1 00:01:26,688 --> 00:01:29,289 Baiklah, kita bersiap menyambut Tahun Baru 2 00:01:29,323 --> 00:01:33,493 di sini di stasiun radio peringkat teratas Snow Falls 13 tahun terakhir berturut-turut, 3 00:01:33,528 --> 00:01:37,407 dan kami ingin dengar semua tentang Malam Tahun Barumu yang lalu, sekarang, dan yang akan datang. 4 00:01:37,431 --> 00:01:40,400 Telepon dengan cerita liar dan paling gilamu 5 00:01:40,434 --> 00:01:45,305 untuk kesempatan memenangkan tiket ke Resor Ski Snow Falls yang terkenal. 6 00:01:45,339 --> 00:01:48,676 Menyusul kecelakaan pesawat yang tragis di daerah East Hills, 7 00:01:48,710 --> 00:01:50,310 kami masih menunggu informasi 8 00:01:50,344 --> 00:01:53,514 tentang berapa banyak penumpang di dalam pesawat, 9 00:01:53,548 --> 00:01:55,817 tapi diyakini berhubungan dengan cuaca. 10 00:01:55,850 --> 00:02:00,922 Virus mirip SARS yang sangat menular tampaknya menyebar cepat ke luar negeri. 11 00:02:00,955 --> 00:02:02,857 Di... 12 00:02:09,463 --> 00:02:12,834 Katamu kau tidak akan belajar di kabin. 13 00:02:12,867 --> 00:02:16,704 Kita sepakat aku tidak akan belajar di kabin, bukan di mobil. 14 00:02:18,840 --> 00:02:21,308 Hei, berapa lama lagi? 15 00:02:21,341 --> 00:02:24,344 Menurut GPS 15 menit. / Syukurlah. 16 00:02:29,884 --> 00:02:34,656 Bukannya aku ingin sok menjadi ibu kalian, tapi... 17 00:02:34,689 --> 00:02:38,458 Itu sangat berbahaya andai kita rangsek. 18 00:02:38,492 --> 00:02:41,194 Em, kau sangat paranoid. 19 00:02:41,228 --> 00:02:45,198 Ya, Kit menolak memakai sabuk pengaman. Itu lebih parah. 20 00:02:45,232 --> 00:02:48,569 Maaf aku suka hidup menantang bahaya. 21 00:02:48,603 --> 00:02:52,707 Dan itu seleksi alam, jadi... / Seleksi alam. 22 00:02:52,740 --> 00:02:54,940 Orang butuh donor organ. Benar, Eden? 23 00:02:54,964 --> 00:03:09,964 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar Sekarang di agenmantul138.com 24 00:03:09,966 --> 00:03:24,966 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN ! ! ! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 25 00:03:25,707 --> 00:03:28,876 Sial, River. Ini rumah kedua keluargamu? 26 00:03:28,910 --> 00:03:32,613 Ketiga, jika kau hitung yang kami bangun di kebun anggur Martha. 27 00:03:35,783 --> 00:03:37,284 Astaga. 28 00:03:43,024 --> 00:03:45,727 Andy, kau mungkin ingin tenang untuk ini. 29 00:03:45,760 --> 00:03:47,095 Tidak ada sinyal. 30 00:03:47,128 --> 00:03:50,330 Kadang ada sinyal di atas bukit. Tapi tergantung posisi. 31 00:03:55,335 --> 00:03:58,639 Diam. Untuk itu kita kemari, bukan? 32 00:04:05,046 --> 00:04:07,682 Ada Wi-Fi? / Taruh di kulkas. 33 00:04:07,715 --> 00:04:11,052 Baik, jadi dua kamar tidur di bawah, tiga di atas, 34 00:04:11,085 --> 00:04:15,723 dan kalian bisa memperebutkan yang kalian mau, dan Eden kamar utama. 35 00:04:15,757 --> 00:04:17,324 Terima kasih. 36 00:05:06,473 --> 00:05:08,609 Hei, tetangga. 37 00:05:08,643 --> 00:05:10,645 Kuambil kamar di seberang lorong. 38 00:05:12,647 --> 00:05:15,516 Saatnya minum-minum! Dapur, lima menit lagi! 39 00:05:22,890 --> 00:05:25,593 Hei, teman-teman! Aku dapat sedikit sinyal. 40 00:05:29,564 --> 00:05:31,532 Hei, Nak. Kalian sampai aman di sana? 41 00:05:31,566 --> 00:05:33,466 Baru saja masuk. 42 00:05:33,501 --> 00:05:35,503 Bisa mendengarku? 43 00:05:35,536 --> 00:05:37,370 Koneksinya lemah. 44 00:05:37,404 --> 00:05:39,073 Ada brankas? / Ya, ini dia. 45 00:05:39,106 --> 00:05:40,784 Aku tahu tidak perlu mengingatkanmu, 46 00:05:40,808 --> 00:05:42,119 tapi jaga tempat ini. 47 00:05:42,143 --> 00:05:43,911 Barang antik. 48 00:05:43,945 --> 00:05:46,080 Dan itu perabotan terbaik ibumu. 49 00:05:46,113 --> 00:05:49,482 Jadi beli piring kertas yang kuminta. 50 00:05:49,517 --> 00:05:53,020 Ya. / Bagus. 51 00:05:53,054 --> 00:05:55,899 Dan pastikan beritahu semua orang, jangan berkeliaran di sekitar rumah 52 00:05:55,923 --> 00:05:58,669 setelah keluar dari bak mandi air panas sebelum lepas handuk. 53 00:05:58,693 --> 00:06:00,460 Aku tahu, ini dingin. Tapi coba tebak? 54 00:06:00,493 --> 00:06:02,493 Aku menghabiskan banyak uang untuk lantai itu, jadi... 55 00:06:03,965 --> 00:06:07,605 Ya, Sheila! Aku baru saja menyampaikan pesanmu. 56 00:06:09,871 --> 00:06:12,740 Hati-hati dengan piringnya. 57 00:06:12,773 --> 00:06:15,442 Aku berjanji semua sudah terkendali. 58 00:06:15,475 --> 00:06:18,045 Baiklah, bergembiralah. Selamat Tahun Baru. 59 00:06:19,714 --> 00:06:21,381 Ayah? Halo? 60 00:06:22,650 --> 00:06:24,352 Dan selesai. 61 00:06:29,657 --> 00:06:31,692 Kurasa aku makan sesuatu. 62 00:06:31,726 --> 00:06:34,695 Kau baik-baik saja, Sayang. Kau selalu melakukan ini. 63 00:06:34,729 --> 00:06:37,832 Aku cuma tidak ingin sakit sepanjang perjalanan. 64 00:06:37,865 --> 00:06:39,800 Itu cuma di kepalamu. Kau hipokondriak. 65 00:06:39,834 --> 00:06:41,702 Tenang saja! 66 00:06:44,906 --> 00:06:46,674 Ini bagus. 67 00:06:46,707 --> 00:06:47,942 Sangat romantis. 68 00:06:47,975 --> 00:06:50,578 Tidak. Kita akan... Aku takkan melakukan itu. 69 00:06:54,215 --> 00:06:56,150 Bercintanya nanti saja. 70 00:07:02,089 --> 00:07:06,426 Baiklah, teman-teman. Aku ingin bersulang. 71 00:07:07,628 --> 00:07:09,096 Hati-hati. 72 00:07:09,130 --> 00:07:11,632 Maaf. Jadi... / Lantainya, tolong. 73 00:07:11,666 --> 00:07:12,900 Baik. 74 00:07:12,934 --> 00:07:17,738 Tanpa basa-basi lagi. Mari kita menggila! 75 00:07:17,772 --> 00:07:19,674 Bersulang. 76 00:07:19,707 --> 00:07:21,175 Baik. 77 00:07:21,208 --> 00:07:23,544 Bersulang. 78 00:07:25,579 --> 00:07:27,548 79 00:07:27,581 --> 00:07:28,849 Tambah? / Tidak. 80 00:07:28,883 --> 00:07:30,551 Ayo lakukan. / Ini dia. 81 00:07:40,161 --> 00:07:41,395 Apa itu? 82 00:07:41,429 --> 00:07:44,007 Aku membuat manusia salju terbaik yang pernah kau lihat. 83 00:07:44,031 --> 00:07:46,200 Itu manusia salju yang sangat menarik. 84 00:07:46,233 --> 00:07:47,501 Aku belum selesai. 85 00:07:48,336 --> 00:07:50,171 Awas! Ayolah! 86 00:07:50,204 --> 00:07:52,783 Aku tidak ingin salju di wajahku. Aku menderita asma, serius. 87 00:07:52,807 --> 00:07:54,141 Diam. 88 00:07:54,175 --> 00:07:55,919 Baiklah, kalau begitu aku tidak punya pilihan. 