1 00:00:12,178 --> 00:00:19,185 37 GODZIN WCZEŚNIEJ 2 00:00:25,608 --> 00:00:26,943 Co z Hyun-su? 3 00:00:29,904 --> 00:00:31,030 Stracił pamięć. 4 00:00:31,906 --> 00:00:33,074 Całą? 5 00:00:33,908 --> 00:00:35,368 Nie wiem. 6 00:00:38,121 --> 00:00:40,081 W takim razie mam nadzieję, 7 00:00:40,665 --> 00:00:42,959 że stracił też złe wspomnienia. 8 00:00:46,629 --> 00:00:47,922 Tego by nie chciał. 9 00:00:49,632 --> 00:00:51,259 Bez wspomnień 10 00:00:53,094 --> 00:00:55,305 naprawdę byłby potworem. 11 00:01:03,730 --> 00:01:04,564 Ji-su. 12 00:01:06,149 --> 00:01:07,358 Mam prośbę. 13 00:01:10,320 --> 00:01:11,154 Jaką? 14 00:01:13,448 --> 00:01:16,576 Nie będę mógł dłużej z wami przebywać. 15 00:01:20,163 --> 00:01:21,956 Od teraz to ty 16 00:01:23,416 --> 00:01:24,918 musisz chronić to miejsce. 17 00:01:26,544 --> 00:01:27,754 Chroń ludzi 18 00:01:29,547 --> 00:01:30,632 i Eun-yu. 19 00:02:12,465 --> 00:02:14,551 NA PODSTAWIE SWEET HOME KIMA CARNBY’EGO I HWANG YOUNG-CHANA 20 00:02:43,746 --> 00:02:50,753 SWEET HOME 21 00:02:53,882 --> 00:02:54,966 Skręć w lewo. 22 00:03:12,734 --> 00:03:17,196 OSIEDLE ZIELONY DOM 23 00:03:17,280 --> 00:03:19,073 Chyba żartujesz! 24 00:03:19,741 --> 00:03:21,659 Po co tu wróciliśmy? Oszalałaś? 25 00:03:22,535 --> 00:03:23,870 Popełniasz błąd. 26 00:03:24,454 --> 00:03:25,330 Zawróćmy. 27 00:03:26,039 --> 00:03:27,040 Dokąd? 28 00:03:27,123 --> 00:03:27,957 Co? 29 00:03:28,041 --> 00:03:31,127 Widzieliście tamto miejsce. Wyglądało bezpiecznie? 30 00:03:32,670 --> 00:03:34,339 Ten „azyl” w ogóle istnieje? 31 00:03:34,923 --> 00:03:36,716 Czemu nie powiecie, gdzie jest? 32 00:03:36,799 --> 00:03:39,385 Nie wiemy, czy się zaraziliście. 33 00:03:39,469 --> 00:03:40,887 Każdy może być zarażony. 34 00:03:40,970 --> 00:03:42,722 Ty jesteś odporny? 35 00:03:43,473 --> 00:03:45,725 Każdy może zmienić się w potwora. 36 00:03:46,559 --> 00:03:48,061 Nie wiesz kiedy ani jak. 37 00:03:55,777 --> 00:03:56,611 Nie możemy 38 00:03:57,612 --> 00:03:58,696 dalej jechać. 39 00:04:01,532 --> 00:04:03,117 Zaczekajcie tu. 40 00:04:04,202 --> 00:04:05,286 Zaraz wrócę. 41 00:04:11,334 --> 00:04:13,002 Może nie być Eun-hyeokiem, 42 00:04:14,921 --> 00:04:16,214 którego pamiętasz. 43 00:04:16,798 --> 00:04:17,632 Mylisz się. 44 00:04:18,841 --> 00:04:20,885 Obiecał, że wróci. 45 00:04:21,803 --> 00:04:23,429 Za wszelką cenę. 46 00:04:24,889 --> 00:04:27,141 Będę w to wierzyć… 47 00:04:29,978 --> 00:04:31,938 dopóki go nie zobaczę. 48 00:04:56,129 --> 00:04:57,338 Kurwa. 49 00:04:58,423 --> 00:04:59,632 Lepiej to przemyśl. 50 00:05:00,174 --> 00:05:02,343 Popełniasz wielki błąd. 51 00:05:02,427 --> 00:05:03,970 Grozisz mi? 52 00:05:05,346 --> 00:05:06,264 Wszystko mi jedno. 53 00:05:09,434 --> 00:05:11,144 I tak wygląda grożenie komuś. 54 00:05:12,687 --> 00:05:14,480 Cholera. 