1 00:00:06,340 --> 00:00:11,179 ‎NETFLIX 呈献 2 00:02:32,695 --> 00:02:35,698 ‎“甩开绳索 离开避风港 3 00:02:35,781 --> 00:02:39,327 ‎乘着东风 扬帆远航 去探索 去发现” 4 00:02:39,827 --> 00:02:41,329 ‎说来容易 做起来难 5 00:02:41,412 --> 00:02:43,831 ‎周游世界的梦想 6 00:02:43,915 --> 00:02:46,667 ‎让我找到一份跟旅行息息相关 7 00:02:46,751 --> 00:02:48,377 ‎却又跟旅行丝毫无关的工作 8 00:02:48,461 --> 00:02:50,713 ‎嗨!您想要一本《梦想之旅》吗? 9 00:02:51,505 --> 00:02:55,176 ‎嗨!您想要一本《梦想之旅》吗? ‎第一期免费 10 00:02:55,259 --> 00:02:57,511 ‎嗨!您想要一本《梦想之旅》吗? 11 00:02:57,595 --> 00:03:00,181 ‎第一期免费 ‎您想要一本《梦想之旅》吗? 12 00:03:00,264 --> 00:03:01,766 ‎您想要一本《梦想之旅》吗? 13 00:03:01,849 --> 00:03:03,142 ‎拜托了 女士 14 00:03:03,226 --> 00:03:06,145 ‎完成销售目标的奖励是一次免费旅行 15 00:03:06,229 --> 00:03:07,563 ‎今天不行 谢谢 16 00:03:09,607 --> 00:03:11,067 ‎您想要一本《梦想之旅》吗? 17 00:03:11,150 --> 00:03:13,194 ‎订阅可以免费获得一个排球 18 00:03:13,277 --> 00:03:15,029 ‎赠送一个漂亮的行李箱 19 00:03:15,112 --> 00:03:16,989 ‎嗨!您想要一本《梦想之旅》吗? 20 00:03:26,624 --> 00:03:30,336 ‎赠送一个限量版行李箱 结实耐用 21 00:03:30,419 --> 00:03:31,629 ‎是硬纤维的 22 00:03:34,465 --> 00:03:38,302 ‎等等 先生!这是坏的 我们还有的… 23 00:03:39,512 --> 00:03:40,930 ‎我的天啊 24 00:03:41,639 --> 00:03:42,974 ‎今天不顺吗? 25 00:03:43,057 --> 00:03:46,102 ‎看起来你的同事能去旅行 ‎而你只能留下了 26 00:03:46,185 --> 00:03:49,146 ‎我离目标很近了 海利欧先生 27 00:03:49,730 --> 00:03:53,442 ‎期限是明天下午五点 你得加把劲了 28 00:03:53,526 --> 00:03:55,528 ‎我会成功的 等着瞧吧 29 00:03:57,655 --> 00:03:59,448 ‎这个月的杂志出来了 30 00:03:59,532 --> 00:04:01,284 ‎(梦想之旅) 31 00:04:03,077 --> 00:04:04,912 ‎-出租车! ‎-要打车吗 女士? 32 00:04:04,996 --> 00:04:06,789 ‎-要打车吗 女士? ‎-出租车! 33 00:04:06,872 --> 00:04:09,166 ‎-要打车吗 先生? ‎-要打车吗 女士? 34 00:04:09,250 --> 00:04:10,710 ‎要打车吗 女士? 35 00:04:10,793 --> 00:04:12,545 ‎-要打车吗 女士? ‎-出租车? 36 00:04:12,628 --> 00:04:13,629 ‎怎么样? 37 00:04:13,713 --> 00:04:17,550 ‎好生气啊 可恶的拼车软件 38 00:04:17,633 --> 00:04:19,468 ‎-抢占地盘的混蛋! ‎-别这样 39 00:04:19,552 --> 00:04:20,803 ‎没事的 40 00:04:20,886 --> 00:04:23,597 ‎这些软件就是美国人的工具 41 00:04:23,681 --> 00:04:26,559 ‎抢走我们的工作 赚走我们的钱 42 00:04:26,642 --> 00:04:28,269 ‎-这是无法接受的 ‎-走吧 43 00:04:28,352 --> 00:04:30,521 ‎-你下班了 ‎-他们会明白的 44 00:04:30,604 --> 00:04:32,315 ‎好了 我们走吧 45 00:04:32,398 --> 00:04:33,983 ‎人们真是蠢透了 46 00:04:34,066 --> 00:04:37,028 ‎我拒绝屈服于帝国主义的诱惑 47 00:04:37,111 --> 00:04:39,530 ‎-别再发疯了 ‎-不要天真了 芭芭拉 48 00:04:39,613 --> 00:04:43,367 ‎美国想毁掉我们的经济 ‎他们不希望巴西变得富有 49 00:04:43,451 --> 00:04:45,578 ‎我们有亚马逊 我们有铌矿 50 00:04:45,661 --> 00:04:48,414 ‎今天别聊铌矿了 饶了我吧 51 00:04:48,497 --> 00:04:51,083 ‎好吧 我今天过得不太好 52 00:04:51,167 --> 00:04:54,003 ‎-记得我的同事普里吗? ‎-是的 她很棒 53 00:04:54,086 --> 00:04:56,547 ‎她很狡猾 她接受了免税店的工作 54 00:04:56,630 --> 00:05:00,134 ‎你很生气 ‎是因为她在卖帝国主义的商品 55 00:05:00,217 --> 00:05:01,927 ‎会摧毁我们的产业吗? 56 00:05:02,011 --> 00:05:03,971 ‎我一直想去那里工作 57 00:05:04,055 --> 00:05:07,892 ‎不仅薪水更高 ‎买智能手机、衣服、香水还都有折扣 58 00:05:07,975 --> 00:05:11,395 ‎是吗?那保护我们的经济呢? 59 00:05:11,479 --> 00:05:15,149 ‎还有打折的巧克力 ‎那份工作本来是属于我的 60 00:05:15,232 --> 00:05:18,486 ‎我都准备好了 结果普里会说英语 61 00:05:18,569 --> 00:05:21,489 ‎我们在巴西说什么语言?葡语呀! 62 00:05:28,954 --> 00:05:32,249 ‎看啊 葡萄牙也有海滩的 很好的 63 00:05:32,333 --> 00:05:33,834 ‎就像这里 64 00:05:33,918 --> 00:05:36,003 ‎-你今晚要来吗? ‎-当然不去了 65 00:05:36,087 --> 00:05:38,089 ‎好吧 拜拜 我要过马路了 66 00:05:38,172 --> 00:05:39,924 ‎回头见 67 00:05:53,145 --> 00:05:54,063 ‎嗨 妈妈 68 00:05:54,563 --> 00:05:55,856 ‎嗨 亲爱的 69 00:05:56,482 --> 00:05:58,234 ‎-一切都好吗? ‎-嗯哼 70 00:05:58,818 --> 00:06:01,362 ‎我做了你喜欢的姜黄炖菜 71 00:06:02,029 --> 00:06:03,364 ‎肯定很好吃 72 00:06:03,447 --> 00:06:05,950 ‎能送过来给我吗?我累死了 73 00:06:07,201 --> 00:06:08,369 ‎嗯哼 74 00:06:08,452 --> 00:06:09,286 ‎当然 75 00:06:10,162 --> 00:06:11,789 ‎(日本) 76 00:06:33,936 --> 00:06:35,521 ‎亲爱的 我想问问你… 77 00:06:35,604 --> 00:06:37,815 ‎嘿 芭芭拉! 78 00:06:37,898 --> 00:06:40,192 ‎不要用脚踩着熨好的衣服! 79 00:06:40,276 --> 00:06:43,112 ‎都弄皱了 真是不敢相信 80 00:06:43,195 --> 00:06:44,738 ‎抱歉 我没看到 81 00:06:44,822 --> 00:06:48,784 ‎瞧瞧这里乱的 ‎你从来不把脏盘子带到厨房 82 00:06:48,868 --> 00:06:50,119 ‎真是厉害 83 00:06:50,202 --> 00:06:53,706 ‎小心我的杂志!都被你弄坏了! 84 00:06:53,789 --> 00:06:54,790 ‎是吗? 85 00:06:56,584 --> 00:06:57,501 ‎好吧 86 00:07:02,965 --> 00:07:05,718 ‎你想特价订阅一份吗? 87 00:07:05,801 --> 00:07:08,471 ‎每月一期 会提供浪漫的旅行建议 88 00:07:08,554 --> 00:07:11,265 ‎介绍旅行中携带外币的最佳方式 89 00:07:11,348 --> 00:07:12,933 ‎(不带现金去旅行!) 90 00:07:13,017 --> 00:07:15,811 ‎详细介绍音乐会 大型节日 91 00:07:15,895 --> 00:07:17,104 ‎最棒的派对 92 00:07:17,188 --> 00:07:20,816 ‎最好的教堂 最棒的弥撒 93 00:07:20,900 --> 00:07:23,068 ‎哈利波特在英国的城堡 94 00:07:23,152 --> 00:07:26,947 ‎探寻马丘比丘 ‎复活节岛和米纳斯吉拉斯州 95 00:07:27,031 --> 00:07:29,492 ‎存在外星生命的证据 96 00:07:29,575 --> 00:07:30,534 ‎我们订了 97 00:07:31,577 --> 00:07:33,662 ‎请在这里签名 98 00:07:33,746 --> 00:07:34,830 ‎在这里签名 99 00:07:34,914 --> 00:07:35,748 ‎这里 100 00:07:36,415 --> 00:07:38,876 ‎谢谢 101 00:07:38,959 --> 00:07:42,213 ‎里约热内卢国际机场感谢您的合作 102 00:07:42,922 --> 00:07:44,173 ‎不好意思 亲爱的 103 00:07:44,256 --> 00:07:48,093 ‎您想了解一下我们的订阅杂志吗? 104 00:07:48,177 --> 00:07:50,721 ‎免费赠送一个排球哦 105 00:07:50,804 --> 00:07:53,098 ‎我不打排球的 谢谢 106 00:07:53,599 --> 00:07:59,730 ‎能帮我看看AF53356航班吗? 107 00:07:59,813 --> 00:08:00,940 ‎去巴黎的 108 00:08:01,732 --> 00:08:04,109 ‎哇!您要去巴黎吗? 109 00:08:04,944 --> 00:08:07,154 ‎那座城市真是太棒了! 110 00:08:07,238 --> 00:08:11,700 ‎埃菲尔铁塔、巴黎圣母院、卢浮宫 111 00:08:11,784 --> 00:08:13,369 ‎我有一条建议 112 00:08:13,452 --> 00:08:17,081 ‎不要从玻璃金字塔进入卢浮宫 113 00:08:17,164 --> 00:08:19,041 ‎后门没有那么拥挤 114 00:08:19,124 --> 00:08:21,794 ‎你似乎对巴黎很熟悉啊! 115 00:08:22,586 --> 00:08:24,964 ‎没有啦!我没离开过里约 116 00:08:25,047 --> 00:08:30,094 ‎但如果我在58分钟内再订出一份杂志 117 00:08:30,177 --> 00:08:32,096 ‎我就能完成业绩目标 ‎拿到旅游奖励了 118 00:08:32,179 --> 00:08:34,223 ‎好样的 别气馁 119 00:08:34,306 --> 00:08:36,725 ‎我为这次旅行筹划一辈子了 120 00:08:36,809 --> 00:08:39,353 ‎现在终于可以出行了! 121 00:08:39,436 --> 00:08:41,814 ‎我的心跳得好快! 122 00:08:42,398 --> 00:08:43,607 ‎我能想象到的 123 00:08:44,608 --> 00:08:47,987 ‎您的航班在C65登机口登机 124 00:08:48,070 --> 00:08:49,321 ‎非常感谢 125 00:08:49,405 --> 00:08:51,073 ‎11月刊送给您吧 126 00:08:51,156 --> 00:08:54,785 ‎里面有很多巴黎旅行小贴士 ‎祝您巴黎之旅玩得开心 127 00:08:54,868 --> 00:08:55,828 ‎谢谢 128 00:08:59,456 --> 00:09:00,457 ‎你知道吗? 129 00:09:01,375 --> 00:09:04,461 ‎我要订阅 你的梦想要实现了 130 00:09:04,962 --> 00:09:06,589 ‎-真的吗? ‎-但你要抓紧时间哦 131 00:09:06,672 --> 00:09:10,426 ‎当然了!跟我来吧 我来帮您办理 132 00:09:11,010 --> 00:09:13,512 ‎-请在这里签名 ‎-这里吗? 133 00:09:15,097 --> 00:09:16,181 ‎(订阅单) 134 00:09:16,765 --> 00:09:17,600 ‎女士? 135 00:09:18,350 --> 00:09:19,310 ‎我的天! 136 00:09:19,393 --> 00:09:22,980 ‎天啊!特蕾莎夫人 快来人帮忙啊! 137 00:09:23,063 --> 00:09:24,148 ‎救命啊! 138 00:09:24,231 --> 00:09:26,358 ‎-叫救护车吧! ‎-她没事吧? 139 00:09:28,527 --> 00:09:30,404 ‎扶住她的头 140 00:09:40,706 --> 00:09:45,919 ‎前往巴黎的AF53356航班的乘客 ‎请抓紧时间登机… 141 00:09:46,003 --> 00:09:47,338 ‎照顾好她! 142 00:09:48,505 --> 00:09:51,133 ‎太可怜了 她错过旅行了 143 00:09:51,216 --> 00:09:52,259 ‎旅行? 144 00:09:52,343 --> 00:09:54,762 ‎她应该庆幸自己还活着 145 00:09:55,429 --> 00:09:57,931 ‎多亏有你在 会做心肺复苏 146 00:09:58,515 --> 00:10:00,559 ‎你们公司不教这些吗? 147 00:10:00,643 --> 00:10:01,518 ‎不啊 148 00:10:02,019 --> 00:10:04,605 ‎卖杂志不需要会心肺复苏 149 00:10:05,439 --> 00:10:07,274 ‎你不是空乘人员吗?跟我不一样吗? 150 00:10:07,358 --> 00:10:10,194 ‎我吗?不是的 我不是空姐 151 00:10:10,277 --> 00:10:12,863 ‎哇哦 我以为你是飞行员 152 00:10:12,946 --> 00:10:14,031 ‎你很像飞行员的样子 153 00:10:15,032 --> 00:10:16,283 ‎你失望了吗? 154 00:10:16,367 --> 00:10:18,118 ‎不是的 155 00:10:18,202 --> 00:10:20,913 ‎当然没有 我觉得很棒 156 00:10:21,789 --> 00:10:25,751 ‎我很想环游世界 去各国旅行 157 00:10:25,834 --> 00:10:27,503 ‎一定很美好吧 158 00:10:27,586 --> 00:10:28,754 ‎没错 159 00:10:28,837 --> 00:10:30,964 ‎巴西是我最喜欢的国家 160 00:10:31,048 --> 00:10:32,841 ‎-你是哪里人? ‎-纽约 161 00:10:32,925 --> 00:10:35,052 ‎不可能吧 真不敢相信 162 00:10:35,135 --> 00:10:38,889 ‎纽约!我喜欢那里! 163 00:10:38,972 --> 00:10:42,226 ‎自由女神像 百老汇 中央公园 164 00:10:44,436 --> 00:10:45,729 ‎那是在曼哈顿 165 00:10:46,230 --> 00:10:50,818 ‎我住在纽约市以北160公里的地方 166 00:10:50,901 --> 00:10:52,820 ‎这样啊 167 00:10:53,904 --> 00:10:55,906 ‎你的葡语很不错呢 168 00:10:55,989 --> 00:10:57,324 ‎真的吗?谢谢 169 00:10:58,367 --> 00:11:01,161 ‎很久以前 我认识了一个巴西女孩 170 00:11:02,705 --> 00:11:03,956 ‎你让我想起她了 171 00:11:05,541 --> 00:11:07,167 ‎她很漂亮吗? 172 00:11:08,001 --> 00:11:09,545 ‎我很喜欢她 173 00:11:13,048 --> 00:11:17,010 ‎布拉德利先生 我得回去工作了 174 00:11:17,094 --> 00:11:18,178 ‎再见啦 175 00:11:18,679 --> 00:11:20,639 ‎芭芭拉 再见 176 00:11:21,890 --> 00:11:23,767 ‎泰拉!对不起 177 00:11:23,851 --> 00:11:26,520 ‎-你迟到了 都五点了 ‎-真的吗? 178 00:11:26,603 --> 00:11:28,522 ‎-怎么回事? ‎-真不敢相信 179 00:11:28,605 --> 00:11:31,817 ‎看啊 我又没能完成业绩目标 180 00:11:31,900 --> 00:11:33,026 ‎怎么了? 181 00:11:34,653 --> 00:11:36,697 ‎听着 海利欧先生 我就差一个人了 182 00:11:37,406 --> 00:11:39,658 ‎就差一个人订阅了 183 00:11:39,742 --> 00:11:41,785 ‎求你了 我很需要这次旅行 184 00:11:41,869 --> 00:11:45,038 ‎那你就应该再努力一点 185 00:11:45,122 --> 00:11:47,124 ‎什么?就差一个人 186 00:11:47,624 --> 00:11:51,378 ‎只需要再有一个人订阅 ‎她就能实现梦想了 187 00:11:52,755 --> 00:11:54,882 ‎给我吧 我订一份 188 00:11:54,965 --> 00:11:57,176 ‎-真的吗? ‎-当然了!