89 00:07:55,943 --> 00:07:57,287 Baik, kuharap ini konten yang bagus untukmu. 90 00:07:57,311 --> 00:07:59,589 Ayolah. / Kau sungguh mau merekam ini sekarang? 91 00:07:59,613 --> 00:08:00,715 Sial. Hei! 92 00:08:00,748 --> 00:08:02,592 Baik, potret aku semaumu. / Ponselku. 93 00:08:02,616 --> 00:08:04,061 Arahkan kemari. / Tenang. 94 00:08:04,085 --> 00:08:06,787 Apa? Hei! 95 00:08:07,855 --> 00:08:10,257 Boleh kuselesaikan manusia saljuku? / Baik. 96 00:08:19,900 --> 00:08:22,203 Hei. / Ya? 97 00:08:23,070 --> 00:08:27,908 Aku sangat menyesal tidak bisa datang ke pemakaman. 98 00:08:27,942 --> 00:08:28,982 Jangan terlalu dipikirkan. 99 00:08:29,477 --> 00:08:34,048 Tidak, harusnya aku hadir. / Hei, sungguh, tidak apa-apa. 100 00:08:34,081 --> 00:08:36,951 Tidak ada yang pernah tahu harus berkata apa. 101 00:08:36,984 --> 00:08:40,254 Jujur, aku tidak tahu yang aku ingin mereka katakan. 102 00:08:40,287 --> 00:08:41,689 Itu tidak mengubah apapun. 103 00:08:44,358 --> 00:08:46,594 Bola kanon! / Apa? 104 00:08:47,695 --> 00:08:50,798 Hei, aku bercanda. 105 00:08:51,999 --> 00:08:53,567 Handuk. Jangan kehilangannya. 106 00:08:53,601 --> 00:08:54,869 Ya Tuhan. / Baik, Ayah. 107 00:08:54,902 --> 00:08:56,262 Kau baik-baik saja? / Ya. 108 00:08:58,606 --> 00:09:00,908 Kalian bercanda. / Tenang. 109 00:09:02,076 --> 00:09:04,812 Ya. 110 00:09:12,053 --> 00:09:14,622 Tatakan gelas, tolong. 111 00:09:14,655 --> 00:09:17,258 Baik. Tenang. 112 00:09:17,291 --> 00:09:18,802 Kau mungkin salah satu dari orang-orang aneh 113 00:09:18,826 --> 00:09:21,062 yang memakai dua kondom. 114 00:09:21,095 --> 00:09:22,596 Jika dia pernah berhubungan seks. 115 00:09:22,630 --> 00:09:25,032 Sangat benar. 116 00:09:25,066 --> 00:09:27,026 Tapi kita tahu dia cuma memperhatikan satu gadis. 117 00:09:28,169 --> 00:09:30,337 Dia teman baikku. 118 00:09:30,371 --> 00:09:32,239 Baik. Terus katakan itu kepada dirimu sendiri. 119 00:09:41,916 --> 00:09:44,118 Putuskan. 120 00:09:44,151 --> 00:09:47,354 Hei! Lihat, aku punya 11 ribu pengikut sekarang. 121 00:09:47,388 --> 00:09:49,657 Dan cuma sepertiga dari mereka yang dibeli. 122 00:09:49,690 --> 00:09:52,893 Orang-orang berharap untuk mendengar dariku. 123 00:09:54,328 --> 00:09:56,797 Jace, si bajingan itu. 124 00:10:01,869 --> 00:10:03,304 Itu dia. / Hei. 125 00:10:03,337 --> 00:10:07,174 Maaf, aku tidak meminta untuk dijadwalkan di Malam Tahun Baru. 126 00:10:07,208 --> 00:10:09,810 Ya, tidak ada yang menyuruhmu bekerja. 127 00:10:09,844 --> 00:10:12,313 Pertama-tama aku tidak terlalu suka berkemah 128 00:10:12,346 --> 00:10:16,884 dan kedua, jumlah tip mabuk yang akan kuhasilkan malam ini? Layak. 129 00:10:16,917 --> 00:10:19,229 Dan kudengar ada badai besar menuju ke arahmu. 130 00:10:19,253 --> 00:10:22,756 Jika aku terjebak di sana sehari ekstra, aku pasti akan dipecat. 131 00:10:22,790 --> 00:10:25,102 Kupikir kau tidak mau akui jika kau gampang gelisah. 132 00:10:25,126 --> 00:10:27,006 Aku tidak bisa konfirmasi atau menyangkal itu. 133 00:10:27,761 --> 00:10:29,363 Hei, Eden, di mana kau? 134 00:10:32,032 --> 00:10:33,300 Hei, Jace. 135 00:10:33,334 --> 00:10:35,345 Segelas gratis saat kau kembali. / Kedengarannya bagus. 136 00:10:35,369 --> 00:10:38,372 Baiklah, kalian bergembiralah. 137 00:10:38,973 --> 00:10:42,042 Kuharap aku ada di sana, tapi kutunggu kalian di sini 138 00:10:42,076 --> 00:10:45,846 kapan pun dewa salju mengizinkan. 139 00:10:45,880 --> 00:10:48,048 Jangan minum terlalu banyak. 140 00:10:48,082 --> 00:10:49,362 Atau lakukan, aku tidak peduli. 141 00:10:50,284 --> 00:10:51,886 Sampai jumpa. / Sampai jumpa. 142 00:10:53,988 --> 00:10:58,292 Kalau begitu, tambah minum. 143 00:10:58,325 --> 00:11:00,094 Ya? Ya. 144 00:11:00,127 --> 00:11:02,730 Tambah minum. / Tambah minum. 145 00:11:02,763 --> 00:11:03,964 Ayo. / Baik. 146 00:11:24,485 --> 00:11:27,021 Sial! Apa? / Sial. 147 00:11:27,054 --> 00:11:29,390 Aku sangat menyesal. Awas sepatunya. 148 00:11:29,423 --> 00:11:31,492 Baik, tidak. 149 00:11:31,526 --> 00:11:36,197 Saat kita sampai di rumah, belikan aku yang baru. 150 00:11:36,230 --> 00:11:37,865 Sepakat. / Baik. 151 00:11:46,273 --> 00:11:47,975 Jadi apa makan malamnya? 152 00:11:48,008 --> 00:11:50,010 Tumis, dan semua orang membantu. 153 00:11:50,044 --> 00:11:51,812 Mau kubuatkan, "Rie"? 154 00:12:01,922 --> 00:12:05,893 Mungkin kucampur terlalu banyak? Entahlah. 155 00:12:05,926 --> 00:12:10,130 Kupikir tidak normal perutku selalu sesensitif ini. 156 00:12:10,164 --> 00:12:14,168 Em, berapa kali kami semua harus meyakinkanmu kau baik-baik saja? 157 00:12:14,201 --> 00:12:16,904 Percayalah padaku. Mahasiswa kedokteran. 158 00:12:18,472 --> 00:12:20,383 Ini lebih baik daripada mendiagnosis diri di internet. 159 00:12:20,407 --> 00:12:23,277 Em terus meyakinkan dirinya sendiri jika dia sedang sekarat. 160 00:12:23,310 --> 00:12:27,948 Agar adil, minggu lalu semua gejalaku mengarah ke kanker, jadi... 161 00:12:31,785 --> 00:12:36,056 Maaf, Eden. Itu tidak sensitif. 162 00:12:36,090 --> 00:12:39,326 Aku tahu kau tidak bersungguh-sungguh. 163 00:12:42,196 --> 00:12:45,332 Sial! / Kenapa? Coba kulihat. 164 00:12:45,366 --> 00:12:49,236 Sialan. / Baik. 165 00:12:49,270 --> 00:12:51,710 Menurut pendapat profesionalku, kupikir kau akan hidup. 166 00:12:52,973 --> 00:12:55,909 Baik. Em, jadikan ini pelajaran. 167 00:12:55,943 --> 00:12:58,212 Laki-laki tidak pantas di dapur. 168 00:12:58,245 --> 00:13:00,090 Beberapa pantas. / Caraku bagus. 169 00:13:00,114 --> 00:13:03,317 Ya. Caranya hebat memotong semua itu. 170 00:13:03,350 --> 00:13:05,252 Baik. Ya. 171 00:13:05,286 --> 00:13:07,846 Dia sangat profesional. / Kau tidak pernah bisa. 172 00:13:08,822 --> 00:13:11,134 Baik, delapan detik lagi sampai detik tahun baru. 173 00:13:11,158 --> 00:13:19,158 Tujuh, enam, lima, empat, tiga, dua, satu. Selamat Tahun Baru! 174 00:13:21,468 --> 00:13:24,972 Ya, selamat Tahun Baru! 175 00:14:19,561 --> 00:14:23,297 Hei. Kau baik saja? 176 00:14:23,330 --> 00:14:24,998 Aku baik saja. 177 00:14:27,000 --> 00:14:30,720 Malam Tahun Baru yang paling mengingatkan betapa lajangnya kau. 178 00:14:33,541 --> 00:14:35,876 Aku tidak mau bertanya, tapi... 179 00:14:37,044 --> 00:14:38,646 Ke mana pacarmu malam ini? 180 00:14:38,680 --> 00:14:42,349 Ya, orang itu? 181 00:14:44,084 --> 00:14:46,320 Ya, apa yang terjadi padanya? 