1 00:00:09,626 --> 00:00:22,414 •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°• 2 00:00:22,439 --> 00:00:24,190 خانه شیرین نوشته کیم کارن بای و هوانگ یونگ چان 3 00:00:54,054 --> 00:00:56,306 سپتامبر 2000 4 00:00:56,389 --> 00:00:57,307 چیکار کردی؟ 5 00:01:07,108 --> 00:01:08,193 تو کی هستی؟ 6 00:01:08,276 --> 00:01:09,819 چیکار کردی؟ 7 00:01:12,614 --> 00:01:14,866 خیلی بزرگ شدی- جواب بده- 8 00:01:20,121 --> 00:01:21,372 این فقط یه شوخی بود 9 00:01:21,456 --> 00:01:22,624 نیا 10 00:01:23,541 --> 00:01:26,002 !نیا سانگ ووک 11 00:01:26,086 --> 00:01:27,837 فکر نمیکردم این اتفاق میوفته 12 00:01:34,511 --> 00:01:37,138 خوب میشد اگه اون روز اینطوری بارون میومد 13 00:01:37,972 --> 00:01:39,057 موافق نیستی؟ 14 00:01:44,562 --> 00:01:45,980 دیگه خودتو نشون نده 15 00:01:47,148 --> 00:01:48,608 من مجازات شدم دیگه 16 00:01:49,234 --> 00:01:52,362 .…به 11 ماه زندان و 2 سال تحت نظر محکوم میشه 17 00:02:01,871 --> 00:02:03,498 کی اینو تصمیم گرفته؟ 18 00:02:04,582 --> 00:02:06,126 کی اینو تصمیم گرفته؟ 19 00:02:15,927 --> 00:02:18,429 {\an8}شنیدم که به خاطر پول آدم میکشی 20 00:02:19,264 --> 00:02:20,473 آدمم پیدا میکنی؟ 21 00:02:20,974 --> 00:02:22,725 ژوئیه 2020 22 00:02:22,809 --> 00:02:25,728 ازش پرسیدم که دخترم کجاست و گفت که اینجاست 23 00:02:25,812 --> 00:02:27,272 {\an8}و اینو بهم داد 24 00:02:27,355 --> 00:02:29,190 {\an8}همون عوضی که دخترمو کشته رو میگم 25 00:02:31,025 --> 00:02:34,821 {\an8}نگاه کن چطوری لبخند میزنه 26 00:02:34,904 --> 00:02:38,074 {\an8}ازش خواسته برای من عکس بگیره 27 00:02:42,745 --> 00:02:45,248 {\an8}میخواستم با این سم بخرم 28 00:02:45,790 --> 00:02:47,500 {\an8}دیگه تمایلی به زندگی ندارم 29 00:02:50,420 --> 00:02:51,671 {\an8}پس بمیر 30 00:02:57,510 --> 00:02:59,512 {\an8}ولی چطوری؟ 31 00:02:59,596 --> 00:03:02,557 {\an8}اون عوضی هنوز زنده س و داره برای خودش میگرده 32 00:03:02,640 --> 00:03:04,684 {\an8}!ولی من نمیدونم دخترم کجاست 33 00:03:04,767 --> 00:03:07,061 {\an8}چرا پلیس جلوشو نمیگیره؟ چرا؟ 34 00:03:07,145 --> 00:03:08,688 {\an8}قانون کجا رفته؟ 35 00:03:08,771 --> 00:03:10,273 {\an8}کجاست؟ 36 00:03:10,773 --> 00:03:12,817 {\an8}پس قانون کجاست؟ 37 00:03:17,238 --> 00:03:19,073 {\an8}پس قانون کجاست؟ 38 00:03:19,157 --> 00:03:20,867 {\an8}لطفا پیداش کنید 39 00:03:22,160 --> 00:03:24,162 {\an8}لطفا پیداش کنید 40 00:03:24,245 --> 00:03:27,624 {\an8}تو تنها کسی هستی که میتونم ازش کمک بگیرم 41 00:03:33,004 --> 00:03:36,132 {\an8}لطفا پیداش کنید 42 00:03:36,216 --> 00:03:38,259 {\an8}...لطفا 43 00:03:39,219 --> 00:03:40,595 این چیه؟ 44 00:03:47,477 --> 00:03:49,145 ...عوضی 45 00:03:49,229 --> 00:03:51,397 !اون مرد قاتله 46 00:03:51,481 --> 00:03:53,316 من مجازات شدم 47 00:03:53,858 --> 00:03:55,026 این قانون کجا رفته؟ 48 00:03:56,027 --> 00:03:57,528 این قانون کجا رفته؟ 