1 00:00:12,178 --> 00:00:19,185 37 STUNDEN ZUVOR 2 00:00:25,608 --> 00:00:26,943 Wie geht es Hyun-su? 3 00:00:29,904 --> 00:00:31,030 Er verlor sein Gedächtnis. 4 00:00:31,906 --> 00:00:33,074 Wie viel davon? 5 00:00:33,908 --> 00:00:35,368 Ich bin mir nicht ganz sicher. 6 00:00:38,121 --> 00:00:40,081 Nun, dann hoffe ich, 7 00:00:40,665 --> 00:00:42,959 er hat auch alle schlechten Erinnerungen verloren. 8 00:00:46,629 --> 00:00:47,922 Das würde er nicht wollen. 9 00:00:49,632 --> 00:00:51,259 Ohne seine Erinnerungen… 10 00:00:53,094 --> 00:00:55,305 …wäre er wirklich ein Monster. 11 00:01:03,730 --> 00:01:04,564 Ji-su. 12 00:01:06,149 --> 00:01:07,358 Ich habe eine Bitte. 13 00:01:10,320 --> 00:01:11,154 Was denn? 14 00:01:13,448 --> 00:01:16,576 Ich glaube nicht, dass ich hier noch lange bleiben kann. 15 00:01:20,163 --> 00:01:21,956 Von jetzt an musst du die sein, 16 00:01:23,416 --> 00:01:24,918 die diesen Ort beschützt. 17 00:01:26,544 --> 00:01:27,754 Beschütze die Leute hier… 18 00:01:29,547 --> 00:01:30,632 …und Eun-yu. 19 00:02:12,465 --> 00:02:14,551 ORIGINAL: WEBTOON SWEET HOME VON CARNBY KIM UND YOUNGCHAN HWANG 20 00:02:43,746 --> 00:02:50,753 SWEET HOME 21 00:02:53,882 --> 00:02:54,966 Hier links abbiegen. 22 00:03:12,734 --> 00:03:17,196 APARTMENTS GREEN HOME 23 00:03:17,280 --> 00:03:19,073 Das ist nicht dein Ernst! 24 00:03:19,741 --> 00:03:21,659 Warum fahren wir zurück? Bist du verrückt? 25 00:03:22,535 --> 00:03:23,870 Das ist ein Fehler. 26 00:03:24,454 --> 00:03:25,330 Gehen wir zurück. 27 00:03:26,039 --> 00:03:27,040 Wohin? 28 00:03:27,123 --> 00:03:27,957 Was? 29 00:03:28,041 --> 00:03:28,917 Du hast es gesehen. 30 00:03:29,459 --> 00:03:31,127 Sah es für dich sicher aus? 31 00:03:32,670 --> 00:03:34,339 Existiert dieses "Lager" überhaupt? 32 00:03:34,923 --> 00:03:36,716 Warum sagen Sie uns nicht, wo es ist? 33 00:03:36,799 --> 00:03:39,385 Wir wissen nicht, ob du infiziert bist. 34 00:03:39,469 --> 00:03:40,887 Jeder könnte infiziert sein. 35 00:03:40,970 --> 00:03:42,722 Sie sind auch nicht immun. 36 00:03:43,473 --> 00:03:45,725 Jeder könnte zum Monster werden. 37 00:03:46,559 --> 00:03:48,061 Man weiß nicht wann oder wie. 38 00:03:55,777 --> 00:03:56,611 Wir können… 39 00:03:57,612 --> 00:03:58,696 …nicht weiter. 40 00:04:01,532 --> 00:04:03,117 Wartet kurz hier. 41 00:04:04,202 --> 00:04:05,286 Ich bin gleich zurück. 42 00:04:11,334 --> 00:04:13,002 Vielleicht ist er nicht der Eun-hyeok… 43 00:04:14,921 --> 00:04:16,214 …an den du dich erinnerst. 44 00:04:16,798 --> 00:04:17,632 Du irrst dich. 45 00:04:18,841 --> 00:04:20,885 Er versprach, zurückzukommen. 46 00:04:21,803 --> 00:04:23,429 Egal, was passiert. 47 00:04:24,889 --> 00:04:27,141 Ich glaube nichts anderes… 48 00:04:29,978 --> 00:04:31,938 …bis ich ihn mit eigenen Augen sehe. 49 00:04:56,129 --> 00:04:57,338 Scheiße. 50 00:04:58,423 --> 00:04:59,632 Überleg dir das gut. 51 00:05:00,174 --> 00:05:02,343 Du machst einen großen Fehler. 52 00:05:02,427 --> 00:05:03,970 Ist das eine Drohung? 53 00:05:05,346 --> 00:05:06,264 Ich habe nichts zu verlieren. 