你是我的好姐妹 189 00:11:57,259 --> 00:12:01,680 ‎我要订这本没用的杂志 ‎我也不需要俗气的赠品行李箱 190 00:12:02,806 --> 00:12:04,516 ‎-当然还是给我吧 ‎-谢谢 191 00:12:04,600 --> 00:12:05,601 ‎时间已经到了 192 00:12:06,393 --> 00:12:09,646 ‎你的朋友将成为 ‎新一轮销售周期的第一个订阅户 193 00:12:09,730 --> 00:12:12,691 ‎也许明年 你就能赢得旅行奖励了 194 00:12:12,775 --> 00:12:14,860 ‎海利欧先生 这不公平啊! 195 00:12:14,943 --> 00:12:16,612 ‎我很努力工作了! 196 00:12:16,695 --> 00:12:19,406 ‎我实现目标了 这次旅行是我应得的 197 00:12:21,033 --> 00:12:21,950 ‎不然的话 198 00:12:23,243 --> 00:12:24,286 ‎我就不干了 199 00:12:24,369 --> 00:12:27,206 ‎你很清楚 如果芭芭拉辞职了 200 00:12:27,289 --> 00:12:31,376 ‎她很快就能找到一份好得多的工作 201 00:12:32,461 --> 00:12:34,463 ‎-打车吗 先生? ‎-打车吗 女士? 202 00:12:34,546 --> 00:12:36,006 ‎需要我帮您叫出租车吗? 203 00:12:36,089 --> 00:12:37,508 ‎打车吗 小姐? 204 00:12:37,591 --> 00:12:39,843 ‎打车吗 女士?打车吗 先生? 205 00:12:39,927 --> 00:12:41,637 ‎打车吗? 206 00:12:47,267 --> 00:12:48,477 ‎你没事吧? 207 00:12:48,560 --> 00:12:50,729 ‎我需要深呼吸 泰拉 208 00:12:50,813 --> 00:12:53,690 ‎赶紧深呼吸 赶紧站起来 ‎下一波旅客要来了 209 00:12:53,774 --> 00:12:54,858 ‎来吧 210 00:12:56,443 --> 00:12:57,778 ‎(国际到达) 211 00:13:01,448 --> 00:13:03,700 ‎需要出租车吗 女士? 212 00:13:03,784 --> 00:13:05,035 ‎-打车吗? ‎-打车吗? 213 00:13:05,118 --> 00:13:06,954 ‎-出租车! ‎-打车吗 小姐? 214 00:13:08,747 --> 00:13:09,706 ‎打车吗 先生? 215 00:13:09,790 --> 00:13:10,666 ‎嗨 216 00:13:11,416 --> 00:13:12,251 ‎嗨! 217 00:13:12,334 --> 00:13:13,877 ‎-嗨 ‎-嗨! 218 00:13:13,961 --> 00:13:15,838 ‎我以为你是卖杂志的 219 00:13:15,921 --> 00:13:19,716 ‎是啊 曾经是的 我很多才多艺的 220 00:13:20,300 --> 00:13:23,011 ‎太好了 那你想当导游 ‎带我游里约吗? 221 00:13:24,054 --> 00:13:26,056 ‎好啊 应该可以 222 00:13:26,139 --> 00:13:29,393 ‎你去过尼泰罗伊吗?她很熟悉那里 223 00:13:29,476 --> 00:13:30,435 ‎在那出生 在那长大 224 00:13:52,666 --> 00:13:53,542 ‎谢谢 225 00:13:56,837 --> 00:13:58,589 ‎快看看! 226 00:13:59,548 --> 00:14:01,592 ‎全世界最美丽的地方 227 00:14:01,675 --> 00:14:02,885 ‎真的 228 00:14:02,968 --> 00:14:04,845 ‎从上面看不出来问题 229 00:14:04,928 --> 00:14:06,805 ‎不要开始吐槽 好吗? 230 00:14:06,889 --> 00:14:09,516 ‎我们住的地方多无敌呀 看看啊! 231 00:14:09,600 --> 00:14:11,143 ‎巴西是一个富裕的国家 232 00:14:11,226 --> 00:14:14,229 ‎这场经济危机是美国人制造的 233 00:14:14,313 --> 00:14:15,856 ‎我吗?不是的 这不是我的错 234 00:14:15,939 --> 00:14:19,067 ‎别紧张 她把一切都怪在美国人身上 235 00:14:19,151 --> 00:14:21,486 ‎第一世界不希望巴西发展壮大 236 00:14:21,570 --> 00:14:25,574 ‎我们有石油 有亚马逊 有铌矿 237 00:14:25,657 --> 00:14:26,909 ‎铌矿? 238 00:14:27,409 --> 00:14:28,744 ‎-怎么了? ‎-她的口头禅 239 00:14:29,828 --> 00:14:33,999 ‎全世界98%的铌矿都在巴西 240 00:14:34,082 --> 00:14:37,252 ‎是啊 你说得对 巴西太棒了 241 00:14:37,336 --> 00:14:40,255 ‎但我还是想去其他地方 242 00:14:40,339 --> 00:14:41,757 ‎尝试新鲜事物 243 00:14:41,840 --> 00:14:44,176 ‎你让我想起很多我认识的人 244 00:14:45,969 --> 00:14:48,555 ‎我敢打赌 那些人的生活肯定很无趣 245 00:14:50,515 --> 00:14:52,517 ‎知道吗?跟我来吧 246 00:14:56,480 --> 00:14:58,482 ‎快跑! 247 00:15:10,410 --> 00:15:11,870 ‎布拉德在少年时 248 00:15:11,954 --> 00:15:14,373 ‎他弟弟的保姆是巴西人 249 00:15:14,456 --> 00:15:16,750 ‎是她教布拉德说葡萄牙语的 250 00:15:19,628 --> 00:15:21,797 ‎-吃点巧克力球吧 ‎-不了 谢谢 251 00:15:22,547 --> 00:15:26,218 ‎布拉德爱上了那个比他大一岁的女生 252 00:15:26,301 --> 00:15:30,263 ‎那是一段禁忌之恋 ‎但变得越来越认真起来了 253 00:15:34,184 --> 00:15:38,313 ‎他的父母发现后 向移民局举报了她 254 00:15:38,397 --> 00:15:40,399 ‎女生被驱逐出境了 255 00:15:40,482 --> 00:15:43,443 ‎从那以后 布拉德就一直想去巴西 256 00:15:43,527 --> 00:15:46,238 ‎希望能再见到他的初恋 257 00:15:46,738 --> 00:15:48,532 ‎不过想要成长 258 00:15:48,615 --> 00:15:50,909 ‎就需要体验新事物 259 00:15:51,994 --> 00:15:53,745 ‎我来了 两位 260 00:15:54,496 --> 00:15:56,498 ‎哎哟 外国佬 261 00:15:56,581 --> 00:15:57,582 ‎你看啊 262 00:15:57,666 --> 00:15:59,584 ‎-哎哟 ‎-你听说过防晒霜吗? 263 00:15:59,668 --> 00:16:00,794 ‎嗨 泰拉 264 00:16:00,877 --> 00:16:01,753 ‎-嗨 泰拉 ‎-嗨 265 00:16:03,213 --> 00:16:05,424 ‎布拉德比我大12岁 266 00:16:05,507 --> 00:16:08,343 ‎但对我来说 ‎他就像典型的好莱坞电影英雄 267 00:16:08,427 --> 00:16:09,720 ‎完美无瑕 268 00:16:09,803 --> 00:16:12,681 ‎看看布拉德送我什么了 ‎这是顶尖的旅行套装 269 00:16:12,764 --> 00:16:14,558 ‎好可爱啊! 270 00:16:14,641 --> 00:16:17,102 ‎还有小镜子呢 271 00:16:17,185 --> 00:16:19,980 ‎就像殖民者给土著的那些东西一样 272 00:16:20,063 --> 00:16:23,442 ‎-等她来找我时 就可以用这套东西 ‎-去美国吗? 273 00:16:23,525 --> 00:16:26,319 ‎-是的 ‎-那可太好了 274 00:16:26,903 --> 00:16:27,946 ‎什么时候去呢? 275 00:16:28,030 --> 00:16:29,614 ‎等我拿到签证 276 00:16:30,949 --> 00:16:33,869 ‎我刚换了工作 这份工作是拿佣金的 277 00:16:33,952 --> 00:16:36,830 ‎我妈会替我付账单 她做手工艺的 278 00:16:36,913 --> 00:16:39,958 ‎你打算怎么支付你的行程? 279 00:16:40,042 --> 00:16:43,420 ‎我的朋友是空乘 他会帮我买机票的 280 00:16:43,503 --> 00:16:44,504 ‎他在那边有居所 281 00:16:44,588 --> 00:16:46,798 ‎你要住在朋友家吗? 282 00:16:47,382 --> 00:16:49,009 ‎互惠的朋友关系 283 00:16:49,926 --> 00:16:51,678 ‎你要住多久? 284 00:16:51,762 --> 00:16:56,683 ‎我还没想好呢 还没买回程机票呢 285 00:17:00,854 --> 00:17:02,230 ‎(拒绝) 286 00:17:02,314 --> 00:17:03,356 ‎“拒绝”? 287 00:17:15,911 --> 00:17:16,995 ‎妈妈! 288 00:17:17,704 --> 00:17:20,040 ‎-怎么了? ‎-不敢相信! 289 00:17:20,916 --> 00:17:21,917 ‎妈妈! 290 00:17:23,168 --> 00:17:25,712 ‎妈妈!你对我的杂志做了什么? 291 00:17:25,796 --> 00:17:28,090 ‎都在这里了 292 00:17:28,173 --> 00:17:29,883 ‎你毁了我的梦想! 293 00:17:29,966 --> 00:17:31,927 ‎不是的 我是把不可能的梦想 294 00:17:32,010 --> 00:17:34,429 ‎做成了可以赚钱的东西 295 00:17:35,222 --> 00:17:36,264 ‎亲爱的 296 00:17:36,348 --> 00:17:39,559 ‎能不能别再把时间 ‎浪费在这些没有意义的东西上了? 297 00:17:39,643 --> 00:17:40,977 ‎你已经23岁了 298 00:17:41,061 --> 00:17:45,816 ‎想想你想成为什么样的人 ‎做什么事业吧 芭芭拉 299 00:17:46,900 --> 00:17:47,776 ‎专注一些 300 00:17:48,360 --> 00:17:51,238 ‎想做什么人 做什么事业 ‎我都不敢兴趣 301 00:17:51,738 --> 00:17:53,865 ‎我的目标是走出去看看 302 00:17:54,449 --> 00:17:55,617 ‎太好了! 303 00:17:56,201 --> 00:17:57,285 ‎太完美了! 304 00:17:57,994 --> 00:18:02,082 ‎你也觉得吗?想象一下我画好以后 305 00:18:02,165 --> 00:18:06,294 ‎等等!这件已经有人买了 ‎我再给你做一件 306 00:18:06,378 --> 00:18:08,004 ‎赶紧还给我!谢谢 亲爱的 307 00:18:08,088 --> 00:18:09,589 ‎-我爱你 ‎-嘿 308 00:18:10,173 --> 00:18:12,717 ‎-你看啊 ‎-你妈妈做的鸡 309 00:18:12,801 --> 00:18:17,681 ‎交换项目 泰拉!我怎么没想到呢? 310 00:18:17,764 --> 00:18:19,224 ‎这样就解决签证问题了 311 00:18:19,307 --> 00:18:21,601 ‎那是给富二代的 我们不是呀 312 00:18:21,685 --> 00:18:23,520 ‎这是一个互惠生项目 313 00:18:23,603 --> 00:18:26,815 ‎针对18岁以上女性的交换项目 314 00:18:26,898 --> 00:18:28,275 ‎你去当保姆照顾孩子 315 00:18:28,358 --> 00:18:32,362 ‎对方家庭负担 ‎你在美国学习和生活的费用 316 00:18:32,445 --> 00:18:35,448 ‎-你要去当保姆吗? ‎-互惠生!你没在听吗? 317 00:18:35,532 --> 00:18:38,201 ‎可怜的孩子 你连自己都照顾不了 318 00:18:38,285 --> 00:18:40,078 ‎所以你才要跟我一起去 319 00:18:41,121 --> 00:18:42,122 ‎什么? 320 00:18:42,747 --> 00:18:45,167 ‎你是彻底疯了啊 321 00:18:45,667 --> 00:18:49,671 ‎你妈妈用了什么胶水呀? ‎我连英文都不会说 322 00:18:49,754 --> 00:18:51,673 ‎我们要住在布拉德的镇子上! 323 00:18:51,756 --> 00:18:54,009 ‎布拉德的镇子 真是太棒了 324 00:18:54,092 --> 00:18:56,178 ‎祝福你啊 反正我不去 325 00:18:56,678 --> 00:18:57,721 ‎我和小鸡要留在这里 326 00:18:57,804 --> 00:18:59,264 ‎-我不去 ‎-去吧 泰拉! 327 00:18:59,347 --> 00:19:02,601 ‎我们在浪费生命 这是没有前途的 328 00:19:02,684 --> 00:19:06,229 ‎你真想一辈子做这种无用的工作吗? 329 00:19:06,313 --> 00:19:09,065 ‎人们都宁愿用软件了 330 00:19:09,149 --> 00:19:11,484 ‎-要打开思路 好吗? ‎-嗨 姑娘们 331 00:19:11,568 --> 00:19:12,569 ‎嗨 普里 332 00:19:13,069 --> 00:19:14,654 ‎新工作怎么样? 333 00:19:14,738 --> 00:19:16,281 ‎简直不可思议 334 00:19:16,364 --> 00:19:19,784 ‎超多进口的东西 ‎香水、化妆品、护发素 335 00:19:19,868 --> 00:19:23,079 ‎可惜我不能给你们打折 336 00:19:23,163 --> 00:19:25,457 ‎还好我不需要 337 00:19:25,540 --> 00:19:28,627 ‎因为芭芭拉和我要去美国住了 338 00:19:28,710 --> 00:19:29,669 ‎对吧 芭芭拉? 339 00:19:31,379 --> 00:19:32,547 ‎你能相信吗? 340 00:19:32,631 --> 00:19:36,426 ‎让我再吃一块奶酪面包吧 ‎美国没有卖的 341 00:19:36,509 --> 00:19:38,762 ‎我会想念的 抱歉 342 00:19:49,648 --> 00:19:51,733 ‎《梦想之旅》杂志 343 00:19:51,816 --> 00:19:54,444 ‎免费赠送三个月 外加一个行李箱 344 00:19:54,527 --> 00:19:55,570 ‎女士? 345 00:20:14,798 --> 00:20:17,467 ‎看啊 泰拉 下雪了 346 00:20:22,597 --> 00:20:25,475 ‎你看到信箱了吗? 347 00:20:25,558 --> 00:20:27,227 ‎好可爱! 348 00:20:29,312 --> 00:20:32,482 ‎看啊 泰拉!我得把你叫醒了 349 00:20:32,565 --> 00:20:33,566 ‎泰拉! 350 00:20:33,650 --> 00:20:35,068 ‎怎么了? 351 00:20:35,151 --> 00:20:38,029 ‎电影里的校车!好可爱! 352 00:20:38,113 --> 00:20:41,783 ‎真不敢相信 你疯了吗? 353 00:20:41,866 --> 00:20:45,412 ‎叫醒我去看公交车吗?你有毛病吧? 354 00:21:03,513 --> 00:21:05,890 ‎有什么需要 你就给我打电话 355 00:21:05,974 --> 00:21:09,102 ‎没事的 我很高兴 ‎他们听不懂我们在说什么 356 00:21:09,185 --> 00:21:11,521 ‎-我没问题的 ‎-祝你好运! 357 00:21:13,356 --> 00:21:15,734 ‎我们可以走了 邋遢司机圣诞老人 358 00:21:15,817 --> 00:21:17,319 ‎你的雪橇在哪里? 359 00:21:43,261 --> 00:21:44,471 ‎嗨 芭芭拉! 360 00:21:44,554 --> 00:21:45,889 ‎嗨!很高兴认识你! 361 00:21:45,972 --> 00:21:47,640 ‎欢迎光临!请不用客气 362 00:21:47,724 --> 00:21:49,017 ‎好的 他真可爱啊… 363 00:21:49,100 --> 00:21:51,603 ‎拜托 你刚从巴西过来 364 00:21:52,604 --> 00:21:53,813 ‎好吧 抱歉 365 00:21:53,897 --> 00:21:57,359 ‎-我带你去看看房间 进来吧 ‎-好吧 不好意思 366 00:21:58,735 --> 00:22:00,445 ‎我们每周要扫除一次 367 00:22:00,528 --> 00:22:03,907 ‎雪莉是一位忙碌的律师 要求很高 368 00:22:03,990 --> 00:22:07,577 ‎她家的墙上挂着一本宪法 ‎还有家里的规矩 369 00:22:08,870 --> 00:22:11,581 ‎比如在碰小宝宝乔希之前 370 00:22:11,664 --> 00:22:14,125 ‎必须认真洗手 371 00:22:14,209 --> 00:22:16,920 ‎同时唱“生日快乐歌”… 372 00:22:18,254 --> 00:22:20,215 ‎再来一遍 要唱两遍 373 00:22:20,298 --> 00:22:21,466 ‎…两遍 374 00:22:26,179 --> 00:22:27,764 ‎泰拉! 375 00:22:28,264 --> 00:22:31,142 ‎快进来吧!