1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:19,602 --> 00:00:22,242
(برگرفته از وبتون خانه امن)
(اثر کیم کارنبی و هوانگ یونگچان)
3
00:00:56,639 --> 00:00:59,976
::::::::: آیـــ(خانــــهی امـــن)ـــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
4
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
::::::::: آیـــ(قسمت 3)ـــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
5
00:01:11,029 --> 00:01:12,405
داروی بیهوشی)
(کتامین
6
00:01:16,201 --> 00:01:18,036
تموم زورت همینه؟
7
00:01:21,581 --> 00:01:22,749
پس وقتشه بمیری
8
00:01:43,978 --> 00:01:44,978
متاسفم
9
00:01:48,983 --> 00:01:50,026
متاسفم، متاسفم
10
00:01:57,867 --> 00:01:59,494
ازت دست نمیکشم
11
00:03:06,811 --> 00:03:07,812
(نوبشر)
12
00:03:14,152 --> 00:03:15,361
(هیولا شدن پایانش نیست)
13
00:03:15,445 --> 00:03:17,447
قبولش کنین و اونوقت)
(حقیقت رو میبینین
14
00:03:41,930 --> 00:03:43,389
من رو بکش
15
00:04:28,893 --> 00:04:30,603
اطلاعیه درمورد چی بود؟
16
00:04:31,229 --> 00:04:33,314
ربطی به حبس کردنم داره؟
17
00:04:35,608 --> 00:04:37,318
چهار نفوذی رو شناسایی کردیم
18
00:04:38,695 --> 00:04:41,155
به نظر میرسه همشون
در برابر هیولا شدن مقاوماند
19
00:04:45,159 --> 00:04:46,244
...گفتی که
20
00:04:47,912 --> 00:04:49,914
تو و خانوادهات یه سال پیش اینجا
21
00:04:50,415 --> 00:04:53,293
بعد از اینکه پسرتون علائم
هیولا شدن رو نشون داد، مخفی شدین
22
00:04:55,461 --> 00:04:57,338
وقتی گذاشتی همه بازماندهها داخل اینجا بیان
23
00:04:58,172 --> 00:05:01,092
مطمئنم که میدونستی ممکنه
تو همچین موقعیتی قرار بگیری
24
00:05:01,175 --> 00:05:02,343
و بفرما اینم از این
25
00:05:02,927 --> 00:05:05,096
چی باعث شد که تصمیم گرفتی
همشون رو بذاری داخل بیان؟
26
00:05:08,683 --> 00:05:10,476
خیلی واضح نیست؟
27
00:05:12,895 --> 00:05:14,480
اون بیرون خطرناک بود
28
00:05:15,398 --> 00:05:17,233
...و میدونستم اگه نمیذاشتم که داخل بیان
29
00:05:19,152 --> 00:05:21,612
تکتکشون میمردن
30
00:05:22,196 --> 00:05:24,782
باشه، فقط یه کار دیگه ازت میخوام انجام بدی
31
00:05:26,951 --> 00:05:29,662
خروجی منطقه ممنوعه رو نشونم بده
32
00:05:32,749 --> 00:05:33,958
سعی میکنی فرار کنی؟
33
00:05:35,376 --> 00:05:38,338
نه، فقط میخوام جون
بازموندهها رو نجات بدم
34
00:06:07,033 --> 00:06:08,201
!خدایا
35
00:06:08,284 --> 00:06:09,786
چقدر آزاردهندهست
36
00:06:33,893 --> 00:06:34,893
سو ییکیونگ؟
37
00:06:50,743 --> 00:06:51,994
پس هنوز زندهای، مگه نه؟
38
00:06:54,122 --> 00:06:55,790
خفه شو و فقط به سوالام جواب بده
39
00:06:56,916 --> 00:07:00,044
صبر کن
به خاطر سانگوون که نیست، نه؟
40
00:07:00,628 --> 00:07:01,754
حتما باید بپرسیش؟
41
00:07:03,172 --> 00:07:05,383
سانگوون واقعا نمرده
42
00:07:11,222 --> 00:07:12,515
بهم اعتماد نداری؟
43
00:07:14,725 --> 00:07:17,395
شوهرت دنبال بچهات اومده
44
00:07:23,484 --> 00:07:24,777
مزخرف نگو
45
00:07:26,821 --> 00:07:28,322
میدونم که مرده
46
00:07:32,160 --> 00:07:34,579
الان متوجهاش شدم
واقعا باردار بودی؟
47
00:07:35,955 --> 00:07:37,832
نمیدونم که بچه خوب دراومده رو یا نه
48
00:07:38,791 --> 00:07:42,211
پدر هیولا بود
و مطمئنم که یه نشونههایی از خودش گذاشته
49
00:07:43,796 --> 00:07:45,590
بچه نمیتونه عادی باشه
50
00:07:49,385 --> 00:07:51,179
به خاطر همینه که دنبالشه
51
00:07:56,517 --> 00:07:58,019
برای این کارا وقت نداری
52
00:07:58,519 --> 00:08:00,771
باید بچهات رو قبل از اینکه اون
پیداش کنه، پیداش کنی
53
00:08:01,689 --> 00:08:03,941
کی میدونه سانگوون چه کارایی قراره بکنه؟
54
00:08:28,841 --> 00:08:30,134