54 00:05:09,434 --> 00:05:11,144 Und so droht man jemandem. 55 00:05:12,687 --> 00:05:14,480 Verdammt. 56 00:05:52,477 --> 00:05:54,771 GREEN HOME 57 00:06:44,987 --> 00:06:48,699 DIE BIBEL 58 00:06:55,164 --> 00:06:59,544 GREEN HOME REGELN DES ÜBERLEBENS QUARANTÄNE FÜR INFIZIERTE 59 00:08:06,277 --> 00:08:08,362 ÜBERLEBENDE, VERWANDELT, TOT 60 00:08:08,446 --> 00:08:10,990 VERWANDELT: LEE EUN-HYEOK 61 00:08:23,377 --> 00:08:24,420 Ich komme wieder. 62 00:08:26,881 --> 00:08:27,757 Keine Sorge. 63 00:08:29,133 --> 00:08:30,218 Ich komme wieder. 64 00:09:14,345 --> 00:09:15,429 Töte sie einfach. 65 00:09:16,722 --> 00:09:19,183 Ohne sie sind wir nur unschuldige Überlebende. 66 00:09:19,267 --> 00:09:21,394 Töten wir diese Arschlöcher und verschwinden! 67 00:09:21,477 --> 00:09:22,520 So einfach ist das! 68 00:09:22,603 --> 00:09:23,771 Wähle weise. 69 00:09:24,438 --> 00:09:25,690 Willst du den Impfstoff? 70 00:09:26,607 --> 00:09:27,900 Es gibt einen Impfstoff? 71 00:09:34,824 --> 00:09:37,201 Hier steht, dass ein Impfstoff entwickelt wird. 72 00:09:37,285 --> 00:09:38,578 Sie haben Hyun-su. 73 00:09:38,661 --> 00:09:40,329 Man kann einen Impfstoff herstellen? 74 00:09:40,413 --> 00:09:42,081 Nicht jeder kann ihn bekommen. 75 00:09:42,164 --> 00:09:44,875 Aber Überlebende, die Soldaten vor Angreifern retteten. 76 00:09:52,967 --> 00:09:56,804 -Hey, was machst du? -Ich kann so nicht sterben! 77 00:10:01,100 --> 00:10:02,351 Lass die Waffe fallen! 78 00:10:09,567 --> 00:10:10,526 Lass sie fallen! 79 00:10:24,040 --> 00:10:25,541 Du kleine Schlampe. 80 00:10:26,834 --> 00:10:28,002 Steh auf. 81 00:10:28,085 --> 00:10:30,588 Steh auf, du Schlampe. 82 00:10:31,130 --> 00:10:32,548 Steh auf. 83 00:10:32,632 --> 00:10:34,216 Steh auf, verdammt. 84 00:10:34,300 --> 00:10:35,301 Komm her. 85 00:10:35,384 --> 00:10:37,803 Komm her, du verdammte Schlampe! 86 00:10:41,807 --> 00:10:44,226 Fick dich! 87 00:10:45,227 --> 00:10:46,479 Komm her. 88 00:10:49,315 --> 00:10:51,651 -Du Arschloch! -Das musst du sehen. 89 00:10:51,734 --> 00:10:53,194 Da sind nur Leichen! 90 00:10:54,945 --> 00:10:55,946 Das ist… 91 00:10:56,864 --> 00:10:57,823 …der Zug Krähe. 92 00:11:07,041 --> 00:11:08,167 Sie sind noch warm. 93 00:11:08,250 --> 00:11:09,585 Es kann nicht lange her sein. 94 00:11:10,836 --> 00:11:11,671 Es muss… 95 00:11:14,173 --> 00:11:15,675 …ein Monster in der Nähe sein. 96 00:11:31,774 --> 00:11:33,275 Fessel sie alle. 97 00:11:33,359 --> 00:11:34,485 Wir gehen ins Lager. 98 00:11:35,277 --> 00:11:37,488 -Aber die Überlebenden… -Das sind Überlebende? 99 00:11:38,114 --> 00:11:40,616 Ich schwöre, ich könnte sie alle eigenhändig töten. 100 00:11:40,699 --> 00:11:42,201 Wenn sie Glück haben, leben sie. 101 00:11:42,284 --> 00:11:44,078 Wenn sie sterben, ist es ihr Schicksal. 102 00:11:44,870 --> 00:11:45,913 Ich wollte helfen. 103 00:11:45,996 --> 00:11:48,165 -Nehmen Sie mich mit. -Lass mich los! 104 00:11:48,249 --> 00:11:49,750 Bitte! 105 00:11:52,044 --> 00:11:53,337 Bitte! 