down. 549 00:44:02,880 --> 00:44:05,159 I promise I'll get roses. Stay with me. 550 00:44:07,000 --> 00:44:09,000 Okay, I'll stay with you. 551 00:44:11,719 --> 00:44:13,440 The look on your face! 552 00:44:15,119 --> 00:44:17,519 Wait, wait... You did that to me? 553 00:44:18,159 --> 00:44:19,920 You're an asshole, you know! 554 00:44:20,480 --> 00:44:23,679 - Are you serious, Marcus? - Let's go for roses. 555 00:44:35,000 --> 00:44:35,920 What's wrong? 556 00:44:36,320 --> 00:44:37,920 - She's there. - That's the point. 557 00:44:38,000 --> 00:44:39,639 But what do I do? 558 00:44:39,719 --> 00:44:41,559 - I don't want to go. - You kidding? 559 00:44:41,880 --> 00:44:45,000 - I'll look dumb with my oxygen. - Only this looks dumb. 560 00:44:45,559 --> 00:44:49,079 There. Come, you'll crack a joke to break the ice. 561 00:44:49,480 --> 00:44:50,719 Okay, handsome? 562 00:44:51,559 --> 00:44:52,559 A little joke. 563 00:44:54,239 --> 00:44:57,280 - Do you remember Marcus? - Of course. Hi, Marcus. 564 00:45:00,119 --> 00:45:03,639 Why did the man go to the bathroom with a deck of cards? 565 00:45:03,960 --> 00:45:07,000 - Yeah, to get a royal flush. - They're so cute. 566 00:45:08,320 --> 00:45:10,039 Let's get the tickets. 567 00:45:11,920 --> 00:45:13,679 I was afraid to come. 568 00:45:14,360 --> 00:45:15,400 Of what? 569 00:45:15,880 --> 00:45:17,679 That you'd find me stupid. 570 00:45:18,440 --> 00:45:19,599 I'm shy. 571 00:45:21,480 --> 00:45:24,239 - Why are you laughing? - I was freaking out too. 572 00:45:24,760 --> 00:45:26,760 Really? That reassures me. 573 00:45:29,000 --> 00:45:33,280 - Want to slip out for a bit? - Yes. No, no, no... I mean that... 574 00:45:33,920 --> 00:45:35,599 I can't leave the kid. 575 00:45:37,039 --> 00:45:42,119 - Naughty boy. Don't like to play? - Yes, yes, I love to play, but... 576 00:45:43,119 --> 00:45:45,119 It's complicated with Marcus. 577 00:45:45,440 --> 00:45:47,760 I'm really pissed off because... 578 00:45:49,280 --> 00:45:50,800 I'd love to have... 579 00:45:51,119 --> 00:45:52,440 You know what. 580 00:46:09,159 --> 00:46:12,639 - My joke really sucked. - Yeah, it sucked big time. 581 00:46:22,960 --> 00:46:24,000 Thanks, Thomas. 582 00:46:24,639 --> 00:46:28,239 - Time to say goodbye. - Already? Come for dinner! 583 00:46:28,599 --> 00:46:29,719 - Yeah! - Come on. 584 00:46:30,400 --> 00:46:34,199 Yeah, but no. Sorry, but I need to get him home. 585 00:46:34,840 --> 00:46:36,000 It's early! 586 00:46:38,079 --> 00:46:40,920 I got a message from your Mom. A problem. 587 00:46:41,360 --> 00:46:44,239 - I didn't want to tell you. Let's go. - What happened? 588 00:46:44,320 --> 00:46:47,639 I'll explain afterwards. Let's go. See you soon! 589 00:46:50,320 --> 00:46:51,599 What happened to Mom? 590 00:46:51,679 --> 00:46:55,599 Nothing. But I'm not giving my body to Auntie so you can kiss! 591 00:46:55,920 --> 00:46:58,199 - What? You lied to me? - You lied too. 592 00:46:58,519 --> 00:47:01,079 - You suck! You ruined everything! - Calm down! 593 00:47:01,400 --> 00:47:04,639 Truth is, I'm doing you a favor. See Léa when we left? 594 00:47:04,960 --> 00:47:07,719 Don't give in so fast. Play hard to get. 595 00:47:08,920 --> 00:47:11,280 She'll be crazy for you. Aren't I right? 