我是玛莎 376 00:22:31,643 --> 00:22:32,769 ‎我是杰夫 377 00:22:32,852 --> 00:22:34,979 ‎玛莎和杰夫 我是泰拉 378 00:22:35,063 --> 00:22:38,108 ‎-泰拉 欢迎来到我们的家 ‎-好的 379 00:22:38,608 --> 00:22:39,692 ‎也是你的家 380 00:22:40,610 --> 00:22:41,653 ‎你的家 381 00:22:41,736 --> 00:22:42,695 ‎嗯哼 382 00:22:46,574 --> 00:22:48,493 ‎愿上帝保佑我 383 00:22:50,703 --> 00:22:52,580 ‎天啊! 384 00:22:53,415 --> 00:22:55,125 ‎我这是搬到哪里了? 385 00:22:56,876 --> 00:22:59,129 ‎太疯狂了 386 00:23:00,171 --> 00:23:01,005 ‎天啊! 387 00:23:01,506 --> 00:23:04,134 ‎你们真是无敌俗气啊 388 00:23:04,217 --> 00:23:05,718 ‎我听懂一个词 389 00:23:05,802 --> 00:23:06,886 ‎无敌! 390 00:23:06,970 --> 00:23:08,555 ‎无敌 391 00:23:08,638 --> 00:23:09,889 ‎谢谢你 亲爱的! 392 00:23:09,973 --> 00:23:11,391 ‎是啊 393 00:23:11,891 --> 00:23:13,226 ‎天啊 394 00:23:13,309 --> 00:23:15,520 ‎我在这里要吃什么呀? 395 00:23:15,603 --> 00:23:17,981 ‎你们很喜欢培根 对吧? 396 00:23:18,064 --> 00:23:20,275 ‎培根 你喜欢培根吗? 397 00:23:22,110 --> 00:23:24,362 ‎你的头发是蓝色的 398 00:23:24,446 --> 00:23:25,697 ‎我很喜欢 399 00:23:25,780 --> 00:23:28,241 ‎-蓝色的葡语发音是“阿祖” ‎-阿祖? 400 00:23:28,324 --> 00:23:29,159 ‎-对的 ‎-泰拉 401 00:23:29,242 --> 00:23:30,452 ‎这是卢卡斯 402 00:23:30,535 --> 00:23:32,662 ‎哦!你好 403 00:23:33,788 --> 00:23:36,875 ‎你好吗 帅哥?没错 你太性感了 404 00:23:36,958 --> 00:23:38,168 ‎谢谢 405 00:23:38,251 --> 00:23:40,253 ‎-你会说葡语吗? ‎-当然 我是巴西人 406 00:23:40,336 --> 00:23:42,505 ‎-天啊 ‎-我是小时候搬到这里的 407 00:23:42,589 --> 00:23:45,216 ‎-是我的错 我真是笨蛋 ‎-没关系 408 00:23:45,842 --> 00:23:49,554 ‎肯纳先生让我来帮忙翻译的 409 00:23:49,637 --> 00:23:53,475 ‎-他是我在滑雪场的老板 ‎-他们的可爱女儿在哪里? 410 00:23:54,058 --> 00:23:57,020 ‎那是我们的凯特琳 我们的凯特 411 00:23:57,520 --> 00:23:58,605 ‎我们的孩子 412 00:23:59,189 --> 00:24:01,024 ‎她为什么在哭?我说什么了? 413 00:24:01,107 --> 00:24:02,108 ‎她叫凯特琳 414 00:24:02,192 --> 00:24:05,987 ‎她以前在国家安全局工作 ‎但在任务期间失踪了 415 00:24:06,070 --> 00:24:08,364 ‎我以为我是来照顾青少年的 416 00:24:08,448 --> 00:24:09,824 ‎不是的 他们不需要 417 00:24:09,908 --> 00:24:13,244 ‎他们报名参加这个项目 ‎只是希望能有人陪 418 00:24:13,328 --> 00:24:15,914 ‎还能帮助一个穷国的人 419 00:24:15,997 --> 00:24:18,166 ‎什么?你是说“穷国”吗? 420 00:24:18,791 --> 00:24:21,211 ‎穷国?巴西? 421 00:24:25,715 --> 00:24:27,717 ‎用英语怎么说“铌矿”? 422 00:24:30,094 --> 00:24:31,262 ‎虽然我很累 423 00:24:31,346 --> 00:24:34,516 ‎但我依旧能感觉到新生活的新鲜气息 424 00:24:35,016 --> 00:24:39,020 ‎与自由的感觉相比 ‎任何问题都显得微不足道 425 00:24:40,104 --> 00:24:42,273 ‎我找回了梦想的权利… 426 00:24:42,357 --> 00:24:44,400 ‎芭芭拉 427 00:24:44,901 --> 00:24:46,819 ‎你能不能哄乔希睡觉? 428 00:24:46,903 --> 00:24:48,738 ‎…但失去了睡觉的权利 429 00:24:48,821 --> 00:24:49,781 ‎喂! 430 00:24:50,323 --> 00:24:51,282 ‎乔希 431 00:24:51,783 --> 00:24:52,992 ‎别哭啦 432 00:24:59,165 --> 00:25:00,416 ‎哎呀 乔希! 433 00:25:04,629 --> 00:25:07,423 ‎玛莎 给她来点培根 她喜欢培根 434 00:25:07,507 --> 00:25:09,008 ‎不要培根 435 00:25:09,092 --> 00:25:11,469 ‎不要培根 不了 436 00:25:11,553 --> 00:25:12,470 ‎再来点培根 437 00:25:13,846 --> 00:25:16,808 ‎这是凯特最喜欢的菜 兔肉派 438 00:25:16,891 --> 00:25:20,019 ‎超级新鲜 玛莎昨天刚宰的 439 00:25:20,520 --> 00:25:24,148 ‎我不要在这些动物的注视下 ‎吃掉可爱的兔子 440 00:25:24,232 --> 00:25:25,608 ‎太恐怖了 441 00:25:25,692 --> 00:25:27,110 ‎你喜欢我们的奖杯吗? 442 00:25:27,193 --> 00:25:28,903 ‎大部分都是凯特猎到的 443 00:25:28,987 --> 00:25:29,988 ‎比如那只熊 444 00:25:31,197 --> 00:25:32,782 ‎这头鹿是我猎到的 445 00:25:32,865 --> 00:25:34,450 ‎那个是杰夫的 446 00:25:36,119 --> 00:25:37,495 ‎很好 447 00:25:37,579 --> 00:25:41,291 ‎我完全听不懂 但他们似乎很开心! 448 00:25:41,374 --> 00:25:43,084 ‎这些动物是他们猎到的 449 00:25:43,167 --> 00:25:45,587 ‎当然也有凯特 ‎对他们来说 这些就像奖杯 450 00:25:46,588 --> 00:25:47,463 ‎这是什么? 451 00:25:47,547 --> 00:25:48,965 ‎这是凯特琳的宝贝 452 00:25:49,549 --> 00:25:50,550 ‎现在是你的了 453 00:25:50,633 --> 00:25:52,468 ‎这是她的宝贝宠物 454 00:25:52,552 --> 00:25:53,553 ‎你看这张照片 455 00:25:54,387 --> 00:25:55,805 ‎它曾经是活物吗? 456 00:25:56,848 --> 00:25:58,975 ‎-是的 ‎-天啊! 457 00:25:59,058 --> 00:26:01,352 ‎天啊! 458 00:26:10,069 --> 00:26:11,362 ‎这里 459 00:26:11,863 --> 00:26:12,822 ‎这间屋子 460 00:26:16,075 --> 00:26:17,952 ‎这是你的房间 泰拉 461 00:26:20,371 --> 00:26:21,998 ‎我把你的行李留在这里了 462 00:26:22,582 --> 00:26:23,708 ‎这里有一只小熊呢 463 00:26:24,334 --> 00:26:25,376 ‎好了 464 00:26:25,960 --> 00:26:27,337 ‎参观结束了 465 00:26:27,420 --> 00:26:30,882 ‎如果你有需要 可以去滑雪场找我 466 00:26:31,591 --> 00:26:32,925 ‎你喜欢滑雪吗? 467 00:26:33,009 --> 00:26:38,306 ‎我很喜欢 只要里约下雪 ‎我就踩滑雪板去上班 468 00:26:38,389 --> 00:26:39,390 ‎真的吗? 469 00:26:39,974 --> 00:26:43,603 ‎当然不是 我从没见过雪 ‎这是第一次 我很贫穷的 470 00:26:43,686 --> 00:26:46,564 ‎到滑雪场找我吧 我带你进去 471 00:26:46,648 --> 00:26:48,024 ‎真的吗?免费吗? 472 00:26:48,107 --> 00:26:49,067 ‎是的 473 00:26:49,150 --> 00:26:50,234 ‎那我就去 474 00:26:50,318 --> 00:26:52,487 ‎-我是认真的 ‎-希望你会喜欢 475 00:26:52,570 --> 00:26:54,530 ‎-我走了 再见 ‎-谢谢你 卢卡斯 476 00:26:55,114 --> 00:26:56,074 ‎好帅呢 477 00:26:58,326 --> 00:26:59,285 ‎这算是约会吗? 478 00:27:31,484 --> 00:27:33,820 ‎怎么一副臭脸?是谁死了吗? 479 00:27:34,987 --> 00:27:36,698 ‎天啊 我累死了! 480 00:27:36,781 --> 00:27:38,741 ‎我以为我只是来当保姆的 481 00:27:38,825 --> 00:27:41,077 ‎但我还要洗衣服、熨衣服、做饭 482 00:27:41,160 --> 00:27:44,414 ‎至少你可以做自己喜欢的菜 ‎我就不一样了 483 00:27:44,497 --> 00:27:48,418 ‎他们的食物超多糖和脂肪 ‎而且都是用可爱的小动物做的 484 00:27:48,501 --> 00:27:50,545 ‎吃饱了肚子还抱怨 485 00:27:50,628 --> 00:27:52,088 ‎吃了一肚子垃圾食品 486 00:27:52,171 --> 00:27:53,881 ‎好冷啊 487 00:27:54,924 --> 00:27:56,676 ‎所有牺牲都没有白费 488 00:27:57,593 --> 00:28:00,847 ‎我们要去全球最好的教育系统学习了 489 00:28:01,347 --> 00:28:02,432 ‎英语一级 490 00:28:03,850 --> 00:28:04,767 ‎抱歉 491 00:28:05,685 --> 00:28:06,519 ‎泰拉! 492 00:28:06,602 --> 00:28:09,939 ‎小心哦!我已经交到两个朋友了 493 00:28:10,022 --> 00:28:12,233 ‎梅丽和泰庄 494 00:28:14,235 --> 00:28:17,321 ‎嗨!过来吧 姑娘 495 00:28:17,405 --> 00:28:19,449 ‎我在找我们的教室在哪里 496 00:28:19,532 --> 00:28:22,910 ‎但是她在一级英语课上 ‎找不到我们的名字 497 00:28:22,994 --> 00:28:25,621 ‎我完全不会英文 ‎所以我登记的是零级英语 498 00:28:25,705 --> 00:28:28,040 ‎-零级英语 ‎-零级英语? 499 00:28:28,124 --> 00:28:29,000 ‎什么情况? 500 00:28:39,093 --> 00:28:43,014 ‎全球最好的教育体系?真的吗? 501 00:28:43,097 --> 00:28:45,641 ‎怎么把零级英语写在简历上? 502 00:29:28,100 --> 00:29:29,644 ‎我很抱歉 雪莉 503 00:29:41,280 --> 00:29:42,114 ‎看到了吗? 504 00:29:46,244 --> 00:29:47,078 ‎芭芭拉! 505 00:29:47,161 --> 00:29:48,037 ‎布拉德! 506 00:29:48,579 --> 00:29:50,331 ‎我好想你! 507 00:29:57,380 --> 00:29:58,464 ‎对不起 508 00:29:58,548 --> 00:29:59,966 ‎-怎么啦 ‎-我太累了 509 00:30:00,049 --> 00:30:02,718 ‎但我很兴奋 我们要出去玩了 510 00:30:20,111 --> 00:30:21,070 ‎我们到了 511 00:30:23,281 --> 00:30:24,240 ‎芭芭拉? 512 00:30:50,182 --> 00:30:51,100 ‎晚安 513 00:31:24,050 --> 00:31:25,343 ‎早上好! 514 00:31:25,426 --> 00:31:28,512 ‎我在准备按摩浴缸 咱们放松一下 515 00:31:28,596 --> 00:31:29,513 ‎早上好 516 00:31:30,556 --> 00:31:32,224 ‎布拉德 告诉我 517 00:31:32,308 --> 00:31:34,226 ‎你在这里上学的吗? 518 00:31:34,310 --> 00:31:35,311 ‎是的 519 00:31:35,394 --> 00:31:39,398 ‎我在附近的民航学校修了空乘课程 520 00:31:39,482 --> 00:31:42,109 ‎能带我去看看你的民航学校吗? 521 00:31:42,193 --> 00:31:43,110 ‎我很想看看 522 00:31:47,073 --> 00:31:47,949 ‎好啊 523 00:31:48,574 --> 00:31:52,203 ‎这是我的最爱 这是波音767模拟机 524 00:31:52,286 --> 00:31:54,538 ‎里面有一张世界地图 525 00:31:54,622 --> 00:31:57,166 ‎飞行员可以飞到任何地方 526 00:31:57,249 --> 00:31:58,417 ‎-非常酷 ‎-好棒啊 527 00:31:58,501 --> 00:32:00,419 ‎是啊 也许我们可以进去 528 00:32:00,920 --> 00:32:03,089 ‎这是你以前培训的地方吗? 529 00:32:03,172 --> 00:32:05,508 ‎不是 这是飞行员培训的地方 530 00:32:07,301 --> 00:32:09,178 ‎-布拉德! ‎-亨扎! 531 00:32:09,762 --> 00:32:10,680 ‎等一下 532 00:32:10,763 --> 00:32:12,765 ‎芭芭拉 这是亨扎 她来自巴西 533 00:32:13,265 --> 00:32:15,685 ‎我们是空乘课程的同学 534 00:32:15,768 --> 00:32:16,852 ‎你好吗? 535 00:32:17,687 --> 00:32:19,188 ‎很高兴见到你! 536 00:32:19,271 --> 00:32:21,315 ‎-嗨 你好吗? ‎-很高兴认识你 537 00:32:21,899 --> 00:32:24,068 ‎我回来读书 想拿飞行员执照 538 00:32:24,151 --> 00:32:25,611 ‎不是吧!太棒了! 539 00:32:25,695 --> 00:32:27,738 ‎-你要当机长吗? ‎-是啊 540 00:32:28,239 --> 00:32:30,533 ‎-你要来修课吗? ‎-不是的 541 00:32:31,033 --> 00:32:32,910 ‎其实我还不确定 542 00:32:32,994 --> 00:32:34,245 ‎她只飞过一次 543 00:32:34,328 --> 00:32:37,248 ‎我有点紧张 但我很喜欢 544 00:32:38,040 --> 00:32:39,834 ‎带她去参加紧急演习吧 545 00:32:39,917 --> 00:32:40,793 ‎那是什么? 546 00:32:40,876 --> 00:32:42,545 ‎紧急情况训练 547 00:32:42,628 --> 00:32:44,714 ‎我们一直在招志愿者进行模拟 548 00:32:44,797 --> 00:32:47,258 ‎我不行呢 周一要上班 549 00:32:48,092 --> 00:32:50,261 ‎两个人比较好 但你也可以自己来 550 00:32:55,599 --> 00:32:57,852 ‎我终于鼓起勇气告诉雪莉 551 00:32:57,935 --> 00:32:59,437 ‎我想换专业 552 00:32:59,520 --> 00:33:01,689 ‎…如果我能变更专业 553 00:33:01,772 --> 00:33:03,691 ‎-变更专业? ‎-是的 554 00:33:03,774 --> 00:33:06,277 ‎去修飞行空乘课程 555 00:33:06,360 --> 00:33:08,320 ‎-空乘课程? ‎-是的 556 00:33:08,821 --> 00:33:11,657 ‎而不是英语课程 557 00:33:11,741 --> 00:33:16,078 ‎我已经付过钱了 ‎所以你只能修那门课了 558 00:33:16,162 --> 00:33:17,747 ‎但我已经会说英语了 559 00:33:19,331 --> 00:33:20,166 ‎你真有趣 亲爱的 560 00:33:20,249 --> 00:33:21,459 ‎-你真有趣 ‎-我很快就后悔了 561 00:33:21,542 --> 00:33:24,420 ‎因为她开始批评我的工作了 562 00:33:24,920 --> 00:33:28,215 ‎我的交换项目有提前结束的风险了 563 00:33:28,299 --> 00:33:32,094 ‎如果你在这些方面没有进步 ‎我就得让你离开了 564 00:33:33,054 --> 00:33:34,221 ‎对不起 565 00:33:36,057 --> 00:33:37,767 ‎泰拉 这是你的靴子 566 00:33:37,850 --> 00:33:40,978 ‎太好笑了 ‎“你的鞋码是多少?” “六号” 567 00:33:41,062 --> 00:33:43,689 ‎-“六号” ‎-这里有点不一样 568 00:33:43,773 --> 00:33:45,566 ‎在巴西 我穿35号 569 00:33:45,649 --> 00:33:49,278 ‎我需要知道你的体重 ‎来选合适的滑雪板 570 00:33:49,904 --> 00:33:51,572 ‎有点没礼貌 但是… 571 00:33:56,452 --> 00:33:58,412 ‎指针必须指到中间 572 00:33:59,955 --> 00:34:00,998 ‎完美 573 00:34:02,708 --> 00:34:03,876 ‎搞什么 伙计? 574 00:34:03,959 --> 00:34:05,753 ‎怎么了 泰拉? 575 00:34:05,836 --> 00:34:08,589 ‎134公斤吗?