1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,803 (کیم سو یونگ) 3 00:00:34,576 --> 00:00:37,078 از اینجا به بعد، پیاده میریم 4 00:01:00,351 --> 00:01:01,394 یونگ سو 5 00:01:02,812 --> 00:01:03,855 بیا بریم 6 00:01:04,981 --> 00:01:06,733 ولی سو یونگ چطور؟ 7 00:01:07,317 --> 00:01:09,069 نمیتونیم اون رو بیاریم 8 00:01:09,152 --> 00:01:10,779 !پس من همینجا میمونم 9 00:01:11,654 --> 00:01:12,781 یونگ سو 10 00:01:13,907 --> 00:01:15,909 من اینجوری زنده نمیمونم 11 00:01:17,035 --> 00:01:18,870 !و من منتظر دیدن تو نیستم 12 00:01:19,954 --> 00:01:21,289 !نه اینو نگو 13 00:01:21,873 --> 00:01:23,875 ...من تبدیل نمیشم 14 00:01:23,958 --> 00:01:26,461 گمشو! اون خواهرمه 15 00:01:26,544 --> 00:01:27,796 !بهم دست نزن بیشعور 16 00:01:27,879 --> 00:01:29,172 !بذار برم 17 00:01:29,255 --> 00:01:31,299 !گفتم ولم کن 18 00:01:31,382 --> 00:01:32,884 !من میمونم 19 00:01:54,906 --> 00:01:56,616 !گفتم نمیرم 20 00:01:57,492 --> 00:01:58,743 !سو‍‌ یونگ 21 00:01:59,744 --> 00:02:01,162 !سو‍‌ یونگ 22 00:02:02,622 --> 00:02:04,374 !باهامون بیارش 23 00:02:05,375 --> 00:02:07,377 !گفتم باهامون بیارش 24 00:02:08,086 --> 00:02:09,546 !سو‍‌ یونگ 25 00:02:11,256 --> 00:02:13,174 !گفتم نمیرم 26 00:02:14,717 --> 00:02:16,010 !سو‍‌ یونگ 27 00:02:18,304 --> 00:02:19,722 !سو‍‌ یونگ 28 00:02:21,558 --> 00:02:22,934 ...سو یونگ 29 00:02:43,121 --> 00:02:45,761 30 00:03:14,527 --> 00:03:21,527 :::::::::  آیـــ( خانــــه‌ی امـــن 2 )ـــرِن  :::::::: ::::@AirenTeam:::: 31 00:03:21,551 --> 00:03:23,551 :::::::::  آیـــ( قسمت 3 )ـــرِن  :::::::: ::::@AirenTeam:::: 32 00:03:23,661 --> 00:03:28,208 (دفتر مدیریت اضطراری بامسوم) 33 00:07:33,286 --> 00:07:34,912 لعنتی 34 00:07:43,880 --> 00:07:47,300 بچه ها مجبور نبودین این کارو کنین اگه میگفتین میومدم 35 00:07:48,134 --> 00:07:49,969 ...من زمان زیادی ندارم پس 36 00:07:53,806 --> 00:07:55,224 اون کیفه آشناس 37 00:07:55,308 --> 00:07:58,853 عالی نیست؟ ما همچین کلید با ارزشی رو باز درست کردیم 38 00:07:58,936 --> 00:08:00,646 اره واقعا همینه 39 00:08:00,730 --> 00:08:02,732 واقعا تونستی درستش کنی 40 00:08:04,609 --> 00:08:05,943 میتونم بپرسم کجا بود؟ 41 00:08:06,444 --> 00:08:09,322 و کسی که اونو داشت، مُرده؟ 42 00:08:09,405 --> 00:08:12,033 احتمال زیاد مُرده، چطور؟ 43 00:08:12,992 --> 00:08:14,202 اونو میشناسی؟ 44 00:08:14,285 --> 00:08:15,495 نه، اینطور نیست 45 00:08:16,204 --> 00:08:19,916 همتون دیدیدن که وقتی اینو از دست دادم، چقدر دلم گرفت، هوم؟ 46 00:08:21,667 --> 00:08:22,793 رسم میزبانی رو به جا بیار 47 00:08:22,877 --> 00:08:24,045 برای چی؟ 48 00:08:27,298 --> 00:08:28,799 میخوای چه غلطی کنی؟ 49 00:08:28,883 --> 00:08:30,301 اینو برمیداری؟ 