596 00:47:13,039 --> 00:47:14,079 What? 597 00:47:15,840 --> 00:47:17,800 - Don't move. - Dude, not again! 598 00:47:17,880 --> 00:47:18,800 Be right back. 599 00:47:20,320 --> 00:47:21,320 Léa! 600 00:47:23,880 --> 00:47:24,800 For you. 601 00:47:27,880 --> 00:47:28,800 Thanks. 602 00:47:33,880 --> 00:47:35,639 - See you soon. - See you soon. 603 00:50:06,719 --> 00:50:07,719 I was worried. 604 00:50:07,800 --> 00:50:09,559 - Get the video? - Of course. 605 00:50:10,639 --> 00:50:13,440 - You finished late! - Big program. 606 00:50:13,880 --> 00:50:17,840 Come, honey, it's bedtime. Hospital exams first thing in the morning. 607 00:50:18,159 --> 00:50:20,559 Thomas has another surprise for me tomorrow. 608 00:50:20,880 --> 00:50:22,400 I can push it off. 609 00:50:22,719 --> 00:50:25,840 Tomorrow he does all his bloodwork. He needs rest afterwards. 610 00:50:26,159 --> 00:50:30,159 - We can push off the bloodwork. - No, honey, you know that's a bad idea. 611 00:50:30,480 --> 00:50:31,719 I don't want to go, Mom. 612 00:50:32,039 --> 00:50:34,840 - We have no choice. - "We" don't get injections! 613 00:50:35,159 --> 00:50:38,440 - We have to, it's for your... - Stop saying "we", dammit! 614 00:50:39,280 --> 00:50:41,800 You don't get jabbed nonstop with needles! 615 00:50:41,880 --> 00:50:45,840 You're not stuck in a hospital with kids you're not friends with! 616 00:50:46,159 --> 00:50:47,880 I'm with you every night! 617 00:50:48,480 --> 00:50:49,480 I'm sick of it. 618 00:50:50,000 --> 00:50:51,599 My life is shit! 619 00:50:52,199 --> 00:50:53,320 I have no life! 620 00:50:55,000 --> 00:50:57,840 I'll never get better and you know it! 621 00:51:00,159 --> 00:51:01,840 This is not a life. 622 00:51:09,880 --> 00:51:11,079 Marcus. 623 00:51:13,760 --> 00:51:15,039 Come here. 624 00:51:18,400 --> 00:51:19,320 No. 625 00:51:22,599 --> 00:51:23,679 Come, honey. 626 00:51:32,239 --> 00:51:34,400 I can't stand it anymore, Mom. 627 00:51:57,000 --> 00:51:58,960 Unclench your fist. 628 00:52:06,159 --> 00:52:09,280 - Just the anemia shot and we're done. - I don't want it. 629 00:52:09,599 --> 00:52:12,800 - I promise you won't feel a thing. - I said no! 630 00:52:13,480 --> 00:52:15,079 You say that but it hurts! 631 00:52:15,480 --> 00:52:17,119 - I swear... - He's right. 632 00:52:20,519 --> 00:52:22,280 It's totally dumb to say that. 633 00:52:22,880 --> 00:52:26,599 - Thomas, maybe we should let... - You took 25 liters of blood. 634 00:52:26,920 --> 00:52:27,920 He's not four. 635 00:52:28,239 --> 00:52:30,719 If he says it hurts, it must hurt. 636 00:52:31,599 --> 00:52:32,800 There. 637 00:52:34,199 --> 00:52:35,840 Okay, give me that. 638 00:52:40,039 --> 00:52:42,280 - Playing doctor? - With great pleasure. 639 00:52:42,599 --> 00:52:44,159 But after his shot. 640 00:52:52,119 --> 00:52:53,400 All right. 641 00:52:55,760 --> 00:52:56,880 Here we go. 642 00:52:57,679 --> 00:52:58,800 Thanks. 643 00:52:59,360 --> 00:53:01,440 I decline all responsibility. 