55 00:05:52,477 --> 00:05:54,771 ZIELONY DOM 56 00:06:44,987 --> 00:06:48,699 PISMO ŚWIĘTE 57 00:06:55,164 --> 00:06:59,544 ZASADY PRZETRWANIA W ZIELONYM DOMU KWARANTANNA ZARAŻONYCH 58 00:08:06,277 --> 00:08:08,362 OCALALI, ZMIENIAJĄCY SIĘ, NIEŻYJĄCY 59 00:08:08,446 --> 00:08:10,990 ZMIENIAJĄCY SIĘ: LEE EUN-HYEOK 60 00:08:23,377 --> 00:08:24,420 Wrócę. 61 00:08:26,881 --> 00:08:27,757 Nie martw się. 62 00:08:29,133 --> 00:08:30,218 Nic mi nie będzie. 63 00:09:14,345 --> 00:09:15,429 Zabij ich. 64 00:09:16,722 --> 00:09:19,183 Bez nich będziemy niewinnymi ocalałymi. 65 00:09:19,267 --> 00:09:21,394 Zabijmy tych dupków i jedźmy! 66 00:09:21,477 --> 00:09:22,520 To proste! 67 00:09:22,603 --> 00:09:23,771 Przemyślcie to. 68 00:09:24,438 --> 00:09:25,690 Nie chcecie szczepionki? 69 00:09:26,607 --> 00:09:27,900 Ona istnieje? 70 00:09:34,824 --> 00:09:37,201 Tu jest napisane, że pracują nad szczepionką. 71 00:09:37,285 --> 00:09:38,578 Zabraliście Hyun-su. 72 00:09:38,661 --> 00:09:40,329 Można ją stworzyć, prawda? 73 00:09:40,413 --> 00:09:42,081 Nie każdy ją dostanie. 74 00:09:42,164 --> 00:09:44,875 Ale dadzą ją ocalałym, którzy uratowali żołnierzy. 75 00:09:52,967 --> 00:09:56,804 - Co robisz? - Kurwa, nie mogę tak umrzeć! 76 00:10:01,100 --> 00:10:02,351 Rzuć broń! 77 00:10:09,567 --> 00:10:10,526 Rzuć ją! 78 00:10:24,040 --> 00:10:25,541 Ty suko. 79 00:10:26,834 --> 00:10:28,002 Wstawaj. 80 00:10:28,085 --> 00:10:30,588 Wstawaj, suko. 81 00:10:31,130 --> 00:10:32,548 Wstawaj. 82 00:10:32,632 --> 00:10:34,216 Wstawaj, kurwa. 83 00:10:34,300 --> 00:10:35,301 Chodź tu. 84 00:10:35,384 --> 00:10:37,803 Chodź tu, suko! 85 00:10:41,807 --> 00:10:44,226 Pierdol się! 86 00:10:45,227 --> 00:10:46,479 Chodź tu. 87 00:10:49,315 --> 00:10:51,651 - Ty skurwielu! - Musi pan coś zobaczyć. 88 00:10:51,734 --> 00:10:53,194 Są tu tylko zwłoki! 89 00:10:54,945 --> 00:10:55,946 Oni są 90 00:10:56,864 --> 00:10:57,823 z plutonu Wrona. 91 00:11:07,041 --> 00:11:08,167 Jeszcze ciepłe. 92 00:11:08,250 --> 00:11:09,585 Nie leżą tu długo. 93 00:11:10,836 --> 00:11:11,671 W pobliżu… 94 00:11:14,173 --> 00:11:15,675 pewnie jest potwór. 95 00:11:31,774 --> 00:11:33,275 Zwiąż ich. 96 00:11:33,359 --> 00:11:34,485 Wracamy do azylu. 97 00:11:35,277 --> 00:11:37,488 - Ale ocalali… - Wyglądają na nich? 98 00:11:38,114 --> 00:11:40,616 Mógłbym ich wszystkich zabić. 99 00:11:40,699 --> 00:11:42,201 Jeśli mają szczęście, przeżyją. 100 00:11:42,284 --> 00:11:44,078 Jeśli umrą, taki jest ich los. 101 00:11:44,870 --> 00:11:45,913 Chciałem pomóc. 102 00:11:45,996 --> 00:11:48,165 - Wie pan to. Zabierzcie mnie. - Odejdź! 103 00:11:48,249 --> 00:11:49,750 Proszę! 104 00:11:52,044 --> 00:11:53,337 Sierżancie! 105 00:11:53,421 --> 00:11:54,713 Na co czekasz? 106 00:11:54,797 --> 00:11:56,340 Zwiąż ich i wsiadaj! 107 00:11:59,385 --> 00:12:00,469 Na co czekasz? 108 00:12:01,846 --> 00:12:03,180 Chcesz zginąć razem z nimi? 109 00:12:16,527 --> 00:12:18,195 Związałem was luźno. 