!تو
55
00:08:30,218 --> 00:08:33,095
!میدونم خود تو با دوتا دستت کشتیش
56
00:08:34,597 --> 00:08:36,933
چطور میتونی همچین مزخرفاتی
بگی وقتی خودت کشتیش؟
57
00:08:37,016 --> 00:08:38,768
همیشه باهات صادق بودم
58
00:08:38,851 --> 00:08:40,645
حقیقت رو بهت اون موقع گفتم
59
00:08:41,270 --> 00:08:43,272
نمیتونست حرف بزنه، یادته؟
60
00:08:43,356 --> 00:08:44,440
مرد
61
00:08:46,400 --> 00:08:48,569
میدونم چون با چشمای خودم دیدم
62
00:08:49,570 --> 00:08:51,130
خودتم نمیتونی باورش کنی
63
00:08:51,489 --> 00:08:52,865
اگه جای تو بودم نمیتونستم
64
00:08:55,743 --> 00:08:57,662
ولی دارم بهت میگم که زنده بود
65
00:09:00,790 --> 00:09:02,625
و چهره کاملا جدیدی داشت
66
00:09:30,987 --> 00:09:32,238
چی تو رو اینجا کشونده؟
67
00:09:35,408 --> 00:09:36,951
پس جایی که زندگی میکنی اینجاست؟
68
00:09:37,910 --> 00:09:39,161
معلومه
69
00:09:40,538 --> 00:09:42,058
خب، خوش و بش بسه
70
00:09:43,499 --> 00:09:46,502
فکر میکنم وقتشه که بهای کارت رو بپردازی
71
00:09:48,379 --> 00:09:49,422
...واو
72
00:09:50,214 --> 00:09:53,009
هیچ راهی برای صحبت کردن
با یکی از دوستای قدیمیت وجود نداره
73
00:09:53,843 --> 00:09:55,511
باهام ملاقات کردی
و گذاشتم زنده بمونی
74
00:09:56,554 --> 00:09:58,931
دوستیمون بهت کمک کرد
75
00:09:59,015 --> 00:10:01,851
فکر نمیکنم که تو این موقعیت
کار دیگهای بتونم برات انجام بدم
76
00:10:02,977 --> 00:10:05,896
درواقع، یه چیزی هست که اذیتم میکنه
77
00:10:06,814 --> 00:10:09,609
بهم بگو چیه
و هرکاری بتونم انجام میدم
78
00:10:15,573 --> 00:10:17,116
ولی یه چیزی باید بپرسم، سانگوون
79
00:10:18,826 --> 00:10:20,620
درمورد سو ییکیونگ کنجکاو نیستی؟
80
00:10:21,120 --> 00:10:22,580
اون مادر بچهاته
81
00:10:23,164 --> 00:10:24,624
بهت گفتم، همدیگه رو دیدیم
82
00:10:28,628 --> 00:10:31,672
نه فقط یه بار
چندین بار همدیگه رو دیدیم
83
00:10:34,091 --> 00:10:36,636
بعد از برگشتن خاطراتم، متوجه شدم
84
00:10:38,804 --> 00:10:39,889
...خونه سبز
85
00:10:42,725 --> 00:10:44,477
شاید به خاطر اون، اونجا رفتم
86
00:10:50,608 --> 00:10:52,318
اون موقع، نشناختمش
87
00:11:01,869 --> 00:11:03,746
ولی شاید میخواستم که ببینمش
88
00:11:17,760 --> 00:11:18,844
الان چی؟
89
00:11:20,262 --> 00:11:22,556
...فقط خوشحالم که اون موقع نکشتمش
90
00:11:23,974 --> 00:11:26,018
چون الان میتونم بچهام رو ببینم
91
00:11:30,898 --> 00:11:34,151
اگه چیزی که میگی درسته
اینکه زنده مونده و زایمان کرده
92
00:11:35,403 --> 00:11:37,613
پس بچه هنوز یه سالشم نیست
93
00:11:38,239 --> 00:11:40,741
هیچ بچهای به این کوچکی اینجا نیست
94
00:11:42,660 --> 00:11:45,246
پس چی باعث میشه فکر
کنی که پیداشون میکنی؟
95
00:11:45,955 --> 00:11:47,623
...وقتی آخرین بار دیدمش
96
00:11:48,916 --> 00:11:50,751
ییکیونگ آخرای بارداریش بود
97
00:11:52,128 --> 00:11:56,048
پس داری میگی که در عرض چند ساعت
98
00:11:56,132 --> 00:11:57,633
باردار شد و زایمان کرد؟
99
00:11:58,175 --> 00:11:59,677
چطوری ممکنه؟
100
00:12:04,098 --> 00:12:06,809
این بچه یه موجود خاصه
که من به وجودش آوردم
101
00:12:11,897 --> 00:12:14,817
به زودی به کمال مطلق میرسه
102
00:12:22,908 --> 00:12:24,994
و ازش به عنوان یه رگ استفاده میکنم
103
00:12:30,207 --> 00:12:32,543
بهت نیاز دارم که یه راهی پیدا
کنی تا این بدن رو ترک کنم
104
00:12:42,178 --> 00:12:43,429
ببخشید، متاسفم
105
00:12:44,263 --> 00:12:45,263
ببخشید
106
00:12:52,563 --> 00:12:53,689
ترسوها
107
00:12:56,692 --> 00:12:58,194
هی، اسمت چیه؟
108
00:12:59,111 --> 00:13:00,613
من کیم یونگسوئم
109
00:13:02,865 --> 00:13:03,865