644 00:53:05,400 --> 00:53:07,559 - Worst shot ever, okay? - Okay. 645 00:53:08,280 --> 00:53:10,480 I'm warning you: I always miss. 646 00:53:13,480 --> 00:53:14,840 Here we go. 647 00:53:19,519 --> 00:53:20,760 Farewell, Marcus. 648 00:53:21,480 --> 00:53:23,480 - Ouch! - "Ouch"? You a wimp? 649 00:53:25,760 --> 00:53:27,199 Interesting technique. 650 00:53:27,800 --> 00:53:29,320 So now I'm interesting? 651 00:53:31,159 --> 00:53:34,000 - You didn't feel anything? - Uh, no? 652 00:53:34,320 --> 00:53:36,960 You should always call in the pros. 653 00:53:37,360 --> 00:53:38,679 Yes, right. 654 00:53:45,440 --> 00:53:46,400 You like him? 655 00:53:48,920 --> 00:53:52,079 - He's looking for a girlfriend. - Not at all. 656 00:53:52,920 --> 00:53:55,320 No one's gonna cry after he dies. 657 00:53:56,119 --> 00:53:57,440 Doesn't surprise me. 658 00:53:57,519 --> 00:53:59,599 And you? Will anyone cry for you? 659 00:54:00,960 --> 00:54:02,360 Probably not. 660 00:54:03,320 --> 00:54:04,960 If you're dead, who cares? 661 00:54:07,440 --> 00:54:09,280 - What? - Nothing. 662 00:54:11,239 --> 00:54:14,400 The only good news: his diabetes has stabilized. 663 00:54:14,719 --> 00:54:17,960 He was careful about food, or someone was for him. 664 00:54:18,599 --> 00:54:22,079 But his creatine is still high. His kidneys are ailing. 665 00:54:22,400 --> 00:54:23,639 What'll you do? 666 00:54:24,360 --> 00:54:26,320 - Wait. - That's all? 667 00:54:27,039 --> 00:54:28,360 Got a better idea? 668 00:54:29,639 --> 00:54:33,280 - Dunno, I'm no doctor. - Maybe that's why he trusts you. 669 00:54:34,199 --> 00:54:36,039 No more diabetes! 670 00:54:38,880 --> 00:54:41,599 To celebrate, maybe he can sleep over one night. 671 00:54:41,920 --> 00:54:43,400 Please, Mom. Say yes. 672 00:54:47,719 --> 00:54:50,559 - He'll brush his teeth. I swear. - Thanks. 673 00:54:57,800 --> 00:54:58,800 Here we are. 674 00:55:01,039 --> 00:55:04,639 - This is your house? - Yeah, it is. Surprised? 675 00:55:08,559 --> 00:55:10,320 - It's so pretty. - Cool, right? 676 00:55:10,840 --> 00:55:12,519 Here's the pool. 677 00:55:42,320 --> 00:55:44,480 How long was your longest relationship? 678 00:55:44,800 --> 00:55:48,320 - At school. Six months. - Six months? That's not long. 679 00:55:48,840 --> 00:55:50,320 Long enough to flunk out. 680 00:55:50,920 --> 00:55:53,800 - Med school? - Yeah but I found it boring. 681 00:55:54,920 --> 00:55:58,760 And two doctors in the same family, what's the point? 682 00:55:59,320 --> 00:56:02,000 - You ask to marry her? - Are you crazy? 683 00:56:02,519 --> 00:56:05,159 - I'd marry Léa. - You kidding? 684 00:56:05,840 --> 00:56:07,880 You still have Auntie's number? 685 00:56:08,440 --> 00:56:10,119 I must have it somewhere. 686 00:56:12,960 --> 00:56:15,480 You don't have to marry your first crush. 687 00:56:15,840 --> 00:56:16,760 Why not? 688 00:56:17,599 --> 00:56:19,320 I'd like to have a normal life. 689 00:56:19,639 --> 00:56:21,800 And if I could live and grow old... 690 00:56:22,239 --> 00:56:24,440 I'd have a family, lots of kids. 691 00:56:25,159 --> 00:56:27,719 A house with a garden. A dog. 692 00:56:28,519 --> 00:56:31,639 Maybe a rabbit too. Even if they die young. 