110 00:12:19,280 --> 00:12:21,782 Gdy odjedziemy, znajdźcie kryjówkę. 111 00:13:25,763 --> 00:13:26,764 Pani Im? 112 00:13:30,768 --> 00:13:33,145 To pani Im. 113 00:13:33,229 --> 00:13:35,814 Zamieniła się w potwora. 114 00:14:26,782 --> 00:14:27,825 A to co? 115 00:14:28,367 --> 00:14:31,495 Ja pierdolę, mam dość tych potworów. 116 00:14:31,579 --> 00:14:33,622 Zdechnijcie w końcu, kurwa! 117 00:14:46,510 --> 00:14:47,553 Dlaczego pan to zrobił? 118 00:14:49,638 --> 00:14:50,514 Co? 119 00:14:50,598 --> 00:14:51,765 To moja praca. 120 00:14:51,849 --> 00:14:53,100 Była człowiekiem. 121 00:14:53,183 --> 00:14:54,560 Nie, ona jest potworem. 122 00:14:55,728 --> 00:14:57,855 Skoro tak mówię, to tak jest. 123 00:14:59,648 --> 00:15:02,902 Potwór… 124 00:15:02,985 --> 00:15:04,403 To potwór. 125 00:15:06,196 --> 00:15:07,615 Chodź, wstawaj. 126 00:15:16,332 --> 00:15:17,458 A jeśli nim nie jest? 127 00:15:18,292 --> 00:15:19,335 Czy to ważne? 128 00:15:21,629 --> 00:15:22,755 Proszę pana. 129 00:15:22,838 --> 00:15:23,964 To wojna. 130 00:15:24,048 --> 00:15:27,718 To my, ludzie, musimy wygrać, 131 00:15:28,469 --> 00:15:30,512 gdy zabijemy te jebane potwory! 132 00:15:32,848 --> 00:15:38,520 Nie widzę… 133 00:16:03,420 --> 00:16:07,466 Nie widzę… 134 00:16:23,357 --> 00:16:28,237 Zabiję was… 135 00:16:40,749 --> 00:16:44,837 Znalazłem was… 136 00:18:42,121 --> 00:18:43,163 Puszczaj. 137 00:18:43,247 --> 00:18:44,456 Chcesz nas zabić? 138 00:19:14,278 --> 00:19:16,738 Znalazłem was… 139 00:19:50,314 --> 00:19:52,399 Tu Wrona 1. Mamy rannego. 140 00:19:52,482 --> 00:19:53,859 - Wzywam medyków. - Szybko! 141 00:19:54,693 --> 00:19:55,736 Dalej! 142 00:19:55,819 --> 00:19:58,363 Stan krytyczny. Potrzebna pomoc medyczna. 143 00:19:58,447 --> 00:20:01,033 Niech ktoś go pilnuje. Kontynuujcie misję. 144 00:20:02,784 --> 00:20:04,995 Trzecie piętro czyste. Wchodzimy na czwarte. 145 00:20:06,205 --> 00:20:08,373 Uratujcie pluton trzeci i wychodźcie. 146 00:20:08,457 --> 00:20:09,374 Uważajcie! 147 00:20:11,960 --> 00:20:13,003 Potwór na szóstej! 148 00:20:20,010 --> 00:20:21,345 Ognia! 149 00:20:25,307 --> 00:20:26,391 Tu Wrona 4. 150 00:20:27,309 --> 00:20:28,435 Zabiliśmy potwora. 151 00:20:28,518 --> 00:20:30,562 Mamy pięciu rannych ludzi, dwóch nie żyje. 152 00:20:35,067 --> 00:20:36,443 Wyciągnijcie pluton trzeci 153 00:20:36,526 --> 00:20:38,362 i dołączcie do reszty z rannymi. 154 00:20:38,445 --> 00:20:40,447 Zwiadowcy, widzimy pluton drugi? 155 00:20:50,374 --> 00:20:51,458 Widzisz coś? 156 00:20:53,418 --> 00:20:54,962 Budynek zasłania widok. 157 00:20:57,547 --> 00:20:59,007 Brak widoczności. 158 00:20:59,091 --> 00:21:00,217 Zejdźcie. 159 00:21:00,300 --> 00:21:01,426 Pójdziemy tam. 160 00:21:02,344 --> 00:21:03,428 My odpadamy. 161 00:21:04,221 --> 00:21:05,847 Pakujcie się, komandosi. 