182 00:14:48,690 --> 00:14:53,961 Saat ibuku sakit, dia kabur. Dia tidak bisa menghadapi. 183 00:14:55,496 --> 00:14:57,064 Itu... 184 00:14:58,600 --> 00:15:00,334 Itu menyebalkan. / Ya. 185 00:15:02,570 --> 00:15:06,006 Terima kasihku untuk kalian. 186 00:15:06,039 --> 00:15:07,879 Merencanakan semua ini cuma untuk menghiburku. 187 00:15:08,510 --> 00:15:13,046 Entah apa yang pantas bagiku... / Lihat ke luar. / Apa? 188 00:15:13,080 --> 00:15:16,450 Itu mangkuk favorit ibuku. 189 00:15:16,483 --> 00:15:18,185 Itu akan baik-baik saja. 190 00:15:18,218 --> 00:15:19,587 Mau ke mana? 191 00:15:30,097 --> 00:15:33,000 Ini sungguh turun. 192 00:15:34,636 --> 00:15:36,970 Ya Tuhan. Baik, ingat... 193 00:15:39,306 --> 00:15:43,711 Untuk apa itu? / Es krim salju beralkohol. 194 00:15:43,745 --> 00:15:45,647 Apa? / Aku ikut. 195 00:15:45,680 --> 00:15:47,749 Aku ikut, masa bodoh. Ayo lakukan. 196 00:15:54,221 --> 00:15:57,124 Ini bersih? 197 00:15:57,157 --> 00:16:00,260 Tentu, terutama alkoholnya. 198 00:16:04,766 --> 00:16:07,067 Peringatan badai musim dingin sedang berlaku 199 00:16:07,100 --> 00:16:11,004 di dalam dan sekitar tujuan ski populer Snow Falls. 200 00:16:11,038 --> 00:16:14,141 Peramal cuaca memprediksi kondisi badai salju, 201 00:16:14,174 --> 00:16:17,277 hujan salju lebat, dan siklon bom. 202 00:16:17,311 --> 00:16:19,547 Mereka mengimbau para pemudik untuk berhati-hati 203 00:16:19,581 --> 00:16:23,618 dan bersiap untuk penundaan karena dua badai yang kuat secara berurutan 204 00:16:23,651 --> 00:16:26,186 memproduksi secara luas... / Sial, kedengarannya parah. 205 00:16:28,121 --> 00:16:30,525 Kita mungkin tidak akan pulang besok. 206 00:16:33,393 --> 00:16:37,097 Kalau begitu, aku mau tidur. 207 00:16:37,130 --> 00:16:39,650 Itu kode untuk, "aku mau belajar di kamarku sendiri"? 208 00:16:42,269 --> 00:16:46,006 Tidak, itu kode aku mau tidur. 209 00:16:50,277 --> 00:16:51,411 Terserah. 210 00:18:24,772 --> 00:18:26,173 Maaf. 211 00:18:26,206 --> 00:18:28,375 Sial, maaf. 212 00:18:28,408 --> 00:18:31,879 Maaf, ini aku. 213 00:18:31,913 --> 00:18:34,582 Hei, listriknya mati? / Ya. 214 00:18:34,616 --> 00:18:39,419 Kuperiksa genset cadangan, tapi kita kehabisan bensin. 215 00:18:40,521 --> 00:18:42,222 Astaga. 216 00:18:42,255 --> 00:18:45,660 Diam. Itu bagian proses. 217 00:18:45,693 --> 00:18:49,363 Baik, apa listrik akan segera hidup kembali? 218 00:18:49,396 --> 00:18:52,332 Aku yakin, itu tidak pernah mati lebih dari satu hari atau lebih. 219 00:18:54,201 --> 00:18:56,436 Tunggu, cara untuk menghangatkan diri? 220 00:18:57,905 --> 00:19:04,746 Mungkin ide bagus berkumpul di satu area, ruang tamu, perapian. 221 00:19:04,779 --> 00:19:08,382 Dan aku akan menutup ventilasi, jangan biarkan udara dingin masuk. 222 00:19:08,415 --> 00:19:10,527 Jika perlu, kita jejalkan handuk ke dasar pintu. 223 00:19:10,551 --> 00:19:13,621 Ya? Kedengarannya rencana? 224 00:19:13,655 --> 00:19:15,322 Ya. / Ya. 225 00:19:15,355 --> 00:19:16,658 Baik. / Diam. 226 00:19:16,691 --> 00:19:19,393 Ayo. 227 00:19:50,558 --> 00:19:51,793 Bangun, teman-teman! 228 00:19:51,826 --> 00:19:53,193 Kit! 229 00:19:53,226 --> 00:19:56,396 Jalanan mungkin rusak, tapi tidak berarti kita sedih. 230 00:19:56,430 --> 00:19:59,600 Ayo, bangun. 231 00:19:59,634 --> 00:20:01,468 Apa yang kau lakukan? / Bangun. 232 00:20:01,502 --> 00:20:02,970 Tapi sofanya, serius. 233 00:20:09,376 --> 00:20:12,345 Aku berjalan jauh ke jalan mencoba mencari sinyal. 234 00:20:12,379 --> 00:20:13,581 Tidak ada hasil. 235 00:20:14,515 --> 00:20:18,251 Kita harus hemat kayu bakar. Tidak banyak. 236 00:20:21,556 --> 00:20:23,524 Kau tidak bisa melihat jalan. 237 00:20:24,625 --> 00:20:27,327 Ya. Kita tidak ke mana-mana. 238 00:20:35,570 --> 00:20:38,873 Apa yang kau lakukan saat ini? 239 00:20:38,906 --> 00:20:41,341 Aku menyetel selfie wajah. 240 00:20:41,374 --> 00:20:44,614 Jika tidak ada sinyal atau Wi-Fi, aku harus memakai waktuku dengan bijak. 241 00:20:46,346 --> 00:20:47,715 "Dengan bijak." 242 00:20:47,749 --> 00:20:50,785 Maksudku, bagaimana kau tahan dengan dia? 243 00:20:50,818 --> 00:20:54,818 Aku mencintainya. Tapi dia lebih mencintai dirinya. 244 00:20:55,623 --> 00:20:58,893 Dia tahan dengan omong kosongku. Sulit ditemukan. 245 00:21:00,728 --> 00:21:04,297 Tidak! Kau harus merekam semua? 246 00:21:04,331 --> 00:21:08,301 Em tidak mengizinkanku merekam semuanya. 247 00:21:08,335 --> 00:21:09,937 Andy mulai menumpahkan rahasia. 248 00:21:11,506 --> 00:21:12,974 Di mana dia menumpahkannya? 249 00:21:18,946 --> 00:21:22,282 Apa? Baik. 250 00:21:32,693 --> 00:21:34,829 Teman-teman, di luar gelap. 251 00:21:34,862 --> 00:21:36,462 Apa yang akan kita lakukan untuk cahaya? 252 00:21:37,131 --> 00:21:40,902 Benar. Kalian punya lilin? 253 00:21:40,935 --> 00:21:43,470 Ya, orang tuaku punya banyak lilin. 254 00:21:43,504 --> 00:21:46,507 Mungkin lentera. Beberapa senter lagi. 255 00:21:46,541 --> 00:21:47,909 Baik, bagus. 256 00:21:47,942 --> 00:21:50,611 Kalau begitu mari terangkan tempat ini. 257 00:21:50,635 --> 00:22:05,635 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar Sekarang di agenmantul138.com 258 00:22:05,637 --> 00:22:17,637 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN ! ! ! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 259 00:22:18,105 --> 00:22:19,607 Aku kedinginan. 260 00:22:21,142 --> 00:22:23,878 Ya, kira-kira kapan listrik hidup kembali? 261 00:22:23,911 --> 00:22:26,814 Kupikir itu sekarang. 262 00:22:26,848 --> 00:22:30,051 Mungkin kita bisa menyedot bensin dari mobil untuk genset. 263 00:22:30,084 --> 00:22:33,554 Kurasa tidak. 264 00:22:33,588 --> 00:22:35,933 Kita akan butuh itu untuk pergi di saat salju bersih. 265 00:22:35,957 --> 00:22:39,861 Jika. Jika bersih. 266 00:22:39,894 --> 00:22:42,597 Baik, siapa yang paranoid? 