1
00:00:00,500 --> 00:00:47,000
برای دانلود سریال و برنامه ها با لینک مستقیم و زیرنویس فارسی
به سایت و کانال تلگرام بارکد مراجعه کنید
= www.barcodesub.ir =
* @Barcodesubtitle *
2
00:00:47,439 --> 00:02:00,591
{\an1}★تيم ترجمه بارکد★
مترجمین:N.PSH, Atimin
3
00:02:13,258 --> 00:02:14,217
بدویین سوار شین
4
00:02:20,807 --> 00:02:22,059
گواهی نامه داری؟
5
00:02:22,142 --> 00:02:24,186
آینه نامه رو قبول شدم-
و آزمون شهر؟-
6
00:02:26,938 --> 00:02:28,148
سفت بشینین
7
00:02:55,801 --> 00:02:57,094
جی سو، ببخشید
8
00:03:56,945 --> 00:03:58,405
گرفتمت
9
00:04:24,765 --> 00:04:26,183
آجوشی
10
00:04:35,692 --> 00:04:37,027
آجوشی
11
00:04:37,778 --> 00:04:40,489
نباید بری کمک کنی؟
12
00:04:40,572 --> 00:04:41,823
چرا خودت نمیری؟
13
00:04:41,907 --> 00:04:43,784
چرا همونطوری که تمرین کردیم عمل نمیکنین؟
14
00:04:43,867 --> 00:04:46,286
خفه شو سگ عوضی
تو هم عین صاحبتی
15
00:04:46,912 --> 00:04:48,246
برو کنار
16
00:04:49,331 --> 00:04:50,499
میخوای هممون رو به کشتن بدی؟
17
00:04:53,710 --> 00:04:55,378
پس اون همه تمرین واسه چی بود؟
18
00:04:56,213 --> 00:04:57,672
واقعا میخواین اینجوری زندگی کنین؟
19
00:05:09,810 --> 00:05:11,186
...آجوشی-
برو، من خوبم-
20
00:05:11,269 --> 00:05:12,103
بدو
21
00:06:14,749 --> 00:06:16,167
!بمیر، هیولا
22
00:06:38,440 --> 00:06:40,025
...یک، دو
23
00:08:16,371 --> 00:08:18,832
اگه قرار بود زندانیش کنی، پس چرا نجاتش دادی؟
24
00:08:23,211 --> 00:08:24,045
ببخشید
25
00:08:26,131 --> 00:08:27,298
متاسفم
26
00:08:30,885 --> 00:08:32,387
ما اوضاع رو برات سختتر کردیم
27
00:08:37,267 --> 00:08:38,643
این دفعه میتونی انتخاب کنی
28
00:09:11,718 --> 00:09:12,552
ممنون
29
00:09:13,053 --> 00:09:13,928
خواهش میکنم
30
00:09:17,348 --> 00:09:18,975
الان وقت پذیرایی کردن از بقیه نیست
31
00:09:19,559 --> 00:09:22,687
انگار نفس کشیدن برات سخت بود
32
00:09:26,024 --> 00:09:26,858
خوبم
33
00:09:53,343 --> 00:09:55,011
احیانا دلت میخواد بمیری؟
34
00:09:57,639 --> 00:09:59,933
شاید اصلا لیاقت زندگی کردن رو نداشته باشی
35
00:10:00,600 --> 00:10:02,143
...ولی اینو به هر کس دیگه ای که داره واسه
36
00:10:03,186 --> 00:10:05,146
زنده موندن تلاش میکنه نشون نده
37
00:10:05,730 --> 00:10:06,773
چرا؟
38
00:10:07,899 --> 00:10:08,900
فقط چون اخلاقی نیست
39
00:10:13,655 --> 00:10:16,074
چرا باید تو دنیا ای مثل این به اخلاق اهمیت بدی؟
40
00:10:18,576 --> 00:10:19,661
چون ما تو این دنیا
41
00:10:20,787 --> 00:10:21,955
زنده مونیدم
42
00:10:23,957 --> 00:10:25,959
باید به عنوان انسان مودبانه تر زندگی کنیم
43
00:10:36,094 --> 00:10:37,137
تو آسم داری؟
44
00:10:39,472 --> 00:10:40,640
قراره بمیری؟
45
00:10:42,851 --> 00:10:44,185
هرگز به مردن فکر نکردم
46
00:10:45,937 --> 00:10:46,938
درمانم کن
47
00:10:50,984 --> 00:10:51,901
لطفا
48
00:11:43,912 --> 00:11:45,246
...یکم
49
00:11:46,956 --> 00:11:48,583
از مال من میخوای؟
50
00:11:49,876 --> 00:11:51,044
نه، لازم نیست
51