نمیدونم
110
00:13:04,408 --> 00:13:05,576
نمیدونیش؟
111
00:13:06,911 --> 00:13:08,204
اصلا چی هست؟
112
00:13:10,706 --> 00:13:12,500
پس مامانت چی صدات میزنه؟
113
00:13:15,628 --> 00:13:18,631
اون هیچوقت...صدام نزده
114
00:13:20,549 --> 00:13:21,884
مطمئنم یه اسم داری
115
00:13:22,510 --> 00:13:24,804
میگن هرموجود زندهای یکی داره
116
00:13:25,721 --> 00:13:28,057
اگه بعدا متوجه شدی چیه، بهم بگو
117
00:13:28,140 --> 00:13:30,309
به جاش من زیاد میگمش
118
00:13:31,644 --> 00:13:32,686
اوم
119
00:13:32,770 --> 00:13:34,855
و اگه اسمی نداری
ما برات یکی میسازیم
120
00:13:34,939 --> 00:13:36,649
ساختنش کار چندان بزرگی نیست
121
00:13:53,666 --> 00:13:56,460
دیدی؟ بهت گفتم که دروغ نمیگم
122
00:13:58,963 --> 00:14:00,256
از دیدنش خوشحال نیستی؟
123
00:14:03,133 --> 00:14:05,511
منظورش از ترک کردن بدنش چیه؟
124
00:14:07,763 --> 00:14:10,516
سانگوون میتونه بقیه رو کنترل کنه
125
00:14:12,268 --> 00:14:16,772
فکر میکنم هدفش پیدا کردن یه موجود
بیعیب و نقص و ساکن شدن تو بدنشونه
126
00:14:17,314 --> 00:14:19,316
و متاسفانه بدنی که هدف میگیره
127
00:14:19,900 --> 00:14:21,402
بدن بچهاته
128
00:14:24,446 --> 00:14:26,907
چطوری آلودههای خاص رو میکشی؟
129
00:14:26,991 --> 00:14:29,076
سانگوون تنها مشکل نیست
130
00:14:30,286 --> 00:14:31,996
حتی اگه بشه
آسون نیست
131
00:14:32,079 --> 00:14:34,790
بهم بگو چطوری-
هیچوقت نمیتونی بکشیش-
132
00:14:36,083 --> 00:14:38,669
خوب میدونی که یه آدم
در مقابلشون شانسی نداره
133
00:14:45,009 --> 00:14:47,094
ییکیونگ، در رو باز کن
134
00:14:47,678 --> 00:14:49,430
داری چیکار میکنی؟
در رو باز کن
135
00:14:49,513 --> 00:14:51,390
سوالاتم رو جواب نمیدی
مگه اینکه این کار رو بکنم
136
00:14:55,811 --> 00:14:56,812
چا هیونسو
137
00:14:57,313 --> 00:14:59,189
یه همکار مثل ماست که
ممکنه بتونه انجامش بده
138
00:15:01,525 --> 00:15:02,735
تنها راهشه؟
139
00:15:03,527 --> 00:15:05,279
آره، حالا در رو باز کن
140
00:15:07,698 --> 00:15:09,617
اون شوهر خودته
حتی اگه راهی پیدا کنی
141
00:15:09,700 --> 00:15:11,420
میدونم که نمیتونی خودت
رو مجبور کنی که بکشیش
142
00:15:12,578 --> 00:15:15,247
نمیتونی بکشیش
بازش کن، عجله کن
143
00:15:17,541 --> 00:15:18,959
نام سانگوون مرده
144
00:15:24,006 --> 00:15:25,006
!عجله کن
145
00:16:24,233 --> 00:16:25,442
آجوشی
146
00:16:33,492 --> 00:16:34,743
اون بچهست؟
147
00:16:38,539 --> 00:16:41,500
بچهاش رو پیدا کرد
پس الان میره، مگه نه؟
148
00:16:50,718 --> 00:16:51,844
...اون چشما
149
00:16:51,927 --> 00:16:53,262
نکنه
150
00:16:55,055 --> 00:16:56,598
اون هیولاست؟
151
00:17:19,204 --> 00:17:20,204
...بهم
152
00:17:22,207 --> 00:17:23,207
نیاز داری؟
153
00:17:27,755 --> 00:17:28,755
اوم
154
00:17:30,716 --> 00:17:32,509
مدت زیادی منتظرش بودم
155
00:17:42,686 --> 00:17:44,772
زیباتر از اونی که انتظار داشتمی
156
00:19:05,102 --> 00:19:07,312
از سرگروهبان تاک چیزی نشنیدیم
157
00:19:07,396 --> 00:19:08,730
باید مراقب باشیم
158
00:19:10,941 --> 00:19:13,193
باید متوجه بشیم این احمقها چیکار میکنن
159
00:19:14,403 --> 00:19:16,071
فقط میخوای وقتت رو تلف کنی؟
160
00:19:16,155 --> 00:19:17,990
اونا قرار نیست برن
161
00:20:29,603 --> 00:20:30,437
بلند شو
162
00:20:30,520 --> 00:20:32,105
یه هیولا دنبالت اومد
163
00:20:33,273 --> 00:20:34,650
نیازی نیست
164
00:20:35,442 --> 00:20:37,402
فقط میتونم به قبل برگردم
165
00:20:37,486 --> 00:20:38,487
قبل؟
166
00:20:42,824 --> 00:20:43,867
شوخیه دیگه؟
167
00:20:43,951 --> 00:20:45,661
چرا فقط تنهام نمیذاری؟
168
00:20:46,245 --> 00:20:48,765