106 00:11:53,421 --> 00:11:54,713 Worauf wartest du? 107 00:11:54,797 --> 00:11:56,340 Fessel sie und steig ein! 108 00:11:59,385 --> 00:12:00,469 Ich sagte, los! 109 00:12:01,846 --> 00:12:03,180 Willst du mit ihnen sterben? 110 00:12:16,527 --> 00:12:18,195 Ich habe die Knoten gelöst. 111 00:12:19,280 --> 00:12:21,782 Such dir ein Versteck, sobald wir weg sind. 112 00:13:25,763 --> 00:13:26,764 Fr. Im? 113 00:13:30,768 --> 00:13:33,145 Es ist Fr. Im. 114 00:13:33,229 --> 00:13:35,814 Aber sie wurde zu einem Monster. 115 00:14:26,782 --> 00:14:27,825 Was jetzt? 116 00:14:28,367 --> 00:14:31,495 Ich habe diese verdammten Monster satt. 117 00:14:31,579 --> 00:14:33,622 Stirb endlich, verdammt! 118 00:14:46,510 --> 00:14:47,553 Wofür war das? 119 00:14:49,638 --> 00:14:50,514 Was? 120 00:14:50,598 --> 00:14:51,765 Ich mache meine Arbeit. 121 00:14:51,849 --> 00:14:53,100 Sie war ein Mensch. 122 00:14:53,183 --> 00:14:54,560 Nein, sie ist ein Monster. 123 00:14:55,728 --> 00:14:57,855 Wenn ich es sage, ist sie es. 124 00:14:59,648 --> 00:15:02,902 Monster… 125 00:15:02,985 --> 00:15:04,403 Es ist ein Monster. 126 00:15:06,196 --> 00:15:07,615 Komm, steh auf. 127 00:15:16,332 --> 00:15:17,458 Und wenn nicht? 128 00:15:18,292 --> 00:15:19,335 Spielt das eine Rolle? 129 00:15:21,629 --> 00:15:22,755 Chef. 130 00:15:22,838 --> 00:15:23,964 Wir sind im Krieg. 131 00:15:24,048 --> 00:15:27,718 Und wir Menschen müssen gewinnen, 132 00:15:28,469 --> 00:15:30,512 nachdem wir all diese Monster getötet haben! 133 00:15:32,848 --> 00:15:38,520 Ich kann nichts sehen… 134 00:16:03,420 --> 00:16:07,466 Ich kann nichts sehen… 135 00:16:23,357 --> 00:16:28,237 Ich bringe dich um… 136 00:16:40,749 --> 00:16:44,837 Gefunden… 137 00:18:42,121 --> 00:18:43,163 Lass los. 138 00:18:43,247 --> 00:18:44,456 Willst du uns umbringen? 139 00:19:14,278 --> 00:19:16,738 Gefunden… 140 00:19:50,314 --> 00:19:52,399 Hier Krähe Eins. Wir haben einen Verletzten. 141 00:19:52,482 --> 00:19:53,859 -Wir brauchen einen Arzt. -Schnell! 142 00:19:54,693 --> 00:19:55,736 Weiter! 143 00:19:55,819 --> 00:19:58,363 Sein Zustand ist kritisch. Bitte um medizinische Hilfe. 144 00:19:58,447 --> 00:20:01,033 Ein paar Männer sollen die Verletzten bewachen und die Mission fortsetzen. 145 00:20:02,784 --> 00:20:04,995 Dritter Stock gesichert. Es folgt der vierte. 146 00:20:06,205 --> 00:20:08,373 Den dritten Zug retten und abziehen. 147 00:20:08,457 --> 00:20:09,374 Wachsam bleiben! 148 00:20:11,960 --> 00:20:13,003 Monster auf sechs Uhr! 149 00:20:20,010 --> 00:20:21,345 Feuer eröffnen! 150 00:20:25,307 --> 00:20:26,391 Hier Krähe Vier. 151 00:20:27,309 --> 00:20:28,435 Das Monster ist erledigt, 152 00:20:28,518 --> 00:20:30,562 aber fünf Männer sind verletzt und zwei tot. 153 00:20:35,067 --> 00:20:36,443 Den dritten Zug abziehen 154 00:20:36,526 --> 00:20:38,362 und sich mit den Verletzten anschließen. 155 00:20:38,445 --> 00:20:40,447 Aufklärung, sehen Sie den zweiten Zug? 156 00:20:50,374 --> 00:20:51,458 Sehen Sie etwas? 157 00:20:53,418 --> 00:20:54,962 Das Gebäude versperrt die Sicht. 158 00:20:57,547 --> 00:20:59,007 Keine Sicht. 159 00:20:59,091 --> 00:21:00,217 Runter. 