162 00:21:06,431 --> 00:21:07,307 Wracamy. 163 00:21:09,851 --> 00:21:10,852 Co robisz? 164 00:21:18,902 --> 00:21:20,195 Ledwo żyją. 165 00:21:21,029 --> 00:21:23,282 Są głodni, ranni i wykończeni. 166 00:21:23,365 --> 00:21:24,866 Słyszałeś. 167 00:21:24,950 --> 00:21:26,994 Straciliśmy wóz i nie mamy amunicji. 168 00:21:27,077 --> 00:21:27,911 Co z tego? 169 00:21:28,996 --> 00:21:30,664 Porzucimy pluton drugi? 170 00:21:35,252 --> 00:21:36,837 Tak, porzućcie ich. 171 00:21:37,838 --> 00:21:38,672 Tak po prostu. 172 00:21:39,423 --> 00:21:41,925 Porzućcie martwych i chrońcie żywych. 173 00:21:42,592 --> 00:21:43,802 Seok-chan. 174 00:21:45,095 --> 00:21:46,138 Tak jest. 175 00:21:46,221 --> 00:21:48,515 Co powiedzieli w centrali sześć godzin temu? 176 00:21:49,766 --> 00:21:52,060 Że mamy natychmiast wracać. 177 00:21:52,144 --> 00:21:53,645 To niesubordynacja. 178 00:21:57,190 --> 00:21:59,192 Niekomandosi też mogą z nami iść. 179 00:22:07,075 --> 00:22:09,953 Odpowiem za niesubordynację, gdy wrócę. 180 00:22:10,620 --> 00:22:11,955 Sierżancie Kim, 181 00:22:12,497 --> 00:22:14,583 odpowiesz za swoją? 182 00:22:21,673 --> 00:22:22,799 Zastrzel mnie. 183 00:22:24,551 --> 00:22:27,054 I tak przez ciebie zginiemy. 184 00:22:29,181 --> 00:22:30,015 Zrób to. 185 00:22:32,517 --> 00:22:34,227 Tak jak zabiłeś swoją rodzinę. 186 00:22:49,868 --> 00:22:51,495 Ranni i komandosi 187 00:22:52,079 --> 00:22:53,789 wrócą do bazy z sierżantem Kimem. 188 00:23:02,047 --> 00:23:02,881 Idziemy. 189 00:24:35,140 --> 00:24:37,267 To była pani Im? 190 00:24:39,186 --> 00:24:40,437 Chyba tak. 191 00:24:42,105 --> 00:24:43,315 To matka 192 00:24:44,149 --> 00:24:45,650 z pokoju 1504, tak? 193 00:24:46,443 --> 00:24:47,360 Tak. 194 00:24:47,444 --> 00:24:49,029 Nie zmieniła się w potwora? 195 00:24:49,112 --> 00:24:50,447 Tak mówiliście. 196 00:24:51,072 --> 00:24:52,157 Tak. 197 00:24:52,782 --> 00:24:55,327 Opierała się jak Hyun-su? 198 00:24:55,869 --> 00:24:56,828 Zgadza się. 199 00:24:57,329 --> 00:24:59,247 Jej oczy nie zrobiły się czarne. 200 00:24:59,331 --> 00:25:00,540 Miała ludzkie oczy. 201 00:25:00,624 --> 00:25:02,292 Ale była naga. 202 00:25:02,375 --> 00:25:03,877 To potwór, nie człowiek. 203 00:25:05,003 --> 00:25:06,755 Ale to dobry potwór! 204 00:25:07,255 --> 00:25:10,550 - Obroniła nas! - Wszystkie potwory są złe. 205 00:25:10,634 --> 00:25:12,010 Trzeba je zabić. 206 00:25:12,093 --> 00:25:13,053 Nie! 207 00:25:13,136 --> 00:25:14,763 Mylisz się! 208 00:25:14,846 --> 00:25:16,097 Trochę szacunku, gnojku. 209 00:25:16,181 --> 00:25:17,724 Czemu krzyczysz na dziecko? 210 00:25:20,101 --> 00:25:21,603 Nic pani nie jest? 211 00:25:37,744 --> 00:25:38,745 Ji-su. 212 00:25:40,538 --> 00:25:41,748 Nic ci nie jest? 213 00:25:43,625 --> 00:25:45,502 Nie, dzięki tobie. 214 00:25:49,089 --> 00:25:50,966 Tym razem byłaś zbyt lekkomyślna. 