50 00:08:30,384 --> 00:08:32,637 !مادر حرومی! همین الان انجامش بده 51 00:08:32,720 --> 00:08:35,556 ،فرماندهی باید به هرقیمتی امن باشه !برای همین این اولویت شماره یکه 52 00:08:35,640 --> 00:08:38,309 این یه راهه خنده‌‌ داره که بگی ترسیدی 53 00:08:40,436 --> 00:08:42,647 نگفتم انجام نمیدم که 54 00:08:54,367 --> 00:08:55,367 مطمئنی پشیمون نمیشی؟ 55 00:08:55,993 --> 00:08:58,246 ،از هیولا شدن جلوگیری میکنه تایید شدست 56 00:08:58,871 --> 00:09:02,166 ...خب، کلی، آره ولی 57 00:09:03,000 --> 00:09:04,669 ...یعنی، قبل از اینکه بفهمیم 58 00:09:05,378 --> 00:09:07,463 واو، همین الان این حس رو دارم 59 00:09:07,547 --> 00:09:08,547 ...فشار اینکه 60 00:09:08,589 --> 00:09:09,924 ...ماموریتت 61 00:09:10,716 --> 00:09:13,219 فقط اینکه چیزی که داخل اون هست رو انجام بدی 62 00:09:15,012 --> 00:09:16,097 اره درسته 63 00:09:20,893 --> 00:09:22,311 لحظه‌ی حقیقت 64 00:09:37,285 --> 00:09:38,285 اوه 65 00:09:46,627 --> 00:09:47,627 ها؟ 66 00:09:49,380 --> 00:09:50,548 چه گوهی خوردی؟ 67 00:09:52,258 --> 00:09:54,677 با واکسن من چیکار کردی؟ 68 00:09:57,054 --> 00:09:58,764 ...این واکسن از 69 00:09:59,890 --> 00:10:02,226 ...درحال کشف، مخصوص 70 00:10:03,227 --> 00:10:04,228 توئه 71 00:10:49,523 --> 00:10:50,650 هی هی 72 00:10:51,400 --> 00:10:52,400 پاشو 73 00:10:53,569 --> 00:10:55,571 باشه؟ پاشو 74 00:11:07,833 --> 00:11:09,543 من باید برم 75 00:11:10,836 --> 00:11:12,171 تنها میری؟ 76 00:11:14,006 --> 00:11:16,384 من باید وظیفه رو گزارش کنم 77 00:11:16,467 --> 00:11:17,677 داری میری پیش اونا؟ 78 00:11:18,260 --> 00:11:19,595 تو باید پیشمون بمونی 79 00:11:20,638 --> 00:11:22,518 اره منظورم اینکه فقط یونیفرمت رو در بیار مگه نه؟ 80 00:11:22,556 --> 00:11:23,950 چیکار میخوان کنن؟ میان دنبالت؟ 81 00:11:23,974 --> 00:11:25,643 اینجور چیزارو نگو 82 00:11:25,726 --> 00:11:27,687 فرار از خدمت جرمه 83 00:11:29,230 --> 00:11:31,732 مطمئنم اینجا یه راهی هست که بتونم گزارش کنم 84 00:11:55,673 --> 00:11:58,050 لطفا منظم وارد بشین 85 00:11:58,134 --> 00:12:00,720 لطفا ماسک هایتون رو دربیارین و اینجارو نگاه کنین 86 00:12:00,803 --> 00:12:02,513 رویه استاندارده، بذارش زمین 87 00:12:02,596 --> 00:12:04,098 اقا لطفا واسایلاتون رو بذار زمین 88 00:12:04,181 --> 00:12:05,742 تا میتونی دستت رو از من دور کن 89 00:12:05,766 --> 00:12:07,977 رویه استاندارده- !این تفنگه- 90 00:12:08,060 --> 00:12:10,563 لعنتی دست نزن- بگیرش! کیفشو باز کن- 91 00:12:12,398 --> 00:12:13,774 بگیرش- لعنتی- 92 00:12:13,858 --> 00:12:15,276 ببرش تو- چه اتفاقش داره میافته؟- 93 00:12:16,110 --> 00:12:17,236 این طرف، حرومی 94 00:12:19,697 --> 00:12:21,157 ببرش بیرون 95 00:12:21,240 --> 00:12:22,408 اون چیه؟ 