1
00:00:09,626 --> 00:00:22,414
•° ترجمه اختصاصی پروموویز °•
•°• ProMovi.ir •°•
2
00:00:22,439 --> 00:00:24,190
خانه شیرین
نوشته کیم کارن بای و هوانگ یونگ چان
3
00:00:54,054 --> 00:00:56,306
سپتامبر 2000
4
00:00:56,389 --> 00:00:57,307
چیکار کردی؟
5
00:01:07,108 --> 00:01:08,193
تو کی هستی؟
6
00:01:08,276 --> 00:01:09,819
چیکار کردی؟
7
00:01:12,614 --> 00:01:14,866
خیلی بزرگ شدی-
جواب بده-
8
00:01:20,121 --> 00:01:21,372
این فقط یه شوخی بود
9
00:01:21,456 --> 00:01:22,624
نیا
10
00:01:23,541 --> 00:01:26,002
!نیا سانگ ووک
11
00:01:26,086 --> 00:01:27,837
فکر نمیکردم این اتفاق میوفته
12
00:01:34,511 --> 00:01:37,138
خوب میشد اگه اون روز اینطوری بارون میومد
13
00:01:37,972 --> 00:01:39,057
موافق نیستی؟
14
00:01:44,562 --> 00:01:45,980
دیگه خودتو نشون نده
15
00:01:47,148 --> 00:01:48,608
من مجازات شدم دیگه
16
00:01:49,234 --> 00:01:52,362
.…به 11 ماه زندان و 2 سال تحت نظر محکوم میشه
17
00:02:01,871 --> 00:02:03,498
کی اینو تصمیم گرفته؟
18
00:02:04,582 --> 00:02:06,126
کی اینو تصمیم گرفته؟
19
00:02:15,927 --> 00:02:18,429
{\an8}شنیدم که به خاطر پول آدم میکشی
20
00:02:19,264 --> 00:02:20,473
آدمم پیدا میکنی؟
21
00:02:20,974 --> 00:02:22,725
ژوئیه 2020
22
00:02:22,809 --> 00:02:25,728
ازش پرسیدم که دخترم کجاست و گفت که اینجاست
23
00:02:25,812 --> 00:02:27,272
{\an8}و اینو بهم داد
24
00:02:27,355 --> 00:02:29,190
{\an8}همون عوضی که دخترمو کشته رو میگم
25
00:02:31,025 --> 00:02:34,821
{\an8}نگاه کن چطوری لبخند میزنه
26
00:02:34,904 --> 00:02:38,074
{\an8}ازش خواسته برای من عکس بگیره
27
00:02:42,745 --> 00:02:45,248
{\an8}میخواستم با این سم بخرم
28
00:02:45,790 --> 00:02:47,500
{\an8}دیگه تمایلی به زندگی ندارم
29
00:02:50,420 --> 00:02:51,671
{\an8}پس بمیر
30
00:02:57,510 --> 00:02:59,512
{\an8}ولی چطوری؟
31
00:02:59,596 --> 00:03:02,557
{\an8}اون عوضی هنوز زنده س و داره برای خودش میگرده
32
00:03:02,640 --> 00:03:04,684
{\an8}!ولی من نمیدونم دخترم کجاست
33
00:03:04,767 --> 00:03:07,061
{\an8}چرا پلیس جلوشو نمیگیره؟ چرا؟
34
00:03:07,145 --> 00:03:08,688
{\an8}قانون کجا رفته؟
35
00:03:08,771 --> 00:03:10,273
{\an8}کجاست؟
36
00:03:10,773 --> 00:03:12,817
{\an8}پس قانون کجاست؟
37
00:03:17,238 --> 00:03:19,073
{\an8}پس قانون کجاست؟
38
00:03:19,157 --> 00:03:20,867
{\an8}لطفا پیداش کنید
39
00:03:22,160 --> 00:03:24,162
{\an8}لطفا پیداش کنید
40
00:03:24,245 --> 00:03:27,624
{\an8}تو تنها کسی هستی که میتونم ازش کمک بگیرم
41
00:03:33,004 --> 00:03:36,132
{\an8}لطفا پیداش کنید
42
00:03:36,216 --> 00:03:38,259
{\an8}...لطفا
43
00:03:39,219 --> 00:03:40,595
این چیه؟
44
00:03:47,477 --> 00:03:49,145
...عوضی
45
00:03:49,229 --> 00:03:51,397
!اون مرد قاتله
46
00:03:51,481 --> 00:03:53,316
من مجازات شدم
47
00:03:53,858 --> 00:03:55,026
این قانون کجا رفته؟
48
00:03:56,027 --> 00:03:57,528
این قانون کجا رفته؟
49
00:04:00,823 --> 00:04:03,701
تو همون قاتل عوضی ای
50
00:04:21,094 --> 00:04:22,595
به من دست نزن
51
00:04:40,029 --> 00:04:41,447
خودت بقیه شو انجام بده
52
00:04:54,377 --> 00:04:56,421
نگهبان در حال انجام وظیفه
53