00:11:57,634 --> 00:11:59,928
این قاشقا خیلی بدردنخورن
52
00:12:00,011 --> 00:12:02,597
راست میگی. اگه همینجوری سر بکشیم سریعتره
53
00:12:10,021 --> 00:12:12,857
چرا اینطوری بهش زل میزنین؟
54
00:12:12,941 --> 00:12:14,359
دست خودمون نیست
55
00:12:33,962 --> 00:12:35,505
میخوای برین یه جا دیگه؟
56
00:12:41,886 --> 00:12:43,721
بشینین. دارین حواسمو پرت میکنین
57
00:12:51,854 --> 00:12:53,064
عالی بود
58
00:12:57,944 --> 00:12:59,279
شما دوتا چتونه؟
59
00:13:00,280 --> 00:13:01,698
همه پیش شما معذبن
60
00:13:02,282 --> 00:13:03,700
حداقل تنهایی راحت باشین
61
00:13:06,703 --> 00:13:09,622
با اون قیافه ی ترسناک زخمیت، اونطوری عصبانی اونجا نشین
62
00:13:10,498 --> 00:13:11,833
اشتهامو کور میکنی
63
00:13:12,959 --> 00:13:15,295
و اون زخمارو رو دستت بخاطر چیه؟
64
00:13:17,714 --> 00:13:19,090
نمیتونم از چالش عقب بمونم
65
00:13:25,930 --> 00:13:27,682
چی فکر میکنین؟ میترسونمتون؟
66
00:13:31,894 --> 00:13:35,064
حتی یه عضو سالم هم تو بدنم نمونده بود
67
00:13:36,065 --> 00:13:38,276
دکتر احمق گفته بود نمیتونم حتی شش ماه هم زنده بمونم
68
00:13:38,359 --> 00:13:40,028
با زنده مودن تا این سن
69
00:13:41,029 --> 00:13:42,447
کاری کردم شبیه یه شارلاتان به نظر برسه
70
00:13:44,949 --> 00:13:46,993
میخوای رازمو بهتون بگم؟
71
00:13:49,829 --> 00:13:52,623
رازم خوب غذا خوردنه، عوضیا
72
00:13:53,750 --> 00:13:55,835
فقط غذاتونو دولپی بخورین
73
00:13:56,336 --> 00:13:58,463
ما هممون داریم جون میکنیم که غذا بخوریم و زنده بمونیم
74
00:14:36,626 --> 00:14:39,712
(اتاق نگهبانی)
75
00:14:49,389 --> 00:14:50,348
اجازه بده
76
00:16:02,628 --> 00:16:06,340
بس کن، بیا با هم بازی کنیم
77
00:16:06,924 --> 00:16:11,304
قول داده بودی باهام بازی میکنی
78
00:16:11,888 --> 00:16:13,222
واقعا دلت کتک میخواد؟
79
00:16:13,306 --> 00:16:16,100
تو یه دروغگویی، درست شبیه بابا
80
00:16:16,184 --> 00:16:17,602
برو گمشو
81
00:16:20,062 --> 00:16:21,397
نونا
82
00:16:36,996 --> 00:16:38,998
(آسمان)
83
00:16:41,375 --> 00:16:42,210
بازی کن
84
00:16:42,835 --> 00:16:43,878
برای بچه ها اشکالی نداره بازی کنن
85
00:16:46,088 --> 00:16:47,757
بجاش بهم یه اسلحه بده
86
00:16:49,467 --> 00:16:51,552
یه چیزی بهم بده که بتونم هیولاهارو بکشم
87
00:16:56,015 --> 00:16:58,226
بعدا، وقتی بزرگتر شدی
88
00:16:58,809 --> 00:16:59,977
اگه قبلش بمیرم چی؟
89
00:17:01,020 --> 00:17:03,147
اگه من بمیرم، یونگ سو هم میمیره
90
00:17:06,275 --> 00:17:08,069
من تمام چیزیم که اون داره
91
00:17:17,828 --> 00:17:19,956
(قوانین حمام)
92
00:17:28,172 --> 00:17:29,257
هر سه روز یه بار؟
93
00:17:31,259 --> 00:17:33,261
پوستم داغون میشه
94
00:17:33,803 --> 00:17:36,472
رویام چی؟ اونم نابود میشه
95
00:17:38,224 --> 00:17:39,433
لعنتی. اصلا هر چی
96
00:18:00,997 --> 00:18:02,748
(الکترونیک)
97
00:18:04,792 --> 00:18:06,294
مخزن آب آلوده شده
98
00:18:09,213 --> 00:18:11,048
فکر میکردم اگه آب ذخیره کنیم 15 روز طول میکشه
99
00:18:14,135 --> 00:18:17,096