我好重啊 576 00:34:08,672 --> 00:34:09,799 ‎不是的 577 00:34:09,882 --> 00:34:12,301 ‎-这里的单位是磅 不是公斤 ‎-是哦 578 00:34:12,384 --> 00:34:15,471 ‎-我们在家吃太多了 ‎-泰拉 579 00:34:15,554 --> 00:34:17,223 ‎也许是因为吃太多培根了 580 00:34:17,306 --> 00:34:18,390 ‎-你好 ‎-嗨 布拉德 581 00:34:18,474 --> 00:34:21,185 ‎这是卢卡斯 他给我们搞到了缆车票 582 00:34:21,268 --> 00:34:23,312 ‎-很高兴认识你 ‎-幸会 583 00:34:23,395 --> 00:34:24,688 ‎芭芭拉在哪里? 584 00:34:24,772 --> 00:34:26,607 ‎她打电话来了 她要迟到一会 585 00:34:26,690 --> 00:34:29,860 ‎-我去给他找滑雪板 ‎-没事的 我带滑雪板了 586 00:34:29,944 --> 00:34:31,987 ‎过去20年 我一直在用这副滑雪板 587 00:34:32,071 --> 00:34:34,615 ‎哇!比我岁数还大呢 588 00:34:34,698 --> 00:34:37,409 ‎虽然看起来不像 ‎但我的年龄足够做你的父亲了 589 00:34:46,335 --> 00:34:48,963 ‎我动不了 我还以为像是旱冰鞋呢 590 00:34:49,046 --> 00:34:51,632 ‎来吧 泰拉 弯曲膝盖 591 00:34:51,715 --> 00:34:53,843 ‎弯曲膝盖 然后呢? 592 00:34:54,343 --> 00:34:55,177 ‎来吧 593 00:34:55,761 --> 00:34:59,223 ‎现在才像样嘛 现在我要… 594 00:35:02,643 --> 00:35:04,103 ‎我觉得我的腿摔断了 595 00:35:04,186 --> 00:35:05,146 ‎什么? 596 00:35:05,229 --> 00:35:06,772 ‎我开玩笑的 走吧 597 00:35:10,526 --> 00:35:11,443 ‎你好! 598 00:35:13,445 --> 00:35:14,446 ‎嗨! 599 00:35:14,530 --> 00:35:17,032 ‎(售票) 600 00:35:17,116 --> 00:35:17,992 ‎嗨! 601 00:35:22,329 --> 00:35:23,164 ‎你好! 602 00:35:24,498 --> 00:35:25,541 ‎你好! 603 00:35:29,628 --> 00:35:30,880 ‎不好意思 有什么事吗? 604 00:35:30,963 --> 00:35:32,506 ‎-嗨 ‎-嘿 605 00:35:33,007 --> 00:35:35,301 ‎我想去滑雪 去山里滑雪 606 00:35:35,384 --> 00:35:37,469 ‎抱歉 但售票处关门了 607 00:35:38,637 --> 00:35:40,139 ‎-好吧 ‎-好吗? 608 00:35:41,307 --> 00:35:42,433 ‎我去! 609 00:35:43,225 --> 00:35:46,020 ‎抱歉 小姐 我不知道你是巴西人 610 00:35:46,520 --> 00:35:49,231 ‎-你是泰拉的朋友吗? ‎-是啊!我是芭芭拉 611 00:35:52,484 --> 00:35:56,864 ‎我可以让你用我的钥匙卡 ‎但你今天要还给我 612 00:35:57,448 --> 00:35:58,324 ‎好的! 613 00:35:58,407 --> 00:36:00,951 ‎-我是晚上11点下班 保证哦? ‎-当然了 614 00:36:01,035 --> 00:36:02,536 ‎我们去拿滑雪装备吧 615 00:36:02,620 --> 00:36:04,330 ‎太感谢了 616 00:36:05,164 --> 00:36:06,832 ‎-卢卡斯 ‎-不客气 617 00:36:10,044 --> 00:36:11,128 ‎靴子 618 00:36:12,630 --> 00:36:14,089 ‎我来帮你 619 00:36:20,638 --> 00:36:23,891 ‎我去给你拿滑雪袜吧 ‎靴子可能会磨脚 620 00:36:25,309 --> 00:36:26,227 ‎马上回来 621 00:36:44,745 --> 00:36:45,913 ‎-嗨 ‎-嗨 622 00:36:48,123 --> 00:36:49,124 ‎好了 623 00:36:58,592 --> 00:37:01,220 ‎芭芭拉!来吧! 624 00:37:01,303 --> 00:37:02,137 ‎芭芭拉! 625 00:37:03,180 --> 00:37:04,223 ‎下来吧! 626 00:37:05,557 --> 00:37:06,392 ‎泰拉! 627 00:37:06,475 --> 00:37:07,309 ‎来啊! 628 00:37:07,851 --> 00:37:09,436 ‎-很简单的 ‎-很简单的 629 00:37:10,020 --> 00:37:11,480 ‎来吧! 630 00:37:11,563 --> 00:37:12,648 ‎-来吧! ‎-别害怕 631 00:37:12,731 --> 00:37:13,983 ‎芭芭拉 你可以的 632 00:37:14,066 --> 00:37:16,068 ‎来吧! 633 00:37:16,568 --> 00:37:18,195 ‎来吧 我们走 634 00:37:22,283 --> 00:37:23,492 ‎慢点! 635 00:37:24,410 --> 00:37:25,661 ‎-芭芭拉! ‎-芭芭拉! 636 00:37:25,744 --> 00:37:26,578 ‎天啊! 637 00:37:26,662 --> 00:37:27,496 ‎你没事吧? 638 00:37:27,579 --> 00:37:30,499 ‎不要动!别睡着 639 00:37:34,962 --> 00:37:35,796 ‎他睡着了 640 00:37:36,380 --> 00:37:38,465 ‎宝宝好可爱 太听话了 641 00:37:38,966 --> 00:37:42,136 ‎-布拉德在给你打电话 ‎-我不想接 642 00:37:42,219 --> 00:37:43,387 ‎接吧 姐妹 643 00:37:43,470 --> 00:37:45,180 ‎不要 我不接 你知道为什么吗? 644 00:37:45,681 --> 00:37:48,976 ‎他想去看冰球比赛 但我不想去 645 00:37:49,059 --> 00:37:50,311 ‎你是在美国 646 00:37:50,394 --> 00:37:53,188 ‎你的梦想之地 去玩吧 647 00:37:55,858 --> 00:37:59,570 ‎泰拉 我现在只想睡一觉 648 00:37:59,653 --> 00:38:00,946 ‎我没体力了 649 00:38:01,030 --> 00:38:03,240 ‎-你为什么不去呢? ‎-不行 650 00:38:03,324 --> 00:38:05,951 ‎求你了 陪布拉德去吧 你会喜欢的 651 00:38:06,035 --> 00:38:07,119 ‎好玩吗? 652 00:38:07,202 --> 00:38:11,540 ‎拜托 泰拉 无论是否好玩 你都去吧 653 00:38:12,708 --> 00:38:14,209 ‎-好吧 我去吧 ‎-太好了 654 00:38:14,293 --> 00:38:16,378 ‎-至少我还活着 ‎-谢天谢地 655 00:38:16,462 --> 00:38:18,130 ‎-冰球比赛 ‎-回来给我讲讲 656 00:38:18,213 --> 00:38:19,590 ‎好吧 657 00:38:21,425 --> 00:38:22,426 ‎拜拜 658 00:38:24,845 --> 00:38:26,555 ‎别哭了 乔希 659 00:38:26,638 --> 00:38:30,017 ‎滑雪的好处是 ‎可以快速用冰敷来消除瘀伤 660 00:38:30,100 --> 00:38:33,687 ‎两天后 雪莉已经让我回去工作了 661 00:38:35,022 --> 00:38:36,690 ‎别哭了 乔希 662 00:38:56,960 --> 00:39:00,089 ‎这不是一件小事 ‎我还怎么让你在这里工作? 663 00:39:00,172 --> 00:39:02,966 ‎那钥匙卡可以进入滑雪场的所有地方 664 00:39:03,050 --> 00:39:03,926 ‎我知道! 665 00:39:04,009 --> 00:39:06,387 ‎很抱歉 我发誓不会再发生这种事了 666 00:39:07,679 --> 00:39:10,015 ‎对不起 卢卡斯 我无法接受 667 00:39:16,105 --> 00:39:18,065 ‎告诉我 这不是我的错 668 00:39:19,108 --> 00:39:22,403 ‎我想早点把钥匙卡还给你的 669 00:39:22,486 --> 00:39:24,822 ‎-结果就摔了… ‎-你没事吧? 670 00:39:25,906 --> 00:39:27,157 ‎死不了 671 00:39:28,158 --> 00:39:31,120 ‎这是你的钥匙卡 抱歉给你添麻烦了 672 00:39:31,703 --> 00:39:32,538 ‎死不了 673 00:39:34,331 --> 00:39:36,667 ‎别哭了 乔希 674 00:39:40,754 --> 00:39:41,922 ‎我可以的 675 00:39:48,762 --> 00:39:51,765 ‎我已告诉上帝 我不会丢下你 676 00:39:51,849 --> 00:39:54,268 ‎无论我去哪里 都会带着你 677 00:39:54,351 --> 00:39:55,269 ‎不是吧? 678 00:39:55,352 --> 00:39:59,314 ‎我会不惜一切代价 只为不失去你 679 00:40:03,986 --> 00:40:04,945 ‎哇 680 00:40:06,405 --> 00:40:11,452 ‎啊哩哩 爱你爱你 我好爱你 681 00:40:13,454 --> 00:40:17,124 ‎卢卡斯 我很希望我们能再见面 682 00:40:17,624 --> 00:40:18,876 ‎能有朋友 感觉真好 683 00:40:18,959 --> 00:40:22,880 ‎如果你想学滑雪的窍门 ‎或者再想滑雪 我可以帮你 684 00:40:23,464 --> 00:40:26,800 ‎谢谢 但我还是先别碰滑雪了 685 00:40:26,884 --> 00:40:29,428 ‎-有道理 ‎-而且我一周只休息一天 686 00:40:29,511 --> 00:40:30,387 ‎真的吗? 687 00:40:31,180 --> 00:40:33,557 ‎这周的休假 你有安排吗? 688 00:40:34,558 --> 00:40:35,392 ‎是啊 689 00:40:36,101 --> 00:40:38,520 ‎可以邀请朋友一起参加吗? 690 00:40:39,021 --> 00:40:39,855 ‎去吧! 691 00:40:50,324 --> 00:40:52,075 ‎-你没事吧? ‎-是的 692 00:40:57,915 --> 00:41:00,667 ‎对不起 卢卡斯 你还好吗? 693 00:41:00,751 --> 00:41:01,710 ‎开玩笑的 694 00:41:16,141 --> 00:41:18,519 ‎-芭芭拉!都还好吗? ‎-嗨! 695 00:41:18,602 --> 00:41:20,062 ‎-我挺好的 ‎-你好吗? 696 00:41:20,145 --> 00:41:21,355 ‎好吧 697 00:41:21,438 --> 00:41:24,024 ‎这是卢卡斯 他是我的朋友 698 00:41:24,107 --> 00:41:25,275 ‎我很高兴 你成功了 699 00:41:25,359 --> 00:41:26,652 ‎我把前面的擦掉 700 00:41:26,735 --> 00:41:27,694 ‎拜托了 701 00:41:27,778 --> 00:41:31,114 ‎你的发际线会有点棕色 702 00:41:31,198 --> 00:41:34,368 ‎不过别担心 用肥皂就能把它洗掉 703 00:41:34,451 --> 00:41:35,953 ‎难以置信 704 00:42:11,363 --> 00:42:12,864 ‎这是要做什么? 705 00:42:12,948 --> 00:42:15,659 ‎不了 我不要枪 706 00:42:15,742 --> 00:42:16,577 ‎好吧 707 00:42:17,077 --> 00:42:18,912 ‎我们不是来野餐的吗? 708 00:42:18,996 --> 00:42:20,747 ‎野餐! 709 00:42:20,831 --> 00:42:22,082 ‎-我们走吧 ‎-野餐 710 00:42:22,165 --> 00:42:23,166 ‎等一下再说 亲爱的 711 00:42:23,250 --> 00:42:26,128 ‎不要啊 我们不能只去野餐吗? 712 00:42:26,211 --> 00:42:29,381 ‎把枪收起来吧 野餐时间! 713 00:42:43,604 --> 00:42:44,771 ‎看啊! 714 00:42:45,606 --> 00:42:47,524 ‎沙拉达 715 00:42:47,608 --> 00:42:48,817 ‎沙拉 716 00:42:48,900 --> 00:42:50,611 ‎橙汁 717 00:42:50,694 --> 00:42:53,572 ‎对你很好的 非常健康 718 00:42:53,655 --> 00:42:55,240 ‎没有培根 719 00:42:55,324 --> 00:42:56,366 ‎没有培根 720 00:42:56,450 --> 00:42:59,536 ‎甜瓜才好吃 你喜欢甜瓜吗? 721 00:42:59,620 --> 00:43:01,580 ‎-甜瓜 ‎-试试看 722 00:43:02,956 --> 00:43:03,790 ‎好吃吗? 723 00:43:03,874 --> 00:43:05,876 ‎-好吃呢 ‎-吃瓜吃到饱吧 724 00:43:09,755 --> 00:43:11,006 ‎泰拉 亲爱的 725 00:43:16,094 --> 00:43:17,971 ‎我们希望你能仔细看看 726 00:43:19,389 --> 00:43:20,223 ‎仔细看看 727 00:43:25,270 --> 00:43:28,357 ‎"Petition adopted alien"? 728 00:43:28,440 --> 00:43:31,443 ‎芭芭拉 是这样吗? ‎他们想领养外星人? 729 00:43:32,027 --> 00:43:33,403 ‎是的 外星人就是你 730 00:43:33,487 --> 00:43:37,699 ‎这是领养外国人的申请书 731 00:43:37,783 --> 00:43:39,576 ‎他们想领养我吗? 732 00:43:40,619 --> 00:43:44,414 ‎-太疯狂了 ‎-是的 你根本不是孤儿 733 00:43:44,498 --> 00:43:46,958 ‎如果发生这种事 ‎我就成为美国人了吗? 734 00:43:47,042 --> 00:43:49,628 ‎除非你同意 但你当然是不想咯 735 00:43:50,128 --> 00:43:53,173 ‎我也不知道 芭芭拉 736 00:43:53,256 --> 00:43:55,926 ‎我得好好想想 737 00:43:56,009 --> 00:43:57,886 ‎这可能是一次机会 738 00:43:57,969 --> 00:44:00,097 ‎反帝女孩去哪里了? 739 00:44:00,180 --> 00:44:05,977 ‎她在里约机场 为了赚一点小钱 ‎大喊 “打车吗 先生 女士” 740 00:44:07,521 --> 00:44:08,563 ‎我都不认识你了 741 00:44:08,647 --> 00:44:12,818 ‎是你让我来这里打开思路的 742 00:44:12,901 --> 00:44:14,778 ‎是啊 来打开思路 743 00:44:14,861 --> 00:44:16,905 ‎不要让你摒弃你的风格和原则 744 00:44:16,988 --> 00:44:18,657 ‎-搞什么呀? ‎-我发誓 芭芭拉 745 00:44:18,740 --> 00:44:20,951 ‎我想坚持我的原则的 746 00:44:21,034 --> 00:44:22,828 ‎但他们送我一部苹果手机 747 00:44:22,911 --> 00:44:23,745 ‎什么? 748 00:44:23,829 --> 00:44:25,455 ‎你是在出卖自己! 749 00:44:25,539 --> 00:44:29,167 ‎你是吃醋了 ‎因为你的家庭不想收养外国人 750 00:44:29,251 --> 00:44:30,794 ‎得了吧! 751 00:44:31,503 --> 00:44:33,505 ‎你们在笑什么? 