49 00:04:00,823 --> 00:04:03,701 تو همون قاتل عوضی ای 50 00:04:21,094 --> 00:04:22,595 به من دست نزن 51 00:04:40,029 --> 00:04:41,447 خودت بقیه شو انجام بده 52 00:04:54,377 --> 00:04:56,421 نگهبان در حال انجام وظیفه 53 00:05:33,458 --> 00:05:34,834 کسی نمیگیرش 54 00:05:37,003 --> 00:05:38,046 خدایا 55 00:05:39,213 --> 00:05:40,214 ترسوندیم 56 00:05:40,298 --> 00:05:43,134 من برات برش میدارم پس بدش من 57 00:05:44,719 --> 00:05:46,846 بهت چی بدم؟ کبدمو؟ 58 00:05:53,102 --> 00:05:54,812 میخوای اینطوری کنی؟ 59 00:05:56,397 --> 00:05:57,607 حتی نمیتونم بببینمش؟ 60 00:06:03,988 --> 00:06:05,281 فقط میتونی نگاهش کنی 61 00:06:09,744 --> 00:06:11,162 من مراقبتم 62 00:06:15,041 --> 00:06:16,292 چیزی مونده؟ 63 00:06:21,130 --> 00:06:22,256 به اندازه کافی هست 64 00:06:40,108 --> 00:06:41,484 نباید بندازیمش بیرون؟ 65 00:06:42,276 --> 00:06:43,444 برای چی؟ 66 00:06:44,195 --> 00:06:45,863 برای گرفتن قاتل؟ 67 00:06:45,947 --> 00:06:47,782 نگرفتش. کشتش 68 00:06:47,865 --> 00:06:50,284 دفاع از خود بود 69 00:06:50,368 --> 00:06:52,537 یون جه لیاقتش همین مرگ بود 70 00:06:52,620 --> 00:06:54,664 اگه به خاطر اون کلاه بردار نبود 71 00:06:54,747 --> 00:06:56,666 ..یکی از ما- که چی؟- 72 00:06:57,333 --> 00:06:58,918 اون هنوز قاتله 73 00:06:59,585 --> 00:07:01,671 ممکنه دوباره یکیو بکشه. معلوم نیست 74 00:07:03,172 --> 00:07:05,216 ...ممکنه یکی از ما باشه 75 00:07:27,488 --> 00:07:28,531 ممنون 76 00:07:43,713 --> 00:07:45,423 ...الان این تمام چیزیه که دارم 77 00:08:48,819 --> 00:08:52,823 فکر کنم زود به یون آ ملحق میشم 78 00:08:57,495 --> 00:08:59,747 اگه هنوز دنبالشی 79 00:09:01,082 --> 00:09:02,833 لطفا بس کن 80 00:09:05,461 --> 00:09:07,588 امیدوارم که در امان باشی 81 00:09:11,384 --> 00:09:13,135 ممنون 82 00:09:21,602 --> 00:09:22,979 چرا پولا رو میسوزونی؟ 83 00:09:25,523 --> 00:09:27,108 برای انجام کار، این پول رو گرفتم 84 00:09:30,444 --> 00:09:31,821 ولی شکست خوردم 85 00:09:35,408 --> 00:09:36,867 چرا من اینجام؟ 86 00:09:48,629 --> 00:09:49,672 ببخشید 87 00:09:50,506 --> 00:09:51,882 من پیام رو دیدم 88 00:09:56,429 --> 00:09:58,723 فکر کنم زود به یون آ ملحق میشم 89 00:09:58,806 --> 00:10:00,474 همه موافق نبودن 90 00:10:01,767 --> 00:10:03,311 ولی اگه میخوای بمون 91 00:10:07,523 --> 00:10:09,775 فکر نکنم کاری که کردی درست بوده باشه 92 00:10:11,652 --> 00:10:13,195 ولی کاری که مجبور بودی رو کردی 93 00:10:16,032 --> 00:10:17,825 ...از 7800 وون 94 00:10:25,124 --> 00:10:26,250 ....کسی میتونه 95 00:10:30,921 --> 00:10:32,006 دعا کنه؟ 96 00:10:36,761 --> 00:10:38,804 بله 97 00:10:47,271 --> 00:10:48,314 تو انجام بده 98 00:10:49,982 --> 00:10:50,941 چرا من؟ 99 00:11:00,785 --> 00:11:02,870 چون شاید خدا تو رو بیشتر از من دوست داشته باشه 100 00:12:02,012 --> 00:12:02,972 !کمک 101 00:12:57,985 --> 00:12:59,111 عالی شد 102 00:13:00,946 --> 00:13:02,031 خوش بگذره 103 00:13:09,205 --> 00:13:11,457 واقعا خواهر و برادرن؟ 104 00:13:11,540 --> 00:13:13,042 به فرزند خوندگی گرفته شده؟ 105 00:13:15,586 --> 00:13:16,754 بیایید کارمون رو تموم کنیم 106 00:13:17,963 --> 00:13:18,798 خسته نباشین 107 00:13:20,424 --> 00:13:22,343 بیشتر- باشه- 108 00:13:22,426 --> 00:13:24,553 آروم 109 00:13:52,748 --> 00:13:55,459 {\an8}ژوئن 2020 110 00:13:55,543 --> 00:13:57,086 {\an8}تموم کردی؟ 