اگه قرار بود بذارم بمیری
اینجا نمیآوردمت
169
00:20:48,789 --> 00:20:51,708
هنوز چیزای زیادی هستن که نمیدونی
170
00:21:01,218 --> 00:21:03,762
اون آلودههای خاص لعنتی
این کار رو باهات کردن؟
171
00:21:06,848 --> 00:21:08,728
چرا به جای کشتنت، زندانیت کردن؟
172
00:21:10,102 --> 00:21:12,479
حدس میزنم به خاطر اینکه
ازم جواب میخواستن
173
00:21:13,313 --> 00:21:14,313
درمورد چی؟
174
00:21:15,065 --> 00:21:17,484
چیزی که بیشتر از همه ازش میترسن
175
00:21:20,028 --> 00:21:22,155
اگه کنجکاوی اینجا منتظر باش
176
00:21:24,741 --> 00:21:26,660
تا وقتی که اینجا بمونی
177
00:21:27,202 --> 00:21:28,495
از آسیب درامانی
178
00:21:30,789 --> 00:21:31,949
چی داری میگی؟
179
00:22:44,821 --> 00:22:46,740
اگه کنجکاوی اینجا منتظر باش
180
00:22:46,823 --> 00:22:48,950
تا وقتی اینجا بمونی
181
00:22:49,576 --> 00:22:51,370
از آسیب درامانی
182
00:23:05,717 --> 00:23:06,717
اون چیه؟
183
00:23:07,719 --> 00:23:09,554
داروی بیهوشی
184
00:23:11,765 --> 00:23:13,767
فکر میکنی این چیزا تا کی
برامون باقی میمونه؟
185
00:23:16,728 --> 00:23:18,271
بهش فکر نکردم
186
00:23:18,939 --> 00:23:19,940
لی اونیو
187
00:23:22,275 --> 00:23:23,669
نباید از اول بیدارش میکردیم
188
00:23:23,693 --> 00:23:26,488
انرژیای برای بحث کردن ندارم-
پس به جاش فقط گوش کن-
189
00:23:31,368 --> 00:23:33,203
به محض اینکه چشماش رو باز کرد
190
00:23:33,286 --> 00:23:35,330
یه هیولا رو کشت و سعی کرد منم بکشه
191
00:23:35,872 --> 00:23:37,916
دیگه اون کسی نیست
!که اون زن رو نجات داده
192
00:23:39,543 --> 00:23:42,295
میدونم چا هیونسو هنوز
...یه جایی اونجاست اما
193
00:23:42,963 --> 00:23:45,424
همچنین تنها کسی هم هست
که میتونه خودش رو دوباره انسان کنه
194
00:23:46,007 --> 00:23:47,527
هیچ کاری برای برگشتنش
نمیتونیم انجام بدیم
195
00:23:47,551 --> 00:23:49,136
!توسط هیولا از بین رفته
196
00:23:49,219 --> 00:23:51,138
اگه واقعا کامل تصاحب شده بود
197
00:23:52,180 --> 00:23:54,100
اون موقع میتونم چیزی
که الان میگی رو قبول کنم
198
00:23:54,724 --> 00:23:56,435
ولی میدونم که اون رو دیدم که برگشت
199
00:23:57,686 --> 00:23:59,062
...بعد از دیدنش، چطور میتونم
200
00:23:59,146 --> 00:24:00,146
اونیو
201
00:24:01,064 --> 00:24:02,065
...اون واقعا
202
00:24:04,776 --> 00:24:06,319
میتونست بهت آسیب بزنه
203
00:24:07,112 --> 00:24:09,197
این موجودات به کشتن کسایی
که دوست دارن، معروفن
204
00:24:10,699 --> 00:24:12,451
این کاریه که هیولا شدن با مردم انجام میده
205
00:24:13,702 --> 00:24:15,245
...اگه جدی جدی به خاطرم بمیری
206
00:24:17,539 --> 00:24:19,541
نمیتونم انجامش بدم
207
00:24:21,960 --> 00:24:23,253
باید جبران کنم
208
00:24:24,212 --> 00:24:28,133
این حقیقت که هنوز داریم نفس میکشیم
همش به لطف هیون سوئه
209
00:24:30,886 --> 00:24:32,345
یه لحظه بذار فکر کنم
210
00:25:44,000 --> 00:25:45,961
آجوشی
211
00:25:48,338 --> 00:25:50,423
متاسفم که نتونستم قولم رو نگه دار
212
00:25:56,721 --> 00:25:57,931
...میدونم توافق کردیم
213
00:26:04,813 --> 00:26:07,023
که اگه یکیمون آلوده شد
...همدیگه رو بکشیم
214
00:26:07,524 --> 00:26:09,359
و متاسفم که فرار کردم
215
00:26:14,447 --> 00:26:15,907
لجباز بودم
216
00:26:20,328 --> 00:26:21,997
و ناامیدت کردم
217
00:26:25,041 --> 00:26:26,668
متاسفم
218
00:26:30,297 --> 00:26:31,297
...و بیشتر از همه
219
00:26:38,555 --> 00:26:40,140
...متاسفم که رهات کردم
220
00:26:45,312 --> 00:26:46,438
...متاسفم
221
00:26:53,069 --> 00:26:55,780
متاسفم که میخواستم به زندگی کردن ادامه بدم
222
00:27:06,750 --> 00:27:08,043