00:05:33,458 --> 00:05:34,834
کسی نمیگیرش
54
00:05:37,003 --> 00:05:38,046
خدایا
55
00:05:39,213 --> 00:05:40,214
ترسوندیم
56
00:05:40,298 --> 00:05:43,134
من برات برش میدارم پس بدش من
57
00:05:44,719 --> 00:05:46,846
بهت چی بدم؟ کبدمو؟
58
00:05:53,102 --> 00:05:54,812
میخوای اینطوری کنی؟
59
00:05:56,397 --> 00:05:57,607
حتی نمیتونم بببینمش؟
60
00:06:03,988 --> 00:06:05,281
فقط میتونی نگاهش کنی
61
00:06:09,744 --> 00:06:11,162
من مراقبتم
62
00:06:15,041 --> 00:06:16,292
چیزی مونده؟
63
00:06:21,130 --> 00:06:22,256
به اندازه کافی هست
64
00:06:40,108 --> 00:06:41,484
نباید بندازیمش بیرون؟
65
00:06:42,276 --> 00:06:43,444
برای چی؟
66
00:06:44,195 --> 00:06:45,863
برای گرفتن قاتل؟
67
00:06:45,947 --> 00:06:47,782
نگرفتش. کشتش
68
00:06:47,865 --> 00:06:50,284
دفاع از خود بود
69
00:06:50,368 --> 00:06:52,537
یون جه لیاقتش همین مرگ بود
70
00:06:52,620 --> 00:06:54,664
اگه به خاطر اون کلاه بردار نبود
71
00:06:54,747 --> 00:06:56,666
..یکی از ما-
که چی؟-
72
00:06:57,333 --> 00:06:58,918
اون هنوز قاتله
73
00:06:59,585 --> 00:07:01,671
ممکنه دوباره یکیو بکشه. معلوم نیست
74
00:07:03,172 --> 00:07:05,216
...ممکنه یکی از ما باشه
75
00:07:27,488 --> 00:07:28,531
ممنون
76
00:07:43,713 --> 00:07:45,423
...الان این تمام چیزیه که دارم
77
00:08:48,819 --> 00:08:52,823
فکر کنم زود به یون آ ملحق میشم
78
00:08:57,495 --> 00:08:59,747
اگه هنوز دنبالشی
79
00:09:01,082 --> 00:09:02,833
لطفا بس کن
80
00:09:05,461 --> 00:09:07,588
امیدوارم که در امان باشی
81
00:09:11,384 --> 00:09:13,135
ممنون
82
00:09:21,602 --> 00:09:22,979
چرا پولا رو میسوزونی؟
83
00:09:25,523 --> 00:09:27,108
برای انجام کار، این پول رو گرفتم
84
00:09:30,444 --> 00:09:31,821
ولی شکست خوردم
85
00:09:35,408 --> 00:09:36,867
چرا من اینجام؟
86
00:09:48,629 --> 00:09:49,672
ببخشید
87
00:09:50,506 --> 00:09:51,882
من پیام رو دیدم
88
00:09:56,429 --> 00:09:58,723
فکر کنم زود به یون آ ملحق میشم
89
00:09:58,806 --> 00:10:00,474
همه موافق نبودن
90
00:10:01,767 --> 00:10:03,311
ولی اگه میخوای بمون
91
00:10:07,523 --> 00:10:09,775
فکر نکنم کاری که کردی درست بوده باشه
92
00:10:11,652 --> 00:10:13,195
ولی کاری که مجبور بودی رو کردی
93
00:10:16,032 --> 00:10:17,825
...از 7800 وون
94
00:10:25,124 --> 00:10:26,250
....کسی میتونه
95
00:10:30,921 --> 00:10:32,006
دعا کنه؟
96
00:10:36,761 --> 00:10:38,804
بله
97
00:10:47,271 --> 00:10:48,314
تو انجام بده
98
00:10:49,982 --> 00:10:50,941
چرا من؟
99
00:11:00,785 --> 00:11:02,870
چون شاید خدا تو رو بیشتر
از من دوست داشته باشه
100
00:12:02,012 --> 00:12:02,972
!کمک
101
00:12:57,985 --> 00:12:59,111
عالی شد
102
00:13:00,946 --> 00:13:02,031
خوش بگذره
103
00:13:09,205 --> 00:13:11,457
واقعا خواهر و برادرن؟
104
00:13:11,540 --> 00:13:13,042
به فرزند خوندگی گرفته شده؟
105
00:13:15,586 --> 00:13:16,754
بیایید کارمون رو تموم کنیم
106
00:13:17,963 --> 00:13:18,798
خسته نباشین
107
00:13:20,424 --> 00:13:22,343
بیشتر-
باشه-
108
00:13:22,426 --> 00:13:24,553
آروم
109
00:13:52,748 --> 00:13:55,459
{\an8}ژوئن 2020
110
00:13:55,543 --> 00:13:57,086