96 00:12:26,662 --> 00:12:27,662 عوضی 97 00:12:30,124 --> 00:12:31,625 !هی! بندازش بیرون 98 00:12:35,421 --> 00:12:36,839 تکون بخور، برو جلو 99 00:12:37,798 --> 00:12:38,716 سریع الان 100 00:12:38,799 --> 00:12:40,384 چرا این شکلی کتکش زدن؟ 101 00:12:41,177 --> 00:12:42,511 برو، عجله کن 102 00:12:49,727 --> 00:12:52,480 دی هفت، هنگ 9، پارک خصوصی چان یونگ 103 00:12:52,563 --> 00:12:54,565 تو طول ماموریت، ازشون جدا شدم 104 00:12:54,648 --> 00:12:55,858 میخوام گزارش بدم 105 00:12:55,941 --> 00:12:57,777 بلک کایت، یه سرباز برگشته 106 00:12:57,860 --> 00:12:59,904 پارک خصوصی، لشکر 7، هنگ نهم 107 00:13:00,988 --> 00:13:05,409 (پارک خصوصی چان یونگ) 108 00:13:24,261 --> 00:13:29,433 منطقه نظامی محدود شده) (اداره مدیریت اضطراری بامسئوم 109 00:14:00,548 --> 00:14:01,799 درمورد چیه؟ 110 00:14:02,591 --> 00:14:03,801 ...گروهبان لی گی بک 111 00:14:05,594 --> 00:14:07,847 ...و گروهبان کیم داون، جفتشون 112 00:14:09,265 --> 00:14:10,432 موفق نشدن 113 00:14:11,684 --> 00:14:12,893 ...ما میتونستیم نجاتشون بدیم ولی 114 00:14:14,019 --> 00:14:15,312 این عنترا 115 00:14:17,481 --> 00:14:18,899 کونشو یه تکون ندادن 116 00:14:20,734 --> 00:14:22,611 حالا میگن به کمپ برگردیم 117 00:14:24,822 --> 00:14:26,240 الان چی گفتی؟ 118 00:14:27,074 --> 00:14:28,742 دارن دسته مارو میفرستن دنبال نخود سیاه 119 00:14:29,243 --> 00:14:31,078 ...1200ساعت اجرا 120 00:14:31,662 --> 00:14:34,540 کل واحد کوفتی اخراج شده 121 00:15:17,249 --> 00:15:19,627 ،ژنرال هان خودت این واحد رو تشکیل دادی 122 00:15:20,377 --> 00:15:21,378 ...تو گفتی 123 00:15:22,212 --> 00:15:23,964 مطمئن باشین که یه پلک هم نزنین 124 00:15:25,007 --> 00:15:26,967 برای همین به پیامت جواب دادم 125 00:15:28,135 --> 00:15:29,136 درسته 126 00:15:30,346 --> 00:15:31,597 گفتم 127 00:15:34,224 --> 00:15:35,559 چرا این کارو میکنین قربان؟ 128 00:15:41,023 --> 00:15:43,484 چون دیگه به جوخه کلاغ نیاز ندارم 129 00:15:44,443 --> 00:15:45,986 بدون هیچ جمع و جور کردنی 130 00:15:46,779 --> 00:15:48,322 الان درستش میکنم 131 00:15:49,323 --> 00:15:50,323 ...این شغل 132 00:15:52,159 --> 00:15:53,285 ماموریتمون چی پس؟ 133 00:15:53,786 --> 00:15:55,120 داری میگی دست بکشیم؟ 134 00:15:57,873 --> 00:16:00,125 این دست کشیدن نیست، یه انتخابه 135 00:16:01,251 --> 00:16:02,336 استاد گروهبان تک 136 00:16:04,588 --> 00:16:05,588 این هوان 137 00:16:07,174 --> 00:16:08,467 از اینجا برو 138 00:16:09,843 --> 00:16:11,553 این ملت هیچوقت ازت تشکر نمیکنن 139 00:16:11,637 --> 00:16:13,806 فقط بهترین سربازات رو بردار و برو 140 00:16:14,306 --> 00:16:16,266 تا فرصتش هست از اینجا برو 141 00:16:17,851 --> 00:16:19,144 ...