صدام رو میشنوی، مگه نه؟
223
00:27:13,131 --> 00:27:14,215
!وانگ هوسانگ
224
00:27:17,052 --> 00:27:18,637
...وقتی اسمت رو صدا زدم
225
00:27:24,517 --> 00:27:27,020
...تا میتونستی، درست تا آخرش جنگیدی
226
00:27:30,982 --> 00:27:32,567
و در نهایت، بردی
227
00:27:38,531 --> 00:27:39,908
قول میدم منم همین کار رو میکنم
228
00:28:02,305 --> 00:28:03,305
هانی
229
00:28:11,981 --> 00:28:12,982
مراقب خودت باش
230
00:28:19,489 --> 00:28:20,532
باشه
231
00:28:28,748 --> 00:28:29,748
باشه
232
00:29:01,698 --> 00:29:02,991
خب الان قراره چیکار کنی؟
233
00:29:06,161 --> 00:29:07,662
میرم به استادیوم
234
00:29:08,371 --> 00:29:09,371
چی؟
235
00:29:09,789 --> 00:29:10,957
نگران نباش
236
00:29:11,040 --> 00:29:12,751
فکر نمیکنم که مجبور باشم برم داخل
237
00:29:14,627 --> 00:29:17,213
مطمئنم ییکیونگ تا الان رسیده اونجا
238
00:29:18,882 --> 00:29:21,509
اگه همین حالا راه بیوفتیم، میتونیم
بیرون ببینیمش
239
00:29:22,010 --> 00:29:23,052
تو چی؟
240
00:29:23,720 --> 00:29:26,139
استادیوم فقط خاطرات بد رو یادم میاره
241
00:29:28,600 --> 00:29:31,644
هیونسو و ییکیونگ تمام مدت با هم
زندگی کردن
242
00:29:33,938 --> 00:29:35,440
منم میخوام بهشون ملحق بشم
243
00:29:37,484 --> 00:29:39,027
به نظر درسته
244
00:29:39,611 --> 00:29:42,739
هر دومون باید به جایگاه واقعی خودمون برگردیم
245
00:29:44,491 --> 00:29:45,825
چا هیونسو چی؟
246
00:29:47,118 --> 00:29:48,620
اون نمیتونه اینجوری جایی بره
247
00:30:00,340 --> 00:30:02,008
کی گفته ما قراره جایی بریم؟
248
00:30:04,219 --> 00:30:05,887
لازم نیست بدونی داریم کجا میریم
249
00:30:07,472 --> 00:30:09,098
هر جا من برم، تو هم میای
250
00:30:22,403 --> 00:30:23,863
نمیتونی منو بکشی، میتونی؟
251
00:30:25,865 --> 00:30:27,367
...تو بهم رحم نمیکنی
252
00:30:28,910 --> 00:30:30,161
فقط نمیتونی منو بکشی
253
00:30:31,037 --> 00:30:32,037
چی؟
254
00:30:32,622 --> 00:30:34,707
مطمئنم تو هم به اندازهی من گیج شدی
255
00:30:35,792 --> 00:30:37,102
فکر میکردی میتونی هر کاری
...میخوای بکنی
256
00:30:37,126 --> 00:30:38,461
ولی معلوم شد نمیتونی
257
00:30:39,796 --> 00:30:40,796
نه؟
258
00:30:41,965 --> 00:30:43,091
بس کن
259
00:30:43,675 --> 00:30:44,675
چا هیونسو
260
00:30:45,385 --> 00:30:46,553
همراه من بیا
261
00:30:48,179 --> 00:30:49,848
کار بهتری واسه انجام دادن نداری
262
00:30:57,355 --> 00:30:58,940
لطفا با من بیا هیونسو
263
00:31:06,614 --> 00:31:07,614
جالبه
264
00:31:09,909 --> 00:31:12,161
...من دقیقا سه بار از خواب بیدار شدم
265
00:31:13,788 --> 00:31:15,999
و هر بار، تو دقیقا رو به روی من بودی
266
00:31:16,916 --> 00:31:17,916
چا هیونسو
267
00:31:26,384 --> 00:31:28,136
چرا هیچوقت تا حالا فرار نکردی؟
268
00:31:28,720 --> 00:31:30,054
چون منتظر تو بودم
269
00:31:30,930 --> 00:31:32,891
منتظر کی؟ من؟
270
00:31:33,850 --> 00:31:35,268
یا چا هیونسو؟
271
00:31:39,564 --> 00:31:40,732
خیلی خب، این چطوره؟
272
00:31:41,774 --> 00:31:44,235
من سعی میکنم چا هیونسو رو از تصاحب
...دور کنم
273
00:31:45,278 --> 00:31:46,988
و تو تلاش میکنی برش گردونی
274
00:31:47,697 --> 00:31:49,198
سه روز بهت فرصت میدم
275
00:31:50,825 --> 00:31:51,868
...و اگه تو بردی
276
00:31:53,244 --> 00:31:54,621
بهش اجازه میدم برگرده
277
00:31:57,332 --> 00:31:58,332
واقعا میگی؟
278
00:32:01,210 --> 00:32:02,587
بعدا معلوم میشه
279
00:32:06,758 --> 00:32:08,843
...پس هر جایی که قراره برین
280
00:32:09,636 --> 00:32:11,387
باید با هم بریم
281
00:32:28,196 --> 00:32:29,614
این دیگه چیه؟
282
00:32:29,697 --> 00:32:31,324
برش دار-