752 00:44:33,588 --> 00:44:36,508 ‎别说他们 他们被我迷住了 753 00:44:37,092 --> 00:44:38,885 ‎你不懂的 你没有粉丝 754 00:44:38,969 --> 00:44:41,680 ‎泰拉的新发型在她身上好丑啊 755 00:44:41,763 --> 00:44:43,473 ‎丑美人 756 00:45:05,245 --> 00:45:06,329 ‎我们到了 芭芭拉 757 00:45:21,553 --> 00:45:22,971 ‎我很喜欢这部电影 布拉德 758 00:45:23,805 --> 00:45:25,474 ‎看电影时 你一直在睡觉 759 00:45:26,600 --> 00:45:29,311 ‎对不起 电影没有字幕呀 760 00:45:33,732 --> 00:45:34,691 ‎晚安 761 00:45:34,775 --> 00:45:35,817 ‎晚安 762 00:45:41,156 --> 00:45:41,990 ‎什么? 763 00:45:44,284 --> 00:45:47,496 ‎布拉德 我觉得这里不是我家 764 00:45:48,121 --> 00:45:48,997 ‎什么? 765 00:45:50,457 --> 00:45:53,835 ‎-布拉德 这真不是我家的房子 ‎-什么意思? 766 00:45:53,919 --> 00:45:55,545 ‎-我们走吧! ‎-不许动! 767 00:45:55,629 --> 00:45:57,297 ‎抱歉 这是误会 768 00:45:57,881 --> 00:46:00,258 ‎布拉德! 769 00:46:00,342 --> 00:46:02,010 ‎-对不起 对不起 ‎-不要啊! 770 00:46:02,093 --> 00:46:04,513 ‎不要! 771 00:46:04,596 --> 00:46:06,973 ‎不要!这是我的朋友 不要! 772 00:46:07,057 --> 00:46:08,308 ‎泰拉? 773 00:46:08,850 --> 00:46:10,602 ‎布拉德 你带我来泰拉家了吗? 774 00:46:10,685 --> 00:46:12,187 ‎我把你们俩弄混了 775 00:46:12,270 --> 00:46:14,564 ‎怎么会?你来过这里吗? 776 00:46:14,648 --> 00:46:16,191 ‎-是啊 ‎-没有 777 00:46:17,234 --> 00:46:18,443 ‎-没有 ‎-是啊 778 00:46:19,152 --> 00:46:20,403 ‎你们最好商量好再说 779 00:46:21,404 --> 00:46:25,450 ‎芭芭拉 你是我的闺蜜 ‎我应该告诉你的 780 00:46:25,534 --> 00:46:26,368 ‎告诉我什么? 781 00:46:26,451 --> 00:46:29,538 ‎-我们那天喝了几杯… ‎-真的吗 布拉德? 782 00:46:29,621 --> 00:46:31,122 ‎-然后去按摩浴缸… ‎-按摩浴缸? 783 00:46:31,206 --> 00:46:32,165 ‎我们亲亲了 784 00:46:32,249 --> 00:46:33,416 ‎你开玩笑吧 785 00:46:33,500 --> 00:46:35,418 ‎对我们俩来说 那都不代表什么的 786 00:46:35,502 --> 00:46:37,420 ‎你说得太快了 787 00:46:37,504 --> 00:46:38,672 ‎真是不敢相信! 788 00:46:38,755 --> 00:46:39,756 ‎芭芭拉! 789 00:46:39,840 --> 00:46:41,550 ‎-芭芭拉! ‎-让我解释一下 790 00:46:59,734 --> 00:47:00,777 ‎怎么了? 791 00:47:08,326 --> 00:47:09,327 ‎去哪里 小姐? 792 00:47:09,411 --> 00:47:11,621 ‎这东西能带我去尼泰罗伊吗? 793 00:47:11,705 --> 00:47:14,040 ‎当然 如果你有耐心的话 794 00:47:14,124 --> 00:47:16,001 ‎我已经没有耐心了 795 00:47:17,711 --> 00:47:21,923 ‎我只想解决问题 但事情越来越糟了 796 00:47:22,007 --> 00:47:25,176 ‎不公平 这本来是我的梦想的 797 00:47:26,219 --> 00:47:27,679 ‎你也想念巴西吗? 798 00:47:27,762 --> 00:47:30,223 ‎说真的 我都不太记得了 799 00:47:30,307 --> 00:47:33,101 ‎我八岁时 母亲带我来这里的 800 00:47:33,184 --> 00:47:36,938 ‎八岁?那你肯定是美国公民了吧 801 00:47:37,022 --> 00:47:38,273 ‎我倒是希望… 802 00:47:39,190 --> 00:47:40,442 ‎我有临时签证 803 00:47:40,525 --> 00:47:43,820 ‎现在我毕业了 必须继续读大学 804 00:47:43,904 --> 00:47:46,156 ‎不然就是非法了 805 00:47:47,240 --> 00:47:49,951 ‎你会成功的 我知道你会的 806 00:47:50,035 --> 00:47:51,870 ‎小心点 别滑倒 807 00:48:02,547 --> 00:48:03,506 ‎好了 808 00:48:04,174 --> 00:48:05,091 ‎给你 809 00:48:06,134 --> 00:48:07,677 ‎-帮帮我 ‎-那是什么? 810 00:48:10,430 --> 00:48:11,514 ‎好了 811 00:48:15,769 --> 00:48:17,228 ‎闭上眼睛 812 00:48:17,312 --> 00:48:18,271 ‎卢卡斯 这是什么? 813 00:48:18,939 --> 00:48:21,775 ‎相信我 别睁眼啊 814 00:48:21,858 --> 00:48:22,817 ‎-好的 ‎-马上回来 815 00:48:22,901 --> 00:48:23,777 ‎好的 816 00:48:24,778 --> 00:48:25,695 ‎我能看见你 817 00:48:28,198 --> 00:48:29,032 ‎所以呢? 818 00:48:43,546 --> 00:48:45,090 ‎太美了! 819 00:48:50,720 --> 00:48:51,680 ‎所以呢? 820 00:48:52,472 --> 00:48:53,473 ‎你喜欢吗? 821 00:48:53,974 --> 00:48:55,100 ‎太爱了! 822 00:48:57,936 --> 00:48:59,062 ‎太好了 823 00:49:27,924 --> 00:49:29,092 ‎早上好! 824 00:49:30,468 --> 00:49:31,344 ‎卢卡斯 825 00:49:32,053 --> 00:49:33,138 ‎过来 826 00:49:35,015 --> 00:49:35,890 ‎过来! 827 00:49:45,316 --> 00:49:46,860 ‎怎么了 老板? 828 00:49:46,943 --> 00:49:49,195 ‎-别睁眼啊 马上回来 ‎-好的 829 00:49:49,279 --> 00:49:50,113 ‎什么情况? 830 00:49:50,196 --> 00:49:51,406 ‎我能看见你 831 00:49:52,073 --> 00:49:52,907 ‎你被开除了 832 00:49:53,658 --> 00:49:55,201 ‎太美了! 833 00:49:55,285 --> 00:49:58,997 ‎我发誓没人看过监控录像 834 00:49:59,080 --> 00:50:02,625 ‎从来没有 但我弄丢钥匙卡以后 ‎杰夫就开始怀疑我了 835 00:50:02,709 --> 00:50:05,920 ‎他到底看到什么了? 836 00:50:06,004 --> 00:50:07,714 ‎足够让我被开除了 837 00:50:09,716 --> 00:50:10,842 ‎对不起 838 00:50:10,925 --> 00:50:14,220 ‎我只是在滑雪季来这里工作的 839 00:50:15,513 --> 00:50:17,974 ‎看来我要提前回去了 840 00:50:21,895 --> 00:50:24,022 ‎我不会再见到你了吗? 841 00:50:25,398 --> 00:50:26,316 ‎这要看情况了 842 00:50:28,568 --> 00:50:29,944 ‎你可以逃课吗? 843 00:50:30,779 --> 00:50:31,613 ‎“花栗鼠”! 844 00:50:32,113 --> 00:50:33,073 ‎花栗鼠 845 00:50:33,740 --> 00:50:34,616 ‎花栗鼠 846 00:50:34,699 --> 00:50:35,909 ‎花栗鼠 847 00:50:35,992 --> 00:50:37,911 ‎再来一遍 “花栗鼠” 848 00:50:37,994 --> 00:50:39,037 ‎花栗鼠 849 00:52:12,130 --> 00:52:13,089 ‎让开 外国佬 850 00:52:14,007 --> 00:52:17,177 ‎我们现在在纽约北部 ‎跟肯纳一家在一起 851 00:52:17,677 --> 00:52:21,014 ‎五年之后 ‎国家安全局分析员凯特琳肯纳 852 00:52:21,097 --> 00:52:24,017 ‎成功获救 ‎她一直在哥伦比亚丛林中遭受囚禁 853 00:52:24,100 --> 00:52:28,021 ‎这是一段不可思议的故事 结局圆满 854 00:52:28,104 --> 00:52:29,063 ‎泰拉 855 00:52:29,772 --> 00:52:32,150 ‎这是你的姐姐 凯特 856 00:52:33,943 --> 00:52:35,278 ‎我的两个女儿 857 00:52:36,279 --> 00:52:39,407 ‎泰拉 爸妈一直在说你的好 858 00:52:39,490 --> 00:52:41,367 ‎凯特琳 你会说葡萄牙语吗? 859 00:52:41,451 --> 00:52:44,787 ‎我在巴西三国边境工作过很多年 860 00:52:44,871 --> 00:52:47,332 ‎以及叫我凯特吧 861 00:52:48,499 --> 00:52:50,543 ‎毕竟我们快要成为姐妹了 862 00:52:50,627 --> 00:52:52,337 ‎-拍张照吧 ‎-好的 863 00:52:55,757 --> 00:52:57,508 ‎我会盯着你的 864 00:53:05,058 --> 00:53:06,100 ‎我们到了 865 00:53:08,436 --> 00:53:09,312 ‎等等 866 00:53:18,488 --> 00:53:21,199 ‎妈妈没理我 她知道我回来了 867 00:53:21,282 --> 00:53:23,117 ‎-怎么了? ‎-我不知道 868 00:53:24,035 --> 00:53:25,536 ‎也许是移民局把她带走了? 869 00:53:25,620 --> 00:53:26,871 ‎冷静点 卢卡斯 870 00:53:26,955 --> 00:53:27,914 ‎-是谁呀? ‎-是我 871 00:53:27,997 --> 00:53:29,707 ‎-卢卡斯? ‎-是我 妈妈 872 00:53:29,791 --> 00:53:32,043 ‎抱歉 亲爱的 我在洗澡 873 00:53:32,126 --> 00:53:33,586 ‎-对不起 ‎-没关系 874 00:53:33,670 --> 00:53:34,587 ‎我们走吧? 875 00:53:35,380 --> 00:53:37,215 ‎我来了 876 00:53:40,385 --> 00:53:43,304 ‎亲爱的 你今天怎么样? 877 00:53:43,388 --> 00:53:47,141 ‎-为什么这里这么热? ‎-水管结冰了 878 00:53:47,225 --> 00:53:49,102 ‎我们几乎断水了 879 00:53:49,185 --> 00:53:52,146 ‎我决定调高温度 看看是否管用 880 00:53:52,230 --> 00:53:53,731 ‎这是佐拉亚 我的妈妈 881 00:53:53,815 --> 00:53:55,024 ‎你好 我是芭芭拉 882 00:53:55,108 --> 00:53:56,442 ‎你真美啊! 883 00:53:56,526 --> 00:53:59,362 ‎太热了 我来看看水管吧 884 00:53:59,445 --> 00:54:02,156 ‎不着急 亲爱的 我有东西要给你 885 00:54:02,240 --> 00:54:03,116 ‎什么? 886 00:54:03,741 --> 00:54:04,575 ‎打开吧 887 00:54:05,493 --> 00:54:06,494 ‎这是什么? 888 00:54:07,120 --> 00:54:08,955 ‎-是大学寄来的 ‎-是的 889 00:54:21,092 --> 00:54:23,261 ‎天啊 卢卡斯 快告诉我们吧 890 00:54:23,344 --> 00:54:26,597 ‎-我进入下一阶段了 ‎-我就知道! 891 00:54:26,681 --> 00:54:28,599 ‎祝贺你 宝贝! 892 00:54:28,683 --> 00:54:31,936 ‎-我就知道! ‎-恭喜 893 00:54:32,020 --> 00:54:33,104 ‎现在… 894 00:54:34,522 --> 00:54:38,192 ‎我要跟学校代表进行面试 895 00:54:38,901 --> 00:54:40,403 ‎就在家里 896 00:54:40,486 --> 00:54:43,281 ‎没问题 我们把房子收拾干净 ‎好好接待他 897 00:54:43,364 --> 00:54:45,783 ‎你一定会成功的 儿子! 898 00:54:45,867 --> 00:54:48,453 ‎-我就说你会成功吧 ‎-我们吃午饭吧 899 00:54:48,536 --> 00:54:51,664 ‎这位美女看起来需要一盘米饭和豆子 900 00:54:51,748 --> 00:54:54,792 ‎-饭菜快好了 ‎-我又热又饿! 901 00:54:57,378 --> 00:54:59,881 ‎我好怀念巧克力球 902 00:55:00,840 --> 00:55:02,759 ‎我懂你的 903 00:55:03,593 --> 00:55:06,929 ‎我刚来美国时…不好意思 儿子 904 00:55:07,013 --> 00:55:09,432 ‎我比你还年轻一点 905 00:55:09,515 --> 00:55:12,143 ‎你也想念巴西吗? 906 00:55:12,226 --> 00:55:16,981 ‎我在这里时 很想念巴西 ‎回到巴西时 又想念这里 907 00:55:17,065 --> 00:55:20,234 ‎生活在国外 总会想念一些东西 908 00:55:21,361 --> 00:55:22,570 ‎这样啊 909 00:55:25,948 --> 00:55:27,950 ‎我很年轻时 就当妈妈了 910 00:55:28,701 --> 00:55:32,121 ‎一个人抚养孩子很困难 ‎在巴西更是如此 911 00:55:32,789 --> 00:55:34,957 ‎卢卡斯长大一点以后 912 00:55:35,458 --> 00:55:38,544 ‎这边有一个职位空缺 ‎所以我就回来了 913 00:55:38,628 --> 00:55:41,005 ‎太好了!你是做什么的? 914 00:55:42,048 --> 00:55:43,466 ‎卢卡斯没告诉你吗? 915 00:55:45,009 --> 00:55:45,968 ‎傻孩子! 916 00:55:56,354 --> 00:55:57,188 ‎不是吧 917 00:56:04,445 --> 00:56:06,697 ‎卢卡斯 我好震惊啊! 918 00:56:06,781 --> 00:56:08,116 ‎我知道 919 00:56:18,584 --> 00:56:20,294 ‎希望她不会来这边 920 00:56:24,465 --> 00:56:25,425 ‎两位 来吧! 921 00:56:25,508 --> 00:56:27,635 ‎不要 妈妈 放过我们吧 922 00:56:28,136 --> 00:56:31,597 ‎我不知道卢卡斯怎么害羞了 923 00:56:31,681 --> 00:56:33,516 ‎他的声音肯定是遗传你了 924 00:56:33,599 --> 00:56:34,725 ‎谢谢你 亲爱的 925 00:56:34,809 --> 00:56:36,602 ‎我有一个主意!听我说 926 00:56:39,021 --> 00:56:41,691 ‎我很喜欢!等等 交给我吧 927 00:56:41,774 --> 00:56:44,819 ‎谢谢大家! 928 00:56:46,654 --> 00:56:48,781 ‎卢卡斯 你妈妈好棒啊 929 00:56:48,865 --> 00:56:51,659 ‎我知道 她是挺棒的 930 00:56:51,742 --> 00:56:56,789 ‎我要把我的帅气儿子卢卡斯 ‎也叫上舞台了! 931 00:56:56,873 --> 00:56:59,876 ‎儿子 来吧!姑娘们 请他上来吧 932 00:57:01,043 --> 00:57:02,086 ‎来吧 宝贝 933 00:57:02,170 --> 00:57:05,298 ‎我们将唱一首我们很珍视的歌 934 00:57:05,381 --> 00:57:09,802 ‎在他小时候 我就会唱给他听! 935 00:57:09,886 --> 00:57:12,138 ‎各位 欢迎我的儿子! 936 00:57:14,599 --> 00:57:15,850 ‎我们来唱吧! 937 00:57:23,107 --> 00:57:27,403 ‎我一生只想爱你 938 00:57:27,487 --> 00:57:29,447 ‎只想爱你 939 00:57:29,530 --> 00:57:33,367 ‎你的爱就像火焰 纵情燃烧 940 00:57:33,451 --> 00:57:35,620 ‎纵情燃烧 941 00:57:36,204 --> 00:57:38,873 ‎我已告诉上帝 我不会丢下你 942 00:57:38,956 --> 00:57:42,210 ‎无论我去哪里 都会带着你 943 00:57:42,293 --> 00:57:46,005 ‎我会不惜一切代价 只为不失去你 944 00:57:46,088 --> 00:57:47,715 ‎啊哩哩 945 00:57:47,798 --> 00:57:51,761 ‎爱你爱你 我好爱你 946 00:57:52,386 --> 00:57:54,096 ‎啊哩哩 947 00:57:54,180 --> 00:57:57,141 ‎爱你爱你 我好爱你 948 00:57:59,602 --> 00:58:02,939 ‎倒在这里 949 00:58:03,022 --> 00:58:05,274 ‎(雪莉来电) 950 00:58:05,983 --> 00:58:11,113 ‎一切皆有可能 951 00:58:11,197 --> 00:58:12,615 ‎啊哩哩 952 00:58:12,698 --> 00:58:17,328 ‎爱你爱你 我好爱你 953 00:58:17,411 --> 00:58:18,746 ‎啊哩哩 954 00:58:18,829 --> 00:58:21,123 ‎爱你爱你 我好爱你 955 00:58:23,501 --> 00:58:24,919 ‎啊哩哩 956 00:58:28,965 --> 00:58:33,052 ‎回去吧 来吧 大伙 非常感谢! 957 00:58:34,595 --> 00:58:37,098 ‎我发誓 我肯定要报仇的 958 00:58:37,181 --> 00:58:40,059 ‎-我是认真的! ‎-别这样 你好厉害呀! 