داری بهم میگی 142 00:16:20,270 --> 00:16:22,231 برم اردوگاه چیکار کنم؟ دعا؟ 143 00:16:22,314 --> 00:16:24,775 نه، هرجا جز اینجا 144 00:16:26,443 --> 00:16:27,778 نمیتونی بمونی 145 00:16:31,532 --> 00:16:32,532 ...ژنرال 146 00:16:33,033 --> 00:16:35,035 چی شده که بهم نمیگین؟ 147 00:17:27,463 --> 00:17:28,380 (پروتکل پذیرش پناهگاه) 148 00:17:28,464 --> 00:17:30,704 (یک، چک کردن دما) (دو، چک کردن علائم هیولایی) 149 00:18:33,112 --> 00:18:34,238 تکون بخور 150 00:18:41,120 --> 00:18:42,120 این چیه؟ 151 00:18:42,830 --> 00:18:44,498 !نه، حتما اشتباهی رخ داده، هی 152 00:18:44,581 --> 00:18:45,981 !هی! دارم بهت میگیم، مریض نیستم 153 00:18:46,041 --> 00:18:48,377 !اشتباه شده، باشه؟ بذار برم پسر 154 00:18:48,460 --> 00:18:50,379 بذار برم! مریض نیستم باشه؟ 155 00:18:50,462 --> 00:18:51,964 !بذار برم! حرومی! بذار برم- وایسا- 156 00:18:52,047 --> 00:18:53,733 فکر میکنی داری چیکار میکنی؟- بازش کن- 157 00:18:53,757 --> 00:18:54,675 !نه 158 00:18:54,758 --> 00:18:56,802 !تکون بخور- اینجوریه که تو به ملت اعتماد میکنی؟- 159 00:18:56,885 --> 00:18:58,053 !گیت رو باز کن 160 00:19:03,350 --> 00:19:04,893 (غیر قابل پذیرش) 161 00:19:09,106 --> 00:19:11,191 جدیدا خونریزی بینی یا تب داشتی؟ 162 00:19:33,463 --> 00:19:34,548 به این سمت نگاه کن 163 00:19:38,260 --> 00:19:39,261 منو نگاه کن 164 00:19:57,654 --> 00:20:00,407 این یک اطلاعیه در مورد به روز رسانی در پروتکله 165 00:20:00,490 --> 00:20:03,702 فوراً قابل اجراست، دیگه ورودی‌ها رو چک نمی‌کنیم 166 00:20:03,785 --> 00:20:05,662 لطفاً با نظم وارد شین 167 00:20:05,746 --> 00:20:06,914 تکرار میکنم 168 00:20:06,997 --> 00:20:10,042 فوراً قابل اجراست، دیگه ورودی‌ها رو چک نمی‌کنیم 169 00:20:10,125 --> 00:20:12,169 لطفاً با نظم وارد شین 170 00:20:29,353 --> 00:20:30,395 بنگ جین هو 171 00:20:31,939 --> 00:20:32,940 بله قربان 172 00:20:34,524 --> 00:20:35,567 این یکم دیره 173 00:20:41,406 --> 00:20:43,659 من هنوز از استاد گروهبان تک خبری ندارم 174 00:20:45,202 --> 00:20:48,163 یعنی استاد گروهبان تک که براش مهم نیست من بمیریم؟ 175 00:20:51,083 --> 00:20:52,834 قربان، اینجوری راجبش حرف نزن 176 00:20:53,835 --> 00:20:54,835 چی؟ 177 00:20:57,506 --> 00:20:59,675 ،میدونی که همیشه تو یه واحد نبودیم 178 00:20:59,758 --> 00:21:01,760 با این حال من هنوز با همون احترام باهات رفتار میکنم 179 00:21:03,011 --> 00:21:04,972 همونطور که تو باید با گروهبان تک رفتار میکردی 180 00:21:05,055 --> 00:21:06,723 احمقانه حرف میزنی 181 00:21:16,650 --> 00:21:18,819 میدونم که به دنیای اون مرد فکر میکنی 182 00:21:19,987 --> 00:21:22,406 ولی اون واقعاً شایسته احترام تو نیست 183 00:21:23,532 --> 00:21:25,450 پس بنظرت شایعه ها درسته؟ 184 00:21:27,119 --> 00:21:28,453 اون خانوادشو کُشته؟ 