215 00:25:55,178 --> 00:25:56,346 Eun-yu. 216 00:25:58,098 --> 00:26:00,267 Nie jesteśmy tu, bo mieliśmy więcej szczęścia. 217 00:26:00,892 --> 00:26:03,478 Ledwo uszliśmy z życiem kosztem innych. 218 00:26:04,062 --> 00:26:05,647 Niech to nie pójdzie na marne. 219 00:26:09,567 --> 00:26:11,194 Przepraszam, 220 00:26:11,778 --> 00:26:13,363 ale nigdy się nie poddam. 221 00:26:14,030 --> 00:26:15,573 Nie zobaczyłam go. 222 00:26:16,283 --> 00:26:18,118 Więc dla mnie Eun-hyeok żyje. 223 00:26:22,831 --> 00:26:24,958 Znajdę go za wszelką cenę. 224 00:26:40,682 --> 00:26:42,767 Co się dzieje? 225 00:26:42,851 --> 00:26:44,894 Dlaczego się zatrzymałeś? 226 00:26:48,565 --> 00:26:49,441 Mamy ocalałego. 227 00:26:53,028 --> 00:26:54,904 Wpuścisz go? 228 00:26:54,988 --> 00:26:56,239 To zły pomysł! 229 00:26:56,323 --> 00:26:58,867 Mam zabrać ocalałych do azylu. 230 00:26:58,950 --> 00:27:01,119 Tak oddajesz się służbie, której nie chcesz? 231 00:27:01,202 --> 00:27:02,620 Boję się. 232 00:27:02,704 --> 00:27:04,122 Nie zgrywaj bohatera. 233 00:27:06,333 --> 00:27:07,459 Jedźmy. 234 00:27:07,542 --> 00:27:09,419 Nikomu nie powiemy. 235 00:27:09,502 --> 00:27:10,920 Nikt się nie dowie. 236 00:27:12,505 --> 00:27:13,548 Jedźmy. 237 00:27:14,049 --> 00:27:14,883 Ja będę wiedział. 238 00:27:15,467 --> 00:27:17,135 Co robisz? 239 00:27:33,985 --> 00:27:35,153 Dokąd jedziecie? 240 00:27:35,737 --> 00:27:36,738 Do azylu. 241 00:28:08,353 --> 00:28:15,360 CENTRUM ZARZĄDZANIA KRYZYSOWEGO BAMSEOM 242 00:29:35,857 --> 00:29:37,150 W końcu się spotykamy. 243 00:29:39,694 --> 00:29:41,029 Dziękuję za przyjście, 244 00:29:41,654 --> 00:29:42,739 Cha Hyun-su. 245 00:29:47,076 --> 00:29:47,994 I co teraz? 246 00:29:51,289 --> 00:29:52,415 Co mam zrobić? 247 00:29:56,211 --> 00:29:57,796 Wkrótce się dowiesz. 248 00:29:58,713 --> 00:30:00,381 Chcesz współpracować. 249 00:30:04,177 --> 00:30:05,011 Tak. 250 00:30:07,347 --> 00:30:08,431 Jeśli to znaczy… 251 00:30:10,266 --> 00:30:11,476 że to się skończy. 252 00:30:13,436 --> 00:30:15,104 Dobrze, Cha Hyun-su. 253 00:30:15,188 --> 00:30:16,022 Wierzę w ciebie. 254 00:30:54,227 --> 00:30:55,478 Kategoria czerwona. 255 00:30:55,562 --> 00:30:57,105 Przez krew są agresywne. 256 00:31:01,776 --> 00:31:03,945 Jesteś wybawcą, który to zakończy? 257 00:31:04,028 --> 00:31:06,281 Pokaż, co potrafisz. 258 00:31:07,907 --> 00:31:11,536 Rozpoczynamy pierwszy test z LP-5, człowiekiem-potworem, Cha Hyun-su. 259 00:31:23,256 --> 00:31:27,135 Czyli LP-6 porwał LP-5? 260 00:31:27,218 --> 00:31:28,136 Tak. 261 00:31:28,219 --> 00:31:29,929 Został zastrzelony? 262 00:31:31,180 --> 00:31:32,223 Na pewno nie żyje? 263 00:31:32,724 --> 00:31:35,393 Brak oznak życia. Sprawdziliśmy dwa razy. 264 00:31:36,603 --> 00:31:39,439 Był potworem, więc jak to możliwe, że nie żyje? 265 00:31:48,406 --> 00:31:50,408 Czy to sprawa podobna do LP-1? 