111 00:13:57,628 --> 00:13:59,755 اره خوب چکش کردم 112 00:14:00,965 --> 00:14:02,299 چون دوستت دارم 113 00:14:04,718 --> 00:14:06,095 اوضاع چطوره؟ 114 00:14:07,805 --> 00:14:08,973 ...خب 115 00:14:09,682 --> 00:14:12,059 برای یه ساختمون قدیمی، خیلی خوبه 116 00:14:14,228 --> 00:14:15,604 کی از سر کارت اومدی؟ 117 00:14:16,397 --> 00:14:17,565 بریم شام بخوریم 118 00:14:26,407 --> 00:14:28,033 کاش میتونستم 119 00:14:33,330 --> 00:14:36,333 فقط ماهی یبار میری خونه؟ 120 00:14:37,293 --> 00:14:39,003 خیلی سخت داری کار میکنی 121 00:14:39,712 --> 00:14:40,921 ببخشید 122 00:14:46,218 --> 00:14:47,344 چیکار میتونم بکنم؟ 123 00:14:48,637 --> 00:14:50,639 وقتی کار میکنی، خیلی جذاب میشی پس کنار میام باهاش 124 00:14:50,723 --> 00:14:52,808 {\an8}رئیس پزشکان نام سانگ وون 125 00:14:55,978 --> 00:14:57,021 کوروکورو "دیگه چیه؟" 126 00:14:58,022 --> 00:14:59,940 اسم وبلاگته؟ وارد سیستمم شده 127 00:15:00,024 --> 00:15:01,317 یی کیونگ 128 00:15:01,400 --> 00:15:02,401 ...خب 129 00:15:03,319 --> 00:15:04,236 کی بود؟ 130 00:15:05,154 --> 00:15:06,488 عکاسی عروسیمون؟ 131 00:15:06,572 --> 00:15:07,865 چی؟ 132 00:15:08,532 --> 00:15:10,117 این چیه؟ داری مشکوک میزنی 133 00:15:10,200 --> 00:15:12,202 چی؟- چی رو قایم میکنی؟- 134 00:15:12,286 --> 00:15:14,079 نوشتی نمیخوای ازدواج کنی؟ 135 00:15:14,163 --> 00:15:16,123 نه اونطوری نیست 136 00:15:17,249 --> 00:15:19,084 یی کیونگ 137 00:15:19,752 --> 00:15:22,671 یی کیونگ اونطوری نیست 138 00:15:31,722 --> 00:15:33,599 هرکاری میخوای میکنی نه؟ 139 00:15:35,309 --> 00:15:36,310 لطفا برو 140 00:15:37,770 --> 00:15:38,771 چی؟ 141 00:15:40,439 --> 00:15:41,649 چی داری میگی؟ 142 00:15:42,775 --> 00:15:44,443 به کمک یه آتشنشان نیاز داریم 143 00:15:45,986 --> 00:15:47,947 ولی انگار سرت شلوغه 144 00:15:48,656 --> 00:15:51,158 ممنون که گفتی برم 145 00:15:53,285 --> 00:15:54,828 نه یی کیونگ 146 00:15:55,996 --> 00:15:58,666 نه- یه کاری هست که باید بکنم- 147 00:16:04,463 --> 00:16:05,547 ممنون برای همه چیز 148 00:16:17,226 --> 00:16:18,978 هیولا بودن بیشتر بهت میاد 149 00:16:23,816 --> 00:16:25,234 پس هیولا شدن رویاته؟ 150 00:16:25,734 --> 00:16:27,486 چرا این همه تلاش میکنی؟ 151 00:16:28,070 --> 00:16:29,822 من تو همه چیز تلاش میکنم 152 00:16:31,782 --> 00:16:33,409 وقتی هیولا برگرده 153 00:16:33,492 --> 00:16:35,828 هممون کشته میشیم 154 00:16:36,578 --> 00:16:39,289 سعی کردن چیزی رو عوض نمیکنه 155 00:16:39,373 --> 00:16:40,958 منتظر نوبت توام 156 00:16:42,584 --> 00:16:45,754 من؟ من اینکارو نمیکنم. فکر میکنی من دیوونه م؟ 157 00:16:45,838 --> 00:16:48,465 اره تو دیوونه ای 158 00:16:49,633 --> 00:16:51,385 برای همین اخرش اینکارو میکنی 159 00:16:52,970 --> 00:16:53,971 و بیشتر از من 160 00:16:54,805 --> 00:16:55,764 تلاش میکنی 161 00:17:20,956 --> 00:17:23,125 خدایا، بچه عزیزم 162 00:17:23,208 --> 00:17:26,336 تند نرو 163 00:17:26,420 --> 00:17:27,588 !آروم برون 164 00:17:42,186 --> 00:17:44,063 چرا داشتی فضولی میکردی؟ 165 00:17:45,731 --> 00:17:46,815 برای اینکه بدهیمو بدم 166 00:17:47,983 --> 00:17:49,109 منظورت چیه؟ 