185 00:21:28,537 --> 00:21:30,372 جین هو خود شایعه‌ست 186 00:21:32,124 --> 00:21:33,125 ...میفهمم 187 00:21:34,876 --> 00:21:37,129 مردیه که قطعا توانایی اون رو داره 188 00:21:47,681 --> 00:21:49,308 لعنتی 189 00:21:50,017 --> 00:21:51,518 قایم کردن اونا راحت نبود 190 00:21:51,601 --> 00:21:53,228 چرا الان بهت بگم؟ 191 00:21:55,439 --> 00:21:57,816 انگار برای زندگی خودت نمیترسی، دکتر لیم 192 00:21:58,817 --> 00:22:01,778 من تنها کسیم که میتونه ...واکسن درست کنه، مگه نه؟ پس 193 00:22:02,487 --> 00:22:06,158 ما با یه نوشته بد شروع کردیم چرا دوباره این رو امتحان نکنیم، ها؟ 194 00:22:06,825 --> 00:22:08,827 من قبلا بهت فرصت کافی دادم 195 00:22:08,910 --> 00:22:10,996 فکر کنم خودم رو مشخص کردم 196 00:22:11,079 --> 00:22:12,956 و ببین آسون گرفتن، منو به کجا رسونده 197 00:22:13,040 --> 00:22:14,249 نوشتنم تموم شد 198 00:22:14,333 --> 00:22:16,585 واقعا برای اینکار وقت ندارم 199 00:22:16,668 --> 00:22:17,668 قربان صبر کنین 200 00:22:24,509 --> 00:22:26,136 این شروعه، دکتر 201 00:22:28,138 --> 00:22:30,474 بیا از اینی که هست، سخت تر نکنیم 202 00:22:32,392 --> 00:22:34,269 حیلی خب، بهم بگو 203 00:22:34,353 --> 00:22:35,812 کجان، هوم؟ 204 00:22:43,403 --> 00:22:45,238 چیه که بهم نمیگی؟ 205 00:23:02,297 --> 00:23:04,299 (اسناد طبقه بندی شده فوق محرمانه) 206 00:23:19,398 --> 00:23:20,398 گروهبان کیم 207 00:23:21,525 --> 00:23:22,859 هممون رو خواستن 208 00:23:25,028 --> 00:23:26,321 چه خبره؟ 209 00:23:26,405 --> 00:23:28,824 یونگ هو، همین الانشم انتخابمو کردم 210 00:23:28,907 --> 00:23:30,826 از این به بعد سرت رو بالا بگیر 211 00:23:36,331 --> 00:23:38,583 درمورد تئوری حیوون خونگیته، دکتر لیم 212 00:23:39,167 --> 00:23:43,588 اگه هیولاسازی واقعا کاری از طبیعته، که تو ادعا کردی 213 00:23:44,756 --> 00:23:47,175 پس تا تمام بشریت نگیرن 214 00:23:48,343 --> 00:23:50,095 تموم نمیشه 215 00:23:50,720 --> 00:23:52,973 و از این سیاره نمیره 216 00:23:54,850 --> 00:23:57,185 پس برای همینه این هدیه کوچولو رو برات گرفتم 217 00:23:57,686 --> 00:24:00,939 ،خب، اینه اگه بازم ناامیدم نکنی، دکتر لیم 218 00:24:02,983 --> 00:24:04,693 چیکار میکنی؟ 219 00:24:08,447 --> 00:24:09,448 تمیز کاری 220 00:24:18,123 --> 00:24:21,668 لطفا برای بازگرداندن نظم و) (ایمنی با ارتش همکاری کنین 221 00:24:21,751 --> 00:24:24,463 قبل از اینکه فرصتی پیدا کنن اونا رو از بین میبریم 222 00:24:25,630 --> 00:24:28,008 ...این فعلا باید جهان رو تمیز نگه داره 223 00:24:29,301 --> 00:24:32,512 و کی میدونه؟ شاید حتی به این بدبختی پایان بده 224 00:24:33,346 --> 00:24:34,723 چی فکر میکنی، دکتر لیم؟ 225 00:24:39,769 --> 00:24:41,229 و این یعنی چی؟ 