266 00:31:50,491 --> 00:31:52,160 LP-1 przeżył, 267 00:31:52,243 --> 00:31:54,454 ale on też nie ma żadnych odruchów potworów. 268 00:31:54,537 --> 00:31:57,790 Krew, szpik kostny, tkanki skóry, gruczoły przysadki mózgowej… 269 00:31:57,874 --> 00:31:59,125 Zbierzcie, co się da. 270 00:31:59,208 --> 00:32:01,252 Porównamy je z próbkami od LP-1. 271 00:32:02,629 --> 00:32:04,881 Wkrótce przywiozą tu LP-5. 272 00:32:04,964 --> 00:32:06,674 Przygotujcie się. 273 00:32:06,758 --> 00:32:08,426 To może być nasza ostatnia szansa. 274 00:32:09,469 --> 00:32:14,057 Dane i doświadczenie zdobyte na LP-6 i LP-1 275 00:32:14,140 --> 00:32:15,808 zostaną użyte na LP-5. 276 00:34:29,442 --> 00:34:31,069 Co robisz? 277 00:34:31,152 --> 00:34:32,862 Dalej, Cha Hyun-su. 278 00:34:32,945 --> 00:34:35,323 Wiem, że dasz radę. 279 00:34:58,137 --> 00:34:59,222 Przestań! 280 00:34:59,972 --> 00:35:01,224 Przestań! 281 00:36:10,626 --> 00:36:15,089 Nie chcę już cierpieć. 282 00:36:32,273 --> 00:36:33,524 Pomóż mi. 283 00:36:37,361 --> 00:36:38,613 Pomóż. 284 00:36:45,244 --> 00:36:47,705 Pomóż. 285 00:36:47,788 --> 00:36:48,831 Nie. 286 00:36:51,918 --> 00:36:52,919 To człowiek. 287 00:36:58,007 --> 00:36:59,175 To człowiek. 288 00:37:04,388 --> 00:37:05,723 Nie! 289 00:38:29,223 --> 00:38:30,266 Ty kazałeś 290 00:38:31,267 --> 00:38:32,810 mi współpracować? 291 00:38:33,978 --> 00:38:35,354 To byłeś ty? 292 00:38:38,566 --> 00:38:39,692 Czemu go zabiliście? 293 00:38:41,652 --> 00:38:43,112 Czemu, do cholery? 294 00:38:45,156 --> 00:38:46,282 Nie zaatakował mnie. 295 00:38:46,365 --> 00:38:47,491 Cierpiał. 296 00:38:48,159 --> 00:38:49,869 Nie musieliście go zabijać. 297 00:38:51,287 --> 00:38:54,206 Nie miał wartości jako obiekt testowy, więc się go pozbyliśmy. 298 00:38:57,376 --> 00:38:58,919 Bo był potworem? 299 00:39:00,212 --> 00:39:01,505 Bo potwory trzeba zabić? 300 00:39:05,676 --> 00:39:07,887 Czym się od nich różnicie? 301 00:39:11,265 --> 00:39:12,350 Czym właściwie jesteś? 302 00:39:15,895 --> 00:39:18,689 Wściekał się na widok krwi. 303 00:39:20,358 --> 00:39:22,777 Zabił dziesiątki żołnierzy. 304 00:39:24,195 --> 00:39:27,615 Przestał cię atakować po krótkiej bójce z tobą. 305 00:39:29,533 --> 00:39:33,913 Nigdy nie widzieliśmy potwora, który panuje nad sobą. 306 00:39:36,749 --> 00:39:38,000 Ani razu. 307 00:39:55,601 --> 00:39:56,644 Ty… 308 00:40:02,358 --> 00:40:03,651 Co mu zrobiłeś? 309 00:40:07,154 --> 00:40:08,697 Co mu zrobiłeś, do cholery? 310 00:40:12,410 --> 00:40:13,452 Nie wiem. 311 00:40:15,454 --> 00:40:17,039 A kto wie? 312 00:40:18,374 --> 00:40:19,959 Spróbuj sobie przypomnieć. 313 00:40:20,042 --> 00:40:22,461 Dlatego cię tu sprowadziliśmy. 314 00:40:26,132 --> 00:40:27,133 Najpierw powiedz. 315 00:40:30,928 --> 00:40:32,096 Mogę wam pomóc 316 00:40:33,806 --> 00:40:35,182 stworzyć szczepionkę? 317 00:40:35,850 --> 00:40:39,520 Na ulotce napisano, że nadzwyczajni zarażeni mogą w tym pomóc. 