بدبخت شدیم. الان آب از همه چی مهمتره
100
00:18:17,179 --> 00:18:18,014
درسته
101
00:18:23,102 --> 00:18:24,437
پات چطوره؟
102
00:18:25,021 --> 00:18:25,855
این؟
103
00:18:27,023 --> 00:18:29,650
نمیدونم خوبه یا نه چون چیزی حس نمیکنم
104
00:18:30,651 --> 00:18:33,154
ممکنه عفونت کنه، پس حواست باشه خوب شه
105
00:18:34,822 --> 00:18:35,698
باشه
106
00:18:37,908 --> 00:18:39,201
عینکت چی شده؟
107
00:18:39,994 --> 00:18:41,329
بدش من. درستش میکنم
108
00:18:47,251 --> 00:18:48,377
همینطوری دوستش دارم
109
00:18:54,175 --> 00:18:55,217
ولی چرا اومدی اینجا؟
110
00:18:56,135 --> 00:18:57,762
فکر کنم باید بری زیرزمین
111
00:19:08,356 --> 00:19:09,565
همه چی مرتبه؟
112
00:19:10,149 --> 00:19:13,069
آره، خب...اینجا چیکار میکنی؟
113
00:19:18,699 --> 00:19:20,284
مراقب باش
114
00:19:21,952 --> 00:19:23,829
...شرط میبندم همه خوششون میاد.این
115
00:19:26,374 --> 00:19:27,583
این چیه؟
116
00:19:28,292 --> 00:19:29,585
گفتی الان زیرزمین امنه
117
00:19:30,628 --> 00:19:33,673
...بعضیا گفتن منتظر بسته شون هستن، واسه همین
118
00:19:38,010 --> 00:19:39,303
نباید تنهایی کاری کنی
119
00:19:39,887 --> 00:19:42,098
...آره، برای همین با هم اومدیم
120
00:19:54,110 --> 00:19:56,529
(هان دو شیک)
121
00:19:58,489 --> 00:19:59,949
...ببخشید
122
00:20:17,007 --> 00:20:18,426
یکم وزنو تحمل میکنه
123
00:20:19,927 --> 00:20:21,762
اگه پنجره هارو تقویت کنیم و اسلحه اضافه کنیم
124
00:20:21,846 --> 00:20:23,264
میتونه جلوی هیولاهای بیرون دووم بیاره
125
00:20:24,724 --> 00:20:25,891
کی میتونی کارشو تموم کنی؟
126
00:20:29,812 --> 00:20:31,063
پس میخوای زود تموم شه، درسته؟
127
00:20:31,731 --> 00:20:32,732
آره
128
00:20:32,815 --> 00:20:34,191
ما کلی آدم داریم و اصلا زمان نداریم
129
00:20:34,775 --> 00:20:37,486
با این حساب آخرش همه مون اینجا میمیریم
130
00:20:39,613 --> 00:20:41,365
باید قبل از اینکه مردم شروع به ترسیدن کنن از اینجا بریم
131
00:20:53,794 --> 00:20:54,712
کیم جی اون
132
00:20:54,795 --> 00:20:55,629
بله-
بیا-
133
00:20:58,299 --> 00:21:00,009
این یکی مال منه
134
00:21:01,927 --> 00:21:03,471
و این یکی هم مال منه
135
00:21:09,059 --> 00:21:10,227
این یکی هم هست
136
00:21:16,692 --> 00:21:17,526
...این هم
137
00:21:19,195 --> 00:21:22,156
باز مال منه-
چطوریه که همش مال توئه؟-
138
00:21:22,740 --> 00:21:23,574
بذار ببینم
139
00:21:24,408 --> 00:21:25,242
هی، این مال تو نیست
140
00:21:25,910 --> 00:21:26,994
این مال تو نیست
141
00:21:28,078 --> 00:21:29,580
واحد 502، نام سانگ وون
142
00:21:29,663 --> 00:21:31,582
نام سانگ وون کیه؟
143
00:21:33,083 --> 00:21:35,419
نامزده مرده ی یی کیونگ
144
00:21:44,136 --> 00:21:47,306
(و شما به مراسم ما دعوتید)
145
00:21:49,099 --> 00:21:50,351
فکر میکنی کجا رفته؟
146
00:21:51,352 --> 00:21:52,394
حالش خوبه، مگه نه؟
147
00:22:06,325 --> 00:22:07,326
برین بیرون
148
00:22:24,802 --> 00:22:27,805
"ما بهشون میگفتیم "بیماران خاص
149
00:22:28,305 --> 00:22:29,765
چندتایی داشتیم