167 00:17:50,110 --> 00:17:52,029 با موتور من میخوای چیکار کنی؟ 168 00:18:01,246 --> 00:18:02,706 خدا اینطوری نیست 169 00:18:05,876 --> 00:18:08,670 فقط به کسایی که دوست داره گوش نمیده 170 00:18:15,844 --> 00:18:17,221 چیکار میخوای کنی؟ 171 00:18:18,764 --> 00:18:20,474 اگه تنهایی سوجو بخوری، تلخ تره 172 00:18:23,936 --> 00:18:25,646 و زیاده روی میکنی 173 00:18:31,944 --> 00:18:33,153 من قبلا الکلی بودم 174 00:18:34,738 --> 00:18:36,698 الان به شدت در برابر خوردن مقاومت می کنم 175 00:18:40,953 --> 00:18:43,247 فهمیدم که چیزی که میبینیم، همه چیز نیست 176 00:18:44,248 --> 00:18:45,457 به خواست 177 00:18:46,250 --> 00:18:47,584 مردم 178 00:18:49,962 --> 00:18:51,296 و خدا هم هست 179 00:18:59,471 --> 00:19:00,973 من دعا نمیکردم 180 00:19:01,557 --> 00:19:03,350 توام راه مقابله ی خودتو داری 181 00:19:04,518 --> 00:19:06,311 ولی تو الان مسئول اینجایی 182 00:19:09,189 --> 00:19:10,190 چرا باید مسئول باشم؟ 183 00:19:11,108 --> 00:19:13,193 سعی کن تو راه های مختلف بجنگی 184 00:19:15,028 --> 00:19:16,655 اینجا جای خوبی برای تنها بودنه 185 00:19:19,199 --> 00:19:20,284 راستی 186 00:19:20,367 --> 00:19:21,493 ...حالا که مسئولی 187 00:19:23,078 --> 00:19:24,538 بقیه رو هم نجات بده 188 00:19:38,135 --> 00:19:39,720 داری تقلب میکنی 189 00:19:41,471 --> 00:19:43,724 با اسباب بازی ها بازی نکنید 190 00:19:44,766 --> 00:19:45,851 کتاب بخونید 191 00:19:47,686 --> 00:19:48,812 {\an8}من از تاریکی نمیترسم 192 00:19:48,896 --> 00:19:50,272 خب 193 00:19:50,814 --> 00:19:52,566 یونگ سو نمیتونه هنوز بخونه 194 00:19:56,236 --> 00:19:57,279 هی 195 00:19:57,988 --> 00:20:00,365 بچه های هم سن تو تو گانگنام، چینی حرف میزنن 196 00:20:05,204 --> 00:20:06,330 کتاب رو باز کن 197 00:20:09,625 --> 00:20:10,709 خب 198 00:20:11,210 --> 00:20:12,544 من از تاریکی نمیترسم 199 00:20:12,628 --> 00:20:15,339 من- من- 200 00:20:15,422 --> 00:20:17,382 از تاریکی 201 00:20:17,966 --> 00:20:19,676 از تاریکی 202 00:20:19,760 --> 00:20:23,180 نمی- نمی- 203 00:20:23,263 --> 00:20:24,681 ترسم 204 00:20:26,475 --> 00:20:27,351 امتحان کن 205 00:20:27,434 --> 00:20:30,354 "تاریکی"- "تاریکی"- 206 00:20:30,437 --> 00:20:31,355 دوباره 207 00:20:31,438 --> 00:20:34,733 قوانین خانه سبز زنده ها 208 00:20:34,816 --> 00:20:38,237 یک: یه گروه دو نفره یا بیشتر باشین 209 00:20:39,821 --> 00:20:41,782 {\an8}کیم یونگ سو 210 00:20:43,158 --> 00:20:44,409 لیست اسم رفیق ها 211 00:20:44,493 --> 00:20:46,703 لی اون یو، یون جی سو لی اون هیوک، سو یی کیونگ 212 00:20:48,914 --> 00:20:50,958 چی؟ اسم من نیست 213 00:20:51,875 --> 00:20:53,001 اسم منم نیست 214 00:20:56,546 --> 00:20:58,257 تو میتونی رفیق من باشی 215 00:20:58,882 --> 00:21:00,175 با تو؟ 216 00:21:01,176 --> 00:21:02,135 اره 217 00:21:02,636 --> 00:21:03,929 ...چون 218 00:21:09,601 --> 00:21:12,604 ما ماموران مخفی هستیم 219 00:21:17,901 --> 00:21:19,444 {\an8}قوانین خانه سبز زنده ها 220 00:21:21,530 --> 00:21:24,574 {\an8}یک: یه گروه دو نفره یا بیشتر باشین 221 00:21:27,035 --> 00:21:29,413 هرچیز غیر طبیعی رو گزارش بدین 222 00:21:34,668 --> 00:21:38,505 {\an8}دو: روزی یه بار غذا بخورین فقط مقدار تعیین شده توزیع میشه 223 00:21:41,800 --> 00:21:42,801 این چیه؟ 