318 00:40:41,105 --> 00:40:42,273 Dlatego tu jesteś? 319 00:40:42,356 --> 00:40:44,900 - To prawda? - Szczepionka została stworzona. 320 00:40:46,235 --> 00:40:47,528 Ale już jej nie ma. 321 00:40:50,823 --> 00:40:51,866 Zróbcie ją jeszcze raz. 322 00:40:53,200 --> 00:40:54,869 Potrzebujecie mnie, prawda? 323 00:40:56,787 --> 00:40:58,247 Chcesz to zrobić, 324 00:40:59,206 --> 00:41:00,624 nawet jeśli umrzesz? 325 00:41:00,708 --> 00:41:02,668 Jestem tu, więc nie boję się śmierci. 326 00:41:02,751 --> 00:41:05,421 Będziesz błagał, żebym cię zabił. 327 00:41:06,172 --> 00:41:07,715 Już to wiesz. 328 00:41:07,798 --> 00:41:09,884 Twoja zdolność do regeneracji 329 00:41:11,218 --> 00:41:14,221 jest dla nas zbawieniem, ale dla ciebie jest przekleństwem. 330 00:41:15,639 --> 00:41:17,558 Nie umrzesz, choćbyś chciał. 331 00:41:17,641 --> 00:41:19,018 Jesteś człowiekiem-potworem. 332 00:41:19,685 --> 00:41:21,395 Brzmi nieźle, prawda? 333 00:41:22,354 --> 00:41:23,606 Sam to wymyśliłem. 334 00:41:25,608 --> 00:41:27,443 LP, człowiek-potwór, potwór… 335 00:41:28,527 --> 00:41:29,904 Nazywaj mnie, jak chcesz. 336 00:41:31,197 --> 00:41:32,323 Mam to gdzieś. 337 00:41:35,451 --> 00:41:37,411 Poradzisz sobie lepiej niż inni. 338 00:41:37,995 --> 00:41:41,540 Mam przeczucie, że narodzi się wyjątkowy LP. 339 00:41:43,709 --> 00:41:44,919 Odpocznij. 340 00:41:47,463 --> 00:41:49,215 Od jutra będzie ciężko. 341 00:42:14,532 --> 00:42:17,284 UWAGA 342 00:42:24,708 --> 00:42:26,752 Jeszcze jeden błąd i uruchomisz alarm. 343 00:42:32,299 --> 00:42:33,342 Seo Yi-kyung? 344 00:42:36,845 --> 00:42:38,389 Jest w sektorze C5. 345 00:42:43,060 --> 00:42:43,978 Chodź. 346 00:42:45,771 --> 00:42:46,605 Co tam jest? 347 00:42:48,315 --> 00:42:49,191 Znasz mnie? 348 00:42:51,151 --> 00:42:51,986 No tak. 349 00:42:52,778 --> 00:42:54,238 Nie znasz mnie, prawda? 350 00:42:54,321 --> 00:42:55,489 Ale ja znam ciebie. 351 00:42:55,573 --> 00:42:56,865 Jestem kolegą Sang-wona. 352 00:42:56,949 --> 00:42:58,450 Idziesz czy nie? 353 00:42:59,118 --> 00:43:00,160 Czemu mi pomagasz? 354 00:43:01,912 --> 00:43:03,080 Z sympatii? 355 00:43:05,708 --> 00:43:07,585 Idą do ośrodka badawczego. 356 00:43:07,668 --> 00:43:09,503 Szukajcie ich. Nie ma czasu. 357 00:43:10,796 --> 00:43:12,464 Słyszałaś go. Idziemy. 358 00:44:10,105 --> 00:44:12,608 LP-1 359 00:44:57,027 --> 00:44:58,487 Nadal tu jest. 360 00:45:02,533 --> 00:45:03,534 W takim… 361 00:45:07,663 --> 00:45:08,789 żałosnym stanie. 362 00:45:15,003 --> 00:45:17,339 Przyszłaś aż tutaj, ale nie wiem, czy coś powie. 363 00:45:18,507 --> 00:45:19,842 Pewnie nie. 364 00:45:20,634 --> 00:45:22,219 Ale kto wie. 365 00:45:22,302 --> 00:45:23,554 Jesteś jego narzeczoną. 366 00:45:50,622 --> 00:45:51,957 Czekałeś na mnie? 367 00:46:19,026 --> 00:46:21,028 Rzeczywistość jest do bani. 368 00:46:26,408 --> 00:46:28,619 Czasami lepiej czegoś nie wiedzieć. 