160 00:21:00,300 --> 00:21:01,426 Wir fahren hin. 161 00:21:02,344 --> 00:21:03,428 Wir sind raus. 162 00:21:04,221 --> 00:21:05,847 Zusammenpacken, UDT. 163 00:21:06,431 --> 00:21:07,307 Wir fahren zurück. 164 00:21:09,851 --> 00:21:10,852 Was soll das? 165 00:21:18,902 --> 00:21:20,195 Sie sind kaum noch wach. 166 00:21:21,029 --> 00:21:23,282 Sie haben Hunger, sind verletzt und erschöpft. 167 00:21:23,365 --> 00:21:24,866 Sie haben sie gehört. 168 00:21:24,950 --> 00:21:26,994 Wir haben weder Fahrzeug noch Munition. 169 00:21:27,077 --> 00:21:27,911 Na und? 170 00:21:28,996 --> 00:21:30,664 Sollen wir den zweiten Zug aufgeben? 171 00:21:35,252 --> 00:21:36,837 Ja, aufgeben. 172 00:21:37,838 --> 00:21:38,672 Einfach aufgeben. 173 00:21:39,423 --> 00:21:41,925 Die Toten zurücklassen und die Lebenden beschützen. 174 00:21:42,592 --> 00:21:43,802 He, Seok-chan. 175 00:21:45,095 --> 00:21:46,138 Jawohl. 176 00:21:46,221 --> 00:21:48,515 Was sagte die Befehlszentrale vor sechs Stunden? 177 00:21:49,766 --> 00:21:52,060 Wir sollen sofort zurückkehren. 178 00:21:52,144 --> 00:21:53,645 Das ist Befehlsverweigerung. 179 00:21:57,190 --> 00:21:59,192 Auch Nicht-UDTler können mitkommen. 180 00:22:07,075 --> 00:22:09,953 Ich übernehme die Verantwortung für meine Befehlsverweigerung. 181 00:22:10,620 --> 00:22:11,955 Aber Oberfeldwebel Kim, 182 00:22:12,497 --> 00:22:14,583 wie übernehmen Sie die Verantwortung dafür? 183 00:22:21,673 --> 00:22:22,799 Erschießen Sie mich. 184 00:22:24,551 --> 00:22:27,054 Sie bringen uns sowieso alle um. 185 00:22:29,181 --> 00:22:30,015 Tun Sie es. 186 00:22:32,517 --> 00:22:34,227 Wie Sie es mit Ihrer Familie taten. 187 00:22:49,868 --> 00:22:51,495 Verwundete und UDT, 188 00:22:52,079 --> 00:22:53,789 mit Hrn. Kim zurück zur Basis. 189 00:23:02,047 --> 00:23:02,881 Gehen wir. 190 00:24:35,140 --> 00:24:37,267 Das war Fr. Im, oder? 191 00:24:39,186 --> 00:24:40,437 Ich glaube schon. 192 00:24:42,105 --> 00:24:43,315 Sie ist die Mutter 193 00:24:44,149 --> 00:24:45,650 aus Zimmer 1504, oder? 194 00:24:46,443 --> 00:24:47,360 Ja. 195 00:24:47,444 --> 00:24:49,029 Wurde sie nicht zum Monster? 196 00:24:49,112 --> 00:24:50,447 Das hast du vorhin gesagt. 197 00:24:51,072 --> 00:24:52,157 Ja. 198 00:24:52,782 --> 00:24:55,327 Hat sie sich gewehrt, so wie Hyun-su? 199 00:24:55,869 --> 00:24:56,828 Genau. 200 00:24:57,329 --> 00:24:59,247 Ihre Augen wurden nicht schwarz oder so. 201 00:24:59,331 --> 00:25:00,540 Sie hatte Menschenaugen. 202 00:25:00,624 --> 00:25:02,292 Aber sie war nackt. 203 00:25:02,375 --> 00:25:03,877 Sie ist ein Monster, kein Mensch. 204 00:25:05,003 --> 00:25:06,755 Sie ist ein gutes Monster! 205 00:25:07,255 --> 00:25:10,550 -Sie hat uns beschützt! -Alle Monster sind böse, ok? 206 00:25:10,634 --> 00:25:12,010 Sie müssen getötet werden. 207 00:25:12,093 --> 00:25:13,053 Nein! 208 00:25:13,136 --> 00:25:14,763 Das stimmt nicht! 209 00:25:14,846 --> 00:25:16,097 Du respektloser Idiot. 