224 00:21:43,844 --> 00:21:45,929 به این میگی توپ برنجی؟ 225 00:21:46,847 --> 00:21:48,974 حداقل باید اینقدر باشه 226 00:22:06,616 --> 00:22:08,827 36.6 دمات نرماله 227 00:22:14,875 --> 00:22:17,711 سگ چی؟ میتونه اونم عوض شه؟ 228 00:22:19,254 --> 00:22:23,425 {\an8}سه: دمای همه باید بررسی شه هرشب ساعت هشت 229 00:22:43,236 --> 00:22:44,279 ممنون 230 00:23:34,413 --> 00:23:36,623 قرنطینه افراد آلوده 231 00:23:43,839 --> 00:23:45,173 آسانسور رو قطع کردی؟ 232 00:23:46,174 --> 00:23:48,218 برقمون داره تموم میشه و این خطرناکه 233 00:23:48,301 --> 00:23:50,053 پس باید رو حالت اضطراری بذاریمش 234 00:23:51,346 --> 00:23:52,722 کاری که داریم با هیون سو میکنیم 235 00:23:53,682 --> 00:23:55,016 درسته؟ 236 00:23:55,684 --> 00:23:59,020 اون به کسی صدمه نزده. مطمئن نیستیم که به هیولا تبدیل میشه 237 00:23:59,104 --> 00:24:00,939 ...اونطوری زندانیش کردن- درست نیست؟- 238 00:24:02,023 --> 00:24:04,609 میدونم. ولی هیون سو خطرناکه 239 00:24:10,782 --> 00:24:12,033 خطرناکه ولی نیازش داریم 240 00:25:32,364 --> 00:25:35,325 {\an8}سوئیت آفتابگیر 702 سوئیت غذای سگ 1009، شارژر، پدهای بهداشتی 241 00:26:21,413 --> 00:26:23,832 لعنتی چرا اون فقط تو پرونده منه؟ 242 00:26:24,583 --> 00:26:25,584 ...خب 243 00:26:26,376 --> 00:26:29,504 واقعا ناراحت کنده س که داره حیف میشه ...بعدشم ما یه بطری میخوایم پس 244 00:26:30,672 --> 00:26:32,132 اصلا بزرگ نشدی 245 00:26:33,717 --> 00:26:36,219 فکر میکنی هیون سو کی برمیگرده؟ 246 00:26:36,803 --> 00:26:38,930 نمیدونم. امروز دیر کرده 247 00:26:39,014 --> 00:26:41,975 فکر میکنی اتفاقی براش افتاده؟- میدونی که نمیمیره- 248 00:26:42,559 --> 00:26:45,979 حتی اگه صدمه ای ببینه، بعد از یه چرتی خوب میشه 249 00:27:03,455 --> 00:27:05,206 کجاست؟- کجاست؟- 250 00:27:05,290 --> 00:27:06,625 !بیا اینجا 251 00:27:06,708 --> 00:27:08,835 از این طرف میاد- زودباش- 252 00:27:08,918 --> 00:27:11,129 بریم- الان- 253 00:27:16,343 --> 00:27:17,385 چیه؟ 254 00:27:17,469 --> 00:27:19,512 اینو نگه دار- خدایا- 255 00:27:22,390 --> 00:27:24,017 شوهرمه 256 00:27:28,063 --> 00:27:29,814 باید خودم اینکارو کنم 257 00:27:30,649 --> 00:27:32,150 صبر کن- بمون- 258 00:27:34,027 --> 00:27:35,820 نه- سون یونگ- 259 00:27:37,072 --> 00:27:38,114 اونی 260 00:27:44,245 --> 00:27:46,247 کیم سوک هیون، خودتو جمع کن 261 00:27:50,835 --> 00:27:52,045 کیم سوک هیون 262 00:27:52,837 --> 00:27:54,297 !خودتو جمع و جور کن 263 00:28:08,436 --> 00:28:10,105 حالا که برگشتی 264 00:28:14,317 --> 00:28:16,277 حرف آخری داری؟ 265 00:28:19,989 --> 00:28:21,241 ...لطفا 266 00:28:22,158 --> 00:28:23,576 ...منو 267 00:28:24,536 --> 00:28:25,745 ...بکش 268 00:28:31,876 --> 00:28:33,628 ...و 269 00:30:26,783 --> 00:30:28,451 توهم آخرش اینطوری میشی 270 00:31:14,873 --> 00:31:17,917 خروج 271 00:31:36,352 --> 00:31:39,147 این اولین بار تو این سی ساله که این کلمه رو گفتی 272 00:31:41,608 --> 00:31:46,154 ...