من چرا؟-
283
00:32:31,407 --> 00:32:32,533
قبول کردی بیای
284
00:32:33,493 --> 00:32:34,613
پس باید به هم کمک کنیم
285
00:32:39,666 --> 00:32:41,250
شما هم دارین با ما میاین؟
286
00:32:41,876 --> 00:32:43,419
چه خوب
287
00:32:44,545 --> 00:32:46,464
تنهایی تکاور بودن اصلا حال نمیده
288
00:32:47,173 --> 00:32:48,341
از روی تجربه میگم
289
00:32:59,143 --> 00:33:00,395
تو نمیای؟
290
00:33:21,624 --> 00:33:22,834
بالاخره همدیگه رو دیدیم
291
00:33:26,295 --> 00:33:27,213
...همم
292
00:33:27,296 --> 00:33:28,673
باید خودمو معرفی کنم
293
00:33:30,216 --> 00:33:31,216
...من
294
00:33:32,552 --> 00:33:33,552
پدرت هستم
295
00:33:34,846 --> 00:33:35,847
پدر؟
296
00:33:38,057 --> 00:33:39,267
یعنی چی؟
297
00:33:39,350 --> 00:33:41,227
یعنی من کسی هستم که تو رو خلق کرده
298
00:33:42,228 --> 00:33:43,646
مامانت بهت نگفته بود؟
299
00:33:48,192 --> 00:33:49,902
انگار باید خیلی چیزا یادت بدم
300
00:33:52,071 --> 00:33:54,157
ما یه مدت قراره اینجا زندگی کنیم
301
00:33:55,158 --> 00:33:56,159
...اینجا
302
00:33:57,076 --> 00:33:58,244
زمین بازی ما میشه
303
00:33:58,911 --> 00:34:01,497
هر کاری دوست داشتی انجام بدی، انجام بده
304
00:34:02,498 --> 00:34:03,499
هر کاری؟
305
00:34:04,000 --> 00:34:05,710
البته، هر چی
306
00:34:07,545 --> 00:34:08,545
...راستی
307
00:34:09,172 --> 00:34:10,298
چرا تنهایی؟
308
00:34:11,132 --> 00:34:12,175
مامانت کجاست؟
309
00:34:21,976 --> 00:34:23,186
مرده؟
310
00:34:24,854 --> 00:34:25,938
هیولا شده
311
00:34:32,612 --> 00:34:33,863
حتما ترسیدی
312
00:34:35,114 --> 00:34:36,157
...از حالا به بعد
313
00:34:36,991 --> 00:34:38,534
ازت به خوبی مراقبت میکنم
314
00:35:07,772 --> 00:35:09,273
...به نظر میاد
315
00:35:10,066 --> 00:35:11,818
یه نفر از بامسوم فرار کرده
316
00:35:14,278 --> 00:35:15,988
خب، گفته بود که این کار رو میکنه
317
00:35:16,614 --> 00:35:18,282
ولی واقعا گند زد
318
00:35:18,366 --> 00:35:20,451
من...من باید اونو زیر نظر میگرفتم
319
00:35:32,547 --> 00:35:33,965
توی دروازهی اصلی مستقرش کنین
320
00:35:35,007 --> 00:35:36,676
...اگه اون سربازها برگشتن
321
00:35:38,553 --> 00:35:39,595
خودت اونا رو بکش
322
00:35:43,724 --> 00:35:45,518
این دفعه، جلوی چشم همه
323
00:36:16,465 --> 00:36:18,718
همچنان تعقیبش کن و گیر نیوفت
324
00:36:19,427 --> 00:36:22,263
میدونم نباید باشم، ولی نگرانم
325
00:36:22,346 --> 00:36:23,472
چرا نگرانین؟
326
00:36:24,473 --> 00:36:27,143
اون بچهاش رو پیدا کرده، پس الان فقط لازمه
بدن اون زن رو تصاحب کنه
327
00:36:27,226 --> 00:36:29,437
وقتی داریم جلو میریم، نمیتونیم کوچکترین
اختلالی رو متحمل بشیم
328
00:36:30,021 --> 00:36:31,981
هنوز نمیدونیم که اون بچه توانایی
داره یا نه
329
00:36:32,481 --> 00:36:34,275
فقط از دور تعقیبشون کن
330
00:36:35,109 --> 00:36:36,109
بله
331
00:37:04,430 --> 00:37:05,514
برگرد
332
00:37:08,059 --> 00:37:09,352
چه بچهی خوشگلی
333
00:37:09,435 --> 00:37:10,770
مجبورم نکن بکشمت
334
00:37:11,520 --> 00:37:12,813
همین الان برگرد داخل
335
00:37:13,981 --> 00:37:17,235
عزیزم، کاری نکن که بعدا پشیمون بشی
336
00:37:17,735 --> 00:37:20,947
واسه چیزهایی که واقعا میخوایم هم وقت نیست
337
00:37:21,530 --> 00:37:22,949
واسه همینه که دارم از اینجا میرم
338
00:37:24,200 --> 00:37:28,162
درها الان بازن، پس باید برم خونه
339
00:37:30,373 --> 00:37:32,833
...اوه، اوه! چرا داری این
چرا داری این کار رو میکنی؟
340
00:37:32,917 --> 00:37:35,378
!چرا داری...هی
341
00:37:35,962 --> 00:37:37,088
عزیزم، بذار برم لطفا
342
00:37:37,171 --> 00:37:38,547