693 00:56:32,199 --> 00:56:34,719 - That's your goal in life? - Yeah. 694 00:56:35,159 --> 00:56:37,280 Dude, I thought you were 50 years old. 695 00:56:37,599 --> 00:56:39,159 You're more like 80. 696 00:56:39,480 --> 00:56:41,559 Come on, big day tomorrow. 697 00:56:47,719 --> 00:56:49,599 Too bad Léa didn't see me sing. 698 00:56:57,119 --> 00:56:58,519 Okay, Marcus... 699 00:56:59,039 --> 00:57:00,679 I need to come clean. 700 00:57:01,559 --> 00:57:03,679 The first time I came to see you. 701 00:57:05,880 --> 00:57:08,159 I did it because I had to. 702 00:57:09,559 --> 00:57:11,239 I had no desire to come. 703 00:57:11,760 --> 00:57:13,639 I was pissed off to have to. 704 00:57:14,280 --> 00:57:17,559 Either I came or my father kicked me out. 705 00:57:18,679 --> 00:57:21,320 I played along. For purely selfish reasons. 706 00:57:22,920 --> 00:57:23,880 That was shitty. 707 00:57:24,599 --> 00:57:28,639 I know, but I never said I came of my own free will. 708 00:57:28,960 --> 00:57:32,679 I mean, I never really said why. I didn't lie... 709 00:57:34,559 --> 00:57:36,000 Yeah, I acted shitty. 710 00:57:38,000 --> 00:57:41,960 I'm glad you're not looking for excuses, but you should apologize. 711 00:57:42,360 --> 00:57:45,360 Because now, I find your behavior really shitty. 712 00:57:45,679 --> 00:57:49,559 - You're right. I'm sorry. - That's not enough. 713 00:57:51,639 --> 00:57:53,719 You should say you were a real shit 714 00:57:54,440 --> 00:57:56,239 and beg my forgiveness. 715 00:57:57,960 --> 00:57:59,239 I was a real shit. 716 00:57:59,639 --> 00:58:01,039 Will you forgive me? 717 00:58:01,360 --> 00:58:03,000 It sounds pre-recorded. 718 00:58:03,519 --> 00:58:05,760 Say it with love in your heart. 719 00:58:06,199 --> 00:58:08,199 - Love in my heart? - Yes. 720 00:58:08,519 --> 00:58:11,599 - You want me to lose all dignity. - Yes. 721 00:58:21,159 --> 00:58:22,440 I acted shitty. 722 00:58:23,519 --> 00:58:24,719 I'm really sorry. 723 00:58:25,960 --> 00:58:27,119 Will you forgive me? 724 00:58:29,960 --> 00:58:31,000 I forgive you. 725 00:58:31,760 --> 00:58:32,719 Let's go. 726 00:58:36,239 --> 00:58:37,280 Wait. 727 00:58:39,840 --> 00:58:41,280 I should come clean too. 728 00:58:43,199 --> 00:58:45,639 Think I didn't see you didn't care about me? 729 00:58:45,960 --> 00:58:47,079 Guys like you? 730 00:58:47,480 --> 00:58:49,400 I may be broken, but I'm no dummy. 731 00:58:52,519 --> 00:58:54,519 - You idiot. - What do we do? 732 00:58:55,039 --> 00:58:57,440 I'm gonna try to redeem myself. 733 00:59:01,639 --> 00:59:04,280 - Wait, where are we? - We're... 734 00:59:04,599 --> 00:59:06,760 - What stadium? - Parc des Princes. 735 00:59:07,400 --> 00:59:09,960 - No! Really? - You bet, buddy. 736 00:59:10,440 --> 00:59:11,800 So cool! 737 00:59:15,360 --> 00:59:16,559 Wait a second. 738 00:59:30,519 --> 00:59:32,199 - What's that? - Get in it! 739 00:59:33,239 --> 00:59:36,159 - Are you kidding me? - You want to see PSG play? 740 00:59:36,480 --> 00:59:37,599 In a wheelchair? 