267 00:22:44,999 --> 00:22:48,135 Mungkin kita harus berhenti minum. 268 00:22:49,837 --> 00:22:51,782 Kebanyakan orang berpikir miras akan membuatmu lebih hangat, 269 00:22:51,806 --> 00:22:53,975 tapi kenyataannya sebaliknya, 270 00:22:54,008 --> 00:22:58,012 dan alkohol mencegah tubuh dari banyak refleks sehatnya, 271 00:22:58,045 --> 00:23:01,605 salah satunya menjaga suhu inti tubuh agar tetap hangat di cuaca lebih dingin. 272 00:23:04,018 --> 00:23:05,519 Persetan itu. 273 00:23:24,639 --> 00:23:26,874 Maaf. Aku tidak bermaksud membangunkanmu. 274 00:23:33,581 --> 00:23:36,751 Kadang aku memimpikan ibuku. 275 00:23:39,854 --> 00:23:43,557 Aku sangat merindukannya. 276 00:23:48,663 --> 00:23:50,430 Aku dingin. 277 00:23:53,234 --> 00:23:54,535 Aku juga. 278 00:23:56,237 --> 00:24:00,708 Aku kedinginan, tapi... 279 00:24:02,910 --> 00:24:06,948 Itu sebenarnya hal terakhir dia katakan di rumah sakit. 280 00:24:10,718 --> 00:24:12,053 "Aku dingin." 281 00:24:17,124 --> 00:24:21,062 Sekarang terasa seperti kebetulan yang aneh. 282 00:24:33,708 --> 00:24:35,076 Hei. 283 00:24:38,779 --> 00:24:40,781 Aku tidak tahan lagi. 284 00:24:42,683 --> 00:24:44,919 Mari kita coba sesuatu. Ayo. 285 00:24:53,661 --> 00:24:54,829 Ayo. 286 00:25:02,103 --> 00:25:03,904 Baik, untuk menghangatkan badan, 'kan? 287 00:25:26,861 --> 00:25:28,696 Tidak ada hasil. 288 00:25:28,729 --> 00:25:31,665 Kami berjalan sebentar, jalanannya sangat buruk. 289 00:25:31,699 --> 00:25:33,276 Tidak mungkin mobil bisa jalan. 290 00:25:33,300 --> 00:25:37,038 Ya, (salju) tidak ada jalan keluar. 291 00:25:38,806 --> 00:25:41,342 Ayolah. Aku punya satu lagi. 292 00:25:41,375 --> 00:25:43,711 (Salju) Aku terjatuh dan tak bisa bangkit lagi. 293 00:25:45,346 --> 00:25:47,681 Kau idiot. 294 00:25:47,715 --> 00:25:50,818 Baik, ini semakin dingin. Rumah tidak menahan panas. 295 00:25:50,851 --> 00:25:52,820 Ya, dan kita hampir kehabisan kayu bakar. 296 00:26:22,683 --> 00:26:26,020 Ini semua kayu kering kita? 297 00:26:28,155 --> 00:26:31,926 Benar, kita juga kekurangan makanan. Kita perlu menjatah yang kita punya. 298 00:26:34,361 --> 00:26:36,339 Hei, kenapa kita tidak memotong beberapa perabot dan membakarnya? 299 00:26:36,363 --> 00:26:38,099 Jangan memikirkan itu. 300 00:26:38,132 --> 00:26:39,633 Ayolah. 301 00:26:39,667 --> 00:26:42,345 Orang tuamu lebih suka kau rusak meja samping daripada mati kedinginan. 302 00:26:42,369 --> 00:26:45,306 Tidak ada yang akan mati kedinginan. 303 00:26:45,339 --> 00:26:47,641 Kita perlu melakukan dua hal. 304 00:26:47,675 --> 00:26:50,744 Pertama, kita harus tetap sehangat mungkin. 305 00:26:50,778 --> 00:26:52,155 Ada beberapa cara yang bisa kita lakukan. 306 00:26:52,179 --> 00:26:55,683 Menempel di dekat api jelas ideal dan aku punya penghangat tangan. 307 00:26:55,716 --> 00:26:58,819 Dan, air yang sudah panas di saat listrik padam, 308 00:26:58,853 --> 00:27:01,722 itu harus tetap hangat di tangki untuk sementara. 309 00:27:01,755 --> 00:27:04,792 Dan aku mematikan pemanas, listrik dan suplai air ke pemanas, 310 00:27:04,825 --> 00:27:06,870 cuma untuk menjaga kehangatan yang tersisa. 311 00:27:06,894 --> 00:27:08,438 Dan aku pernah melakukan kemah ini. 312 00:27:08,462 --> 00:27:10,340 Di mana kau memasukkan air panas ke dalam botol 313 00:27:10,364 --> 00:27:12,900 dan kau letakkan di kakimu di kantong tidurmu 314 00:27:12,933 --> 00:27:15,970 atau di bawah selimutmu. Sangat berhasil. 315 00:27:19,874 --> 00:27:26,413 Kedua, dan ini mungkin sulit... 316 00:27:29,316 --> 00:27:31,852 Kita harus tetap terjaga. 317 00:27:31,886 --> 00:27:33,154 Kenapa? 318 00:27:35,089 --> 00:27:37,658 Karena saat hipotermia terjadi... 319 00:27:38,893 --> 00:27:40,995 ...seringnya jika kau ngantuk... 320 00:27:42,463 --> 00:27:44,365 ...kau tidak akan bangun. 321 00:28:10,157 --> 00:28:11,859 Hei. 322 00:28:12,860 --> 00:28:14,361 Kau bangun? / Ya. 323 00:28:56,437 --> 00:29:01,809 Ya. Harusnya memberi kita lebih banyak panas. Saat cuaca cerah. 324 00:29:12,119 --> 00:29:14,719 Aku bersumpah kita punya lebih banyak bahan makanan daripada ini. 325 00:29:15,889 --> 00:29:18,826 Hei, gula bukan ide bagus. 326 00:29:20,528 --> 00:29:21,862 Untuk tetap terjaga. 327 00:29:22,697 --> 00:29:26,867 Dan itu akan meluapkan energimu. Tapi kemudian kau akan ambruk. 328 00:29:29,103 --> 00:29:33,207 Kit, ayolah. / Frosty, jalang salju. 329 00:29:34,942 --> 00:29:37,911 Sudah kubilang. Itu cuma akan memperburuknya. 330 00:29:39,547 --> 00:29:41,448 Kit. 331 00:29:41,482 --> 00:29:44,451 Kau tidak minum Adderal untuk ADD? 332 00:29:44,485 --> 00:29:46,987 Kau bertemu dengannya? / Tentu. 333 00:29:49,323 --> 00:29:50,824 Itu ide bagus. 334 00:30:05,540 --> 00:30:07,141 Aku kedinginan. 335 00:30:08,543 --> 00:30:10,343 Aku hampir tidak bisa merasakan tanganku. 336 00:30:12,514 --> 00:30:18,118 Hei, dengan kompor gas, kau bisa menyalakannya dengan korek api. 337 00:30:49,950 --> 00:30:52,353 Ya. 338 00:30:52,386 --> 00:30:54,955 Hei! Terasa sangat nyaman. 339 00:31:16,043 --> 00:31:18,178 Kit! Apa yang kau lakukan?! 340 00:31:24,051 --> 00:31:26,554 Apa yang kau pikirkan? Teman-teman! 341 00:31:50,377 --> 00:31:53,947 Badai musim dingin membawa salju, hujan es, dan es 342 00:31:53,981 --> 00:31:56,950 bersama dengan ratusan pembatalan penerbangan... 343 00:31:56,984 --> 00:32:03,257 Kondisi jalan. Dianggap salah satu badai salju terburuk yang melanda. 344 00:32:07,127 --> 00:32:08,328 Yang terakhir. 345 00:32:12,099 --> 00:32:17,505 Baik, aku tahu bukan cuma Kit yang tidak enak badan. 346 00:32:17,539 --> 00:32:21,041 Dingin juga menghampiriku. 347 00:32:21,074 --> 00:32:22,234 Selain itu, kita tidak tidur. 348 00:32:23,711 --> 00:32:25,580 Api secara resmi mati. 349 00:32:28,015 --> 00:32:29,684 Bagaimana jika itu salju? 350 00:32:31,185 --> 00:32:32,620 Apa maksudmu? 351 00:32:36,290 --> 00:32:38,258 Pikirkan itu. 352 00:32:38,292 --> 00:32:41,061 Berapa banyak film yang kau tonton di mana virus menyebar 353 00:32:41,094 --> 00:32:45,999 atau wabah zombie karena persediaan air tercemar? 