210 00:25:16,181 --> 00:25:17,724 Warum schreist du ein Kind an? 211 00:25:20,101 --> 00:25:21,603 Geht es Ihnen gut? 212 00:25:37,744 --> 00:25:38,745 Ji-su. 213 00:25:40,538 --> 00:25:41,748 Ji-su, geht es dir gut? 214 00:25:43,625 --> 00:25:45,502 Nein, dank dir. 215 00:25:49,089 --> 00:25:50,966 Du warst zu leichtsinnig. 216 00:25:55,178 --> 00:25:56,346 Eun-yu, 217 00:25:58,098 --> 00:26:00,267 wir sind nicht hier, weil wir besser sind. 218 00:26:00,892 --> 00:26:03,478 Wir haben gerade so überlebt. 219 00:26:04,062 --> 00:26:05,230 Es darf nicht umsonst sein. 220 00:26:09,567 --> 00:26:11,194 Es tut mir leid, 221 00:26:11,778 --> 00:26:13,363 aber ich gebe nie auf. 222 00:26:14,030 --> 00:26:15,573 Ich habe ihn nicht selbst gesehen. 223 00:26:16,283 --> 00:26:18,118 Für mich lebt Eun-hyeok noch. 224 00:26:22,831 --> 00:26:24,958 Und ich werde ihn finden, egal wie. 225 00:26:40,682 --> 00:26:42,767 Was ist los? 226 00:26:42,851 --> 00:26:44,894 Warum halten Sie an? 227 00:26:48,565 --> 00:26:49,441 Ein Überlebender. 228 00:26:53,028 --> 00:26:54,904 Lassen Sie ihn rein? 229 00:26:54,988 --> 00:26:56,239 Schlechte Idee! 230 00:26:56,323 --> 00:26:58,867 Es ist meine Pflicht, Überlebende ins Lager zu bringen. 231 00:26:58,950 --> 00:27:01,119 Sie wollten diese Pflicht doch gar nicht. 232 00:27:01,202 --> 00:27:02,620 Ich habe Angst. 233 00:27:02,704 --> 00:27:04,122 Spielen Sie nicht den Helden. 234 00:27:06,333 --> 00:27:07,459 Fahren wir einfach, ok? 235 00:27:07,542 --> 00:27:09,419 Wir sagen es niemandem. 236 00:27:09,502 --> 00:27:10,920 Niemand wird es wissen. 237 00:27:12,505 --> 00:27:13,548 Fahren wir einfach. 238 00:27:14,049 --> 00:27:14,883 Ich werde es wissen. 239 00:27:15,467 --> 00:27:17,135 Was machen Sie? 240 00:27:33,985 --> 00:27:35,153 Wo wollen Sie hin? 241 00:27:35,737 --> 00:27:36,738 Zum Sicherheitslager. 242 00:28:08,353 --> 00:28:15,360 KRISENBÜRO BAMSEOM 243 00:29:35,857 --> 00:29:37,150 Endlich treffen wir uns. 244 00:29:39,694 --> 00:29:41,029 Danke fürs Kommen, 245 00:29:41,654 --> 00:29:42,739 Cha Hyun-su! 246 00:29:47,076 --> 00:29:47,994 Und? 247 00:29:51,289 --> 00:29:52,415 Was muss ich tun? 248 00:29:56,211 --> 00:29:57,796 Das erfährst du noch früh genug. 249 00:29:58,713 --> 00:30:00,381 Du scheinst kooperativ zu sein. 250 00:30:04,177 --> 00:30:05,011 Ja. 251 00:30:07,347 --> 00:30:08,431 Wenn das bedeutet, 252 00:30:10,266 --> 00:30:11,476 dass all das ein Ende hat. 253 00:30:13,436 --> 00:30:15,104 Ok, Cha Hyun-su. 254 00:30:15,188 --> 00:30:16,022 Ich glaube an dich. 255 00:30:54,227 --> 00:30:55,478 Typ Rot. 256 00:30:55,562 --> 00:30:57,105 Blut macht sie aggressiv. 257 00:31:01,776 --> 00:31:03,945 Bist du der Retter, der all das beenden kann? 258 00:31:04,028 --> 00:31:06,281 Zeig uns, was du kannst. 259 00:31:07,907 --> 00:31:11,536 Beginne den ersten Test von MM-5, Cha Hyun-su. 260 00:31:23,256 --> 00:31:27,135 MM-6 war also der Sonderinfizierte, der MM-5 entführt hat? 261 00:31:27,218 --> 00:31:28,136 Jawohl. 262 00:31:28,219 --> 00:31:29,929 Und er wurde erschossen? 263 00:31:31,180 --> 00:31:32,223 Und er ist sicher tot? 264 00:31:32,724 --> 00:31:35,393 Keine Lebenszeichen. Wir haben es überprüft. 