959 00:58:40,142 --> 00:58:41,102 ‎谢谢 960 00:58:41,852 --> 00:58:43,896 ‎对了 卢卡斯 961 00:58:43,980 --> 00:58:46,482 ‎-怎么了? ‎-我得走了 962 00:58:47,233 --> 00:58:48,067 ‎这就要走了吗? 963 00:58:50,278 --> 00:58:51,279 ‎可恶 964 00:58:51,946 --> 00:58:54,907 ‎好吧 我带你去车站 965 00:58:54,991 --> 00:58:57,326 ‎不不 不用了 966 00:58:57,410 --> 00:58:58,828 ‎我刚叫了一辆车 967 00:58:58,911 --> 00:59:00,079 ‎是吗? 968 00:59:02,081 --> 00:59:02,915 ‎好吧 969 00:59:05,293 --> 00:59:06,877 ‎听着 芭芭拉 970 00:59:06,961 --> 00:59:10,673 ‎你能来这里 我真的很高兴 971 00:59:12,883 --> 00:59:14,010 ‎我是认真的 972 00:59:28,441 --> 00:59:30,067 ‎祝你梦想成真 973 00:59:34,614 --> 00:59:36,032 ‎也祝你梦想成真 974 01:00:08,898 --> 01:00:11,776 ‎芭芭拉 你要用这个打我吗? 975 01:00:12,485 --> 01:00:13,319 ‎不是 976 01:00:15,154 --> 01:00:16,197 ‎但我很想打你 977 01:00:16,280 --> 01:00:18,032 ‎我在工作 你看不出来吗? 978 01:00:19,950 --> 01:00:21,744 ‎我想跟你谈谈 979 01:00:22,244 --> 01:00:24,705 ‎这种事在巴西是不可能发生的 980 01:00:25,414 --> 01:00:30,127 ‎也许是食物里有什么东西 ‎美国人在肉里添加的某种激素 981 01:00:30,211 --> 01:00:33,297 ‎是哦 泰拉 总是要怪美国人 982 01:00:33,381 --> 01:00:35,633 ‎真是好笑 你讨厌美国人 983 01:00:35,716 --> 01:00:38,094 ‎但你愿意跟美国人在按摩浴缸里亲热 984 01:00:38,594 --> 01:00:41,806 ‎只是一个吻 我们立刻停下来了 985 01:00:41,889 --> 01:00:44,975 ‎他送我回家了 我再也没见过他 986 01:00:45,059 --> 01:00:46,769 ‎他很喜欢你 987 01:00:47,520 --> 01:00:49,230 ‎我也喜欢你 988 01:00:49,313 --> 01:00:50,690 ‎求你了 原谅我吧 989 01:00:50,773 --> 01:00:51,607 ‎芭芭拉 990 01:00:52,149 --> 01:00:53,776 ‎你能过来一下吗? 991 01:00:54,902 --> 01:00:56,487 ‎马上 雪莉! 992 01:00:58,030 --> 01:00:58,864 ‎谢谢 993 01:01:00,074 --> 01:01:02,743 ‎求你了 跟你的友情对我很重要 994 01:01:06,080 --> 01:01:07,081 ‎好吧 泰拉 995 01:01:07,998 --> 01:01:08,833 ‎会慢慢好起来的 996 01:01:11,252 --> 01:01:12,169 ‎拥抱一下吧? 997 01:01:16,716 --> 01:01:19,468 ‎对不起 998 01:01:20,302 --> 01:01:21,262 ‎没事了 999 01:01:22,179 --> 01:01:23,556 ‎现在给我一点空间吧 1000 01:01:25,933 --> 01:01:28,144 ‎-你真原谅我了吗? ‎-是的 1001 01:01:28,227 --> 01:01:31,272 ‎-发自内心吗? ‎-当然 1002 01:01:32,356 --> 01:01:34,483 ‎每段友谊都是一种交换 1003 01:01:34,567 --> 01:01:38,821 ‎换位思考 将心比心 互相理解 1004 01:01:41,031 --> 01:01:45,369 ‎我还要经常锻炼我的同理心和宽容心 1005 01:01:45,995 --> 01:01:47,163 ‎通过布拉德 1006 01:01:48,289 --> 01:01:50,541 ‎但…这是什么情况? 1007 01:01:50,624 --> 01:01:53,210 ‎我今天叫你来 是想请你原谅我 1008 01:01:54,462 --> 01:01:55,379 ‎怎么了 布拉德? 1009 01:01:59,675 --> 01:02:02,386 ‎我曾经错过了一次真爱 1010 01:02:04,722 --> 01:02:06,432 ‎我不会再让这种事发生了 1011 01:02:08,017 --> 01:02:09,143 ‎布拉德 你疯了吗? 1012 01:02:09,226 --> 01:02:12,938 ‎我知道这看起来很疯狂 但仔细想想 1013 01:02:13,522 --> 01:02:16,734 ‎如果你嫁给我 你就能得到绿卡了 1014 01:02:16,817 --> 01:02:19,403 ‎你就不用这样辛苦工作留下来了 1015 01:02:19,487 --> 01:02:23,824 ‎可以跟着我 想去哪里 就去哪里 ‎想学什么 就学什么 1016 01:02:24,700 --> 01:02:27,244 ‎我知道 只要能让你开心 1017 01:02:28,621 --> 01:02:30,372 ‎我就会开心 1018 01:02:31,916 --> 01:02:34,251 ‎布拉德 我很抱歉 1019 01:02:34,335 --> 01:02:36,128 ‎-但我不能… ‎-不要 1020 01:02:36,712 --> 01:02:38,047 ‎求你别说了 1021 01:02:39,507 --> 01:02:40,424 ‎你再考虑一下 1022 01:02:55,356 --> 01:02:56,190 ‎芭芭拉! 1023 01:02:56,273 --> 01:02:57,149 ‎卢卡斯! 1024 01:02:57,233 --> 01:02:58,943 ‎你吓到我了! 1025 01:03:01,195 --> 01:03:03,280 ‎卢卡斯 怎么了? 1026 01:03:03,364 --> 01:03:04,323 ‎小心点 1027 01:03:06,116 --> 01:03:07,910 ‎等等 我来帮你 1028 01:03:07,993 --> 01:03:09,578 ‎怎么了? 1029 01:03:12,081 --> 01:03:14,708 ‎-移民局把我妈妈带走了 ‎-不可能吧 1030 01:03:14,792 --> 01:03:17,044 ‎她的朋友在组织抗议 1031 01:03:17,127 --> 01:03:19,338 ‎我不能留在纽约了 我的签证过期了 1032 01:03:19,421 --> 01:03:23,342 ‎别着急 冻坏了吧 把这些湿衣服脱掉 1033 01:03:23,425 --> 01:03:24,385 ‎等一下 1034 01:03:28,722 --> 01:03:29,890 ‎披上吧 1035 01:03:35,563 --> 01:03:36,814 ‎-芭芭拉! ‎-不好! 1036 01:03:36,897 --> 01:03:38,774 ‎快进去 1037 01:03:40,734 --> 01:03:42,027 ‎芭芭拉 没事吧? 1038 01:03:42,736 --> 01:03:43,779 ‎嗨! 1039 01:03:44,738 --> 01:03:46,031 ‎我以为我听到尖叫声了 1040 01:03:46,907 --> 01:03:48,784 ‎我没事的 谢谢 1041 01:03:49,368 --> 01:03:50,202 ‎好的 1042 01:03:50,786 --> 01:03:52,037 ‎是啊 没事 1043 01:03:56,834 --> 01:03:58,711 ‎你可以出来了 对不起 1044 01:03:59,211 --> 01:04:00,170 ‎没关系 1045 01:04:03,257 --> 01:04:04,967 ‎-你住在这里吧 ‎-你确定吗? 1046 01:04:05,050 --> 01:04:07,595 ‎不过我们需要小心 不要让人发现 1047 01:04:09,388 --> 01:04:11,473 ‎乔希!你吓到我了! 1048 01:04:14,143 --> 01:04:15,728 ‎乔希宝贝 1049 01:04:18,606 --> 01:04:20,649 ‎别担心 他不会说话 1050 01:04:20,733 --> 01:04:21,901 ‎我们睡吧? 1051 01:04:22,401 --> 01:04:23,986 ‎不要哭啦 1052 01:05:10,407 --> 01:05:12,534 ‎-早上好 ‎-早上好 1053 01:05:12,618 --> 01:05:14,203 ‎-早上好 ‎-早上好 1054 01:05:14,286 --> 01:05:15,496 ‎早上好 1055 01:05:24,380 --> 01:05:26,715 ‎凯特 你错过了什么东西吗? 1056 01:05:27,424 --> 01:05:28,384 ‎是啊 1057 01:05:28,467 --> 01:05:32,096 ‎我在丛林里被囚禁了五年 1058 01:05:32,888 --> 01:05:36,183 ‎他们只给我水和香蕉 1059 01:05:37,476 --> 01:05:38,769 ‎那就不吃香蕉了 1060 01:05:39,520 --> 01:05:40,354 ‎对不起 1061 01:05:40,938 --> 01:05:43,857 ‎想象一下 我回到家 1062 01:05:43,941 --> 01:05:47,194 ‎发现父母想收养一个拉丁女孩 1063 01:05:47,277 --> 01:05:51,490 ‎不要一概而论 ‎我和那些伤害你的人没有任何关系 1064 01:05:55,953 --> 01:05:57,204 ‎那好吧 1065 01:06:07,548 --> 01:06:10,551 ‎-要鸡蛋吗? ‎-不用了 谢谢 1066 01:06:14,555 --> 01:06:17,474 ‎乔希今天表现得很搞笑呢 1067 01:06:17,558 --> 01:06:18,434 ‎是吗? 1068 01:06:20,477 --> 01:06:22,271 ‎他好像想说什么 1069 01:06:23,647 --> 01:06:24,732 ‎再见 亲爱的 1070 01:06:26,608 --> 01:06:29,111 ‎-再见 雪莉 ‎-再见 芭芭拉 1071 01:06:29,820 --> 01:06:30,696 ‎乔希! 1072 01:06:37,619 --> 01:06:38,495 ‎来吧! 1073 01:06:43,167 --> 01:06:44,293 ‎好了 1074 01:06:48,172 --> 01:06:50,049 ‎非常烫哦 1075 01:06:54,970 --> 01:06:56,013 ‎好厉害! 1076 01:06:56,096 --> 01:06:57,222 ‎谢谢 1077 01:06:58,599 --> 01:07:01,310 ‎我想知道是谁发明了床套 1078 01:07:01,393 --> 01:07:04,229 ‎我来帮你 捏住两个角 1079 01:07:05,314 --> 01:07:06,607 ‎拉直 1080 01:07:09,318 --> 01:07:10,903 ‎轮到我折了 1081 01:07:12,654 --> 01:07:14,073 ‎非常完美 1082 01:07:18,535 --> 01:07:19,578 ‎你喜欢吗? 1083 01:07:31,507 --> 01:07:34,968 ‎今天我很开心 我唱起歌 1084 01:07:35,636 --> 01:07:40,516 ‎都是因为你 1085 01:07:40,599 --> 01:07:44,895 ‎今天我很开心 我唱起歌 1086 01:07:45,479 --> 01:07:49,316 ‎都是因为你 1087 01:07:51,735 --> 01:07:53,445 ‎-天啊 ‎-怎么了? 1088 01:07:53,946 --> 01:07:55,322 ‎大学发来信息了 1089 01:07:56,281 --> 01:07:58,992 ‎大学发来信息 1090 01:07:59,660 --> 01:08:02,162 ‎他们安排在我家面试 1091 01:08:02,246 --> 01:08:05,082 ‎但我不能再回去了 1092 01:08:05,165 --> 01:08:06,542 ‎我一直在想… 1093 01:08:06,625 --> 01:08:09,962 ‎把你的想法唱出来吧 1094 01:08:10,045 --> 01:08:10,879 ‎来吧! 1095 01:08:10,963 --> 01:08:15,092 ‎他快要睡着了 1096 01:08:15,175 --> 01:08:18,887 ‎如果你在雪莉家进行面试呢? 1097 01:08:18,971 --> 01:08:20,597 ‎她整天都在外面 1098 01:08:20,681 --> 01:08:21,682 ‎你疯了吗? 1099 01:08:21,765 --> 01:08:24,935 ‎这栋房子很完美 ‎你会给他们留下好印象的 1100 01:08:25,018 --> 01:08:27,563 ‎-不可能的 ‎-把地址改成这里吧 1101 01:08:28,105 --> 01:08:30,649 ‎你100%会被录取的 1102 01:08:35,237 --> 01:08:37,990 ‎救命! 1103 01:08:38,073 --> 01:08:39,616 ‎救命! 1104 01:08:39,700 --> 01:08:42,161 ‎救命! 1105 01:08:42,744 --> 01:08:43,954 ‎救救我! 1106 01:08:44,037 --> 01:08:44,872 ‎安静! 1107 01:08:45,831 --> 01:08:47,207 ‎凯特 1108 01:08:47,875 --> 01:08:51,378 ‎你为什么要这么做? ‎不要吃醋啊 你的父母是爱你的 1109 01:08:51,461 --> 01:08:52,796 ‎你在这里做什么? 1110 01:08:52,880 --> 01:08:54,339 ‎是你把我绑在这里的! 1111 01:08:54,423 --> 01:08:56,049 ‎你为什么来我家? 1112 01:08:56,133 --> 01:08:58,969 ‎天啊 我是来这里学英语的 1113 01:08:59,052 --> 01:09:02,139 ‎别骗我 泰拉 我知道你想要什么 1114 01:09:02,222 --> 01:09:04,016 ‎我只想离开这里 1115 01:09:04,099 --> 01:09:07,686 ‎你知道我的工作是收集情报 1116 01:09:07,769 --> 01:09:10,189 ‎来动摇巴西的经济 1117 01:09:10,272 --> 01:09:12,691 ‎强迫巴西卖掉亚马逊的土地 1118 01:09:12,774 --> 01:09:14,693 ‎还有石油和铌矿! 1119 01:09:16,236 --> 01:09:17,696 ‎铌矿!我就知道! 1120 01:09:17,779 --> 01:09:18,739 ‎当然了! 1121 01:09:19,865 --> 01:09:22,201 ‎我查过你的上网记录 1122 01:09:22,284 --> 01:09:25,454 ‎你的交换生身份 1123 01:09:25,537 --> 01:09:28,248 ‎掩盖着危险的反美本质 1124 01:09:28,332 --> 01:09:29,541 ‎难以置信 1125 01:09:29,625 --> 01:09:30,584 ‎在2005年 1126 01:09:30,667 --> 01:09:35,422 ‎你就在网上签署了 ‎一份反对在巴西过万圣节的请愿书 1127 01:09:35,505 --> 01:09:37,507 ‎我想改成萨奇节的 1128 01:09:37,591 --> 01:09:39,676 ‎你有两只狗 ‎叫切格瓦拉和卡斯特罗! 1129 01:09:39,760 --> 01:09:42,137 ‎是啊 它们有可爱的小胡子 1130 01:09:42,221 --> 01:09:43,805 ‎你对我的宝贝做了什么? 1131 01:09:43,889 --> 01:09:46,058 ‎什么宝贝?我不知道什么宝贝啊! 1132 01:09:46,141 --> 01:09:47,517 ‎什么宝贝啊? 1133 01:09:49,061 --> 01:09:50,938 ‎不要!别杀我! 1134 01:09:51,730 --> 01:09:54,358 ‎我要闷死了 1135 01:09:56,318 --> 01:09:57,236 ‎是的 妈妈 1136 01:09:57,903 --> 01:09:59,696 ‎我现在有点忙 1137 01:10:00,572 --> 01:10:02,366 ‎是啊 我都买好了 1138 01:10:02,866 --> 01:10:03,700 ‎什么? 1139 01:10:05,077 --> 01:10:06,078 ‎不辣的? 1140 01:10:06,161 --> 01:10:07,412 ‎你也要杀死布拉德吗? 1141 01:10:07,496 --> 01:10:08,830 ‎不辣的在柜子里 1142 01:10:09,373 --> 01:10:10,791 ‎另一个柜子 1143 01:10:10,874 --> 01:10:12,167 ‎求你别杀我! 1144 01:10:12,251 --> 01:10:13,877 ‎听着 我一会就上去 1145 01:10:13,961 --> 01:10:15,337 ‎我快窒息了! 