741 00:59:39,320 --> 00:59:41,400 Too embarrassing. I'd rather not go. 742 00:59:42,760 --> 00:59:44,960 Okay, I get it. You're the boss. 743 00:59:46,639 --> 00:59:47,960 This is going too far. 744 00:59:48,280 --> 00:59:50,920 Don't sulk. Handicapped people are lucky. 745 00:59:51,000 --> 00:59:53,039 - You're lucky to know one. - Yep. 746 01:00:09,880 --> 01:00:11,840 - I got you some seat! - Amazing! 747 01:00:12,159 --> 01:00:14,679 Are you stupid? Sit back down! 748 01:00:15,480 --> 01:00:18,000 - It's a miracle! - A miracle? 749 01:00:48,880 --> 01:00:50,360 It's Rouvier. 750 01:00:52,559 --> 01:00:53,679 Come on, come on! 751 01:00:59,960 --> 01:01:01,400 Thanks, how kind. 752 01:01:03,239 --> 01:01:04,559 Hey, watch out. 753 01:01:05,199 --> 01:01:08,400 - Life treating you good? - Yeah I guess... thanks. 754 01:01:10,599 --> 01:01:14,000 - The kid's not... - Him? He's in excellent shape. 755 01:01:14,320 --> 01:01:15,239 Yeah. 756 01:01:15,719 --> 01:01:17,360 What are you doing for Aïd? 757 01:01:18,880 --> 01:01:22,119 For Aïd! Slaughtering the lamb in the bathtub? 758 01:01:22,519 --> 01:01:24,119 Oh yeah, of course. 759 01:01:24,559 --> 01:01:28,239 Know how to cut its throat? My cousin does free demonstrations. 760 01:01:28,679 --> 01:01:31,559 - Funded by the State. - Chill. We're used to it. 761 01:01:31,920 --> 01:01:33,039 Inchallah! 762 01:01:49,760 --> 01:01:52,760 - Did you have fun? - Very, very big program. 763 01:01:53,400 --> 01:01:54,840 I have to tell you. 764 01:01:55,840 --> 01:01:56,880 In the elevator... 765 01:01:57,519 --> 01:01:58,480 with Rouvier... 766 01:01:58,920 --> 01:02:01,159 - Are you okay? - I'm thirsty. 767 01:02:01,719 --> 01:02:03,960 - Is there fruit juice? - In the fridge. 768 01:02:06,599 --> 01:02:09,920 - He took his pills? - Yeah, as usual. 769 01:02:11,760 --> 01:02:12,679 Marcus! 770 01:02:20,840 --> 01:02:22,320 We need the oxygen. 771 01:02:23,079 --> 01:02:24,440 There's no pulse! 772 01:02:25,000 --> 01:02:26,880 - Turn him on his side. - Marcus! 773 01:02:58,280 --> 01:03:02,039 Just where I want to be. Pulling out. 774 01:03:14,239 --> 01:03:17,360 We detected an increase in inter-ventricular communication, 775 01:03:17,679 --> 01:03:19,199 a hole in the septum. 776 01:03:19,599 --> 01:03:22,960 The septum is a wall dividing the left and right sides. 777 01:03:23,280 --> 01:03:26,480 It's making the heart pump too much blood. 778 01:03:26,800 --> 01:03:28,000 So I repaired it. 779 01:03:28,320 --> 01:03:31,800 We'll see how Marcus reacts to all this. We must wait. 780 01:03:32,400 --> 01:03:33,320 And pray. 781 01:03:36,039 --> 01:03:39,159 - He doesn't even have Hector here. - Hector? 782 01:03:39,719 --> 01:03:41,039 His lucky teddy bear. 783 01:03:43,079 --> 01:03:44,519 I'll go get him. 784 01:03:45,039 --> 01:03:48,239 - What "ah"? - Our main concern is not the teddy bear. 785 01:03:48,559 --> 01:03:50,920 Really? In fact, only you can help him. 786 01:03:53,000 --> 01:03:54,920 All we can do is watch or fuck up? 787 01:03:55,000 --> 01:03:57,039 - I never said that. - You think it! 788 01:03:57,679 --> 01:03:59,800 What do you know about Marcus? 789 01:04:01,880 --> 01:04:03,119 You know what he feels? 