265 00:31:36,603 --> 00:31:39,439 Er war definitiv ein Monster, wie kann er tot sein? 266 00:31:48,406 --> 00:31:50,408 Könnte es ein ähnlicher Fall wie MM-1 sein? 267 00:31:50,491 --> 00:31:52,160 MM-1 ist nicht gestorben, 268 00:31:52,243 --> 00:31:54,454 aber er zeigt auch keine Monster-Reaktionen. 269 00:31:54,537 --> 00:31:57,790 Blut, Knochenmark, Hautgewebe, Hypophyse… 270 00:31:57,874 --> 00:31:59,125 Alles einsammeln. 271 00:31:59,208 --> 00:32:01,252 Zum Vergleich mit Proben von MM-1. 272 00:32:02,629 --> 00:32:04,881 MM-5 wird bald hergebracht. 273 00:32:04,964 --> 00:32:06,674 Alles dafür vorbereiten. 274 00:32:06,758 --> 00:32:08,426 Es könnte unsere letzte Chance sein. 275 00:32:09,469 --> 00:32:14,057 Alle Daten und Erfahrungen, die wir von MM-6 und MM-1 haben, 276 00:32:14,140 --> 00:32:15,808 müssen auf MM-5 angewandt werden. 277 00:34:29,442 --> 00:34:31,069 Was machst du? 278 00:34:31,152 --> 00:34:32,862 Komm schon, Cha Hyun-su. 279 00:34:32,945 --> 00:34:35,323 Ich weiß, du kannst es. 280 00:34:58,137 --> 00:34:59,222 Stopp! 281 00:34:59,972 --> 00:35:01,224 Hör auf! 282 00:36:10,626 --> 00:36:15,089 Ich will nicht mehr leiden. 283 00:36:32,273 --> 00:36:33,524 Hilf mir. 284 00:36:37,361 --> 00:36:38,613 Hilfe. 285 00:36:45,244 --> 00:36:47,705 Hilfe. 286 00:36:47,788 --> 00:36:48,831 Nein. 287 00:36:51,918 --> 00:36:52,919 Er ist ein Mensch. 288 00:36:58,007 --> 00:36:59,175 Er ist ein Mensch. 289 00:37:04,388 --> 00:37:05,723 Nein! 290 00:38:29,223 --> 00:38:30,266 Waren Sie es, 291 00:38:31,267 --> 00:38:32,810 der sagte, ich solle kooperieren? 292 00:38:33,978 --> 00:38:35,354 Waren Sie das? 293 00:38:38,566 --> 00:38:39,692 Warum haben Sie ihn getötet? 294 00:38:41,652 --> 00:38:43,112 Warum haben Sie ihn getötet? 295 00:38:45,156 --> 00:38:46,282 Er griff nicht an. 296 00:38:46,365 --> 00:38:47,491 Er hat gelitten. 297 00:38:48,159 --> 00:38:49,869 Sie hätten ihn nicht töten müssen. 298 00:38:51,287 --> 00:38:54,206 Er war als Testobjekt wertlos, also entsorgten wir ihn. 299 00:38:57,376 --> 00:38:58,919 Weil er ein Monster war? 300 00:39:00,129 --> 00:39:01,505 Weil Monster sterben müssen? 301 00:39:05,676 --> 00:39:07,887 Was unterscheidet Sie von denen? 302 00:39:11,265 --> 00:39:12,350 Was genau bist du? 303 00:39:15,895 --> 00:39:18,689 Er drehte durch, wenn er Blut sah. 304 00:39:20,358 --> 00:39:22,777 Dutzende Soldaten starben durch ihn. 305 00:39:24,195 --> 00:39:27,615 Aber nach einer kurzen Schlägerei mit dir hörte er auf. 306 00:39:29,533 --> 00:39:33,913 Wir sahen noch nie ein Monster, das Selbstkontrolle zeigte. 307 00:39:36,749 --> 00:39:38,000 Noch nie. 308 00:39:55,601 --> 00:39:56,644 Du… 309 00:40:02,358 --> 00:40:03,651 Was hast du mit ihm gemacht? 310 00:40:07,154 --> 00:40:08,697 Was in aller Welt hast du getan? 311 00:40:12,410 --> 00:40:13,452 Ich weiß es nicht. 312 00:40:15,454 --> 00:40:17,039 Wer weiß es dann? 313 00:40:18,374 --> 00:40:19,959 Versuch, dich zu erinnern. 314 00:40:20,042 --> 00:40:22,461 Deshalb haben wir dich hergebracht. 315 00:40:26,132 --> 00:40:27,133 Zuerst Sie. 316 00:40:30,928 --> 00:40:32,096 Können Sie mit meiner Hilfe… 317 00:40:33,806 --> 00:40:35,182 …einen Impfstoff entwickeln? 