354 00:32:46,033 --> 00:32:47,167 Sial. 355 00:32:47,968 --> 00:32:55,075 Benar? Jika saljunya, entahlah, terkontaminasi? 356 00:32:55,108 --> 00:32:57,755 Bukannya kita melewati instalasi pengolahan air di perjalanan kemari? 357 00:32:57,779 --> 00:33:02,316 Mungkin. Dan ada pangkalan militer tidak jauh dari sini. 358 00:33:02,349 --> 00:33:05,787 Baik, berhenti, tenang. Kurasa tak begitu. 359 00:33:05,820 --> 00:33:08,355 Kalian terdengar seperti ahli teori konspirasi. 360 00:33:12,159 --> 00:33:14,662 Kita memakannya. / Apa? 361 00:33:17,799 --> 00:33:20,735 Kita semua memakan salju. 362 00:33:26,240 --> 00:33:31,311 Perutku, aku tahu jika itu mulai terasa makin parah. 363 00:33:31,345 --> 00:33:35,750 Tidak, Sayang. Kau selalu begini, kau tahu itu. 364 00:33:35,783 --> 00:33:38,629 Kau paranoid dan merusaknya untuk dirimu. 365 00:33:38,653 --> 00:33:40,287 Pikirkan itu. 366 00:33:40,320 --> 00:33:42,120 Kau sangat antusias untuk perjalanan ini. 367 00:33:43,725 --> 00:33:47,094 Sial. Jangan khawatir. 368 00:33:48,763 --> 00:33:50,532 Aku yakin kita baik-baik saja. 369 00:34:25,198 --> 00:34:27,200 Itu tadi menghadap ke arah sebaliknya. 370 00:34:42,517 --> 00:34:43,651 Teman-teman... 371 00:34:47,421 --> 00:34:50,592 Manusia saljunya, kupikir itu... 372 00:35:05,873 --> 00:35:06,917 Kau baik-baik saja? 373 00:35:06,941 --> 00:35:09,744 Kupikir... / Apa? 374 00:35:12,245 --> 00:35:15,349 Kalian main-main denganku? 375 00:35:15,382 --> 00:35:18,485 Tentu tidak. Kenapa kau menanyakan itu? 376 00:35:31,933 --> 00:35:33,467 Hei. 377 00:35:35,369 --> 00:35:37,639 Apa itu mungkin? 378 00:35:37,672 --> 00:35:38,673 Apa? 379 00:35:39,674 --> 00:35:40,675 Saljunya. 380 00:35:43,276 --> 00:35:48,215 Kupikir kita semua kurang tidur, mungkin sedikit hipotermia. 381 00:35:48,248 --> 00:35:50,183 Gejala keduanya masuk akal di sini. 382 00:35:51,485 --> 00:35:54,221 Ya, benar. 383 00:36:13,440 --> 00:36:14,575 Aku punya ide. 384 00:36:18,311 --> 00:36:21,314 Kenapa kita tidak ucapkan resolusi kita? 385 00:36:24,018 --> 00:36:26,721 Rasanya bukan waktu tepat. 386 00:36:28,488 --> 00:36:30,558 Tidak. 387 00:36:30,591 --> 00:36:33,928 Tidak, dia benar. Ini akan menjadi latihan bagus. 388 00:36:35,530 --> 00:36:42,269 Bicarakan olahraga, resolusiku ke gym enam kali seminggu, 389 00:36:42,302 --> 00:36:44,772 mengurangi lemak tubuh sampai di bawah 8%. 390 00:36:46,440 --> 00:36:48,275 Itu menghangatkan hati. 391 00:36:49,376 --> 00:36:50,444 Giliranku. 392 00:36:52,980 --> 00:36:57,685 Resolusi Tahun Baruku adalah bertahan hidup. 393 00:36:59,754 --> 00:37:01,288 Aku akan mendukung itu. 394 00:37:03,658 --> 00:37:07,729 Selagi kita semua setuju, itu jawaban yang malas. 395 00:37:08,730 --> 00:37:09,897 Giliranmu. 396 00:37:12,332 --> 00:37:14,836 Aku mau lulus. 397 00:37:14,869 --> 00:37:20,474 Setelah ibuku meninggal, jalur karierku lebih penting. 398 00:37:20,508 --> 00:37:21,743 Aku ingin membuatnya bangga. 399 00:37:23,343 --> 00:37:26,514 Itu bagus. / Terima kasih. 400 00:37:28,348 --> 00:37:29,684 Bagaimana denganmu, River? 401 00:37:30,885 --> 00:37:33,253 Apa resolusi tahun barumu? 402 00:37:37,324 --> 00:37:39,326 Untuk menjauh dari kalian. 403 00:38:18,766 --> 00:38:20,535 Em? 404 00:38:24,839 --> 00:38:26,908 Hei, kalian melihat Em? 405 00:38:26,941 --> 00:38:29,577 Aku tertidur dan dia tidak ada saat aku bangun. 406 00:38:42,657 --> 00:38:43,758 Ya Tuhan. 407 00:38:49,831 --> 00:38:50,898 Em! 408 00:38:57,939 --> 00:38:59,472 Bawa dia kemari. 409 00:39:04,912 --> 00:39:06,681 Baik, semua mundur. 410 00:39:06,714 --> 00:39:10,785 Tiap gerakan berlebihan bisa memicu serangan jantung. 411 00:39:10,818 --> 00:39:12,563 Kita tidak tahu sudah berapa lama dia berada di luar sana. 412 00:39:12,587 --> 00:39:15,089 Aku di sini, Em. 413 00:39:15,122 --> 00:39:16,967 Kita perlu melepaskan pakaian basah ini darinya. 414 00:39:16,991 --> 00:39:19,827 Yang lembut. Mulai dari sepatunya. 415 00:39:26,701 --> 00:39:27,701 Hei. 416 00:39:39,213 --> 00:39:42,583 Hei, bagaimana perasaanmu? 417 00:39:45,786 --> 00:39:47,121 Perutku sakit. 418 00:39:52,760 --> 00:39:53,760 River. 419 00:39:56,631 --> 00:39:58,498 Kau tidak terlihat baik. 420 00:39:59,734 --> 00:40:01,401 Aku merasa agak... 421 00:40:03,070 --> 00:40:04,437 ...sakit. 422 00:40:07,642 --> 00:40:10,611 Aku terus memikirkan salju. 423 00:40:11,812 --> 00:40:13,147 Kenapa itu? 424 00:40:15,049 --> 00:40:18,819 Saljunya yang jadi jahat. 425 00:40:21,222 --> 00:40:24,759 Ada sesuatu di dalamnya. 426 00:40:31,766 --> 00:40:35,937 Eden. Bisa bicara di dapur sebentar? 427 00:40:35,970 --> 00:40:38,839 Ya. Aku segera kembali, River. 428 00:40:43,244 --> 00:40:44,779 Aku segera kembali. 429 00:41:01,929 --> 00:41:03,764 Aku bertanya kenapa dia melakukannya. 430 00:41:04,899 --> 00:41:07,768 Kenapa dia keluar? 431 00:41:10,538 --> 00:41:13,207 Dia bilang karena di luar sana hangat. 432 00:41:15,643 --> 00:41:18,646 Dia bingung, berhalusinasi. 433 00:41:19,914 --> 00:41:24,151 Ini melebihi tidak nyaman. Dia menggigil dan kelelahan. 434 00:41:25,152 --> 00:41:28,055 Em kehilangan akal sehatnya. 435 00:41:28,089 --> 00:41:30,091 Dia terobsesi dengan gagasan tentang salju ini. 436 00:41:30,124 --> 00:41:33,561 Ya, dan River juga cukup yakin akan hal itu. 437 00:41:35,062 --> 00:41:38,008 Aku bahkan tidak berpikir dia serius saat kemukakan teori itu. 438 00:41:38,032 --> 00:41:40,968 Begitu cara kerja histeria massal. 439 00:41:41,002 --> 00:41:44,772 Orang saling memberi saran, 440 00:41:44,805 --> 00:41:48,142 membuat diri mereka sakit karena sakit. 441 00:41:48,175 --> 00:41:53,748 Dan kita semua lelah dan kedinginan, jadi... 442 00:41:55,616 --> 00:41:59,720 Hipotermia bias menyebabkan perilaku pengambilan risiko aneh 443 00:41:59,754 --> 00:42:02,256 karena kebingungan dan disorientasi. 444 00:42:03,858 --> 00:42:08,729 Dan rasa lapar tidak membantu, belum lagi efek dari kurang tidur. 445 00:42:11,232 --> 00:42:14,602 Pernah dengar tentang eksperimen tidur Rusia? 446 00:42:14,635 --> 00:42:16,804 Apa itu? / Legenda perkotaan. 447 00:42:18,339 --> 00:42:21,909 Rupanya, itu eksperimen tentang kurang tidur. 