226 00:24:41,313 --> 00:24:42,647 عاشقشم 227 00:24:47,444 --> 00:24:48,612 عالیه 228 00:24:49,905 --> 00:24:52,324 همینه، درسته 229 00:24:52,407 --> 00:24:54,576 این دقیقا همون کاریه که انجام میدم 230 00:24:54,659 --> 00:24:57,204 ما باید از اول خونه رو تمیز میکردیم 231 00:24:57,287 --> 00:24:58,705 ...همه ما فقط 232 00:24:58,788 --> 00:25:01,374 کل زندگیمون عین کبک سرمون توی برف بود 233 00:25:01,458 --> 00:25:03,543 این دلیل این کوفتیه 234 00:25:10,717 --> 00:25:13,345 ...من فقط... من 235 00:25:14,262 --> 00:25:15,262 منتظرم 236 00:25:15,722 --> 00:25:16,722 برو دنبالش 237 00:25:17,557 --> 00:25:18,600 تو چطور؟ 238 00:25:19,809 --> 00:25:21,478 بهت میگم، بهت میگم 239 00:25:22,229 --> 00:25:24,648 تورو به اون میدم 240 00:25:27,317 --> 00:25:28,317 عالیه 241 00:25:29,611 --> 00:25:30,820 پس بیا تمیز کنیم 242 00:26:23,373 --> 00:26:25,417 چرا این سمتی میاد؟ 243 00:26:25,500 --> 00:26:26,960 شاید یه جور خطا باشه 244 00:26:27,043 --> 00:26:28,086 داره میاد 245 00:26:29,170 --> 00:26:30,170 !داره میاد 246 00:26:43,518 --> 00:26:44,686 !از سر راهم برو اونور 247 00:27:42,786 --> 00:27:43,828 !جی‌سو 248 00:27:44,704 --> 00:27:45,955 !یون جی‌سو 249 00:27:46,790 --> 00:27:47,874 !یون جی‌سو 250 00:28:43,888 --> 00:28:45,056 !سو‍‌ یونگ 251 00:28:52,564 --> 00:28:53,940 !سو‍‌ یونگ 252 00:28:58,111 --> 00:28:59,112 !سو‍‌ یونگ 253 00:30:50,515 --> 00:30:52,517 پس قراره نیست حرف بزنی نه؟ 254 00:30:58,606 --> 00:30:59,983 ،ممکنه زمان بر باشه 255 00:31:00,066 --> 00:31:02,443 ولی من از زیر سنگم شده پیداش میکنم 256 00:31:02,527 --> 00:31:05,196 فکر کنم هیچوقت پیداش نکنی 257 00:31:06,447 --> 00:31:08,449 چیزی بود که نمیتونستم بشکونمش 258 00:31:09,826 --> 00:31:11,452 لعنتی، خجالت‌آوره 259 00:31:14,706 --> 00:31:15,999 پس خداحافظ 260 00:31:29,721 --> 00:31:30,930 !هدف، شلیک 261 00:31:31,890 --> 00:31:32,890 !هوی 262 00:31:54,662 --> 00:31:55,830 !همتون قراره بمیرین 263 00:31:57,999 --> 00:32:00,460 !حرومزاده 264 00:32:11,346 --> 00:32:13,848 !همتونو میکُشم 265 00:32:15,975 --> 00:32:18,227 !حرومزاده 266 00:32:27,528 --> 00:32:28,571 !هی، گمشو کنار 267 00:32:59,978 --> 00:33:01,229 قربان، تموم شد 268 00:33:12,281 --> 00:33:14,117 ما اول منطقه ایزوله رو منفجر میکینم 269 00:33:14,200 --> 00:33:15,827 بقیه شماها، لوازم پزشکی بیارین 270 00:33:15,910 --> 00:33:17,286 و برای حرکت آماده بشین 271 00:35:31,462 --> 00:35:33,673 بهم بگو، چه آرزویی داری؟ 272 00:35:36,008 --> 00:35:37,093 نمیدونم 273 00:35:38,427 --> 00:35:40,346 معتقدی که میتونی به این غلبه کنی؟ 274 00:35:42,598 --> 00:35:44,350 چه اتفاقی برای خانواده‌ات افتاده؟ 275 00:35:46,310 --> 00:35:47,310 همشون مُردن 276 00:35:47,353 --> 00:35:48,521 تو اونارو کُشتی؟ 