ببخشید 273 00:31:49,240 --> 00:31:51,743 چرا باید الان میگفتی؟ 274 00:32:36,412 --> 00:32:39,040 ژوئیه 2020 275 00:32:44,504 --> 00:32:46,130 کیت نجات رو بیار 276 00:32:46,798 --> 00:32:48,007 !زودباش 277 00:32:55,932 --> 00:32:58,184 سو یی کیونگ از ایستگاه آتش نشانی سوجونگم 278 00:32:58,267 --> 00:33:00,061 زودباش- اون از خانواده داغ دیده س- 279 00:33:01,270 --> 00:33:03,439 ...ببخشید برای- ...جسدش- 280 00:33:04,899 --> 00:33:06,150 پیدا نشده 281 00:33:06,985 --> 00:33:09,487 لطفا اجازه بدین برم پیداش کنم 282 00:33:09,570 --> 00:33:11,739 نمیتونم اجازه بدم 283 00:33:11,823 --> 00:33:13,199 ...تو آتشنشانی، میدونی که 284 00:33:14,200 --> 00:33:15,743 نامه استعفا 285 00:33:16,619 --> 00:33:18,746 زودباش! از این طرف 286 00:33:18,830 --> 00:33:22,291 از الان به بعد، من فقط یه داغ دیده ام 287 00:33:24,711 --> 00:33:26,921 باید هرجور شده پیداش کنم- یی کیونگ- 288 00:33:27,005 --> 00:33:30,383 وارد نشوید 289 00:33:40,143 --> 00:33:41,894 درمانگاه دونگ بو 290 00:34:02,415 --> 00:34:03,791 پسورد ورود 291 00:34:05,543 --> 00:34:06,878 اشتباه 292 00:34:23,102 --> 00:34:24,270 شما به عروسی ما دعوت شدین 293 00:34:34,072 --> 00:34:36,365 به اینترنت وصل نیستید 294 00:34:38,034 --> 00:34:40,661 {\an8}سوابق پزشکی (سال 2020) داده های آماری بیمارستان 295 00:34:52,590 --> 00:34:55,968 کورو کورو 296 00:34:57,762 --> 00:35:00,681 بیماری نیست. نفرینه 297 00:35:01,557 --> 00:35:03,518 من هم آلوده شدم 298 00:35:04,268 --> 00:35:07,522 ده روز از شروع خونریزی بینی و ضعف های عصبی می گذره 299 00:35:07,605 --> 00:35:11,692 باهام حرف میزنن و ازم سوال میپرسن 300 00:35:11,776 --> 00:35:13,736 اما من هنوز در برابر اونا مقاومت می کنم 301 00:35:13,820 --> 00:35:17,824 من باید خودم سوژه باشم و این مشکل رو حل کنم 302 00:35:19,992 --> 00:35:20,993 پونزده روز 303 00:35:21,077 --> 00:35:24,247 سوژه بعد از 15 روز به حالت پایدار برنگشته 304 00:35:24,330 --> 00:35:25,832 اگه پنج روز دیگه 305 00:35:25,915 --> 00:35:28,417 تحمل کنم من یک بیمار خاص می شم 306 00:35:29,001 --> 00:35:32,380 یه چیزی رو فهمیدم تحقیق روی کسایی که از 307 00:35:32,463 --> 00:35:35,675 هیولا شدن جون سالم به در بردن، تنها راه ماست 308 00:35:35,758 --> 00:35:38,928 آخرین امیدمون تو این موقعیته 309 00:36:11,377 --> 00:36:12,837 برق رفت 310 00:36:13,796 --> 00:36:15,214 جی اون بیا یکم صبر کنیم 311 00:36:16,174 --> 00:36:17,758 مشکلی پیش نمیاد 312 00:36:17,842 --> 00:36:19,385 از کجا میدونی؟ 313 00:36:19,468 --> 00:36:21,053 معلومه مشکل پیش میاد 314 00:36:21,596 --> 00:36:22,930 الان چه اتفاقی میوفته؟ 315 00:36:24,223 --> 00:36:25,892 شنیدم که غذامونم تموم شده 316 00:36:25,975 --> 00:36:29,312 آبم زود قطع میشه من میترسم 317 00:36:29,395 --> 00:36:30,479 نونا؟ 318 00:36:31,022 --> 00:36:32,565 ما میمیریم؟ 319 00:36:37,445 --> 00:36:38,362 تمومه 320 00:36:39,280 --> 00:36:41,073 !ما به فنا رفتیم 321 00:36:42,283 --> 00:36:44,619 واقعا امیدوارم که بریم بهشت 322 00:36:46,370 --> 00:36:47,538 خب که چی؟ 323 00:36:48,873 --> 00:36:49,916 که چی؟ 324 00:36:49,999 --> 00:36:52,585 چون داریم میمیریم، میخوای خودکشی کنی؟ 