{\an8}تموم کردی؟
111
00:13:57,628 --> 00:13:59,755
اره خوب چکش کردم
112
00:14:00,965 --> 00:14:02,299
چون دوستت دارم
113
00:14:04,718 --> 00:14:06,095
اوضاع چطوره؟
114
00:14:07,805 --> 00:14:08,973
...خب
115
00:14:09,682 --> 00:14:12,059
برای یه ساختمون قدیمی، خیلی خوبه
116
00:14:14,228 --> 00:14:15,604
کی از سر کارت اومدی؟
117
00:14:16,397 --> 00:14:17,565
بریم شام بخوریم
118
00:14:26,407 --> 00:14:28,033
کاش میتونستم
119
00:14:33,330 --> 00:14:36,333
فقط ماهی یبار میری خونه؟
120
00:14:37,293 --> 00:14:39,003
خیلی سخت داری کار میکنی
121
00:14:39,712 --> 00:14:40,921
ببخشید
122
00:14:46,218 --> 00:14:47,344
چیکار میتونم بکنم؟
123
00:14:48,637 --> 00:14:50,639
وقتی کار میکنی، خیلی جذاب میشی
پس کنار میام باهاش
124
00:14:50,723 --> 00:14:52,808
{\an8}رئیس پزشکان نام سانگ وون
125
00:14:55,978 --> 00:14:57,021
کوروکورو "دیگه چیه؟"
126
00:14:58,022 --> 00:14:59,940
اسم وبلاگته؟
وارد سیستمم شده
127
00:15:00,024 --> 00:15:01,317
یی کیونگ
128
00:15:01,400 --> 00:15:02,401
...خب
129
00:15:03,319 --> 00:15:04,236
کی بود؟
130
00:15:05,154 --> 00:15:06,488
عکاسی عروسیمون؟
131
00:15:06,572 --> 00:15:07,865
چی؟
132
00:15:08,532 --> 00:15:10,117
این چیه؟
داری مشکوک میزنی
133
00:15:10,200 --> 00:15:12,202
چی؟-
چی رو قایم میکنی؟-
134
00:15:12,286 --> 00:15:14,079
نوشتی نمیخوای ازدواج کنی؟
135
00:15:14,163 --> 00:15:16,123
نه اونطوری نیست
136
00:15:17,249 --> 00:15:19,084
یی کیونگ
137
00:15:19,752 --> 00:15:22,671
یی کیونگ اونطوری نیست
138
00:15:31,722 --> 00:15:33,599
هرکاری میخوای میکنی نه؟
139
00:15:35,309 --> 00:15:36,310
لطفا برو
140
00:15:37,770 --> 00:15:38,771
چی؟
141
00:15:40,439 --> 00:15:41,649
چی داری میگی؟
142
00:15:42,775 --> 00:15:44,443
به کمک یه آتشنشان نیاز داریم
143
00:15:45,986 --> 00:15:47,947
ولی انگار سرت شلوغه
144
00:15:48,656 --> 00:15:51,158
ممنون که گفتی برم
145
00:15:53,285 --> 00:15:54,828
نه یی کیونگ
146
00:15:55,996 --> 00:15:58,666
نه-
یه کاری هست که باید بکنم-
147
00:16:04,463 --> 00:16:05,547
ممنون برای همه چیز
148
00:16:17,226 --> 00:16:18,978
هیولا بودن بیشتر بهت میاد
149
00:16:23,816 --> 00:16:25,234
پس هیولا شدن رویاته؟
150
00:16:25,734 --> 00:16:27,486
چرا این همه تلاش میکنی؟
151
00:16:28,070 --> 00:16:29,822
من تو همه چیز تلاش میکنم
152
00:16:31,782 --> 00:16:33,409
وقتی هیولا برگرده
153
00:16:33,492 --> 00:16:35,828
هممون کشته میشیم
154
00:16:36,578 --> 00:16:39,289
سعی کردن چیزی رو عوض نمیکنه
155
00:16:39,373 --> 00:16:40,958
منتظر نوبت توام
156
00:16:42,584 --> 00:16:45,754
من؟
من اینکارو نمیکنم. فکر میکنی من دیوونه م؟
157
00:16:45,838 --> 00:16:48,465
اره
تو دیوونه ای
158
00:16:49,633 --> 00:16:51,385
برای همین اخرش اینکارو میکنی
159
00:16:52,970 --> 00:16:53,971
و بیشتر از من
160
00:16:54,805 --> 00:16:55,764
تلاش میکنی
161
00:17:20,956 --> 00:17:23,125
خدایا، بچه عزیزم
162
00:17:23,208 --> 00:17:26,336
تند نرو
163
00:17:26,420 --> 00:17:27,588
!آروم برون
164
00:17:42,186 --> 00:17:44,063
چرا داشتی فضولی میکردی؟
165
00:17:45,731 --> 00:17:46,815
برای اینکه بدهیمو بدم
166