277 00:35:49,939 --> 00:35:51,524 یه آدم کُشتی؟ 278 00:35:52,608 --> 00:35:54,318 چرا اینکارو کردی؟ بگو ببینم 279 00:35:54,402 --> 00:35:56,779 بس کن- چه آرزویی داری؟ چه آرزویی داری؟- 280 00:35:56,863 --> 00:35:58,239 پس الان تو چی‌ای؟ 281 00:35:59,323 --> 00:36:00,449 تو آدمی؟ 282 00:36:02,702 --> 00:36:03,953 یا یه هیولایی؟ 283 00:36:07,540 --> 00:36:09,000 ازت یه سوال پرسیدم 284 00:36:09,584 --> 00:36:10,584 جوابمو بده 285 00:36:31,355 --> 00:36:32,607 اقامتت چطور بود؟ 286 00:36:35,109 --> 00:36:36,903 ...بهتر از فکرات بود یا 287 00:36:40,698 --> 00:36:41,949 خیلی دردرناک بود؟ 288 00:36:47,747 --> 00:36:49,373 تلاش کردی انسان هارو نجات بدی 289 00:36:50,708 --> 00:36:52,043 حالا خودت رو ببین 290 00:36:52,960 --> 00:36:54,212 چه منظره غم انگیزی 291 00:36:57,006 --> 00:36:58,132 اونوقت باید چیکار کنم؟ 292 00:37:00,176 --> 00:37:01,886 ...نجاتت بدم یا بهتره 293 00:37:03,137 --> 00:37:04,555 یه بار برای همیشه، بکُشمت؟ 294 00:37:08,226 --> 00:37:09,435 حرومی 295 00:37:10,102 --> 00:37:11,354 کارت تمومه 296 00:37:12,772 --> 00:37:14,273 همونجا بمون 297 00:37:14,357 --> 00:37:15,900 ...و اینجارو نگاه کن که 298 00:37:16,859 --> 00:37:18,236 تو یه چشم بهم زدن نابود میشه 299 00:39:09,430 --> 00:39:10,723 بلند شو، کارمون تموم نشده 300 00:39:28,074 --> 00:39:29,325 فقط چیزی که هستی رو بپذیر 301 00:39:30,659 --> 00:39:32,161 تو چیزی جز یه هیولا نیستی 302 00:39:34,663 --> 00:39:35,663 آره 303 00:39:36,916 --> 00:39:38,042 من یه هیولام 304 00:39:57,937 --> 00:39:59,939 توی این نقطه هیچ چیزی مهم نیست 305 00:40:01,399 --> 00:40:04,944 دلیل اینکه باهات راحت رفتار کردم اینکه اینا برات تازه‌‌ست 306 00:40:06,821 --> 00:40:07,988 ولی تو خرابش کردی 307 00:40:09,740 --> 00:40:12,701 حتی مجبورم کردی مثل یه احمق رفتار کنم، مگه نه؟ 308 00:40:13,702 --> 00:40:14,745 ولی دیگه نه 309 00:40:15,371 --> 00:40:16,622 ...دیگه هیچ 310 00:40:17,248 --> 00:40:19,625 گوهی نمیخوری 311 00:40:49,613 --> 00:40:51,574 تو چیزی که لازمه رو داری، مگه نه؟ 312 00:42:11,445 --> 00:42:12,821 فقط کم کم پژمرده شو 313 00:42:15,824 --> 00:42:16,825 ...راستش 314 00:42:18,244 --> 00:42:19,578 ...میخوام بدونی که 315 00:42:22,122 --> 00:42:24,083 ،حتی وقتی بهترینت رو به نمایش میذاری 316 00:42:24,166 --> 00:42:25,376 بازم یه شکست خورده‌ای 317 00:42:36,053 --> 00:42:37,388 تو نمیتونی کسی رو نجات بدی 318 00:42:38,138 --> 00:42:39,682 حتی خودت رو 319 00:42:41,976 --> 00:42:43,394 پس فقط همینجا بمون 320 00:42:48,148 --> 00:42:49,148 فهمیدی؟ 321 00:47:58,792 --> 00:47:59,793 ...