448 00:42:23,778 --> 00:42:27,581 Di tahun 40-an, ada lima tahanan yang dimasukkan ke dalam sebuah ruangan 449 00:42:27,615 --> 00:42:32,920 yang dipompa penuh dengan gas stimulan agar mereka tetap terjaga. 450 00:42:32,953 --> 00:42:38,325 Setelah beberapa hari, mereka berbisik pada diri sendiri. 451 00:42:38,359 --> 00:42:42,163 Saling menyalahkan, menunjukkan pertanda paranoia. 452 00:42:42,196 --> 00:42:47,101 Dan saat salah satu dari mereka berteriak sangat keras hingga pita suaranya robek, 453 00:42:47,134 --> 00:42:48,736 sisanya tidak berkedip. 454 00:42:50,037 --> 00:42:53,607 Pada akhirnya, mereka mengunyah jari sampai ke tulang, 455 00:42:53,641 --> 00:42:55,976 memakan diri mereka sendiri. 456 00:42:56,010 --> 00:42:58,746 Kenapa kau ceritakan kisah ini kepada kami? 457 00:42:58,779 --> 00:43:03,117 Aku cuma menjelaskan tidak ada salju jahat. 458 00:43:03,150 --> 00:43:05,753 Kita semua cuma terpuruk. 459 00:43:06,987 --> 00:43:11,025 Tapi aku sadar jika kita mungkin perlu segera bergerak. 460 00:43:12,927 --> 00:43:14,261 Bergerak seperti apa? 461 00:43:16,397 --> 00:43:17,932 Gensetnya. 462 00:43:19,200 --> 00:43:21,240 Tidak perlu lagi menunggu, tidak perlu lagi membeku. 463 00:43:22,169 --> 00:43:23,237 Em sakit. 464 00:43:24,271 --> 00:43:26,273 Kita sedot bensin dari mobil kita. 465 00:43:28,742 --> 00:43:30,244 Aku setuju. / Ya, aku juga. 466 00:43:30,277 --> 00:43:31,979 Aku juga. 467 00:43:34,081 --> 00:43:39,753 Aku ke gudang, cari penyedot, nanti kukabari begitu ketemu. 468 00:43:40,988 --> 00:43:42,690 Ya, terima kasih, River. 469 00:44:02,943 --> 00:44:04,945 Dia lama berada di luar sana. 470 00:44:06,313 --> 00:44:07,314 Ya. 471 00:44:08,115 --> 00:44:10,985 Dia bertingkah agak aneh sebelumnya, bukan begitu? 472 00:44:13,120 --> 00:44:16,123 Ya, mungkin aku akan memeriksanya. 473 00:44:19,426 --> 00:44:20,828 Terima kasih. 474 00:44:30,104 --> 00:44:31,772 River! 475 00:44:35,809 --> 00:44:37,144 Di mana kau? 476 00:44:53,961 --> 00:44:57,097 Apa yang kau lakukan? / Kita tidak bisa menyebarkannya. 477 00:44:57,131 --> 00:44:58,399 Sebarkan apa? 478 00:44:58,432 --> 00:45:00,834 Virus itu. 479 00:45:02,269 --> 00:45:03,505 Tidak ada virus. 480 00:45:06,340 --> 00:45:08,309 Apa yang kau lakukan? 481 00:45:08,342 --> 00:45:10,110 Kita harus mati. 482 00:45:11,111 --> 00:45:13,013 Itu harus mati bersama kita. 483 00:45:14,014 --> 00:45:15,294 Kita tidak bisa pergi dari sini. 484 00:45:22,189 --> 00:45:24,000 Beritahu mereka! / Apa yang terjadi? 485 00:45:24,024 --> 00:45:27,394 Kau mengacau! Dia menuangkan semua bensin! 486 00:45:27,428 --> 00:45:30,197 Apa-apaan? / River, kenapa kau melakukan itu? 487 00:45:30,231 --> 00:45:32,366 Sialan, dia berlumuran bensin! 488 00:45:40,241 --> 00:45:43,110 Apa yang kau pikirkan? 489 00:45:44,945 --> 00:45:46,465 Maaf, teman-teman. Aku tidak... 490 00:45:47,414 --> 00:45:49,116 Aku merasa agak... 491 00:45:51,418 --> 00:45:54,054 Kau cuma bingung. 492 00:45:54,088 --> 00:45:55,724 Kami temanmu. 493 00:45:56,991 --> 00:46:01,095 Aku tahu. / Kau tidak ingin menyakiti kami. 494 00:46:01,128 --> 00:46:05,332 Aku tahu, aku tidak tahu apa yang merasukiku. 495 00:46:05,356 --> 00:46:20,356 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar Sekarang di agenmantul138.com 496 00:46:20,358 --> 00:46:35,358 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN ! ! ! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 497 00:46:39,166 --> 00:46:41,168 Ya Tuhan. Em tak ada. 498 00:47:00,622 --> 00:47:02,956 Em? 499 00:47:02,990 --> 00:47:04,992 Sayang, kau baik-baik saja? 500 00:47:06,960 --> 00:47:08,295 Aku baik-baik saja. 501 00:47:08,329 --> 00:47:10,831 Jangan ganggu aku. 502 00:47:15,269 --> 00:47:17,171 Sayang, kau membuatku agak takut. 503 00:47:18,339 --> 00:47:20,508 Buka saja pintunya. 504 00:47:20,542 --> 00:47:23,477 Em? 505 00:47:41,328 --> 00:47:45,399 Buka pintunya. 506 00:47:45,432 --> 00:47:47,134 Buka pintunya, Em. 507 00:48:01,482 --> 00:48:03,050 Em? 508 00:48:11,492 --> 00:48:13,994 Sayang, buka saja. 509 00:48:21,301 --> 00:48:23,541 Baik, jika kau di dalam, mundurlah. Aku masuk. 510 00:48:33,080 --> 00:48:34,314 Ya Tuhan. 511 00:48:37,685 --> 00:48:39,253 Apa yang kau lakukan? 512 00:48:47,227 --> 00:48:51,131 Sepertinya aku mendapatkannya. Sepertinya aku sudah mengeluarkannya. 513 00:48:57,739 --> 00:48:59,306 Tidak, itu dalam. 514 00:48:59,339 --> 00:49:01,317 Syukurlah, kurasa dia tidak melubangi perutnya, 515 00:49:01,341 --> 00:49:04,579 tapi aku harus menutupnya cepat. 516 00:49:05,780 --> 00:49:07,481 Ada kotak P3K di tasku. 517 00:49:09,082 --> 00:49:10,362 Aku akan berusaha. 518 00:49:20,628 --> 00:49:23,330 Hei, apa yang kau lakukan? 519 00:49:25,132 --> 00:49:28,135 Membersihkan. Ibuku akan marah besar. 520 00:49:29,704 --> 00:49:33,508 Bukannya ada hal lebih penting untuk dikhawatirkan saat ini? 521 00:49:37,812 --> 00:49:42,483 Kau berlutut menggosok darah salah satu sahabatmu. 522 00:49:49,724 --> 00:49:51,391 Ya, kau benar. 523 00:49:53,393 --> 00:49:55,395 Aku tidak berpikir jernih. 524 00:50:32,232 --> 00:50:33,568 Bajingan. 525 00:50:59,761 --> 00:51:01,596 Dia tidak bisa bertahan lama seperti ini. 526 00:51:03,898 --> 00:51:05,709 Kita bisa mencoba membuatnya tetap hangat dan nyaman, 527 00:51:05,733 --> 00:51:09,336 tapi aku cuma bisa melakukan itu. Dia butuh rumah sakit sungguhan. 528 00:51:15,710 --> 00:51:16,844 Bagaimana River? 529 00:51:21,583 --> 00:51:23,585 Saat ini, dia terlihat baik-baik saja. 530 00:51:26,688 --> 00:51:28,623 Aku tidak mengerti bagaimana itu terjadi... 531 00:51:29,857 --> 00:51:31,391 Dia berubah secepat itu. 532 00:51:31,425 --> 00:51:35,128 Dia normal semalam. 533 00:51:40,568 --> 00:51:42,412 Aku tidak pernah selesai menceritakan kisahku 534 00:51:42,436 --> 00:51:44,438 tentang eksperimen tidur Rusia. 535 00:51:45,540 --> 00:51:46,674 Baik. 536 00:51:50,812 --> 00:51:53,492 Saat para tahanan akhirnya diberitahu mereka boleh pergi... 537 00:51:55,248 --> 00:51:57,585 para peneliti mendengar suara yang tenang ini 538 00:51:57,619 --> 00:52:00,454 melalui mikrofon yang mereka gunakan untuk memantau mereka. 