00:17:47,983 --> 00:17:49,109
منظورت چیه؟
167
00:17:50,110 --> 00:17:52,029
با موتور من میخوای چیکار کنی؟
168
00:18:01,246 --> 00:18:02,706
خدا اینطوری نیست
169
00:18:05,876 --> 00:18:08,670
فقط به کسایی که دوست داره گوش نمیده
170
00:18:15,844 --> 00:18:17,221
چیکار میخوای کنی؟
171
00:18:18,764 --> 00:18:20,474
اگه تنهایی سوجو بخوری، تلخ تره
172
00:18:23,936 --> 00:18:25,646
و زیاده روی میکنی
173
00:18:31,944 --> 00:18:33,153
من قبلا الکلی بودم
174
00:18:34,738 --> 00:18:36,698
الان به شدت در برابر خوردن مقاومت می کنم
175
00:18:40,953 --> 00:18:43,247
فهمیدم که چیزی که میبینیم، همه چیز نیست
176
00:18:44,248 --> 00:18:45,457
به خواست
177
00:18:46,250 --> 00:18:47,584
مردم
178
00:18:49,962 --> 00:18:51,296
و خدا هم هست
179
00:18:59,471 --> 00:19:00,973
من دعا نمیکردم
180
00:19:01,557 --> 00:19:03,350
توام راه مقابله ی خودتو داری
181
00:19:04,518 --> 00:19:06,311
ولی تو الان مسئول اینجایی
182
00:19:09,189 --> 00:19:10,190
چرا باید مسئول باشم؟
183
00:19:11,108 --> 00:19:13,193
سعی کن تو راه های مختلف بجنگی
184
00:19:15,028 --> 00:19:16,655
اینجا جای خوبی برای تنها بودنه
185
00:19:19,199 --> 00:19:20,284
راستی
186
00:19:20,367 --> 00:19:21,493
...حالا که مسئولی
187
00:19:23,078 --> 00:19:24,538
بقیه رو هم نجات بده
188
00:19:38,135 --> 00:19:39,720
داری تقلب میکنی
189
00:19:41,471 --> 00:19:43,724
با اسباب بازی ها بازی نکنید
190
00:19:44,766 --> 00:19:45,851
کتاب بخونید
191
00:19:47,686 --> 00:19:48,812
{\an8}من از تاریکی نمیترسم
192
00:19:48,896 --> 00:19:50,272
خب
193
00:19:50,814 --> 00:19:52,566
یونگ سو نمیتونه هنوز بخونه
194
00:19:56,236 --> 00:19:57,279
هی
195
00:19:57,988 --> 00:20:00,365
بچه های هم سن تو
تو گانگنام، چینی حرف میزنن
196
00:20:05,204 --> 00:20:06,330
کتاب رو باز کن
197
00:20:09,625 --> 00:20:10,709
خب
198
00:20:11,210 --> 00:20:12,544
من از تاریکی نمیترسم
199
00:20:12,628 --> 00:20:15,339
من-
من-
200
00:20:15,422 --> 00:20:17,382
از تاریکی
201
00:20:17,966 --> 00:20:19,676
از تاریکی
202
00:20:19,760 --> 00:20:23,180
نمی-
نمی-
203
00:20:23,263 --> 00:20:24,681
ترسم
204
00:20:26,475 --> 00:20:27,351
امتحان کن
205
00:20:27,434 --> 00:20:30,354
"تاریکی"-
"تاریکی"-
206
00:20:30,437 --> 00:20:31,355
دوباره
207
00:20:31,438 --> 00:20:34,733
قوانین خانه سبز زنده ها
208
00:20:34,816 --> 00:20:38,237
یک: یه گروه دو نفره یا بیشتر باشین
209
00:20:39,821 --> 00:20:41,782
{\an8}کیم یونگ سو
210
00:20:43,158 --> 00:20:44,409
لیست اسم رفیق ها
211
00:20:44,493 --> 00:20:46,703
لی اون یو، یون جی سو
لی اون هیوک، سو یی کیونگ
212
00:20:48,914 --> 00:20:50,958
چی؟ اسم من نیست
213
00:20:51,875 --> 00:20:53,001
اسم منم نیست
214
00:20:56,546 --> 00:20:58,257
تو میتونی رفیق من باشی
215
00:20:58,882 --> 00:21:00,175
با تو؟
216
00:21:01,176 --> 00:21:02,135
اره
217
00:21:02,636 --> 00:21:03,929
...چون
218
00:21:09,601 --> 00:21:12,604
ما ماموران مخفی هستیم
219
00:21:17,901 --> 00:21:19,444
{\an8}قوانین خانه سبز زنده ها
220
00:21:21,530 --> 00:21:24,574
{\an8}یک: یه گروه دو نفره یا بیشتر باشین
221
00:21:27,035 --> 00:21:29,413