369 00:46:32,915 --> 00:46:34,249 Chcesz go zobaczyć… 370 00:46:37,377 --> 00:46:38,670 mimo że jest potworem? 371 00:46:40,047 --> 00:46:43,842 Chcę sprawdzić, jak Sang-won zareaguje, 372 00:46:44,510 --> 00:46:45,719 gdy cię zobaczy. 373 00:46:49,014 --> 00:46:52,518 Trudno zdobyć taki bodziec. 374 00:46:53,393 --> 00:46:54,436 Oszalałeś. 375 00:46:58,524 --> 00:47:00,442 Co was sprowadza, żołnierze… 376 00:47:10,244 --> 00:47:13,580 Czemu nie przeszedłem kastingu? 377 00:47:13,664 --> 00:47:15,916 Co nie tak z moją twarzą? 378 00:47:17,793 --> 00:47:19,419 To niesprawiedliwe. 379 00:47:20,504 --> 00:47:21,922 To absurd. 380 00:47:22,005 --> 00:47:23,465 Dobrze mi poszło… 381 00:47:24,841 --> 00:47:27,219 Cholera. 382 00:47:49,324 --> 00:47:50,701 Panie żołnierzu. 383 00:48:13,807 --> 00:48:15,559 Panie żołnierzu… 384 00:48:18,186 --> 00:48:19,354 Co się stało? 385 00:48:19,438 --> 00:48:21,690 Boję się sikać. 386 00:48:47,090 --> 00:48:50,218 Jebany kasting… 387 00:48:50,969 --> 00:48:52,471 Moja twarz jest w porządku. 388 00:48:53,347 --> 00:48:55,307 Co z nią nie tak? 389 00:48:56,600 --> 00:48:58,268 Pieprzyć to. 390 00:49:00,270 --> 00:49:01,688 Dlaczego się nie udało? 391 00:49:14,910 --> 00:49:16,078 Jak wyglądam? 392 00:49:24,753 --> 00:49:26,254 Jak wyglądam? 393 00:49:27,172 --> 00:49:28,090 Jestem ładny? 394 00:49:30,550 --> 00:49:31,927 Proszę pana… 395 00:49:33,887 --> 00:49:36,056 Coś się dzieje z pana twarzą. 396 00:49:45,732 --> 00:49:47,234 Przyjrzyj się dobrze. 397 00:49:47,943 --> 00:49:49,945 Mam idealną twarz. 398 00:50:04,543 --> 00:50:05,585 Wyglądam dziwnie? 399 00:50:08,338 --> 00:50:10,257 Zapytałem, jak wyglądam? 400 00:50:13,885 --> 00:50:17,347 Jestem ładny? 401 00:50:17,431 --> 00:50:18,765 Jestem… 402 00:50:22,602 --> 00:50:23,478 Wychodźcie. 403 00:50:37,993 --> 00:50:39,077 Uciekajcie! 404 00:50:56,553 --> 00:50:58,388 Nie strzelaj mi w twarz… 405 00:51:00,140 --> 00:51:02,642 Moja twarz… 406 00:51:09,941 --> 00:51:12,235 Co z nią nie tak? Pokaż lustro. 407 00:51:38,637 --> 00:51:39,513 Czemu moja twarz… 408 00:51:42,933 --> 00:51:44,726 Nie jestem ładny! 409 00:51:50,607 --> 00:51:52,901 To nie moja twarz! 410 00:52:01,326 --> 00:52:03,161 Moja twarz! 411 00:52:22,848 --> 00:52:25,225 To nie jest moja twarz! 412 00:52:40,115 --> 00:52:43,285 Przyjrzyj się mojej twarzy. 413 00:52:46,872 --> 00:52:48,915 Jestem ładny? 414 00:53:07,100 --> 00:53:09,144 Wyglądasz cholernie obrzydliwie. 415 00:53:22,616 --> 00:53:24,075 Moja twarz… 416 00:53:24,159 --> 00:53:26,578 Tylko nie moja twarz… 417 00:53:27,245 --> 00:53:29,080 Nie… 418 00:53:32,792 --> 00:53:35,003 Moja twarz… 419 00:53:59,611 --> 00:54:01,613 Obudź się, proszę. 420 00:54:04,449 --> 00:54:05,784 Su-yeong… 421 00:54:07,202 --> 00:54:08,954 Su-yeong! 422 01:01:03,117 --> 01:01:08,122 Napisy: Kamila Krupiński