539 00:52:03,190 --> 00:52:06,527 Itu berkata, "kami tidak lagi ingin bebas." 540 00:52:07,595 --> 00:52:12,366 River rela mengorbankan dirinya dan kita... 541 00:52:14,201 --> 00:52:15,703 ...untuk halusinasi. 542 00:52:18,305 --> 00:52:20,307 Dan Em membedah dirinya. 543 00:52:23,911 --> 00:52:26,614 Tidak penting jika semua ini nyata. 544 00:52:28,950 --> 00:52:31,653 Bahayanya nyata. 545 00:52:49,469 --> 00:52:50,772 Kau merasa lebih baik? 546 00:52:53,908 --> 00:52:55,409 Kurasa begitu. 547 00:52:56,844 --> 00:52:59,179 Kupikir kepalaku cuma sedikit tercampur aduk. 548 00:53:02,016 --> 00:53:04,056 Kupikir aku tahu kenapa kau merasa lebih baik. 549 00:53:05,485 --> 00:53:08,221 Kutemukan simpanan di tasmu. 550 00:53:10,490 --> 00:53:12,760 Sial. / Hei, aku mengerti. 551 00:53:13,427 --> 00:53:16,931 Kita semua takut, lapar... 552 00:53:18,666 --> 00:53:21,736 Tapi jangan timbun belanjaan kita untuk dirimu sendiri. 553 00:53:27,675 --> 00:53:30,210 Kuambil itu karena... 554 00:53:32,379 --> 00:53:34,214 Andai kita kehabisan makanan... 555 00:53:35,382 --> 00:53:40,066 Aku berencana membaginya denganmu. 556 00:53:42,523 --> 00:53:43,791 Maaf, aku... 557 00:53:44,859 --> 00:53:48,629 Maaf, aku akan berbagi dengan semua orang. 558 00:53:50,865 --> 00:53:54,836 Jika kau tidak memberi makan pikiran, itu akan mulai memakan dirinya sendiri. 559 00:53:54,869 --> 00:53:58,371 Kupikir kita semua akan berpikir sedikit lebih jernih dengan makanan di tubuh kita. 560 00:53:58,405 --> 00:54:01,008 Ya. 561 00:54:06,814 --> 00:54:09,282 Apa? Apa yang dia... 562 00:54:15,656 --> 00:54:17,491 Apa yang kau lakukan? 563 00:54:18,893 --> 00:54:21,629 Kita butuh kayu bakar, River. 564 00:54:21,662 --> 00:54:23,831 Tapi itu barang antik! 565 00:54:23,865 --> 00:54:26,834 Em sekarat! Aku harus menghangatkannya! 566 00:54:26,868 --> 00:54:28,301 Berhenti! 567 00:54:28,335 --> 00:54:31,606 Kita kedinginan dan karena kau kita tidak punya bensin! 568 00:54:31,639 --> 00:54:33,641 Kataku jangan lakukan itu. 569 00:54:43,718 --> 00:54:45,352 Em. 570 00:54:51,358 --> 00:54:52,727 Andy. 571 00:54:52,760 --> 00:54:54,529 Andy, bangun. 572 00:54:59,432 --> 00:55:01,836 Andy, bangun. 573 00:55:01,869 --> 00:55:03,871 Lepaskan. 574 00:55:11,478 --> 00:55:12,814 Sayang... 575 00:55:14,115 --> 00:55:15,783 kau membunuhnya! 576 00:55:15,817 --> 00:55:19,687 Aku tak sengaja. 577 00:55:19,720 --> 00:55:21,889 Tidak... 578 00:55:27,595 --> 00:55:28,830 Em! 579 00:55:32,867 --> 00:55:35,468 Aku... / Tidak. 580 00:55:40,141 --> 00:55:41,509 Aku... 581 00:55:42,977 --> 00:55:45,980 Aku tidak tahu apa yang kupikirkan. 582 00:55:56,824 --> 00:56:00,027 Aku tak sengaja. 583 00:56:08,102 --> 00:56:11,371 Ya Tuhan! 584 00:56:20,781 --> 00:56:22,049 Ya Tuhan, Jace! 585 00:56:22,083 --> 00:56:24,094 Aku mencoba menghubungi kalian selama berhari-hari! 586 00:56:24,118 --> 00:56:26,621 Ya, kami diselimuti salju, dan listriknya padam, 587 00:56:26,654 --> 00:56:29,132 dan ini membeku. Ya Tuhan. Aku tidak percaya ada sinyal. 588 00:56:29,156 --> 00:56:31,692 Aku meminta bantuan. Seseorang datang menjemput kalian. 589 00:56:31,726 --> 00:56:33,828 Ya Tuhan! Syukurlah. 590 00:56:33,861 --> 00:56:36,163 Teman-teman! Jace sedang menelepon! 591 00:56:36,197 --> 00:56:37,531 Aku dingin. 592 00:56:39,466 --> 00:56:41,506 Apa katamu? / Aku kedinginan. 593 00:56:45,940 --> 00:56:47,474 Jace, tunggu, sebentar! 594 00:56:52,713 --> 00:56:54,481 Ada apa? 595 00:56:54,515 --> 00:56:55,850 Apa? 596 00:56:55,883 --> 00:56:57,685 Jace sedang menelepon. 597 00:56:59,020 --> 00:57:03,658 Itu tidak mungkin. Tidak ada sinyal. 598 00:57:03,691 --> 00:57:05,769 Tidak, aku baru bicara dengannya. Panggilannya pasti terputus. 599 00:57:05,793 --> 00:57:09,063 Eden, ponselmu mati. 600 00:57:11,699 --> 00:57:12,833 Itu... 601 00:57:15,603 --> 00:57:20,508 Aku tidak suka perasaan ini. Seolah berkabut. / Tak apa. 602 00:57:20,541 --> 00:57:23,945 Ayolah, Eden. Kau medis profesional. 603 00:57:23,978 --> 00:57:26,547 Dilatih untuk menghadapi situasi stres tinggi. / Ayo. 604 00:57:26,580 --> 00:57:29,482 Dengan senyuman dan tanpa kehilangan akal sehatmu. 605 00:57:31,118 --> 00:57:33,020 Ayo. 606 00:57:33,054 --> 00:57:35,957 Kita tidak bisa meninggalkan River di sana bersama Em sendirian. 607 00:57:35,990 --> 00:57:37,725 Ayo. 608 00:57:49,870 --> 00:57:52,673 Terima kasih sudah berbagi makanan, brengsek. 609 00:57:52,707 --> 00:57:54,709 Aku sudah minta maaf. 610 00:57:56,544 --> 00:57:59,089 Kita harusnya tidak membiarkan dia tetap seperti itu untuk waktu yang lama. 611 00:57:59,113 --> 00:58:00,948 Dia akan mulai berbau segera. 612 00:58:02,216 --> 00:58:04,218 Mungkin tidak di cuaca sedingin ini. 613 00:58:08,222 --> 00:58:10,224 Andy salah satu sahabatku. 614 00:58:14,261 --> 00:58:17,832 Aku tak sengaja. / Hei, aku tahu itu. 615 00:58:17,865 --> 00:58:19,867 Em juga begitu. 616 00:58:22,903 --> 00:58:24,672 Aku harus mencari bantuan. 617 00:58:27,708 --> 00:58:30,144 Maksudmu jalan kaki? 618 00:58:30,177 --> 00:58:32,213 Kit, kau akan membeku di luar. 619 00:58:33,114 --> 00:58:35,516 Pilihan apalagi kita punya? 620 00:58:37,018 --> 00:58:38,686 Baik? Andi sudah mati. 621 00:58:40,688 --> 00:58:44,125 Em, terluka parah dan dia kehilangan akal. 622 00:58:48,129 --> 00:58:53,934 Dan River, jangan tersinggung, tapi kau juga seperti kartu liar. 623 00:59:45,753 --> 00:59:47,988 Sumpah, sesuatu menangkapku. 624 00:59:48,022 --> 00:59:49,090 Baik. 625 00:59:50,958 --> 00:59:52,093 Tolong hati-hati. 626 01:00:02,670 --> 01:00:05,639 Kit, tidak ada apa-apa di sana. / Aku melihatnya. 627 01:00:05,673 --> 01:00:08,008 Aku tahu perasaan itu. 628 01:00:19,687 --> 01:00:21,188 Yakin tentang ini? 629 01:00:22,423 --> 01:00:25,693 Ya, aku yakin. 630 01:00:27,027 --> 01:00:29,130 Aku sudah kehilangan cukup banyak orang, Kit. 631 01:00:29,163 --> 01:00:30,483 Mungkin itu bukan ide bagus. 632 01:00:34,034 --> 01:00:36,437 Kau tahu bagaimana aku selalu bercanda? 633 01:00:39,473 --> 01:00:42,443 Tapi sebenarnya, aku takut sekali sekarang. 634 01:00:44,912 --> 01:00:47,982 Tapi itu tidak mengubah fakta aku tahu aku harus mencoba. 635 01:00:50,384 --> 01:00:51,785 Semoga beruntung. 636 01:00:51,809 --> 01:01:06,809 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar Sekarang di agenmantul138.com 637 01:01:06,811 --> 01:01:21,811 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN ! ! ! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 638 01:01:29,056 --> 01:01:32,326 Kurasa dia tidak akan mengejarmu lagi. Baik? 639 01:01:34,128 --> 01:01:36,768 Aku bahkan tidak yakin apa dia akan berhasil melewati malam ini. 640 01:01:46,974 --> 01:01:49,210 Perbannya tidak berguna. 641 01:02:00,921 --> 01:02:02,923 Itu tidak bisa menghentikan pendarahan. 642 01:02:08,996 --> 01:02:10,998 Aku tidak bisa berhenti menggigil. 643 01:02:24,579 --> 01:02:27,448 Mungkin ada sedikit tenaga tersisa di mobil. 644 01:02:30,184 --> 01:02:32,353 Baik? Cukup untuk menghidupkan pemanas. 645 01:02:35,889 --> 01:02:36,957 Sedikit saja. 646 01:03:30,377 --> 01:03:34,481 Ya. 647 01:03:36,183 --> 01:03:37,117 Ya. 648 01:03:37,151 --> 01:03:39,219 Ya Tuhan, Sayang. 649 01:03:39,253 --> 01:03:40,888 Sayang, ini berhasil. 650 01:03:41,922 --> 01:03:43,490 Kau benar. / Berhasil. 651 01:03:52,032 --> 01:03:54,368 Rasanya sangat nyaman. 652 01:03:56,671 --> 01:03:58,872 Aku mencintaimu, Sayang. 653 01:04:01,075 --> 01:04:02,409 Aku mencintaimu juga. 654 01:04:29,970 --> 01:04:32,306 Syukurlah, pipanya tak membeku. 655 01:04:34,375 --> 01:04:35,876 656 01:04:39,681 --> 01:04:42,316 Kabar baik. 657 01:04:42,349 --> 01:04:44,418 Aku rela berpisah dengan barang antik ibuku. 658 01:04:44,451 --> 01:04:46,954 Pengembangan diri. Aku habis-habisan. 659 01:04:52,560 --> 01:04:53,994 Apa? 660 01:04:56,531 --> 01:04:58,232 Hei, di mana Em? 661 01:05:02,704 --> 01:05:05,172 Em? 662 01:05:07,274 --> 01:05:09,577 Em? / Suara apa itu? 663 01:05:12,346 --> 01:05:15,215 Ya Tuhan. Dia di mobil? 664 01:05:24,291 --> 01:05:25,693 Em... 665 01:05:28,328 --> 01:05:31,599 Em, bangun. 666 01:05:31,633 --> 01:05:33,133 Eden. 667 01:06:08,570 --> 01:06:10,270 Yakin mau ikut? 668 01:06:11,639 --> 01:06:13,407 Ya, aku juga mencemaskan Kit. 669 01:06:14,576 --> 01:06:17,645 dan aku tidak bisa membiarkanmu pergi sendirian. 670 01:06:19,146 --> 01:06:20,280 Baik. 671 01:06:58,318 --> 01:06:59,353 Kit. 672 01:07:01,656 --> 01:07:04,057 Apa dia... / Tidak. 673 01:07:21,743 --> 01:07:23,711 Kenapa dia melakukan itu? 674 01:07:27,147 --> 01:07:33,320 Itu disebut sesuatu. Paradoks menanggalkan pakaian. 675 01:07:35,623 --> 01:07:39,226 Aku ingat itu sangat umum pada orang yang meninggal karena hipotermia. 676 01:07:41,261 --> 01:07:43,831 Mereka menanggalkan semua pakaian mereka, serasa terbakar. 677 01:08:06,621 --> 01:08:08,723 Tapi kenyataannya, mereka kedinginan. 678 01:08:35,449 --> 01:08:36,751 Sekarang apa? 679 01:08:38,753 --> 01:08:43,290 Kita hidupkan lagi apinya, habiskan camilanmu, lalu... 680 01:08:45,760 --> 01:08:47,729 Maksudku, cuma ini yang tersisa. 681 01:08:50,832 --> 01:08:52,299 Makan saja. 682 01:08:53,300 --> 01:08:55,302 Hei, kita bisa berbagi. 683 01:09:02,944 --> 01:09:04,646 Kenapa kau begitu baik padaku? 684 01:09:05,980 --> 01:09:07,682 Kau tahu kenapa. 685 01:09:09,751 --> 01:09:12,185 Karena kita semua berteman? 686 01:09:16,256 --> 01:09:19,761 Ya. Semua berteman. 687 01:09:25,399 --> 01:09:28,870 Hei, sepertinya calon kayu bakar yang bagus. 688 01:09:28,903 --> 01:09:30,872 Ya. 689 01:09:30,905 --> 01:09:33,641 Setidaknya, kita akan hangat saat kita mati kelaparan. 690 01:09:33,675 --> 01:09:36,678 Hei, tidak ada yang mati kelaparan. 691 01:09:39,981 --> 01:09:42,249 Aku akan pergi mengambil kapak. 692 01:10:14,549 --> 01:10:15,950 River... 693 01:10:20,855 --> 01:10:24,291 Kemari. 694 01:10:25,960 --> 01:10:30,031 Apa yang kau lakukan? Kau bisa membeku. 695 01:10:30,064 --> 01:10:31,532 Ayo. 696 01:10:43,911 --> 01:10:45,245 Cepat. 697 01:11:07,502 --> 01:11:09,504 Bukannya mandi air panas terdengar bagus? 698 01:12:00,621 --> 01:12:01,989 River? 699 01:12:20,541 --> 01:12:22,076 River! 700 01:12:42,462 --> 01:12:43,965 River! 701 01:12:46,167 --> 01:12:49,003 Ya Tuhan, River! Apa yang kau pikirkan?! 702 01:12:50,872 --> 01:12:52,974 Apa yang kau lakukan? 703 01:12:59,547 --> 01:13:05,887 Kuharap kita bisa mencoba... 704 01:13:09,557 --> 01:13:11,792 Bertahanlah, River. 705 01:13:11,826 --> 01:13:13,861 Kau akan baik-baik saja. 706 01:13:13,895 --> 01:13:15,796 Aku mau tidur. 707 01:13:15,830 --> 01:13:18,208 Tidak. Jangan lakukan itu sekarang. 708 01:13:18,232 --> 01:13:20,001 Tetap buka matamu. Aku di sini. 709 01:13:20,034 --> 01:13:21,502 Aku akan menghangatkanmu. 710 01:13:21,535 --> 01:13:22,970 Jangan khawatir. 711 01:13:24,705 --> 01:13:26,439 Kau akan baik-baik saja. 712 01:13:26,473 --> 01:13:31,478 Kau harus bertahan hidup. 713 01:13:31,512 --> 01:13:34,849 Tidak, kumohon, River. Jangan katakan itu. 714 01:13:34,882 --> 01:13:36,684 River, tolong. 715 01:13:36,717 --> 01:13:39,053 Tidak. 716 01:13:44,926 --> 01:13:47,194 River, tolong bangun. 717 01:14:16,290 --> 01:14:19,794 River, listrik menyala kembali. 718 01:14:19,827 --> 01:14:20,995 Kita akan baik-baik saja. 719 01:14:21,996 --> 01:14:22,997 Kita akan baik-baik saja. 720 01:14:34,842 --> 01:14:36,043 Duduk di sini. 721 01:14:39,080 --> 01:14:42,550 Duduk di sini dan tunggu bantuan. 722 01:14:42,583 --> 01:14:43,918 Kita berhasil. 723 01:14:45,152 --> 01:14:46,854 Selamat Tahun Baru. 724 01:14:59,900 --> 01:15:02,770 Aku sudah tiba di properti. Ya, aku melihat seorang wanita muda. 725 01:15:02,803 --> 01:15:04,839 Hidup. 726 01:15:08,776 --> 01:15:11,012 Bu, yang lainnya ada yang selamat? 727 01:15:11,045 --> 01:15:12,947 Cuma kami. 728 01:15:12,980 --> 01:15:14,548 Kami? 729 01:15:16,117 --> 01:15:17,284 Ya. 730 01:15:19,186 --> 01:15:20,855 Aku dan River. 731 01:15:53,433 --> 01:16:08,433 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar Sekarang di agenmantul138.com 732 01:16:08,435 --> 01:16:23,435 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN ! ! ! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138