790 01:04:04,199 --> 01:04:08,079 - This may not be the right time. - It's never the right time with you! 791 01:04:08,880 --> 01:04:09,800 You have no time. 792 01:04:10,719 --> 01:04:12,119 You never had the time. 793 01:04:14,039 --> 01:04:16,760 Did you ever ask me how I was doing after school? 794 01:04:20,800 --> 01:04:22,880 You cared only about patients. 795 01:04:27,719 --> 01:04:29,639 All those pretty pictures. 796 01:04:30,880 --> 01:04:32,159 They are pretty. 797 01:04:33,719 --> 01:04:35,039 Not one of mine. 798 01:04:38,440 --> 01:04:39,760 Why never put one up? 799 01:04:41,440 --> 01:04:42,679 Even on a wall at home. 800 01:04:47,880 --> 01:04:48,880 You know... 801 01:04:50,199 --> 01:04:52,440 who I'd confide to at night, alone? 802 01:04:54,960 --> 01:04:56,039 My teddy bear. 803 01:05:01,280 --> 01:05:02,199 Pathetic, huh? 804 01:05:03,800 --> 01:05:06,000 So I'm getting Hector. 805 01:05:10,679 --> 01:05:12,320 Because it matters to him. 806 01:05:14,360 --> 01:05:15,400 And to me. 807 01:05:18,840 --> 01:05:21,119 Thomas! 808 01:05:27,239 --> 01:05:31,159 - I'm sorry. - Doctor, don't be angry with him. 809 01:05:31,480 --> 01:05:32,719 Don't be. 810 01:05:34,320 --> 01:05:36,199 He's afraid, that's all. 811 01:05:37,679 --> 01:05:38,960 That's all. 812 01:06:29,000 --> 01:06:30,159 Hi. 813 01:06:35,159 --> 01:06:36,840 I wanted to know how you were. 814 01:06:39,559 --> 01:06:40,679 I don't know... 815 01:06:41,360 --> 01:06:43,320 I wonder if I fucked up somewhere. 816 01:06:43,400 --> 01:06:45,159 No, it's not your fault. 817 01:06:45,639 --> 01:06:48,400 His state didn't deteriorate because you had fun. 818 01:06:48,480 --> 01:06:49,760 On the contrary. 819 01:06:50,679 --> 01:06:52,599 It's a miracle he's still alive. 820 01:07:02,320 --> 01:07:03,760 Wanna grab a bite? 821 01:07:04,840 --> 01:07:05,920 At the cafeteria? 822 01:07:07,239 --> 01:07:09,079 I thought a notch above frozen. 823 01:07:10,000 --> 01:07:12,400 Somewhere more... You get my drift. 824 01:07:12,719 --> 01:07:14,519 Okay, you mean a date? 825 01:07:15,159 --> 01:07:16,199 Exactly. 826 01:07:16,760 --> 01:07:21,119 - Yes. - So you use a sick kid to get a date. 827 01:07:21,440 --> 01:07:22,880 You have no scruples. 828 01:07:23,320 --> 01:07:24,480 Not one. 829 01:07:25,119 --> 01:07:27,280 - But I know he'd agree. - Really? 830 01:07:30,159 --> 01:07:31,920 Know what? I'll ask him. 831 01:07:36,159 --> 01:07:37,480 Yeah. 832 01:08:38,039 --> 01:08:39,680 A night in a fancy hotel. 833 01:08:40,000 --> 01:08:41,279 See Mom happy again 834 01:08:41,359 --> 01:08:43,800 Fall in love Kiss with tongue 835 01:08:51,760 --> 01:08:52,680 Here. 836 01:08:53,439 --> 01:08:55,398 - You okay? - Yeah. Thanks. 837 01:09:04,478 --> 01:09:07,158 I should have picked you up at school that day. 838 01:09:11,639 --> 01:09:15,318 I should have, so you could say goodbye to your mother. 839 01:09:20,840 --> 01:09:23,840 I thought it was a false alarm... I don't know. 840 01:09:33,158 --> 01:09:34,559 It's not your fault. 841 01:09:37,559 --> 01:09:39,000 You couldn't know. 842 01:09:41,119 --> 01:09:42,880 That time, I should have known. 