318 00:40:35,850 --> 00:40:39,520 Auf einem Flyer stand, man könne mit Sonderinfizierten Impfstoffe herstellen. 319 00:40:41,105 --> 00:40:42,273 Bist du deshalb hier? 320 00:40:42,356 --> 00:40:44,900 -Ist es wahr? -Der Impfstoff wurde bereits hergestellt. 321 00:40:46,235 --> 00:40:47,528 Aber er ist jetzt alle. 322 00:40:50,823 --> 00:40:51,782 Machen Sie neuen. 323 00:40:53,200 --> 00:40:54,869 Sie brauchen nur mich, oder? 324 00:40:56,787 --> 00:40:58,247 Wäre es ok für dich, 325 00:40:59,206 --> 00:41:00,624 wenn du sterben müsstest? 326 00:41:00,708 --> 00:41:02,668 Hätte ich Angst vor dem Tod, wäre ich nicht hier. 327 00:41:02,751 --> 00:41:05,421 Nein, du wirst mich anflehen, dich zu töten. 328 00:41:06,172 --> 00:41:07,715 Du weißt es schon. 329 00:41:07,798 --> 00:41:09,884 Die Fähigkeit der MM, sich zu regenerieren, 330 00:41:11,218 --> 00:41:14,221 ist ein Segen für uns, aber ein Fluch für dich. 331 00:41:15,639 --> 00:41:17,558 Du kannst nicht sterben, selbst wenn du willst. 332 00:41:17,641 --> 00:41:19,018 Du bist ein "Monstermensch". 333 00:41:19,685 --> 00:41:21,395 Klingt gut, oder? 334 00:41:22,354 --> 00:41:23,606 Das war meine Idee. 335 00:41:25,608 --> 00:41:27,443 Ein MM, ein Monster… 336 00:41:28,527 --> 00:41:29,904 Nennen Sie mich, wie Sie wollen. 337 00:41:31,197 --> 00:41:32,323 Es ist mir egal. 338 00:41:35,451 --> 00:41:37,411 Du bist besser als die anderen. 339 00:41:37,995 --> 00:41:41,540 Ich habe das Gefühl, dass ein ganz besonderer MM geboren wird. 340 00:41:43,709 --> 00:41:44,919 Ruh dich aus. 341 00:41:47,463 --> 00:41:49,215 Morgen wird es hart. 342 00:42:24,708 --> 00:42:26,752 Noch ein Fehler und Sie lösen den Alarm aus. 343 00:42:32,299 --> 00:42:33,342 Frau Seo Yi-kyung? 344 00:42:36,845 --> 00:42:38,389 Er ist im Bereich C5. 345 00:42:43,060 --> 00:42:43,978 Folgen Sie mir. 346 00:42:45,771 --> 00:42:46,605 Was ist da? 347 00:42:48,315 --> 00:42:49,191 Kennen Sie mich? 348 00:42:51,151 --> 00:42:51,986 Ah, ja. 349 00:42:52,778 --> 00:42:54,238 Sie kennen mich nicht, oder? 350 00:42:54,321 --> 00:42:55,489 Aber ich kenne Sie. 351 00:42:55,573 --> 00:42:56,865 Ich bin Sang-wons Freund. 352 00:42:56,949 --> 00:42:58,450 Kommen Sie nun? 353 00:42:59,118 --> 00:43:00,160 Warum helfen Sie mir? 354 00:43:01,912 --> 00:43:03,080 Wegen früher? 355 00:43:05,708 --> 00:43:07,585 Sie fahren zur Forschungseinrichtung. 356 00:43:07,668 --> 00:43:09,503 Ausströmen. Wir haben keine Zeit. 357 00:43:10,796 --> 00:43:12,464 Sie haben ihn gehört. Gehen wir. 358 00:44:10,105 --> 00:44:12,608 MM-1. 359 00:44:57,027 --> 00:44:58,487 Er ist noch hier. 360 00:45:02,533 --> 00:45:03,534 In solch einem… 361 00:45:07,663 --> 00:45:08,789 …erbärmlichen Zustand. 362 00:45:15,003 --> 00:45:17,339 Lange Reise. Ich weiß nicht, ob er reden kann. 363 00:45:18,507 --> 00:45:19,842 Wahrscheinlich nicht. 364 00:45:20,634 --> 00:45:22,219 Aber wer weiß? 365 00:45:22,302 --> 00:45:23,554 Sie sind seine Verlobte. 366 00:45:50,622 --> 00:45:51,957 Hast du auf mich gewartet? 