هرچیز غیر طبیعی رو گزارش بدین
222
00:21:34,668 --> 00:21:38,505
{\an8}دو: روزی یه بار غذا بخورین
فقط مقدار تعیین شده توزیع میشه
223
00:21:41,800 --> 00:21:42,801
این چیه؟
224
00:21:43,844 --> 00:21:45,929
به این میگی توپ برنجی؟
225
00:21:46,847 --> 00:21:48,974
حداقل باید اینقدر باشه
226
00:22:06,616 --> 00:22:08,827
36.6
دمات نرماله
227
00:22:14,875 --> 00:22:17,711
سگ چی؟ میتونه اونم عوض شه؟
228
00:22:19,254 --> 00:22:23,425
{\an8}سه: دمای همه باید بررسی شه
هرشب ساعت هشت
229
00:22:43,236 --> 00:22:44,279
ممنون
230
00:23:34,413 --> 00:23:36,623
قرنطینه افراد آلوده
231
00:23:43,839 --> 00:23:45,173
آسانسور رو قطع کردی؟
232
00:23:46,174 --> 00:23:48,218
برقمون داره تموم میشه و این خطرناکه
233
00:23:48,301 --> 00:23:50,053
پس باید رو حالت اضطراری بذاریمش
234
00:23:51,346 --> 00:23:52,722
کاری که داریم با هیون سو میکنیم
235
00:23:53,682 --> 00:23:55,016
درسته؟
236
00:23:55,684 --> 00:23:59,020
اون به کسی صدمه نزده. مطمئن
نیستیم که به هیولا تبدیل میشه
237
00:23:59,104 --> 00:24:00,939
...اونطوری زندانیش کردن-
درست نیست؟-
238
00:24:02,023 --> 00:24:04,609
میدونم. ولی هیون سو خطرناکه
239
00:24:10,782 --> 00:24:12,033
خطرناکه ولی نیازش داریم
240
00:25:32,364 --> 00:25:35,325
{\an8}سوئیت آفتابگیر 702
سوئیت غذای سگ 1009، شارژر، پدهای بهداشتی
241
00:26:21,413 --> 00:26:23,832
لعنتی چرا اون فقط تو پرونده منه؟
242
00:26:24,583 --> 00:26:25,584
...خب
243
00:26:26,376 --> 00:26:29,504
واقعا ناراحت کنده س که داره حیف میشه
...بعدشم ما یه بطری میخوایم پس
244
00:26:30,672 --> 00:26:32,132
اصلا بزرگ نشدی
245
00:26:33,717 --> 00:26:36,219
فکر میکنی هیون سو کی برمیگرده؟
246
00:26:36,803 --> 00:26:38,930
نمیدونم. امروز دیر کرده
247
00:26:39,014 --> 00:26:41,975
فکر میکنی اتفاقی براش افتاده؟-
میدونی که نمیمیره-
248
00:26:42,559 --> 00:26:45,979
حتی اگه صدمه ای ببینه، بعد از یه چرتی خوب میشه
249
00:27:03,455 --> 00:27:05,206
کجاست؟-
کجاست؟-
250
00:27:05,290 --> 00:27:06,625
!بیا اینجا
251
00:27:06,708 --> 00:27:08,835
از این طرف میاد-
زودباش-
252
00:27:08,918 --> 00:27:11,129
بریم-
الان-
253
00:27:16,343 --> 00:27:17,385
چیه؟
254
00:27:17,469 --> 00:27:19,512
اینو نگه دار-
خدایا-
255
00:27:22,390 --> 00:27:24,017
شوهرمه
256
00:27:28,063 --> 00:27:29,814
باید خودم اینکارو کنم
257
00:27:30,649 --> 00:27:32,150
صبر کن-
بمون-
258
00:27:34,027 --> 00:27:35,820
نه-
سون یونگ-
259
00:27:37,072 --> 00:27:38,114
اونی
260
00:27:44,245 --> 00:27:46,247
کیم سوک هیون، خودتو جمع کن
261
00:27:50,835 --> 00:27:52,045
کیم سوک هیون
262
00:27:52,837 --> 00:27:54,297
!خودتو جمع و جور کن
263
00:28:08,436 --> 00:28:10,105
حالا که برگشتی
264
00:28:14,317 --> 00:28:16,277
حرف آخری داری؟
265
00:28:19,989 --> 00:28:21,241
...لطفا
266
00:28:22,158 --> 00:28:23,576
...منو
267
00:28:24,536 --> 00:28:25,745
...بکش
268
00:28:31,876 --> 00:28:33,628
...و
269
00:30:26,783 --> 00:30:28,451
توهم آخرش اینطوری میشی
270
00:31:14,873 --> 00:31:17,917
خروج
271
00:31:36,352 --> 00:31:39,147
این اولین بار تو این سی ساله که این کلمه رو گفتی
272
00:31:41,608 --> 00:31:46,154