1146 01:10:16,171 --> 01:10:18,465 ‎布拉德跟这件事无关的 1147 01:10:18,548 --> 01:10:21,385 ‎我们还没说完 1148 01:10:21,468 --> 01:10:22,594 ‎凯特 1149 01:10:23,512 --> 01:10:24,346 ‎凯特 1150 01:10:24,429 --> 01:10:28,725 ‎凯特 拜托 放了我吧 我什么都没做 1151 01:10:28,809 --> 01:10:30,018 ‎我要死了 1152 01:10:32,271 --> 01:10:33,146 ‎怎么样? 1153 01:10:33,855 --> 01:10:36,692 ‎-雪莉今天花的时间比较长 ‎-她很快就会走了 1154 01:10:37,442 --> 01:10:39,236 ‎穿这身衣服 我觉得很可笑 1155 01:10:39,319 --> 01:10:40,904 ‎你的面试会很棒的 1156 01:10:40,988 --> 01:10:44,533 ‎你看起来就像那种能进大学的预科生 1157 01:10:44,616 --> 01:10:46,618 ‎-芭芭拉 你能过来吗? ‎-不要啊 1158 01:10:47,160 --> 01:10:48,954 ‎-去吧! ‎-马上回来 1159 01:10:49,037 --> 01:10:50,622 ‎玛莎! 1160 01:10:51,790 --> 01:10:53,583 ‎杰夫! 1161 01:11:01,341 --> 01:11:02,342 ‎嘿 手机! 1162 01:11:02,426 --> 01:11:05,262 ‎你好 泰拉 说吧 我在听 1163 01:11:05,345 --> 01:11:08,515 ‎-报警! ‎-抱歉 我不明白 1164 01:11:08,598 --> 01:11:11,184 ‎快点报警! 1165 01:11:11,268 --> 01:11:15,105 ‎气温为零下八至零下六摄氏度 1166 01:11:15,188 --> 01:11:16,690 ‎天啊 你开玩笑吧 1167 01:11:16,773 --> 01:11:18,525 ‎呼叫泰庄 1168 01:11:18,608 --> 01:11:21,236 ‎泰拉 你还好吗 一切都好吗 1169 01:11:21,320 --> 01:11:24,906 ‎泰庄 帮我报警! 1170 01:11:24,990 --> 01:11:27,576 ‎帮帮我!泰庄! 1171 01:11:30,370 --> 01:11:31,830 ‎拜拜 回头聊! 1172 01:11:31,913 --> 01:11:33,206 ‎不要!泰庄! 1173 01:12:30,347 --> 01:12:33,892 ‎我很喜欢早饭的煎蛋卷 ‎你用牛奶了吗? 1174 01:12:33,975 --> 01:12:35,519 ‎是啊 谢谢 1175 01:12:35,602 --> 01:12:36,520 ‎非常好吃 1176 01:12:39,773 --> 01:12:40,607 ‎过来吧 1177 01:12:42,692 --> 01:12:44,653 ‎-拜拜 雪莉 ‎-拜拜 芭芭拉 1178 01:12:46,571 --> 01:12:48,240 ‎卢卡斯 我来处理吧 1179 01:12:49,032 --> 01:12:50,659 ‎-不要啊! ‎-天啊 现在怎么办? 1180 01:12:50,742 --> 01:12:52,661 ‎快弄干净 我去开门 1181 01:12:57,582 --> 01:12:59,418 ‎-你好! ‎-帮帮我 姐妹 1182 01:12:59,501 --> 01:13:02,546 ‎泰拉 现在不是时候 ‎雪莉的孩子身体不舒服 1183 01:13:02,629 --> 01:13:05,048 ‎肯纳的女儿想要杀我! 1184 01:13:05,132 --> 01:13:07,217 ‎我一直都是对的 1185 01:13:07,300 --> 01:13:09,553 ‎她在国家安全局工作 1186 01:13:09,636 --> 01:13:11,972 ‎美国人确实想偷我们的铌矿! 1187 01:13:12,055 --> 01:13:14,182 ‎别这样 饶了我吧! 1188 01:13:14,266 --> 01:13:16,601 ‎她把我绑在地下室折磨我 1189 01:13:16,685 --> 01:13:18,687 ‎现在是最不合适的时候了 泰拉 1190 01:13:19,354 --> 01:13:20,981 ‎好吧 进来吧 1191 01:13:21,064 --> 01:13:22,065 ‎关门吧 1192 01:13:22,607 --> 01:13:24,025 ‎这里一切都很好 天啊! 1193 01:13:24,109 --> 01:13:26,987 ‎-你不知道 ‎-回头再告诉我吧 1194 01:13:27,654 --> 01:13:29,072 ‎-是她! ‎-不是的! 1195 01:13:29,156 --> 01:13:31,950 ‎去我的房间 不要出来! 1196 01:13:34,744 --> 01:13:35,579 ‎嗨 1197 01:13:35,662 --> 01:13:37,497 ‎-你是芭芭拉吗? ‎-是的 1198 01:13:37,581 --> 01:13:40,000 ‎-卢卡斯必须跟我们一起走 ‎-他现在不行 1199 01:13:40,083 --> 01:13:43,545 ‎-他们今天要把他的母亲驱逐出境 ‎-抗议马上就要开始了 1200 01:13:43,628 --> 01:13:46,756 ‎不行!你们得离开这里 1201 01:13:46,840 --> 01:13:49,176 ‎各位 你们不能待在这里! 1202 01:13:49,259 --> 01:13:51,887 ‎拜托!跟我来吧 1203 01:13:51,970 --> 01:13:53,430 ‎-天啊! ‎-我们要去哪里? 1204 01:13:53,513 --> 01:13:55,891 ‎去车库吧 来吧! 1205 01:13:55,974 --> 01:13:58,560 ‎快点!来吧! 1206 01:13:58,643 --> 01:14:00,187 ‎去吧 1207 01:14:01,563 --> 01:14:03,982 ‎快去吧!快点 1208 01:14:04,065 --> 01:14:05,192 ‎小心点 1209 01:14:05,275 --> 01:14:07,819 ‎很好 在这里等我 1210 01:14:07,903 --> 01:14:08,778 ‎好的 1211 01:14:10,113 --> 01:14:11,239 ‎我马上回来 1212 01:14:14,242 --> 01:14:15,619 ‎卢卡斯 下来吧! 1213 01:14:19,831 --> 01:14:20,665 ‎嗨! 1214 01:14:20,749 --> 01:14:22,667 ‎-布拉德? ‎-你消失了 1215 01:14:22,751 --> 01:14:24,211 ‎我想要答案 1216 01:14:24,294 --> 01:14:26,588 ‎布拉德 对不起 我现在没空理你 1217 01:14:26,671 --> 01:14:29,758 ‎-你为什么要这样对我? ‎-怎么样? 1218 01:14:29,841 --> 01:14:30,967 ‎对我这么残忍 1219 01:14:31,051 --> 01:14:34,638 ‎我不是对你残忍 但现在请你离开吧 1220 01:14:34,721 --> 01:14:37,182 ‎-我回头联系你 ‎-等一下! 1221 01:14:45,315 --> 01:14:46,775 ‎我去! 1222 01:14:46,858 --> 01:14:47,984 ‎什么? 1223 01:14:48,985 --> 01:14:49,861 ‎菲尔兹先生? 1224 01:14:49,945 --> 01:14:50,946 ‎嗨! 1225 01:14:51,029 --> 01:14:51,905 ‎嗨 菲尔兹先生 1226 01:14:51,988 --> 01:14:55,784 ‎在葡语里 “我去”是“你好”的意思 1227 01:14:56,368 --> 01:14:58,703 ‎-我去? ‎-是的 非常好! 1228 01:14:58,787 --> 01:14:59,913 ‎这样啊 我去! 1229 01:14:59,996 --> 01:15:02,457 ‎是啊 很好 请进吧 1230 01:15:02,541 --> 01:15:04,000 ‎-请进吧 ‎-谢谢 1231 01:15:04,084 --> 01:15:04,918 ‎谢谢 1232 01:15:22,561 --> 01:15:23,436 ‎菲尔兹先生 1233 01:15:24,521 --> 01:15:26,690 ‎非常荣幸见到您 1234 01:15:26,773 --> 01:15:29,859 ‎也很荣幸得到这次机会 谢谢 1235 01:15:29,943 --> 01:15:30,902 ‎我去 1236 01:15:30,986 --> 01:15:32,195 ‎什么? 1237 01:15:32,279 --> 01:15:33,905 ‎我去 1238 01:15:34,406 --> 01:15:35,532 ‎我说得对吗? 1239 01:15:35,615 --> 01:15:36,533 ‎那是… 1240 01:15:37,242 --> 01:15:41,329 ‎是啊!您说得太对了 发音非常准 1241 01:15:43,331 --> 01:15:45,584 ‎不好意思 我不打扰你们了 1242 01:15:45,667 --> 01:15:46,710 ‎祝你面试顺利 1243 01:15:47,669 --> 01:15:50,547 ‎-帕雷德斯先生 ‎-嗯啊 1244 01:15:55,343 --> 01:15:56,636 ‎我的宝贝在哪里? 1245 01:16:06,062 --> 01:16:07,522 ‎不要啊!是雪莉 1246 01:16:10,066 --> 01:16:12,360 ‎别哭了 乔希 1247 01:16:13,194 --> 01:16:14,779 ‎我该怎么办? 1248 01:16:14,863 --> 01:16:18,325 ‎我一直非常努力取得高分 1249 01:16:19,576 --> 01:16:22,245 ‎抱歉打扰了 但我想建议卢卡斯 1250 01:16:22,329 --> 01:16:24,581 ‎你为什么不带菲尔兹先生 ‎参观一下家里呢? 1251 01:16:24,664 --> 01:16:27,083 ‎我很愿意 不过先等面试结束以后吧 1252 01:16:28,126 --> 01:16:29,753 ‎为什么现在不行? 1253 01:16:29,836 --> 01:16:31,838 ‎是啊 我是说 为什么现在不行呢? 1254 01:16:32,422 --> 01:16:33,632 ‎-走吧 ‎-好的 1255 01:16:33,715 --> 01:16:34,549 ‎是的 1256 01:16:35,759 --> 01:16:38,428 ‎菲尔兹先生 那是厨房 1257 01:16:38,511 --> 01:16:40,805 ‎这里是我们洗衣服的地方 1258 01:16:41,473 --> 01:16:42,891 ‎-很好 ‎-是的 1259 01:16:42,974 --> 01:16:44,684 ‎还有车库 1260 01:16:49,397 --> 01:16:50,523 ‎也许就不看车库了吧 1261 01:16:52,609 --> 01:16:53,777 ‎-嗨 ‎-嗨 芭芭拉 1262 01:16:53,860 --> 01:16:56,738 ‎-雪莉 一切都好吗? ‎-是啊 1263 01:16:56,821 --> 01:16:59,032 ‎我忘记拿药了 我放在厨房了 1264 01:16:59,115 --> 01:17:01,117 ‎-好吧 ‎-药… 1265 01:17:05,997 --> 01:17:07,499 ‎我们到了 我是说… 1266 01:17:09,125 --> 01:17:11,044 ‎一切都好吗 芭芭拉? 1267 01:17:11,628 --> 01:17:14,464 ‎是啊 当然 乔希正在睡觉 1268 01:17:14,547 --> 01:17:16,257 ‎-那回头见了 ‎-再见 1269 01:17:18,259 --> 01:17:20,428 ‎芭芭拉 我得告诉你一件事 1270 01:17:21,346 --> 01:17:22,597 ‎我知道我最近一直很忙 1271 01:17:22,681 --> 01:17:24,766 ‎但不要以为 我没注意到你的努力 1272 01:17:24,849 --> 01:17:27,268 ‎你的工作确实进步很大 1273 01:17:27,352 --> 01:17:30,063 ‎就好像完全变了一个人 1274 01:17:30,647 --> 01:17:32,649 ‎-很厉害呢 ‎-谢谢 1275 01:17:32,732 --> 01:17:34,401 ‎谢谢你 雪莉 1276 01:17:34,484 --> 01:17:35,985 ‎但你一定很着急吧 1277 01:17:37,821 --> 01:17:39,614 ‎我很高兴 我一直很信任你 1278 01:17:42,033 --> 01:17:44,577 ‎其实还有其他地方要去看看 1279 01:17:44,661 --> 01:17:45,745 ‎谢谢 1280 01:17:47,455 --> 01:17:50,041 ‎我们回头聊聊空乘课程的事吧 1281 01:17:51,543 --> 01:17:52,877 ‎哇哦!谢谢 1282 01:17:54,295 --> 01:17:56,131 ‎我忘记带您看看这个房间了 1283 01:18:00,218 --> 01:18:01,636 ‎-再见! ‎-天啊! 1284 01:18:02,679 --> 01:18:04,431 ‎-你怎么能这样 芭芭拉? ‎-什么? 1285 01:18:05,974 --> 01:18:08,685 ‎你欺骗我 你一直都有另一个男人! 1286 01:18:08,768 --> 01:18:10,603 ‎布拉德 我很抱歉 我… 1287 01:18:10,687 --> 01:18:11,646 ‎是他吧? 1288 01:18:12,313 --> 01:18:13,982 ‎-布拉德 不要! ‎-布拉德! 1289 01:18:14,065 --> 01:18:16,234 ‎-不要 布拉德! ‎-不要!住手! 1290 01:18:16,317 --> 01:18:18,319 ‎-拜托 各位 ‎-布拉德 住手! 1291 01:18:25,577 --> 01:18:26,953 ‎警官! 1292 01:18:27,454 --> 01:18:30,790 ‎菲尔兹先生 我不知道那是谁! ‎我发誓! 1293 01:18:30,874 --> 01:18:32,876 ‎分开!我是警察 都住手! 1294 01:18:32,959 --> 01:18:36,254 ‎-警察! ‎-我们不能让他们带走卢卡斯 1295 01:18:36,337 --> 01:18:37,297 ‎怎么回事? 1296 01:18:37,380 --> 01:18:39,507 ‎对不起 雪莉 我可以解释 1297 01:18:40,300 --> 01:18:43,845 ‎停止驱逐出境! 1298 01:18:43,928 --> 01:18:47,432 ‎停止驱逐出境! 1299 01:18:47,515 --> 01:18:50,560 ‎我的梦想不是违法的! 1300 01:18:50,643 --> 01:18:52,020 ‎冷静 1301 01:18:58,943 --> 01:19:00,612 ‎(守护梦想) 1302 01:19:00,695 --> 01:19:01,780 ‎冷静! 1303 01:19:03,990 --> 01:19:05,283 ‎泰拉! 1304 01:19:05,366 --> 01:19:08,286 ‎放下武器! 1305 01:19:08,369 --> 01:19:10,955 ‎-我是国安局官员! ‎-趴下! 1306 01:19:11,039 --> 01:19:12,290 ‎趴下! 1307 01:19:14,125 --> 01:19:17,629 ‎-搞错了!我是国家安全局的! ‎-放轻松 1308 01:19:26,095 --> 01:19:29,349 ‎如果你出事 我不会原谅自己的 1309 01:19:32,602 --> 01:19:34,437 ‎年轻人 你可以走了 1310 01:19:35,021 --> 01:19:39,984 ‎菲尔兹先生 ‎请再给卢卡斯一次机会吧 1311 01:19:40,068 --> 01:19:42,862 ‎他的生活全靠这项奖学金了 1312 01:19:42,946 --> 01:19:43,988 ‎对不起 1313 01:19:45,281 --> 01:19:48,618 ‎我们的大学不需要这样的人 1314 01:19:50,411 --> 01:19:51,913 ‎先生 怎么回事? 1315 01:19:52,956 --> 01:19:54,958 ‎他的外籍身份是临时的 1316 01:19:55,583 --> 01:19:57,335 ‎我们要带他去移民法庭 1317 01:19:57,418 --> 01:20:00,296 ‎卢卡斯 告诉他们 ‎你从小就来这里了! 1318 01:20:00,380 --> 01:20:03,842 ‎算了吧 芭芭拉 都结束了 ‎看看事态已经什么样了 1319 01:20:07,595 --> 01:20:09,514 ‎上车时 小心撞头 1320 01:20:10,014 --> 01:20:10,974 ‎芭芭拉 1321 01:20:18,106 --> 01:20:20,191 ‎我对你很失望 布拉德 1322 01:20:20,275 --> 01:20:24,028 ‎他们带走那孩子 不是我的错 1323 01:20:25,154 --> 01:20:26,155 ‎我怎么会知道? 