عزیزدلم، ولم کن
343
00:37:39,715 --> 00:37:41,300
!دردم میاد! آی
344
00:37:45,763 --> 00:37:47,306
چرا انقدر ناراحتی؟
345
00:37:49,684 --> 00:37:50,935
به خاطر اون دختره؟
346
00:37:53,145 --> 00:37:54,897
آقای سانگووک بود، مگه نه؟
347
00:37:58,526 --> 00:38:00,111
اون واقعا باباشه؟
348
00:38:03,030 --> 00:38:04,991
یعنی اون الان داره میره؟
349
00:38:09,245 --> 00:38:10,496
فکر کنم آره
350
00:38:11,789 --> 00:38:12,873
خوشم نمیاد
351
00:38:28,389 --> 00:38:30,057
تو گفتی مثل خواهرین
352
00:38:30,558 --> 00:38:32,143
ازش خوب مراقبت کن
353
00:38:33,269 --> 00:38:34,437
میخواست فرار کنه
354
00:38:34,520 --> 00:38:35,520
چی؟
355
00:38:38,065 --> 00:38:40,318
اونی دیوونه شدی؟ چی فکر میکنی پیش خودت؟
356
00:38:40,401 --> 00:38:42,862
فکر میکردم اگه دروازه باز بشه
میتونیم برگردیم خونه
357
00:38:42,945 --> 00:38:44,488
این چیزیه که جیناوک گفت، مگه نه؟
358
00:38:47,199 --> 00:38:49,869
جدی؟ بیخیال
359
00:39:20,149 --> 00:39:21,149
چیه؟
360
00:39:22,943 --> 00:39:24,028
ترسیدی؟
361
00:39:25,571 --> 00:39:27,073
واسه همینه که نمیای داخل؟
362
00:39:27,740 --> 00:39:28,866
نه
363
00:39:29,825 --> 00:39:33,120
فقط داره فکرم رو جمع میکنم که باید
بکشمت یا نه
364
00:39:38,918 --> 00:39:40,002
انجامش بده
365
00:39:41,170 --> 00:39:42,296
...هر کاری قراره بکنی
366
00:39:43,839 --> 00:39:44,840
انجامش بده
367
00:39:49,095 --> 00:39:52,098
ولی واقعا میخوای دستات به خون من
آلوده بشه؟
368
00:39:53,224 --> 00:39:55,810
تازه، همونطور که گفتی، خیلی هم راحته
369
00:39:56,394 --> 00:39:58,062
!انقدر روی مخ من راه نرو
370
00:40:00,981 --> 00:40:02,525
فقط بهش فکر کن
371
00:40:03,943 --> 00:40:05,444
خودت میفهمی
372
00:40:07,488 --> 00:40:08,823
...چه مرگ
373
00:40:11,200 --> 00:40:13,035
دردآوریه برای من
374
00:40:29,176 --> 00:40:30,636
من فقط منتظر چند تا جملهام
375
00:40:32,221 --> 00:40:35,599
"ببخشید، منظورم این نبود، اشتباه کردم"
376
00:40:36,517 --> 00:40:38,185
!انتظار زیادی ندارم
377
00:40:43,274 --> 00:40:44,793
نمیخوام واسه بخشش التماس کنم
378
00:40:44,817 --> 00:40:45,943
چرا؟
379
00:40:48,279 --> 00:40:49,488
...چون منم نمیتونم
380
00:40:53,075 --> 00:40:55,286
خودمو ببخشم
381
00:41:13,053 --> 00:41:15,431
گروهبان تاک کجاست؟
382
00:41:38,496 --> 00:41:40,915
اون گفت این جنگ جواب پیشنهاد شماست
383
00:41:53,636 --> 00:41:54,762
اینا چی هستن؟
384
00:41:55,763 --> 00:41:56,972
این نقشهی استادیومه
385
00:41:56,996 --> 00:41:58,724
منطقه امن، منظقه آسیب)
(دیده، منطقه تایید نشده
386
00:41:58,599 --> 00:42:00,809
همهچیز رو نشون میده، از جمله منطقهی ممنوعه
387
00:42:06,899 --> 00:42:08,692
اون زن هیچ ترسی نداشت
388
00:42:10,027 --> 00:42:12,696
تا آخر میخواست مسئولیت همهچیز رو بپذیره
389
00:43:17,595 --> 00:43:18,595
هیونسو کو؟
390
00:43:19,847 --> 00:43:21,348
فکر میکردم اومده دنبال تو
391
00:43:21,932 --> 00:43:22,932
ندیدیش؟
392
00:43:23,642 --> 00:43:24,642
نه
393
00:43:29,815 --> 00:43:30,816
برمیگرده
394
00:43:38,365 --> 00:43:40,326
دلیلی واسه تنهایی فرار کردن نداره
395
00:43:40,409 --> 00:43:42,745
چرا نمیشی یه چیزی بخوری؟
396
00:43:43,370 --> 00:43:44,747
هنوز راه زیادی مونده
397
00:43:56,258 --> 00:43:58,552
مدل موش هم عین شخصیتش رو مخه
398
00:44:12,650 --> 00:44:13,817
من چی؟
399
00:44:16,111 --> 00:44:17,821
دارین بدون من میخورین؟
400
00:44:17,905 --> 00:44:19,114
تو هم میخوای بخوری؟
401
00:44:19,198 --> 00:44:21,325
معلومه، نمیخوای تقسیم کنی؟
402
00:44:59,071 --> 00:45:00,239
موادت تموم شده؟