...ببخشید
273
00:31:49,240 --> 00:31:51,743
چرا باید الان میگفتی؟
274
00:32:36,412 --> 00:32:39,040
ژوئیه 2020
275
00:32:44,504 --> 00:32:46,130
کیت نجات رو بیار
276
00:32:46,798 --> 00:32:48,007
!زودباش
277
00:32:55,932 --> 00:32:58,184
سو یی کیونگ از ایستگاه آتش نشانی سوجونگم
278
00:32:58,267 --> 00:33:00,061
زودباش-
اون از خانواده داغ دیده س-
279
00:33:01,270 --> 00:33:03,439
...ببخشید برای-
...جسدش-
280
00:33:04,899 --> 00:33:06,150
پیدا نشده
281
00:33:06,985 --> 00:33:09,487
لطفا اجازه بدین برم پیداش کنم
282
00:33:09,570 --> 00:33:11,739
نمیتونم اجازه بدم
283
00:33:11,823 --> 00:33:13,199
...تو آتشنشانی، میدونی که
284
00:33:14,200 --> 00:33:15,743
نامه استعفا
285
00:33:16,619 --> 00:33:18,746
زودباش! از این طرف
286
00:33:18,830 --> 00:33:22,291
از الان به بعد، من فقط یه داغ دیده ام
287
00:33:24,711 --> 00:33:26,921
باید هرجور شده پیداش کنم-
یی کیونگ-
288
00:33:27,005 --> 00:33:30,383
وارد نشوید
289
00:33:40,143 --> 00:33:41,894
درمانگاه دونگ بو
290
00:34:02,415 --> 00:34:03,791
پسورد ورود
291
00:34:05,543 --> 00:34:06,878
اشتباه
292
00:34:23,102 --> 00:34:24,270
شما به عروسی ما دعوت شدین
293
00:34:34,072 --> 00:34:36,365
به اینترنت وصل نیستید
294
00:34:38,034 --> 00:34:40,661
{\an8}سوابق پزشکی (سال 2020)
داده های آماری بیمارستان
295
00:34:52,590 --> 00:34:55,968
کورو کورو
296
00:34:57,762 --> 00:35:00,681
بیماری نیست. نفرینه
297
00:35:01,557 --> 00:35:03,518
من هم آلوده شدم
298
00:35:04,268 --> 00:35:07,522
ده روز از شروع خونریزی بینی و ضعف های عصبی می گذره
299
00:35:07,605 --> 00:35:11,692
باهام حرف میزنن و ازم سوال میپرسن
300
00:35:11,776 --> 00:35:13,736
اما من هنوز در برابر اونا مقاومت می کنم
301
00:35:13,820 --> 00:35:17,824
من باید خودم سوژه باشم و این مشکل رو حل کنم
302
00:35:19,992 --> 00:35:20,993
پونزده روز
303
00:35:21,077 --> 00:35:24,247
سوژه بعد از 15 روز به حالت پایدار برنگشته
304
00:35:24,330 --> 00:35:25,832
اگه پنج روز دیگه
305
00:35:25,915 --> 00:35:28,417
تحمل کنم
من یک بیمار خاص می شم
306
00:35:29,001 --> 00:35:32,380
یه چیزی رو فهمیدم
تحقیق روی کسایی که از
307
00:35:32,463 --> 00:35:35,675
هیولا شدن جون سالم به در بردن، تنها راه ماست
308
00:35:35,758 --> 00:35:38,928
آخرین امیدمون
تو این موقعیته
309
00:36:11,377 --> 00:36:12,837
برق رفت
310
00:36:13,796 --> 00:36:15,214
جی اون بیا یکم صبر کنیم
311
00:36:16,174 --> 00:36:17,758
مشکلی پیش نمیاد
312
00:36:17,842 --> 00:36:19,385
از کجا میدونی؟
313
00:36:19,468 --> 00:36:21,053
معلومه مشکل پیش میاد
314
00:36:21,596 --> 00:36:22,930
الان چه اتفاقی میوفته؟
315
00:36:24,223 --> 00:36:25,892
شنیدم که غذامونم تموم شده
316
00:36:25,975 --> 00:36:29,312
آبم زود قطع میشه
من میترسم
317
00:36:29,395 --> 00:36:30,479
نونا؟
318
00:36:31,022 --> 00:36:32,565
ما میمیریم؟
319
00:36:37,445 --> 00:36:38,362
تمومه
320
00:36:39,280 --> 00:36:41,073
!ما به فنا رفتیم
321
00:36:42,283 --> 00:36:44,619
واقعا امیدوارم که بریم بهشت
322
00:36:46,370 --> 00:36:47,538
خب که چی؟
323
00:36:48,873 --> 00:36:49,916
که چی؟
324
00:36:49,999 --> 00:36:52,585