843 01:09:51,000 --> 01:09:52,238 Marcus woke up. 844 01:09:54,000 --> 01:09:55,199 Come on. 845 01:10:10,880 --> 01:10:12,199 It was a success. 846 01:10:13,398 --> 01:10:17,039 The bad news: you have three weeks of me until you get out. 847 01:10:17,880 --> 01:10:22,239 After that, my crazy counterpart will oversee your PT. 848 01:10:23,439 --> 01:10:24,840 But the good news... 849 01:10:25,279 --> 01:10:27,840 you'll be on your feet for your birthday. 850 01:10:29,039 --> 01:10:30,398 That's my present. 851 01:10:31,559 --> 01:10:33,639 You don't have to speak, honey. 852 01:10:36,318 --> 01:10:37,359 Thanks. 853 01:10:52,639 --> 01:10:53,719 You're ugly. 854 01:10:54,639 --> 01:10:55,639 You too. 855 01:11:08,039 --> 01:11:09,279 Come on, Marcus. 856 01:11:10,239 --> 01:11:14,520 Just three weeks of physical therapy. I'll be here. All your pals too. 857 01:11:14,840 --> 01:11:16,079 Karim will come. 858 01:11:20,279 --> 01:11:21,239 Who else? 859 01:11:23,559 --> 01:11:24,800 Everyone. 860 01:11:31,398 --> 01:11:33,239 Nice and slowly, good. 861 01:11:41,159 --> 01:11:43,760 You're good, don't worry. I'm here. 862 01:11:53,719 --> 01:11:54,800 Good work, Marcus. 863 01:11:58,760 --> 01:11:59,920 Perfect. 864 01:12:04,920 --> 01:12:06,880 Little smile for your mom. 865 01:12:07,639 --> 01:12:08,559 Go on, Usain Bolt! 866 01:12:12,398 --> 01:12:14,398 You okay? All good? 867 01:12:17,159 --> 01:12:20,239 One small step for man... one great step for mankind. 868 01:12:23,039 --> 01:12:24,119 Come on. 869 01:12:35,079 --> 01:12:37,439 There you go. King of the world! 870 01:12:43,199 --> 01:12:44,359 Good job. 871 01:12:45,398 --> 01:12:46,478 Perfect. 872 01:12:56,079 --> 01:12:57,920 - Really? - You bet, man. 873 01:13:00,920 --> 01:13:03,079 - You had it repaired? - You bet, buddy. 874 01:13:05,639 --> 01:13:08,239 - What are we doing? - Finishing our list. 875 01:14:18,478 --> 01:14:19,600 Mom! 876 01:14:23,520 --> 01:14:24,478 Sweetheart. 877 01:14:32,079 --> 01:14:33,000 Stop it, boys. 878 01:14:33,880 --> 01:14:35,039 Excuse them, sir. 879 01:14:35,800 --> 01:14:37,478 Are they always like this? 880 01:14:48,800 --> 01:14:49,719 Mom! 881 01:14:50,039 --> 01:14:51,119 Can you believe it? 882 01:15:06,199 --> 01:15:08,719 "Dear Marcus, I'm proud of you. 883 01:15:09,039 --> 01:15:12,239 Tomorrow you celebrate your 13th birthday. Henri." 884 01:15:12,600 --> 01:15:15,760 - Who's Henri? - My father... Dad. 885 01:15:22,359 --> 01:15:23,359 So? 886 01:15:25,239 --> 01:15:27,159 I never knew this existed. 887 01:16:18,920 --> 01:16:20,039 Happy birthday. 888 01:16:20,719 --> 01:16:21,920 Thank you. 889 01:16:30,159 --> 01:16:31,800 I never thought I'd make it to 13. 890 01:16:32,119 --> 01:16:35,000 Careful, the older you get, the worse life gets. 891 01:16:35,439 --> 01:16:36,359 It's time. 892 01:16:47,039 --> 01:16:48,239 Happy Birthday, Mom. 893 01:16:49,719 --> 01:16:51,199 It's not my birthday. 894 01:16:52,520 --> 01:16:55,398 Without you, I wouldn't be 13. It's 8:27. 895 01:16:58,199 --> 01:16:59,398 8:27. 