325 00:36:55,504 --> 00:36:57,423 !غر نزنید 326 00:36:58,090 --> 00:37:01,052 غر زدن چیزی رو عوض نمیکنه 327 00:37:15,691 --> 00:37:16,859 مشکلی نیست 328 00:37:25,618 --> 00:37:26,911 مردم دارن آشفته میشن 329 00:37:27,620 --> 00:37:28,704 میدونم 330 00:37:29,538 --> 00:37:30,957 زودتر از چیزی که انتظار میرفت دارن عصبانی میشن 331 00:37:33,042 --> 00:37:35,461 برق تأثیر مستقیمی بر بقا نداره 332 00:37:37,713 --> 00:37:39,882 آب نداشتن، مشکل اصلیه 333 00:37:45,429 --> 00:37:47,682 باید برای خودت خوشحال باشی چون خیلی خونسردی 334 00:37:52,812 --> 00:37:54,021 راستشو بگو 335 00:37:55,064 --> 00:37:56,565 فکر میکنی که زنده میمونیم؟ 336 00:38:15,793 --> 00:38:17,128 تو چی هستی؟ 337 00:38:17,837 --> 00:38:18,921 نمیدونم 338 00:38:19,714 --> 00:38:20,965 چی؟ 339 00:38:21,048 --> 00:38:22,842 نمیدونم چیم 340 00:38:23,843 --> 00:38:26,012 از اینجا میتونی شروع کنی 341 00:38:27,138 --> 00:38:28,931 میتونی هرطور میخوای شروع کنی 342 00:38:29,598 --> 00:38:32,143 و اگه خوی انسانیمو از دست بدم، هیولا میشم؟ 343 00:38:33,185 --> 00:38:36,689 درسته. حالا بگو چی میخوای 344 00:38:41,193 --> 00:38:42,528 بمیر 345 00:38:46,115 --> 00:38:47,199 باشه 346 00:38:48,117 --> 00:38:49,410 موفق باشی پس 347 00:38:54,749 --> 00:38:55,666 {\an8}عوضی 348 00:38:55,750 --> 00:38:56,876 بیداری؟ 349 00:38:59,545 --> 00:39:01,422 میدونستم بیخیالی 350 00:39:02,548 --> 00:39:04,467 بیخیالی تو خونته 351 00:39:06,218 --> 00:39:07,345 ولی هیون سو دوست دارم بدونم 352 00:39:09,805 --> 00:39:11,140 کی اونکارو کرد؟ 353 00:39:14,810 --> 00:39:16,520 من- یعنی- 354 00:39:17,605 --> 00:39:19,440 چرا اینکارو کردی؟ 355 00:39:21,233 --> 00:39:22,693 به خاطر خودم 356 00:39:26,322 --> 00:39:28,366 به خاطر تو نبود 357 00:39:31,118 --> 00:39:32,953 حس خوبی داره که اینطوری فکر میکنی؟ 358 00:39:34,246 --> 00:39:36,374 برای همینه که همه تورو مقصر میدونن 359 00:39:36,457 --> 00:39:37,750 باید یه 360 00:39:37,833 --> 00:39:40,711 کاری کنی 361 00:39:40,795 --> 00:39:41,921 تا مردم درکت کنن 362 00:39:47,426 --> 00:39:48,677 درد نمیکنه؟ 363 00:39:50,054 --> 00:39:51,180 نه 364 00:39:52,014 --> 00:39:54,725 داشتی ناله میکردی 365 00:40:06,362 --> 00:40:09,657 نمیدونم کجات صدمه دیده پس خودت اینو بزن روش 366 00:40:12,743 --> 00:40:14,286 من نیازش ندارم 367 00:40:14,370 --> 00:40:15,996 ...من خوب میشم- واضح بگو خوب- 368 00:40:16,705 --> 00:40:19,708 "من به خاطر تو صدمه دیدم! درد میکنه" 369 00:40:19,792 --> 00:40:20,626 گرفتی؟ 370 00:40:24,130 --> 00:40:25,631 چرا نمیفهمی؟ 371 00:40:31,345 --> 00:40:33,389 چسب زخم 372 00:40:45,818 --> 00:40:47,278 تنهاش بذار 373 00:40:49,071 --> 00:40:51,031 اگه مهمه که خودت برو 374 00:40:51,699 --> 00:40:53,284 بسه- هی- 375 00:40:53,367 --> 00:40:54,910 تو بدترینی 376 00:40:54,994 --> 00:40:58,164 جوری نشون میدی که اهمیت میدی ولی در حقیقت کنار وایسادی و داری تماشا میکنی 377 00:40:58,247 --> 00:41:00,374 تو فرقی با بقیه نمیکنی- تو چی؟