چون داریم میمیریم، میخوای خودکشی کنی؟
325
00:36:55,504 --> 00:36:57,423
!غر نزنید
326
00:36:58,090 --> 00:37:01,052
غر زدن چیزی رو عوض نمیکنه
327
00:37:15,691 --> 00:37:16,859
مشکلی نیست
328
00:37:25,618 --> 00:37:26,911
مردم دارن آشفته میشن
329
00:37:27,620 --> 00:37:28,704
میدونم
330
00:37:29,538 --> 00:37:30,957
زودتر از چیزی که انتظار میرفت دارن عصبانی میشن
331
00:37:33,042 --> 00:37:35,461
برق تأثیر مستقیمی بر بقا نداره
332
00:37:37,713 --> 00:37:39,882
آب نداشتن، مشکل اصلیه
333
00:37:45,429 --> 00:37:47,682
باید برای خودت خوشحال باشی
چون خیلی خونسردی
334
00:37:52,812 --> 00:37:54,021
راستشو بگو
335
00:37:55,064 --> 00:37:56,565
فکر میکنی که زنده میمونیم؟
336
00:38:15,793 --> 00:38:17,128
تو چی هستی؟
337
00:38:17,837 --> 00:38:18,921
نمیدونم
338
00:38:19,714 --> 00:38:20,965
چی؟
339
00:38:21,048 --> 00:38:22,842
نمیدونم چیم
340
00:38:23,843 --> 00:38:26,012
از اینجا میتونی شروع کنی
341
00:38:27,138 --> 00:38:28,931
میتونی هرطور میخوای شروع کنی
342
00:38:29,598 --> 00:38:32,143
و اگه خوی انسانیمو از دست بدم، هیولا میشم؟
343
00:38:33,185 --> 00:38:36,689
درسته. حالا بگو چی میخوای
344
00:38:41,193 --> 00:38:42,528
بمیر
345
00:38:46,115 --> 00:38:47,199
باشه
346
00:38:48,117 --> 00:38:49,410
موفق باشی پس
347
00:38:54,749 --> 00:38:55,666
{\an8}عوضی
348
00:38:55,750 --> 00:38:56,876
بیداری؟
349
00:38:59,545 --> 00:39:01,422
میدونستم بیخیالی
350
00:39:02,548 --> 00:39:04,467
بیخیالی تو خونته
351
00:39:06,218 --> 00:39:07,345
ولی هیون سو دوست دارم بدونم
352
00:39:09,805 --> 00:39:11,140
کی اونکارو کرد؟
353
00:39:14,810 --> 00:39:16,520
من-
یعنی-
354
00:39:17,605 --> 00:39:19,440
چرا اینکارو کردی؟
355
00:39:21,233 --> 00:39:22,693
به خاطر خودم
356
00:39:26,322 --> 00:39:28,366
به خاطر تو نبود
357
00:39:31,118 --> 00:39:32,953
حس خوبی داره که اینطوری فکر میکنی؟
358
00:39:34,246 --> 00:39:36,374
برای همینه که همه تورو مقصر میدونن
359
00:39:36,457 --> 00:39:37,750
باید یه
360
00:39:37,833 --> 00:39:40,711
کاری کنی
361
00:39:40,795 --> 00:39:41,921
تا مردم درکت کنن
362
00:39:47,426 --> 00:39:48,677
درد نمیکنه؟
363
00:39:50,054 --> 00:39:51,180
نه
364
00:39:52,014 --> 00:39:54,725
داشتی ناله میکردی
365
00:40:06,362 --> 00:40:09,657
نمیدونم کجات صدمه دیده
پس خودت اینو بزن روش
366
00:40:12,743 --> 00:40:14,286
من نیازش ندارم
367
00:40:14,370 --> 00:40:15,996
...من خوب میشم-
واضح بگو خوب-
368
00:40:16,705 --> 00:40:19,708
"من به خاطر تو صدمه دیدم! درد میکنه"
369
00:40:19,792 --> 00:40:20,626
گرفتی؟
370
00:40:24,130 --> 00:40:25,631
چرا نمیفهمی؟
371
00:40:31,345 --> 00:40:33,389
چسب زخم
372
00:40:45,818 --> 00:40:47,278
تنهاش بذار
373
00:40:49,071 --> 00:40:51,031
اگه مهمه که خودت برو
374
00:40:51,699 --> 00:40:53,284
بسه-
هی-
375
00:40:53,367 --> 00:40:54,910
تو بدترینی
376
00:40:54,994 --> 00:40:58,164
جوری نشون میدی که اهمیت میدی ولی در
حقیقت کنار وایسادی و داری تماشا میکنی
377
00:40:58,247 --> 00:41:00,374
تو فرقی با بقیه نمیکنی-
تو چی؟-
378
00:41:01,000 --> 00:41:03,210
همتون فقط حرف میزنید
379