403
00:45:01,699 --> 00:45:03,784
...اگه نمیخوای متعهد بمونی، فقط یه
404
00:45:05,953 --> 00:45:07,830
اشاره کن و خودتو شکنجه نکن
405
00:45:07,913 --> 00:45:09,623
زنیکه عوضی
406
00:45:14,586 --> 00:45:15,796
هی، داری کجا میری؟
407
00:45:15,879 --> 00:45:18,632
چه هوشیار باشی چه نه، میخوام برای
کمک بهت چندتا گیاه دارویی پیدا کنم
408
00:45:19,466 --> 00:45:21,677
اصلا میدونی داری دنبال چی میگردی؟
409
00:45:21,760 --> 00:45:24,221
فقط برگهای مختلف رو جمع میکنم
بالاخره یه چیزی جواب میده
410
00:45:25,180 --> 00:45:26,932
همینجا صبر کن، زود برمیگردم
411
00:45:43,323 --> 00:45:46,201
ام...میشه یه سوال بپرسم؟
412
00:45:50,038 --> 00:45:51,373
...تو همونی هستی که
413
00:45:53,292 --> 00:45:54,501
آقای کیم رو کشت؟
414
00:45:55,169 --> 00:45:56,295
نمیدونم اون کیه
415
00:45:57,629 --> 00:45:58,922
اون روز اونیو رو نجات دادی
416
00:46:00,841 --> 00:46:03,260
فکر میکنی این احمقا اون رو فقط همین
یکی دو بار نجات دادن؟
417
00:46:06,513 --> 00:46:07,931
اون آدم نمیکشه
418
00:46:09,141 --> 00:46:10,476
تا حالا نفهمیدی؟
419
00:46:15,689 --> 00:46:16,732
آهان
420
00:46:17,357 --> 00:46:19,443
اون احمق منحرف؟
421
00:46:22,696 --> 00:46:24,406
چا هیونسو اون موقع عصبانی بود
422
00:46:25,949 --> 00:46:27,701
خوبه که همین الان هم یه هیولاست
423
00:46:28,702 --> 00:46:32,414
وگرنه اونا رو میکشت و بعد، چند روز براشون
گریه میکرد
424
00:46:35,709 --> 00:46:36,709
آه
425
00:46:37,336 --> 00:46:38,629
اون موقع علائم داشت
426
00:46:44,259 --> 00:46:45,259
...تو
427
00:46:45,969 --> 00:46:47,137
ازش خوشت میاد؟
428
00:46:47,805 --> 00:46:48,805
چی؟
429
00:46:49,431 --> 00:46:50,724
چا هیونسو ازش خوشش میاد
430
00:46:52,142 --> 00:46:54,102
واسه همین همش دور و برش میپلکه
431
00:46:55,145 --> 00:46:57,856
اون بزدل جرئت نداره کاری کنه
432
00:46:59,650 --> 00:47:00,651
تو چی؟
433
00:47:19,795 --> 00:47:20,795
اونیو کجاست؟
434
00:47:34,560 --> 00:47:35,602
همینه؟
435
00:47:50,701 --> 00:47:52,286
به چی فکر میکنی؟
436
00:47:55,455 --> 00:47:57,207
...از چیزی که ممکنه بگم
437
00:47:58,667 --> 00:47:59,835
نمیترسی؟
438
00:47:59,918 --> 00:48:00,919
به هیچ وجه
439
00:48:03,005 --> 00:48:04,089
متوجه شدم
440
00:48:05,841 --> 00:48:09,344
مامان همیشه میترسید، چون ما متفاوت بودیم
441
00:48:12,306 --> 00:48:13,473
تو چطور، بابا؟
442
00:48:14,850 --> 00:48:16,268
تو منو قبول میکنی؟
443
00:48:20,188 --> 00:48:21,188
البته
444
00:48:23,692 --> 00:48:25,319
این چیزیه که تو رو زیبا میکنه
445
00:48:43,462 --> 00:48:45,464
گفتی هیولاها بهت آسیب نمیزنن، نه؟
446
00:48:48,175 --> 00:48:49,426
بذار ببینم چطوری
447
00:48:52,971 --> 00:48:54,431
...و اگه مشکلی نداشتی
448
00:48:56,141 --> 00:48:58,018
مطمئن میشم که دوباره صدمه نبینی
449
00:48:58,852 --> 00:49:00,020
و بهت یه جایزه میدم
450
00:49:01,730 --> 00:49:02,730
یه جایزه؟
451
00:49:04,316 --> 00:49:05,943
هرچیزی بخوای بهت میدم
452
00:49:07,903 --> 00:49:09,321
فقط بهم بگو چی میخوای
453
00:49:09,947 --> 00:49:12,032
من همیشه برای محافظت از تو کنارتم
454
00:49:34,972 --> 00:49:39,935
بذار استراحت کنم
455
00:49:40,018 --> 00:49:42,312
یالا، بیدار شو، میخوام بازی کنم، بیدار شو
456
00:49:43,563 --> 00:49:44,564
میخوام بازی کنم
457
00:49:45,524 --> 00:49:46,524
زود باش بیدار شو
458
00:49:55,409 --> 00:49:56,493
لعنتی
459
00:49:58,787 --> 00:50:00,288
کدوم گوری رفته آخه؟
460
00:50:00,312 --> 00:54:00,312
::::::::: آیـــ(خانــــهی امـــن)ـــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::