367 00:46:19,026 --> 00:46:21,028 Statistisch gesehen ist die Realität scheiße. 368 00:46:26,408 --> 00:46:28,619 Unwissenheit ist ein Segen, wie man sagt. 369 00:46:32,915 --> 00:46:34,249 Wollen Sie ihn auch sehen, 370 00:46:37,377 --> 00:46:38,670 wenn er ein Monster ist? 371 00:46:40,047 --> 00:46:43,842 Ich muss nur sehen, wie Sang-won reagiert, 372 00:46:44,510 --> 00:46:45,719 wenn er Sie wiedersieht. 373 00:46:49,014 --> 00:46:52,518 Das ist ein seltener Reiz. 374 00:46:53,393 --> 00:46:54,436 Sie sind verrückt. 375 00:46:58,524 --> 00:47:00,442 Was führt Sie Soldaten… 376 00:47:10,244 --> 00:47:13,580 Wie konnte ich es nicht zum Casting schaffen? 377 00:47:13,664 --> 00:47:15,916 Was ist mit meinem Gesicht? 378 00:47:17,793 --> 00:47:19,419 Das ist so unfair. 379 00:47:20,504 --> 00:47:21,922 So lächerlich. 380 00:47:22,005 --> 00:47:23,465 Ich war gut… 381 00:47:24,841 --> 00:47:27,219 Verdammt. 382 00:47:49,324 --> 00:47:50,701 Hr. Soldat. 383 00:48:13,807 --> 00:48:15,559 Hr. Soldat… 384 00:48:18,186 --> 00:48:19,354 Was ist los? 385 00:48:19,438 --> 00:48:21,690 Ich habe Angst zu pinkeln. 386 00:48:47,090 --> 00:48:50,218 Blödes Casting… 387 00:48:50,969 --> 00:48:52,471 Mein Gesicht ist in Ordnung. 388 00:48:53,347 --> 00:48:55,307 Was ist mit meinem Gesicht? 389 00:48:56,600 --> 00:48:58,268 Verdammte Scheiße. 390 00:49:00,270 --> 00:49:01,688 Warum schaffte ich es nicht? 391 00:49:14,910 --> 00:49:16,078 Wie sehe ich aus? 392 00:49:24,753 --> 00:49:26,254 Wie sehe ich aus? 393 00:49:27,172 --> 00:49:28,090 Bin ich hübsch? 394 00:49:30,550 --> 00:49:31,927 Entschuldigung… 395 00:49:33,887 --> 00:49:36,056 Mit deinem Gesicht stimmt was nicht. 396 00:49:45,732 --> 00:49:47,234 Sieh genau hin. 397 00:49:47,943 --> 00:49:49,945 Mein Gesicht ist perfekt. 398 00:50:04,543 --> 00:50:05,585 Ist mein Gesicht komisch? 399 00:50:08,338 --> 00:50:10,257 Ich sagte, wie sehe ich aus? 400 00:50:13,885 --> 00:50:17,347 Bin ich hübsch? 401 00:50:17,431 --> 00:50:18,265 Bin ich… 402 00:50:22,602 --> 00:50:23,478 Weg da. 403 00:50:37,993 --> 00:50:39,077 Raus hier! 404 00:50:56,553 --> 00:50:58,388 Nicht mein Gesicht… 405 00:51:00,140 --> 00:51:02,642 Mein Gesicht… 406 00:51:09,941 --> 00:51:12,235 Was ist mit meinem Gesicht? Einen Spiegel. 407 00:51:38,637 --> 00:51:39,513 Mein Gesicht… 408 00:51:42,933 --> 00:51:44,726 Ich bin nicht hübsch! 409 00:51:50,607 --> 00:51:52,901 Das ist nicht mein Gesicht! 410 00:52:01,326 --> 00:52:03,161 Mein Gesicht! 411 00:52:22,848 --> 00:52:25,225 Das ist nicht mein Gesicht! 412 00:52:40,115 --> 00:52:43,285 Sieh dir mein Gesicht genau an. 413 00:52:46,872 --> 00:52:48,915 Bin ich hübsch? 414 00:53:07,100 --> 00:53:09,144 Du siehst verdammt widerlich aus. 415 00:53:22,616 --> 00:53:24,075 Mein Gesicht… 416 00:53:24,159 --> 00:53:26,578 Nicht mein Gesicht… 417 00:53:27,245 --> 00:53:29,080 Nein… 418 00:53:32,792 --> 00:53:35,003 Mein Gesicht… 419 00:53:59,611 --> 00:54:01,613 Bitte wach auf! 420 00:54:04,449 --> 00:54:05,784 Su-yeong… 421 00:54:07,202 --> 00:54:08,954 Su-yeong! 422 01:01:03,076 --> 01:01:08,081 Untertitel von: Danjela Brückner