- 378 00:41:01,000 --> 00:41:03,210 همتون فقط حرف میزنید 379 00:41:05,171 --> 00:41:06,505 عوضی 380 00:41:07,923 --> 00:41:08,841 اون یو 381 00:41:08,924 --> 00:41:11,427 کنار وایسا تو حتی برادر واقعیم نیستی 382 00:41:19,143 --> 00:41:21,061 باور نمیکنم 383 00:41:33,324 --> 00:41:35,409 وارد نشوید 384 00:41:43,125 --> 00:41:44,376 باید بریم بیرون 385 00:41:44,877 --> 00:41:46,837 تضمینی نیست که اینجا زنده بمونیم 386 00:41:47,838 --> 00:41:50,007 وقتی اجساد رو دیدیم، اتفاقی نیوفتاد 387 00:41:51,300 --> 00:41:53,260 ممکنه اوضاع آروم شده باشه 388 00:41:56,639 --> 00:41:57,765 خب؟ 389 00:41:58,557 --> 00:41:59,934 ...کلی 390 00:42:01,936 --> 00:42:04,522 طول میکشه تا تو خوب بشی 391 00:42:04,605 --> 00:42:06,482 نمیدونیم کی هیولا میشی 392 00:42:08,692 --> 00:42:09,652 ...فکر میکنی 393 00:42:11,278 --> 00:42:13,531 اگه هیولا بشم، به شما صدمه میزنم؟ 394 00:42:19,328 --> 00:42:22,581 هیولاهایی هستن که به آدما صدمه نمیزنن 395 00:42:22,665 --> 00:42:23,666 خب؟ 396 00:42:25,459 --> 00:42:27,378 مطمئنی که تو هم مثل اونایی؟ 397 00:42:37,429 --> 00:42:39,139 هیولا، هیولاس 398 00:42:43,519 --> 00:42:44,687 ما وقت نداریم 399 00:42:45,271 --> 00:42:47,648 باید تا وقتی داری مقاومت میکنی، یه راهی پیدا کنیم 400 00:43:01,745 --> 00:43:04,873 انتظار ندارم که تو درک کنی کارتو بکن پس 401 00:43:06,000 --> 00:43:07,126 تو عادت کردی 402 00:43:10,004 --> 00:43:11,589 تو هم اینطوری میشی 403 00:43:34,528 --> 00:43:35,404 بگو 404 00:43:36,614 --> 00:43:38,115 سانگ وون کجاست؟ 405 00:43:38,198 --> 00:43:39,199 نه 406 00:43:41,994 --> 00:43:43,329 باهاش چیکار کردی؟ 407 00:43:46,624 --> 00:43:49,168 تو جایگاهی نیستی که سوال بپرسی 408 00:43:49,251 --> 00:43:50,544 بگو 409 00:43:53,339 --> 00:43:56,175 حتما اینو دیدی اون مرده 410 00:43:56,258 --> 00:43:58,010 یا کشتنش یا خودشو کشته 411 00:43:58,510 --> 00:44:00,638 {\an8}خودم باید سوژه شم و مشکل رو حل کنم 412 00:44:00,721 --> 00:44:02,765 حتی اگه نمرده باشه 413 00:44:03,349 --> 00:44:04,892 فکر نکنم که بتونیم بگیم زنده س 414 00:44:17,571 --> 00:44:19,031 حالا نوبت منه که بپرسم 415 00:44:19,531 --> 00:44:22,076 چی میدونی و چقدر میدونی؟ 416 00:44:25,496 --> 00:44:27,247 میدونم که تو منو میکشی 417 00:44:28,374 --> 00:44:29,708 چرا این فکر رو میکنی؟ 418 00:44:30,876 --> 00:44:33,671 اگه زیادی بدونم، تو منو میکشی 419 00:44:35,589 --> 00:44:38,384 اگه چیزی ندونم، به خاطر بی مصرف بودنم منو میکشی 420 00:44:39,343 --> 00:44:40,177 ...ولی 421 00:44:44,473 --> 00:44:46,850 باید هرطور شده زنده بمونم 422 00:44:48,435 --> 00:44:49,436 چطوری؟ 423 00:44:51,355 --> 00:44:52,981 بگو بدونم 424 00:44:54,066 --> 00:44:56,402 دنبال کسی هستی که دربرابر هیولاشدن مقاومت میکنه درسته؟ 425 00:44:59,196 --> 00:45:00,489 یکی رو میشناسم 426 00:46:27,075 --> 00:46:28,619 فکر کنم خوابه 427 00:46:31,288 --> 00:46:32,247 بیا بیدارش نکنیم 428 00:47:43,861 --> 00:47:45,696 !کمک 429 00:49:13,867 --> 00:49:16,411 !آجوشی- !سو یونگ خطرناکه- 430 00:49:16,995 --> 00:49:18,038 !فرارکن 431 00:49:31,593 --> 00:49:33,011 !آجوشی 432 00:49:33,063 --> 00:51:13,611 •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°•