896 01:17:05,398 --> 01:17:06,439 13 years ago, 897 01:17:07,159 --> 01:17:08,719 at 8:27, 898 01:17:09,398 --> 01:17:11,800 I took you in my arms for the first time. 899 01:17:16,279 --> 01:17:19,719 And one hour later, you were taken into the ER. 900 01:17:25,880 --> 01:17:27,119 What is it, Mom? 901 01:17:28,880 --> 01:17:31,279 Nothing, it's just that I'm happy. 902 01:17:32,719 --> 01:17:34,159 And it makes you cry? 903 01:17:36,119 --> 01:17:37,920 Because I'm very, very happy. 904 01:17:53,520 --> 01:17:55,159 - Mom. - Let's do it. 905 01:18:03,439 --> 01:18:05,359 Happy birthday, honey. 906 01:18:09,159 --> 01:18:13,159 - "Making Mom happy again" is done. - Yeah, what's left? 907 01:18:15,680 --> 01:18:16,760 "Falling in love". 908 01:18:17,398 --> 01:18:19,239 The hardest one. For me at least. 909 01:18:20,079 --> 01:18:22,639 I almost got lucky with Léa, but I blew it. 910 01:18:22,960 --> 01:18:25,840 - Because of you. - More than one fish in the sea. 911 01:18:26,520 --> 01:18:27,439 Open your eyes. 912 01:18:28,760 --> 01:18:29,800 Her, for example. 913 01:18:30,880 --> 01:18:31,920 They look alike. 914 01:18:32,880 --> 01:18:34,719 From behind. But it's not Léa. 915 01:18:35,478 --> 01:18:37,359 She's her spitting image. 916 01:18:42,880 --> 01:18:44,800 Wait... it's her! 917 01:18:46,439 --> 01:18:48,719 - It's really Léa! - I think so. 918 01:18:49,520 --> 01:18:51,800 - I think she expects you. - How did you do it? 919 01:18:51,880 --> 01:18:53,039 Auntie. 920 01:18:53,639 --> 01:18:55,600 - Just like that? - Meaning? 921 01:18:55,920 --> 01:19:00,000 She said, "I'll set up a date with Léa." No questions asked? 922 01:19:00,079 --> 01:19:02,840 - No, questions were asked. - Wait, wait... 923 01:19:02,920 --> 01:19:07,039 - Keep your conjecture to yourself. - I'm moved. 924 01:19:07,600 --> 01:19:11,760 It moves me because you love me so much, you were willing... 925 01:19:11,840 --> 01:19:13,920 Enough, enough. Go on. 926 01:19:14,600 --> 01:19:17,398 If she's not into me and won't see me again, what do we do? 927 01:19:17,719 --> 01:19:20,199 You drive me crazy with your "what do we do"'! 928 01:19:20,520 --> 01:19:23,639 No more "what do we do", no more "we". Manage on your own! 929 01:19:23,719 --> 01:19:25,760 - Go on! - No, forget it. 930 01:19:26,079 --> 01:19:27,478 Marcus, that way! 931 01:19:28,398 --> 01:19:31,159 Dammit, Marcus... Come on! 932 01:19:37,800 --> 01:19:39,119 Come here! 933 01:19:45,398 --> 01:19:46,318 Thanks. 934 01:19:48,760 --> 01:19:49,880 Thank you. 935 01:20:24,079 --> 01:20:25,119 Go on. 936 01:20:40,680 --> 01:20:41,840 Oxygen. 937 01:21:49,000 --> 01:21:51,239 Excuse me, the 9 am Anatomy class? 938 01:21:51,559 --> 01:21:54,600 First floor, main amphitheater. It's "cum tempore". 939 01:21:55,318 --> 01:21:56,239 - Cum what? - 9:15. 940 01:21:57,880 --> 01:22:00,239 So you all speak Latin here? 941 01:22:01,559 --> 01:22:02,478 Thanks. 942 01:22:03,239 --> 01:22:05,159 Starting med school late? 943 01:22:06,079 --> 01:22:07,000 Yeah. 944 01:22:07,520 --> 01:22:11,398 After you finish your specialty, it'll be time to retire. 945 01:22:13,680 --> 01:22:15,359 Yeah, sounds like a plan! 946 01:22:21,960 --> 01:22:25,079 FLY ME AWAY 947 01:22:29,000 --> 01:22:33,920 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA