1
00:03:14,443 --> 00:03:15,919
Why do you have
to go so far from the city
2
00:03:15,943 --> 00:03:17,443
to take care of some old geezer?
3
00:03:17,476 --> 00:03:19,010
We really need the money.
4
00:03:19,043 --> 00:03:20,419
Did you forget
about the eviction notice?
5
00:03:20,443 --> 00:03:23,676
She's getting way more than what
you make in a month waitressing.
6
00:03:23,710 --> 00:03:26,810
Says Miss No Job.
7
00:03:26,843 --> 00:03:29,342
I'm trying. You know
I'm gonna help out when I can.
8
00:03:29,376 --> 00:03:30,710
Mm-hm. Sure.
9
00:03:30,743 --> 00:03:32,976
So, how does a waitress
get a car like this, Maria?
10
00:03:33,010 --> 00:03:34,976
- Mm-hm.
- James Miller.
11
00:03:35,010 --> 00:03:37,543
Ew. I thought
you didn't like him.
12
00:03:37,576 --> 00:03:39,242
Well, I like his car.
13
00:03:39,276 --> 00:03:42,543
- You stole it?
- No, I... I borrowed it.
14
00:03:42,576 --> 00:03:44,943
- So, what do you...
- It's nice to keep.
15
00:03:47,276 --> 00:03:48,576
Is that him?
16
00:03:48,609 --> 00:03:51,309
- I think so.
- I told you we were running late.
17
00:03:51,342 --> 00:03:52,710
- No sweater.
- Let's get out.
18
00:03:52,743 --> 00:03:54,209
Come on, come on, come on.
19
00:03:56,409 --> 00:03:58,509
Thanks.
20
00:03:58,543 --> 00:04:01,643
- Miss Cherry Holly?
- Yes, nice to meet you.
21
00:04:01,676 --> 00:04:03,543
I'm Dwayne from the Hallawells.
22
00:04:03,576 --> 00:04:04,695
Thank you for picking me up.
23
00:04:05,910 --> 00:04:07,876
- Here.
- Thank you.
24
00:04:08,910 --> 00:04:10,242
Here you go.
25
00:04:10,276 --> 00:04:11,976
Thanks. I can take it myself.
26
00:04:12,776 --> 00:04:13,943
Okay. Thank you.
27
00:04:15,309 --> 00:04:17,010
We love you.
28
00:04:17,043 --> 00:04:18,185
We'll see you next week,
sis, okay?
29
00:04:18,209 --> 00:04:20,019
- Call us when you get there, please, okay?
- Seriously.
30
00:04:20,043 --> 00:04:21,609
Of course, of course.
31
00:04:23,576 --> 00:04:26,309
Love you. Okay,
drive safe, please.
32
00:04:26,342 --> 00:04:28,876
- I'll try.
- And get that car back to that man.
33
00:04:28,910 --> 00:04:31,710
Oh, can I sit up front?
34
00:04:31,743 --> 00:04:33,477
- As you wish, miss.
- Okay, thank you.
35
00:04:35,276 --> 00:04:36,376
Thanks.
36
00:05:11,342 --> 00:05:13,342
Can we stop for something
cold to drink?
37
00:05:14,609 --> 00:05:16,477
My treat.
38
00:05:16,509 --> 00:05:18,943
Sorry, there's nothing
along the road.
39
00:05:25,676 --> 00:05:26,743
You like it?
40
00:05:28,743 --> 00:05:29,810
It was my grandma's.
41
00:05:45,477 --> 00:05:46,710
We're here.
42
00:06:11,309 --> 00:06:12,543
Wait here a moment.
43
00:06:22,276 --> 00:06:24,444
Miss Hallawell is ready
to see you now.
44
00:06:25,876 --> 00:06:27,943
No, please.
I'll take care of it.
45
00:06:53,410 --> 00:06:54,576
Please sit.
46
00:07:00,310 --> 00:07:02,410
It's so nice to meet you,
Miss Hallawell.
47
00:07:13,377 --> 00:07:14,509
Thank you.
48
00:07:26,943 --> 00:07:29,444
I truly appreciate this
opportunity, Miss Hallawell.
49
00:07:30,609 --> 00:07:31,943
I really need this job.
50
00:07:33,743 --> 00:07:35,410
Only 21, correct?
51
00:07:36,576 --> 00:07:37,776
Excuse me?
52
00:07:38,609 --> 00:07:39,943
My age?
53
00:07:39,976 --> 00:07:43,843
- Yes, people sometimes...
- Apart from the hospital,
54
00:07:43,876 --> 00:07:46,810
do you have any other experience
caring for the elderly?
55
00:07:47,943 --> 00:07:49,209
No.
56
00:07:51,609 --> 00:07:54,277
I expect you to take
excellent care of my father.
57
00:07:55,676 --> 00:07:56,810
You can count on me.
58
00:08:06,444 --> 00:08:08,509
Due to a skin condition,
59
00:08:08,543 --> 00:08:11,310
my father cannot be exposed
to strong light.
60
00:08:12,543 --> 00:08:14,976
Only use the gas lamps.
61
00:08:15,010 --> 00:08:18,910
The drapes must remain closed
even during the night.
62
00:08:25,710 --> 00:08:26,943
Wait.
63
00:08:52,010 --> 00:08:53,377
Come.
64
00:09:16,444 --> 00:09:18,676
Father.
65
00:09:22,410 --> 00:09:24,410
This nurse
66
00:09:25,576 --> 00:09:28,310
will be caring for you
while I'm away.
67
00:10:05,010 --> 00:10:07,843
Dwayne goes into town
every Thursday.
68
00:10:07,876 --> 00:10:12,210
To get father's blood supply
from donors at the hospital.
69
00:10:14,643 --> 00:10:17,377
How can I reach you
if there's an emergency?
70
00:10:17,410 --> 00:10:21,277
Dwayne will go into town,
and communicate with me.
71
00:10:23,310 --> 00:10:25,343
There are no telephones
in this house.
72
00:10:38,609 --> 00:10:39,643
Dwayne!
73
00:10:41,876 --> 00:10:43,509
She will eat in the kitchen.
74
00:10:47,509 --> 00:10:49,576
I'm sorry. I...
75
00:10:50,810 --> 00:10:51,843
Sorry.
76
00:11:09,876 --> 00:11:11,343
It's really good.
77
00:11:16,343 --> 00:11:17,576
Thank you.
78
00:13:52,444 --> 00:13:54,011
While I am away,
79
00:13:54,044 --> 00:13:56,277
the house
is your responsibility.
80
00:14:05,310 --> 00:14:06,810
And the girl, too.
81
00:14:24,844 --> 00:14:26,543
Good morning, Mr. Hallawell.
82
00:15:13,844 --> 00:15:14,977
Dwayne.
83
00:15:16,743 --> 00:15:18,844
- Miss?
- Call me Cherry.
84
00:15:21,377 --> 00:15:22,811
Can you lower the heater?
85
00:15:24,844 --> 00:15:26,444
We don't have a heater.
86
00:15:37,509 --> 00:15:38,811
Whose piano is that?
87
00:15:41,710 --> 00:15:43,676
It's Mr. Phillip's.
He used to play.
88
00:15:47,377 --> 00:15:49,410
Why? Do you play?
89
00:15:50,277 --> 00:15:51,844
No. I dance.
90
00:20:02,343 --> 00:20:03,777
Cherry.
91
00:20:05,811 --> 00:20:07,377
You shouldn't touch that.
92
00:20:11,277 --> 00:20:13,744
Oops.
93
00:20:13,777 --> 00:20:15,944
I'm going into town.
Do you need anything?
94
00:20:17,744 --> 00:20:19,210
Yes, please.
95
00:20:24,744 --> 00:20:25,811
Love letter?
96
00:20:26,977 --> 00:20:28,277
Maybe.
97
00:20:30,644 --> 00:20:31,844
It's to my friends.
98
00:20:36,577 --> 00:20:37,777
Okay, I'll see you later.
99
00:20:38,844 --> 00:20:40,210
See ya.
100
00:21:14,677 --> 00:21:15,777
Sorry.
101
00:21:43,777 --> 00:21:45,711
Dwayne told me
you used to play the piano.
102
00:21:49,343 --> 00:21:51,411
I would love to learn
how to play an instrument.
103
00:21:53,677 --> 00:21:54,977
I'm a great dancer, though.
104
00:21:55,811 --> 00:21:57,243
At least I think I am.
105
00:25:15,278 --> 00:25:16,711
Cherry.
106
00:25:16,744 --> 00:25:17,944
Cherry, wake up.
107
00:25:18,977 --> 00:25:20,311
Cherry.
108
00:25:36,711 --> 00:25:37,911
Come on.
109
00:25:45,844 --> 00:25:47,244
Are you okay?
110
00:25:47,877 --> 00:25:49,211
I'm okay.
111
00:25:55,844 --> 00:25:57,278
You're a good caregiver.
112
00:25:59,677 --> 00:26:00,944
Almost as good as me.
113
00:26:04,278 --> 00:26:05,944
You must have had
a very caring mother.
114
00:26:10,044 --> 00:26:11,544
Tell me about your family.
115
00:26:13,677 --> 00:26:15,577
We were on a boat
116
00:26:15,610 --> 00:26:17,278
escaping from our island.
117
00:26:18,777 --> 00:26:19,977
There was a storm.
118
00:26:22,378 --> 00:26:24,544
The last thing I remember
is the boat turning over.
119
00:26:27,877 --> 00:26:29,344
How do you end up here?
120
00:26:32,977 --> 00:26:34,311
I don't know.
121
00:26:35,877 --> 00:26:37,244
Miss Naomi
122
00:26:37,944 --> 00:26:39,344
kind of adopted me.
123
00:26:55,278 --> 00:26:56,378
I'm also an orphan.
124
00:27:00,278 --> 00:27:02,344
I always dreamed
a family would adopt me.
125
00:27:03,944 --> 00:27:05,244
No one ever did.
126
00:27:09,278 --> 00:27:10,510
Where do you live now?
127
00:27:11,877 --> 00:27:13,811
I've lived with my friends
my entire life.
128
00:27:14,911 --> 00:27:16,711
They're like my sisters.
129
00:27:16,744 --> 00:27:18,977
Do you remember anything
about your real family?
130
00:27:20,711 --> 00:27:21,744
My grandma.
131
00:27:24,378 --> 00:27:25,510
It's less every day.
132
00:27:29,911 --> 00:27:31,844
Hey...
133
00:27:31,877 --> 00:27:33,744
Do you know what I do
when I get down?
134
00:27:34,445 --> 00:27:35,644
No, what?
135
00:27:36,478 --> 00:27:37,610
I get down.
136
00:27:41,411 --> 00:27:44,278
This was Miss Naomi's
ballet studio years ago.
137
00:27:48,045 --> 00:27:49,577
What a wonderful space.
138
00:27:51,811 --> 00:27:53,544
Wait, I'm gonna
show you something.
139
00:28:11,977 --> 00:28:14,510
I love that record.
140
00:28:14,544 --> 00:28:16,544
I dance to it
with my sisters all the time.
141
00:28:23,012 --> 00:28:26,012
- You should join me.
- No, I'll just watch.
142
00:28:26,045 --> 00:28:27,411
Why not? It's fun.
143
00:28:28,977 --> 00:28:30,777
Come here. Just dance.
144
00:28:33,544 --> 00:28:34,711
I'll teach you.
145
00:28:35,677 --> 00:28:36,744
Just follow my moves.
146
00:28:41,411 --> 00:28:43,677
There you go.
Just keep rolling your arms,
147
00:28:44,179 --> 00:28:45,445
and move your hips.
148
00:28:48,344 --> 00:28:49,510
That's it, you've got it.
149
00:29:37,510 --> 00:29:38,610
What's wrong?
150
00:29:41,045 --> 00:29:42,344
We should stop.
151
00:33:40,712 --> 00:33:42,610
Were you able to rest,
Mr. Hallawell?
152
00:37:31,578 --> 00:37:33,912
- How's Mr. Phillip?
- All right.
153
00:37:37,812 --> 00:37:39,578
Are there any other Hallawells?
154
00:37:40,878 --> 00:37:43,978
It's only Mr. Phillip
and Miss Naomi.
155
00:37:44,012 --> 00:37:47,378
Miss Naomi always wanted to have
children, but she wasn't able to.
156
00:37:49,778 --> 00:37:51,936
So what are you gonna do
when you finish your job here?
157
00:37:52,611 --> 00:37:53,878
Go home,
158
00:37:53,912 --> 00:37:56,611
back to the hospital
and take some dance classes.
159
00:37:59,945 --> 00:38:01,211
What about you?
160
00:38:01,578 --> 00:38:02,712
Me?
161
00:38:02,745 --> 00:38:04,712
- Stay here.
- Forever?
162
00:38:08,446 --> 00:38:10,344
Don't you have any dreams?
163
00:38:10,378 --> 00:38:12,712
Dreams? About what?
164
00:38:12,745 --> 00:38:14,912
Life, travel.
165
00:38:15,945 --> 00:38:17,344
Having your own family.
166
00:38:18,845 --> 00:38:23,378
I was raised by the old servant Louie.
He taught me a lot.
167
00:38:23,412 --> 00:38:24,378
He taught me
that it doesn't matter
168
00:38:24,412 --> 00:38:27,344
where you are going
or what you do in life.
169
00:38:27,378 --> 00:38:30,344
Your fate's already written.
I believe it's true.
170
00:38:35,745 --> 00:38:38,344
Do you know where
the family photos are?
171
00:38:38,378 --> 00:38:40,211
I just really love old pictures.
172
00:38:42,645 --> 00:38:43,678
You were so cute.
173
00:38:46,978 --> 00:38:48,878
That was taken
the day I came here.
174
00:38:50,045 --> 00:38:51,545
It's the only picture of me.
175
00:38:56,912 --> 00:38:58,845
Was there ever
another kid in the house?
176
00:38:59,978 --> 00:39:00,978
No.
177
00:39:05,311 --> 00:39:06,712
Is that Naomi?
178
00:39:06,745 --> 00:39:08,812
Yes, and her tutu.
179
00:39:08,845 --> 00:39:09,878
Stunning.
180
00:39:55,678 --> 00:39:58,678
That's Mr. Phillip's
sister Violet.
181
00:39:58,712 --> 00:40:01,211
Louie told me she was outcast
on the family.
182
00:40:08,611 --> 00:40:10,278
Look, that's Mr. Phillip.
183
00:40:11,479 --> 00:40:12,645
He was a grand man.
184
00:40:13,545 --> 00:40:15,244
A highly respected psychic.
185
00:42:00,511 --> 00:42:01,511
Mommy.
186
00:44:13,912 --> 00:44:14,978
Good morning, Phillip.
187
00:46:29,312 --> 00:46:30,312
Dwayne.
188
00:46:32,745 --> 00:46:35,212
- Is everything all right?
- Yeah.
189
00:46:37,545 --> 00:46:38,845
I'm going to the forest.
190
00:46:40,379 --> 00:46:42,979
- I would like to come with.
- You wanna come with me?
191
00:46:43,845 --> 00:46:45,245
Let me just grab my coat.
192
00:46:59,645 --> 00:47:00,745
It's special here.
193
00:47:41,611 --> 00:47:43,279
Can I try?
194
00:47:43,312 --> 00:47:45,846
- Try what?
- Shooting.
195
00:47:45,879 --> 00:47:47,745
I don't think
that's a good idea.
196
00:47:47,778 --> 00:47:49,412
This rifle is very powerful.
197
00:47:50,013 --> 00:47:51,245
I can handle it.
198
00:48:40,946 --> 00:48:41,946
Hold it steady.
199
00:49:03,779 --> 00:49:04,846
You got it.
200
00:49:31,446 --> 00:49:32,678
I told you I could do it.
201
00:49:35,312 --> 00:49:38,578
- That was beginner's luck.
- Maybe I'm just a natural.
202
00:49:38,611 --> 00:49:39,846
Like you are with dancing.
203
00:49:44,712 --> 00:49:45,712
Nah.
204
00:49:46,779 --> 00:49:47,813
I mean it.
205
00:49:48,779 --> 00:49:49,979
You can really move.
206
00:49:53,279 --> 00:49:54,279
So can you.
207
00:50:19,046 --> 00:50:20,345
Nice, I guess.
208
00:50:25,946 --> 00:50:26,946
Let's go.
209
00:50:44,813 --> 00:50:46,379
This can cause trouble, Cherry.
210
00:50:48,013 --> 00:50:49,679
They'll leave
first thing in the morning.
211
00:50:59,578 --> 00:51:00,879
Why are you here?
212
00:51:00,913 --> 00:51:03,279
It was Maria's idea.
213
00:51:03,312 --> 00:51:06,245
But you were the first one
in the car, baby.
214
00:51:06,279 --> 00:51:08,713
I'm really sorry, Cherry.
We just wanted to see you.
215
00:51:11,345 --> 00:51:13,379
So, did you and Dwayne...
216
00:51:14,312 --> 00:51:15,412
- get it on?
- Maria!
217
00:51:15,946 --> 00:51:16,946
Come.
218
00:51:22,846 --> 00:51:24,479
Jeez, it's so hot in here.
219
00:51:47,846 --> 00:51:48,913
Goodnight, Phillip.
220
00:52:07,345 --> 00:52:10,713
♪ Saturday nights
And Sunday morning
221
00:52:10,746 --> 00:52:14,279
♪ Stumbling home
When the day is dawning
222
00:52:14,312 --> 00:52:18,479
♪ I wanna do it all over again
223
00:52:21,545 --> 00:52:22,579
Here.
224
00:52:23,279 --> 00:52:24,479
Not today.
225
00:52:24,511 --> 00:52:26,312
Ugh. More for us then.
226
00:52:30,446 --> 00:52:31,813
Here.
227
00:52:31,846 --> 00:52:33,946
Oh, come on, Dwayne.
228
00:52:33,979 --> 00:52:36,545
- Don't be such a drag. Play with us.
- Keep it down, Maria.
229
00:52:37,879 --> 00:52:38,879
Whatever.
230
00:52:41,013 --> 00:52:43,646
♪ Everything will be all right
231
00:52:44,379 --> 00:52:45,379
Okay.
232
00:52:47,511 --> 00:52:48,511
Come here.
233
00:52:50,546 --> 00:52:51,879
Dwayne does not want to play.
234
00:52:52,746 --> 00:52:54,446
Come on, Dwayne.
235
00:52:54,479 --> 00:52:56,946
- It's really easy.
- I'll explain.
236
00:52:56,979 --> 00:52:58,646
Are you paying attention,
Dwayney-Dwayne?
237
00:52:59,813 --> 00:53:01,245
Okay.
238
00:53:01,279 --> 00:53:04,511
Each one of us is gonna take a
piece of paper from out of this bag.
239
00:53:04,546 --> 00:53:08,612
Whatever comes out...
must be done.
240
00:53:11,379 --> 00:53:13,312
Okay, you go first.
241
00:53:13,345 --> 00:53:14,979
- Who wrote them up?
- Both of us.
242
00:53:17,512 --> 00:53:19,245
You have to do it
with your eyes closed.
243
00:53:19,279 --> 00:53:20,279
Duh!
244
00:53:21,979 --> 00:53:25,345
♪ I'll see you again tonight
245
00:53:25,379 --> 00:53:26,979
♪ Everything will be all right
246
00:53:28,579 --> 00:53:29,913
- What does it say?
- Come on.
247
00:53:35,713 --> 00:53:37,345
Tell us.
248
00:53:37,379 --> 00:53:38,746
Oh, my God.
249
00:53:38,779 --> 00:53:40,646
Okay. You go.
250
00:53:40,679 --> 00:53:42,279
No, you first.
251
00:53:42,312 --> 00:53:43,979
Okay, scaredy-cat.
252
00:53:48,312 --> 00:53:49,446
Read it.
253
00:53:50,813 --> 00:53:52,713
Lick... the floor.
254
00:53:55,779 --> 00:53:58,779
- That's mine.
- Okay, okay. Ready?
255
00:54:00,746 --> 00:54:01,813
Do it, do it.
256
00:54:04,412 --> 00:54:06,345
Ew!
257
00:54:11,679 --> 00:54:13,379
Okay. You go.
258
00:54:22,546 --> 00:54:23,546
Quickly.
259
00:54:25,345 --> 00:54:26,946
What does it say?
260
00:54:26,979 --> 00:54:29,746
Kiss the boy you like the most.
261
00:54:29,779 --> 00:54:32,412
Well, that's easy. I mean,
there's only one boy, right?
262
00:54:35,447 --> 00:54:38,579
I mean, if that's cool
with you, right, Cherry?
263
00:54:38,612 --> 00:54:40,480
♪ ...Sunday morning
264
00:54:40,512 --> 00:54:43,245
♪ Stumbling home
When the day is dawning
265
00:54:46,046 --> 00:54:48,379
♪ I wanna do it All over again ♪
266
00:54:56,013 --> 00:54:57,646
Bravo!
267
00:55:03,913 --> 00:55:05,713
Oh, gosh.
268
00:55:05,746 --> 00:55:06,779
I need to pee.
269
00:55:09,846 --> 00:55:12,480
Oh, no, no. No, no. It's okay.
I can go by myself.
270
00:55:14,546 --> 00:55:16,746
Oh, where is it?
271
00:55:16,779 --> 00:55:19,345
It's downstairs,
down the hall, to your right.
272
00:55:21,046 --> 00:55:24,879
Downstairs,
down the hall, to your right.
273
00:55:24,913 --> 00:55:28,345
Downstairs, down the hall,
to the right.
274
00:55:30,813 --> 00:55:32,846
Downstairs, down the hall,
to the right.
275
00:58:32,946 --> 00:58:34,380
Maria's taking too long.
276
00:58:41,380 --> 00:58:42,679
I'll go and find her.
277
00:58:52,280 --> 00:58:53,280
What's wrong?
278
00:59:02,013 --> 00:59:03,346
I don't like it here.
279
00:59:39,313 --> 00:59:41,546
Maria! Maria!
280
00:59:42,879 --> 00:59:45,313
Come back! Maria!
281
00:59:45,746 --> 00:59:47,879
Maria! Oh!
282
00:59:48,512 --> 00:59:51,413
Maria! Don't leave me here!
283
00:59:51,913 --> 00:59:52,913
Skank!
284
00:59:57,380 --> 00:59:58,380
Ugh!
285
01:00:26,480 --> 01:00:27,480
She's gone.
286
01:00:41,946 --> 01:00:45,546
Cherry, are you
seeing things again?
287
01:01:02,746 --> 01:01:04,013
Where were you?
288
01:01:04,047 --> 01:01:05,779
In the woods, looking for Maria.
289
01:01:05,813 --> 01:01:06,813
She split.
290
01:01:07,779 --> 01:01:09,612
I want to leave... now.
291
01:01:38,512 --> 01:01:41,546
It's Maria. Stop. Stop the car.
292
01:01:41,579 --> 01:01:43,346
Stop the car!
What are you doing?
293
01:01:43,380 --> 01:01:44,946
Stop the car! It's Maria!
294
01:01:44,979 --> 01:01:46,612
Stop! Stop!
295
01:01:49,512 --> 01:01:50,746
Maria!
296
01:02:45,313 --> 01:02:46,679
It's not real.
297
01:02:46,713 --> 01:02:47,879
It's all in my head.
298
01:02:49,512 --> 01:02:51,280
It's not real, it's all my head!
299
01:02:52,612 --> 01:02:54,546
It's not real, it's all my head.
300
01:02:55,813 --> 01:02:57,480
It's not real, it's all my head.
301
01:02:57,512 --> 01:02:58,751
It's not real, it's all my head.
302
01:02:58,779 --> 01:02:59,913
It's not...
303
01:02:59,947 --> 01:03:01,646
It's not real, it's all my head.
304
01:03:03,447 --> 01:03:05,546
It's not real, it's all my head.
305
01:03:08,846 --> 01:03:09,879
It's all in my head.
306
01:03:13,313 --> 01:03:14,612
It's all in my head.
307
01:03:16,480 --> 01:03:18,413
It's not real, it's all my head.
308
01:03:24,746 --> 01:03:26,213
No, it is.
309
01:07:29,814 --> 01:07:30,814
Cherry.
310
01:07:51,847 --> 01:07:52,847
Cherry.
311
01:08:14,847 --> 01:08:15,847
Cherry.
312
01:08:28,579 --> 01:08:29,613
Cherry.
313
01:08:29,647 --> 01:08:30,780
Cherry!
314
01:08:36,847 --> 01:08:37,880
Cherry.
315
01:09:55,480 --> 01:09:56,480
No!
316
01:09:57,280 --> 01:09:58,280
No!
317
01:10:24,947 --> 01:10:25,947
Dwayne.
318
01:10:29,613 --> 01:10:30,613
Dwayne.
319
01:10:35,613 --> 01:10:36,613
Dwayne!
320
01:10:39,346 --> 01:10:40,513
Dwayne!
321
01:10:40,947 --> 01:10:42,313
Dwayne.
322
01:10:42,346 --> 01:10:43,346
Dwayne.
323
01:10:44,980 --> 01:10:45,980
Dwayne.
324
01:10:46,613 --> 01:10:47,613
Dwayne.
325
01:10:54,780 --> 01:10:55,780
Dwayne.
326
01:11:42,747 --> 01:11:44,613
It's a blade. It's a blade.
327
01:11:55,747 --> 01:11:56,747
Dwayne.
328
01:11:58,414 --> 01:11:59,547
Dwayne!
329
01:12:00,880 --> 01:12:02,380
Dwayne, are you here?
330
01:12:03,880 --> 01:12:04,880
Dwayne.
331
01:15:17,014 --> 01:15:19,980
No! No! No! No!
332
01:15:29,281 --> 01:15:30,281
No!
333
01:15:42,680 --> 01:15:44,347
No! No!
334
01:16:17,281 --> 01:16:18,814
Why are you all doing this?
335
01:17:01,047 --> 01:17:02,247
Cherry.
336
01:17:05,814 --> 01:17:06,814
Cherry!
337
01:18:09,613 --> 01:18:10,914
Dwayne.
338
01:18:33,347 --> 01:18:34,347
You let it happen.
339
01:18:37,980 --> 01:18:39,214
All of it!
340
01:19:09,481 --> 01:19:10,613
Remember your place.
341
01:20:00,414 --> 01:20:02,880
She is in the forest.
342
01:20:41,281 --> 01:20:44,847
You belong here.
343
01:20:47,580 --> 01:20:50,448
You belong here.
344
01:20:52,580 --> 01:20:56,448
You belong here.
345
01:21:05,314 --> 01:21:06,448
Cherry!
346
01:21:20,314 --> 01:21:21,314
Cherry!
347
01:21:41,981 --> 01:21:42,981
Cherry!
348
01:21:45,613 --> 01:21:48,547
You belong here.
349
01:21:48,580 --> 01:21:50,815
You belong here.
350
01:23:49,580 --> 01:23:50,580
Cherry!
351
01:24:14,681 --> 01:24:15,681
I'm leaving.
352
01:24:18,381 --> 01:24:19,648
Come with me. Come.
353
01:24:29,314 --> 01:24:30,414
I can't.