وای نه 322 00:48:12,723 --> 00:48:14,016 یونگ سو 323 00:48:14,099 --> 00:48:16,393 یونگ سو یونگ سو یونگ سو 324 00:48:16,476 --> 00:48:17,476 بلند شو 325 00:48:18,061 --> 00:48:19,313 بلند شو 326 00:48:21,148 --> 00:48:22,482 درسته، یونگ سو 327 00:48:26,945 --> 00:48:29,656 بلند شو بلند شو بلند شو 328 00:48:29,740 --> 00:48:31,783 همین الان ادامه بده یونگ سو، عجله کن 329 00:48:31,867 --> 00:48:33,201 بدو، بجنب 330 00:48:35,078 --> 00:48:37,122 یونگ سو، همین الان باید بری 331 00:48:38,373 --> 00:48:40,417 یونگ سو، بجنب! برو! بدو 332 00:48:40,500 --> 00:48:41,793 حالا، یونگ سو 333 00:48:43,003 --> 00:48:43,879 !حالا 334 00:48:43,962 --> 00:48:45,756 !یونگ سو! از اینجا برو 335 00:48:47,382 --> 00:48:50,093 برو، حالا بلند شو 336 00:48:52,179 --> 00:48:53,555 !برو! برو 337 00:48:54,973 --> 00:48:57,225 !یونگ سو! برو 338 00:48:58,060 --> 00:48:59,895 !از اینجا برو، بدو 339 00:48:59,978 --> 00:49:01,396 !عجله کن! برو 340 00:49:01,480 --> 00:49:04,232 یونگ سو، لطفا، لطفا! یونگ سو 341 00:49:04,316 --> 00:49:05,317 !برو 342 00:49:06,526 --> 00:49:08,153 ...عجله کن، لطفا یونگ سو 343 00:49:08,236 --> 00:49:10,906 برو، همین الان برو، یونگ سو از اینجا برو 344 00:49:11,490 --> 00:49:12,741 ...جی‌سو 345 00:49:12,824 --> 00:49:14,993 !برو- !یون جی‌سو- 346 00:49:15,077 --> 00:49:16,161 !یون جی‌سو 347 00:49:17,162 --> 00:49:18,372 یونگ سو، لطفا 348 00:49:24,127 --> 00:49:27,422 !بجنب، برو! حالا! حالا 349 00:49:27,506 --> 00:49:29,216 !از اینجا برو، بجنب 350 00:49:43,105 --> 00:49:44,189 !جی‌سو 351 00:49:45,691 --> 00:49:48,568 !جی‌سو !جی‌سو بلند شو 352 00:49:49,403 --> 00:49:50,487 !جی‌سو 353 00:50:03,834 --> 00:50:07,045 !وای نه لطفا 354 00:50:14,970 --> 00:50:16,847 ...نمیشه... نمیشه 355 00:50:16,930 --> 00:50:19,599 !نه! نه، لطفا! لطفا 356 00:50:30,902 --> 00:50:32,070 ...نه 357 00:50:37,993 --> 00:50:40,454 !جی‌سو 358 00:52:53,170 --> 00:52:54,713 این کمپ پایه ما میشه 359 00:52:54,796 --> 00:52:56,047 ما نمیدونم اینجا چیه 360 00:52:56,882 --> 00:52:58,133 تمام درهای ورودی رو قفل کن 361 00:52:58,717 --> 00:52:59,717 بله قربان 362 00:53:05,348 --> 00:53:07,267 قربان، تدارکات رو چیکار کنیم؟ 363 00:53:07,350 --> 00:53:08,768 حتی آب هم نداریم 364 00:53:10,103 --> 00:53:11,479 فقط چیزی که میخوایم رو پیدا میکنیم 365 00:53:12,314 --> 00:53:14,232 به محض اینکه توی موقعیت قرار گرفتیم، میریم بیرون 366 00:53:17,861 --> 00:53:19,571 وایسا تکون نخور 367 00:53:19,654 --> 00:53:20,654 وایسا 368 00:53:32,459 --> 00:53:33,919 چند نفر از شما اینجان؟ 369 00:53:34,002 --> 00:53:35,837 چهارصد، بده یا بگیر 370 00:53:35,921 --> 00:53:38,757 خوبه، پس ما قطعا میتونیم اونارو قبول کنیم 371 00:53:38,781 --> 00:54:38,781 :::::::::  آیـــ( خانــــه‌ی امـــن 2 )ـــرِن  :::::::: ::::@AirenTeam::::