00:41:05,171 --> 00:41:06,505
عوضی
380
00:41:07,923 --> 00:41:08,841
اون یو
381
00:41:08,924 --> 00:41:11,427
کنار وایسا
تو حتی برادر واقعیم نیستی
382
00:41:19,143 --> 00:41:21,061
باور نمیکنم
383
00:41:33,324 --> 00:41:35,409
وارد نشوید
384
00:41:43,125 --> 00:41:44,376
باید بریم بیرون
385
00:41:44,877 --> 00:41:46,837
تضمینی نیست که اینجا زنده بمونیم
386
00:41:47,838 --> 00:41:50,007
وقتی اجساد رو دیدیم، اتفاقی نیوفتاد
387
00:41:51,300 --> 00:41:53,260
ممکنه اوضاع آروم شده باشه
388
00:41:56,639 --> 00:41:57,765
خب؟
389
00:41:58,557 --> 00:41:59,934
...کلی
390
00:42:01,936 --> 00:42:04,522
طول میکشه تا تو خوب بشی
391
00:42:04,605 --> 00:42:06,482
نمیدونیم کی هیولا میشی
392
00:42:08,692 --> 00:42:09,652
...فکر میکنی
393
00:42:11,278 --> 00:42:13,531
اگه هیولا بشم، به شما صدمه میزنم؟
394
00:42:19,328 --> 00:42:22,581
هیولاهایی هستن که به آدما صدمه نمیزنن
395
00:42:22,665 --> 00:42:23,666
خب؟
396
00:42:25,459 --> 00:42:27,378
مطمئنی که تو هم مثل اونایی؟
397
00:42:37,429 --> 00:42:39,139
هیولا، هیولاس
398
00:42:43,519 --> 00:42:44,687
ما وقت نداریم
399
00:42:45,271 --> 00:42:47,648
باید تا وقتی داری مقاومت
میکنی، یه راهی پیدا کنیم
400
00:43:01,745 --> 00:43:04,873
انتظار ندارم که تو درک کنی
کارتو بکن پس
401
00:43:06,000 --> 00:43:07,126
تو عادت کردی
402
00:43:10,004 --> 00:43:11,589
تو هم اینطوری میشی
403
00:43:34,528 --> 00:43:35,404
بگو
404
00:43:36,614 --> 00:43:38,115
سانگ وون کجاست؟
405
00:43:38,198 --> 00:43:39,199
نه
406
00:43:41,994 --> 00:43:43,329
باهاش چیکار کردی؟
407
00:43:46,624 --> 00:43:49,168
تو جایگاهی نیستی که سوال بپرسی
408
00:43:49,251 --> 00:43:50,544
بگو
409
00:43:53,339 --> 00:43:56,175
حتما اینو دیدی
اون مرده
410
00:43:56,258 --> 00:43:58,010
یا کشتنش یا خودشو کشته
411
00:43:58,510 --> 00:44:00,638
{\an8}خودم باید سوژه شم و مشکل رو حل کنم
412
00:44:00,721 --> 00:44:02,765
حتی اگه نمرده باشه
413
00:44:03,349 --> 00:44:04,892
فکر نکنم که بتونیم بگیم زنده س
414
00:44:17,571 --> 00:44:19,031
حالا نوبت منه که بپرسم
415
00:44:19,531 --> 00:44:22,076
چی میدونی و چقدر میدونی؟
416
00:44:25,496 --> 00:44:27,247
میدونم که تو منو میکشی
417
00:44:28,374 --> 00:44:29,708
چرا این فکر رو میکنی؟
418
00:44:30,876 --> 00:44:33,671
اگه زیادی بدونم، تو منو میکشی
419
00:44:35,589 --> 00:44:38,384
اگه چیزی ندونم، به خاطر
بی مصرف بودنم منو میکشی
420
00:44:39,343 --> 00:44:40,177
...ولی
421
00:44:44,473 --> 00:44:46,850
باید هرطور شده زنده بمونم
422
00:44:48,435 --> 00:44:49,436
چطوری؟
423
00:44:51,355 --> 00:44:52,981
بگو بدونم
424
00:44:54,066 --> 00:44:56,402
دنبال کسی هستی که دربرابر
هیولاشدن مقاومت میکنه درسته؟
425
00:44:59,196 --> 00:45:00,489
یکی رو میشناسم
426
00:46:27,075 --> 00:46:28,619
فکر کنم خوابه
427
00:46:31,288 --> 00:46:32,247
بیا بیدارش نکنیم
428
00:47:43,861 --> 00:47:45,696
!کمک
429
00:49:13,867 --> 00:49:16,411
!آجوشی-
!سو یونگ خطرناکه-
430
00:49:16,995 --> 00:49:18,038
!فرارکن
431
00:49:31,593 --> 00:49:33,011
!آجوشی
432
00:49:33,063 --> 00:51:13,611
•° ترجمه اختصاصی پروموویز °•
•°• ProMovi.ir •°•