1324 01:20:26,239 --> 01:20:29,784 ‎我只是想帮助 ‎一个从小就住在这里的人 1325 01:20:29,868 --> 01:20:31,744 ‎他都不知道其他地方 1326 01:20:31,828 --> 01:20:34,330 ‎而你毁掉了他唯一的机会 1327 01:20:35,456 --> 01:20:36,749 ‎对不起! 1328 01:20:36,833 --> 01:20:38,167 ‎我太傻了 1329 01:20:40,253 --> 01:20:41,963 ‎我以为你是英雄 1330 01:20:42,881 --> 01:20:44,591 ‎以为这是我的梦想 1331 01:20:44,674 --> 01:20:46,885 ‎我愿意为你付出一切 1332 01:20:49,220 --> 01:20:50,763 ‎别烦我了 1333 01:21:02,066 --> 01:21:04,193 ‎-雪莉 ‎-芭芭拉 听着… 1334 01:21:04,777 --> 01:21:06,779 ‎你今天做的事太疯狂了 好吗? 1335 01:21:07,655 --> 01:21:09,657 ‎你把陌生人带到我家来 1336 01:21:10,408 --> 01:21:13,411 ‎一群巴西人 我的天啊 1337 01:21:13,494 --> 01:21:14,329 ‎我知道 1338 01:21:14,829 --> 01:21:18,333 ‎但这次交换项目 目的就是学习 1339 01:21:19,208 --> 01:21:20,335 ‎不只是你 1340 01:21:21,794 --> 01:21:23,046 ‎而是我们俩 1341 01:21:24,213 --> 01:21:26,966 ‎今天我看到你为自己的信仰挺身而出 1342 01:21:29,802 --> 01:21:31,137 ‎我可以帮你 1343 01:21:31,220 --> 01:21:32,305 ‎是哦 1344 01:21:32,388 --> 01:21:35,016 ‎雪莉 谢谢你 1345 01:21:36,017 --> 01:21:38,144 ‎当然了 亲爱的 没事的 1346 01:21:38,645 --> 01:21:39,479 ‎很好 1347 01:21:41,856 --> 01:21:42,941 ‎很好 1348 01:22:05,046 --> 01:22:08,758 ‎法官大人 我想传唤下一位证人 ‎布拉德利哈姆林先生 1349 01:22:11,052 --> 01:22:12,345 ‎-给我翻译一下 ‎-好的 1350 01:22:14,389 --> 01:22:15,640 ‎法官大人 1351 01:22:15,723 --> 01:22:18,851 ‎我认为对卢卡斯帕雷德斯先生的 ‎殴打指控 1352 01:22:18,935 --> 01:22:20,144 ‎应该撤销 1353 01:22:21,062 --> 01:22:22,897 ‎一切都是严重的误会 1354 01:22:24,273 --> 01:22:25,692 ‎其实都是爱的表现 1355 01:22:26,776 --> 01:22:30,405 ‎布拉德终于没有辜负 ‎他好莱坞电影英雄般的外表 1356 01:22:30,488 --> 01:22:33,491 ‎他主动承担责任 并且解释说 1357 01:22:33,574 --> 01:22:36,411 ‎卢卡斯只是想制止 ‎一场由于嫉妒而引起的争吵 1358 01:22:37,203 --> 01:22:39,288 ‎怎么回事? 1359 01:22:39,372 --> 01:22:40,748 ‎怀疑我的未婚妻 1360 01:22:40,832 --> 01:22:41,874 ‎碧昂丝? 1361 01:22:44,127 --> 01:22:45,878 ‎休庭十分钟 1362 01:22:55,096 --> 01:22:56,764 ‎你们怎么看? 1363 01:22:56,848 --> 01:22:59,100 ‎被驱逐出境的可能性很高 1364 01:22:59,183 --> 01:23:01,269 ‎但如果法官撤销殴打指控 1365 01:23:01,352 --> 01:23:03,187 ‎也许卢卡斯以后还能回来 1366 01:23:03,271 --> 01:23:05,314 ‎就像他妈妈一样 1367 01:23:05,398 --> 01:23:08,985 ‎佐拉亚当年拿着旅游签证来到这里 ‎但她在这里工作了 1368 01:23:09,068 --> 01:23:11,946 ‎她带着被注销的护照回到巴西 1369 01:23:12,030 --> 01:23:14,240 ‎不得不等待八年 才再次回来 1370 01:23:15,074 --> 01:23:16,284 ‎八年? 1371 01:23:17,410 --> 01:23:18,911 ‎没道理呀 1372 01:23:18,995 --> 01:23:20,788 ‎你有佐拉亚的电话吗? 1373 01:23:31,841 --> 01:23:32,967 ‎嗨 佐拉亚 1374 01:23:34,927 --> 01:23:36,012 ‎告诉我 1375 01:23:36,095 --> 01:23:40,641 ‎你两次来美国 中间间隔八年 1376 01:23:40,725 --> 01:23:43,978 ‎但卢卡斯来这里时才八岁 对吗? 1377 01:23:44,062 --> 01:23:47,065 ‎也就是说 你回巴西时 已经怀孕了 1378 01:23:49,984 --> 01:23:52,278 ‎有一件事 我从没告诉过任何人 1379 01:24:07,293 --> 01:24:10,088 ‎我认定被告在殴打指控方面是无罪的 1380 01:24:10,171 --> 01:24:11,839 ‎谢天谢地 1381 01:24:11,923 --> 01:24:16,427 ‎我认定被告非法留居美国指控为有罪 1382 01:24:16,511 --> 01:24:19,555 ‎并判定立即将他遣返回国 1383 01:24:20,181 --> 01:24:23,267 ‎-反对 法官大人 ‎-肃静! 1384 01:24:23,351 --> 01:24:24,852 ‎卢卡斯并没有违法 1385 01:24:24,936 --> 01:24:27,897 ‎拜托 法官大人 让她解释一下吧 1386 01:24:30,525 --> 01:24:31,400 ‎好吧 1387 01:24:38,991 --> 01:24:40,576 ‎你有什么话要说? 1388 01:24:45,164 --> 01:24:47,792 ‎卢卡斯应该有权留在美国 1389 01:24:47,875 --> 01:24:50,253 ‎因为他是美国公民的儿子 1390 01:24:50,336 --> 01:24:51,587 ‎你在说什么? 1391 01:24:52,463 --> 01:24:55,258 ‎根据卢卡斯帕雷德斯先生的记录 1392 01:24:55,341 --> 01:24:57,468 ‎他父亲的身份不明 1393 01:24:57,552 --> 01:25:00,138 ‎你知道真正的父亲是谁吗? 1394 01:25:02,849 --> 01:25:03,683 ‎布拉德利哈姆林 1395 01:25:05,351 --> 01:25:06,644 ‎布拉德? 1396 01:25:12,024 --> 01:25:16,445 ‎卢卡斯的母亲在青少年时 ‎曾给布拉德家当过保姆 1397 01:25:17,029 --> 01:25:19,323 ‎她是他爱上的巴西女孩 1398 01:25:20,199 --> 01:25:23,494 ‎佐拉亚不得不回到巴西以后 ‎他们失去了联系 1399 01:25:24,162 --> 01:25:26,038 ‎但她不知道 自己怀孕了 1400 01:25:29,292 --> 01:25:31,460 ‎佐拉亚跟我真的很像 1401 01:25:31,544 --> 01:25:34,672 ‎我们都敢于探索新的道路 1402 01:25:37,592 --> 01:25:38,426 ‎布拉德 1403 01:25:49,228 --> 01:25:52,565 ‎布拉德的工作 ‎终于让他可以花掉一半的时间 1404 01:25:52,648 --> 01:25:55,651 ‎在巴西重新点燃他的初恋 1405 01:25:55,735 --> 01:25:57,778 ‎另一半时间 是做卢卡斯的爸爸 1406 01:25:57,862 --> 01:26:02,158 ‎卢卡斯又得到上大学的机会了 1407 01:26:02,241 --> 01:26:04,785 ‎这次是凭借他的天赋 1408 01:26:16,380 --> 01:26:19,342 ‎有很多方法 可以到达你想去的地方 1409 01:26:19,425 --> 01:26:21,344 ‎你只需要找到你自己的方法 1410 01:26:22,053 --> 01:26:24,430 ‎害羞和恐惧不应该阻止我们 1411 01:26:24,513 --> 01:26:27,808 ‎去发现我们的特长可以带我们走多远 1412 01:26:40,196 --> 01:26:42,323 ‎只要离开舒适区 1413 01:26:42,406 --> 01:26:45,284 ‎我们就能发现自己力量的强大 1414 01:26:45,368 --> 01:26:47,411 ‎学到有价值的技能 1415 01:26:51,999 --> 01:26:54,794 ‎你会开始以不同的方式看待别人 1416 01:26:54,877 --> 01:26:55,753 ‎我摔倒了! 1417 01:26:55,836 --> 01:26:59,715 ‎你会拓展自己的可能性 ‎不仅是通过学习一门新的语言 1418 01:26:59,799 --> 01:27:03,552 ‎也是通过锻炼自己的能力 ‎来适应不同的现实 1419 01:27:03,636 --> 01:27:07,014 ‎理解跟你存在差异的人 1420 01:27:07,098 --> 01:27:09,225 ‎你开始用新的眼光看世界 1421 01:27:09,308 --> 01:27:11,477 ‎-干杯! ‎-布拉德不是你的男朋友吗? 1422 01:27:11,560 --> 01:27:14,355 ‎是啊 妈妈 但现在他是我的公公了 1423 01:27:14,438 --> 01:27:17,191 ‎我在跟他的儿子卢卡斯交往 1424 01:27:17,942 --> 01:27:19,944 ‎等等 你说什么? 1425 01:27:23,906 --> 01:27:25,032 ‎凯特 1426 01:27:25,992 --> 01:27:26,867 ‎亲爱的 1427 01:27:28,744 --> 01:27:30,329 ‎感恩节快乐! 1428 01:27:34,208 --> 01:27:35,418 ‎我的天啊 1429 01:27:49,557 --> 01:27:51,600 ‎不用内疚 我原谅你了 1430 01:27:52,226 --> 01:27:53,060 ‎我的宝贝呢? 1431 01:27:53,144 --> 01:27:56,022 ‎什么宝贝?你是没吃药吗? 1432 01:27:56,105 --> 01:27:57,690 ‎他是我最好的朋友 1433 01:28:03,487 --> 01:28:05,698 ‎宝贝花栗鼠!松鼠! 1434 01:28:05,781 --> 01:28:07,033 ‎松鼠! 1435 01:28:07,116 --> 01:28:08,617 ‎宝贝是松鼠 1436 01:28:16,125 --> 01:28:17,376 ‎有了 1437 01:28:18,002 --> 01:28:18,919 ‎在这里 1438 01:28:25,217 --> 01:28:26,052 ‎宝贝 1439 01:28:26,761 --> 01:28:29,055 ‎我给他安排了一场合适的葬礼 1440 01:28:31,140 --> 01:28:35,561 ‎我在巴西的多年工作都在这里 1441 01:28:36,771 --> 01:28:37,813 ‎谢谢 1442 01:28:38,397 --> 01:28:39,815 ‎祝你好运 1443 01:28:40,775 --> 01:28:41,609 ‎芭芭拉 1444 01:28:42,860 --> 01:28:46,530 ‎-谢谢你所做的一切 雪莉 ‎-应该是我感谢你 1445 01:28:46,614 --> 01:28:49,283 ‎转眼间 两年就过去了 1446 01:28:49,867 --> 01:28:51,410 ‎我爱你 宝贝 1447 01:28:53,204 --> 01:28:54,789 ‎即使要离开 1448 01:28:54,872 --> 01:28:57,291 ‎感情也不会被冲淡 1449 01:28:59,752 --> 01:29:02,922 ‎我走以后 ‎你们最好也别再吃垃圾食品了 1450 01:29:06,008 --> 01:29:08,636 ‎一路顺风 泰拉 1451 01:29:08,719 --> 01:29:11,055 ‎-我们会想你的 ‎-我也会想你们的 1452 01:29:11,138 --> 01:29:13,516 ‎-祝你好运 妹妹 ‎-我会的 1453 01:29:14,975 --> 01:29:17,478 ‎交换生的家庭是真正的家庭 1454 01:29:17,978 --> 01:29:19,271 ‎爱情也是如此 1455 01:29:20,356 --> 01:29:22,274 ‎你会永远怀念的 1456 01:29:24,443 --> 01:29:25,277 ‎嘿 芭芭拉 1457 01:29:28,739 --> 01:29:30,991 ‎我知道成熟的做法 1458 01:29:31,075 --> 01:29:34,036 ‎是说我为你感到高兴 但是… 1459 01:29:45,464 --> 01:29:46,340 ‎我爱你 1460 01:29:47,633 --> 01:29:48,592 ‎我也爱你 1461 01:29:53,597 --> 01:29:54,723 ‎我会回来的 1462 01:29:55,683 --> 01:29:58,561 ‎你好!想要一本《梦想之旅》吗? 1463 01:29:59,061 --> 01:30:01,730 ‎最新一期 刚从巴西寄来的 1464 01:30:02,398 --> 01:30:04,525 ‎芭芭拉 我们去巴西吧? 1465 01:30:05,109 --> 01:30:07,027 ‎-走吧 ‎-上车吧 1466 01:30:09,572 --> 01:30:12,700 ‎(芭芭拉内维斯的旅行报告) 1467 01:30:17,830 --> 01:30:19,290 ‎感觉好奇怪 1468 01:30:19,373 --> 01:30:21,750 ‎-该回去了 ‎-你是说我吧? 1469 01:30:21,834 --> 01:30:25,337 ‎因为你要去伦敦、香港、巴黎等等 1470 01:30:25,421 --> 01:30:27,590 ‎-都说不完 芭芭拉 ‎-你现在会说英语了 1471 01:30:27,673 --> 01:30:30,509 ‎-可以去免税店工作了 ‎-你在开玩笑吗? 1472 01:30:30,593 --> 01:30:31,969 ‎看看凯特送给我什么了 1473 01:30:32,720 --> 01:30:34,638 ‎-你知道这是什么吗? ‎-什么? 1474 01:30:34,722 --> 01:30:37,766 ‎五年的窃听记录 都是巴西政客 1475 01:30:37,850 --> 01:30:40,853 ‎跟石油公司和农业公司的 1476 01:30:40,936 --> 01:30:41,937 ‎还有铌矿! 1477 01:30:42,021 --> 01:30:42,938 ‎不是吧 1478 01:30:43,022 --> 01:30:45,941 ‎我要回到巴西 揭发所有涉案人员 1479 01:30:46,025 --> 01:30:50,070 ‎我想称之为“铌矿解密”或“泰拉解密” 1480 01:31:01,665 --> 01:31:04,627 ‎最大的发现是 限制我们的障碍 1481 01:31:04,710 --> 01:31:06,754 ‎就像地图上的国界 1482 01:31:06,837 --> 01:31:09,173 ‎都是注定要去跨越的 1483 01:31:09,798 --> 01:31:11,008 ‎旅途愉快 1484 01:31:11,091 --> 01:31:12,885 ‎旅途愉快 空姐 1485 01:31:15,471 --> 01:31:19,016 ‎我的梦想之旅故事结束了 1486 01:31:19,600 --> 01:31:22,186 ‎这是一次让我发现世界的旅行 1487 01:31:22,269 --> 01:31:24,230 ‎更重要的是 1488 01:31:24,313 --> 01:31:26,774 ‎也让我发现了自己是谁 1489 01:31:26,857 --> 01:31:29,193 ‎毕竟为了成长 1490 01:31:29,276 --> 01:31:31,529 ‎必须尝试新事物 1491 01:31:32,029 --> 01:31:37,451 ‎展翅高飞 1492 01:31:38,869 --> 01:31:45,292 ‎超越目光所及 1493 01:31:46,126 --> 01:31:48,170 ‎我不害怕 1494 01:31:48,254 --> 01:31:50,047 ‎勇敢飞跃 1495 01:31:50,130 --> 01:31:53,842 ‎我要摆脱过去的自己 1496 01:31:53,926 --> 01:32:00,182 ‎我想飞翔 1497 01:32:03,727 --> 01:32:07,356 ‎我不会站在原地 1498 01:32:07,439 --> 01:32:11,068 ‎踟蹰不前 1499 01:32:11,151 --> 01:32:15,781 ‎我想要梦想的生活 1500 01:32:18,742 --> 01:32:22,413 ‎我看到整个世界 1501 01:32:22,496 --> 01:32:26,125 ‎一直旋转不停 1502 01:32:26,208 --> 01:32:30,629 ‎梦想的声音在呼唤我 1503 01:32:33,716 --> 01:32:37,428 ‎就是现在了 1504 01:32:37,511 --> 01:32:40,389 ‎我不会错过机会 1505 01:32:41,181 --> 01:32:44,893 ‎拥抱信仰 1506 01:32:44,977 --> 01:32:50,983 ‎展翅飞翔 1507 01:32:51,984 --> 01:32:58,699 ‎超越目光所及 1508 01:32:59,241 --> 01:33:01,285 ‎我不害怕 1509 01:33:01,368 --> 01:33:03,203 ‎勇敢飞跃 1510 01:33:03,287 --> 01:33:06,957 ‎我要摆脱过去的自己 1511 01:33:07,041 --> 01:33:13,631 ‎我想飞翔 1512 01:33:14,923 --> 01:33:20,971 ‎展翅飞翔 1513 01:33:22,014 --> 01:33:28,646 ‎超越目光所及 1514 01:33:29,271 --> 01:33:31,315 ‎我不害怕 1515 01:33:31,398 --> 01:33:33,192 ‎勇敢飞跃 1516 01:33:33,275 --> 01:33:36,987 ‎我要摆脱过去的自己 1517 01:33:37,071 --> 01:33:43,786 ‎我想飞翔 1518 01:33:46,914 --> 01:33:52,002 ‎我想要梦想的生活 1519 01:35:49,536 --> 01:35:53,040 ‎字幕翻译:Lynn S