150
00:22:29,849 --> 00:22:32,268
ولی همشون هیولا شدن، یا کنترلشونو از دست دادن و مردن
151
00:22:33,394 --> 00:22:35,938
پونزدهمین روز از اولین بروز علایم از همه سختتر بود
152
00:22:39,900 --> 00:22:41,569
از اون موقع کسی زنده موند؟
153
00:22:41,652 --> 00:22:44,446
یکی بود، ولی بدون هیچ ردی ناپدید شد
154
00:22:46,490 --> 00:22:47,950
پسری که گفتی
155
00:22:48,033 --> 00:22:49,702
به نفعشه که بیشتر از 15روز زنده مونده باشه
156
00:23:00,589 --> 00:23:10,589
157
00:23:26,614 --> 00:23:28,532
(کمبود آب و غذا)
158
00:23:28,616 --> 00:23:29,450
(انبار غذا را جدا کنید)
159
00:23:29,533 --> 00:23:30,576
(با حداقل نفرات حرکت کنید)
160
00:23:56,310 --> 00:23:57,144
وایسین
161
00:23:59,271 --> 00:24:01,398
فکر کردین اگه فرار کنین متوجه نمیشم؟
162
00:24:04,401 --> 00:24:05,819
سهممو بده
163
00:24:07,154 --> 00:24:07,988
خواهش میکنم تمومش کن
164
00:24:08,072 --> 00:24:10,407
لعنتی! دیگه نمیتونم به هیچکس اعتماد کنم
165
00:24:10,491 --> 00:24:12,242
آروم باش. بیا حرف بزنیم
166
00:24:12,993 --> 00:24:15,329
کثافت. به من دست نزن
167
00:24:16,080 --> 00:24:17,915
من قرار نیست اینطوری اینجا بمیرم
168
00:24:18,540 --> 00:24:20,209
خودم تنهایی میرم
169
00:24:20,834 --> 00:24:22,670
تو. سوییچ ماشینو بده من
170
00:24:24,797 --> 00:24:27,508
سویین ماشینو بده من حرومزاده
171
00:24:28,342 --> 00:24:31,136
...سوییچو بده من! مرتیکه
172
00:24:41,146 --> 00:24:42,064
...تو
173
00:24:46,694 --> 00:24:48,112
پس چرا نمیری بیرون؟
174
00:24:51,407 --> 00:24:53,659
نمیدونی چه حسی داره
175
00:24:53,742 --> 00:24:56,036
وقتی زندگیت تو دستای یکی دیگه ست
176
00:24:57,705 --> 00:24:58,706
چیکار میکنی؟
177
00:25:01,500 --> 00:25:03,043
جلوی بچه ها خجالت نمیکشی؟
178
00:25:03,919 --> 00:25:06,088
الان سن چه اهمیتی داره؟
179
00:25:06,171 --> 00:25:08,173
به هر حال هممون قراره بمیریم
180
00:25:15,222 --> 00:25:16,223
نه
181
00:25:19,435 --> 00:25:20,519
نه هممون
182
00:25:25,190 --> 00:25:29,403
آدمایی مثل تو که از ترس دیوونه بازی در میارن اول میمیرن
183
00:25:31,530 --> 00:25:32,698
خودتو جمع و جور کن
184
00:25:34,783 --> 00:25:37,244
حواست به زندگی خودت باشه
185
00:25:48,964 --> 00:25:49,798
ما باید
186
00:25:52,301 --> 00:25:53,552
اون بیرون ریسک کنیم
187
00:25:54,136 --> 00:25:56,096
فقط غذای پنج روزو داریم
188
00:25:56,972 --> 00:25:58,849
اول نزدیک ترین فروشگاه هارو میگردیم
189
00:26:00,225 --> 00:26:01,393
خیلی خطرناک نیست؟
190
00:26:03,103 --> 00:26:04,188
یکم تدارکات آماده کردیم
191
00:26:05,689 --> 00:26:07,357
آقای آن منطقه رو دیده بانی داد
192
00:26:12,988 --> 00:26:14,740
و آقای هان داره روی ماشین کار میکنه
193
00:26:14,823 --> 00:26:16,700
چهارچشمی، واستا ببینم
194
00:26:17,284 --> 00:26:18,410
اونوقت کی میره؟
195
00:26:19,328 --> 00:26:20,537
تک میندازیم؟
196
00:26:23,248 --> 00:26:24,708
ماموریت مهمیه
197
00:26:26,543 --> 00:26:28,170
پس کسایی که احتمال موفقیتشون بالاست میرن
198
00:26:36,762 --> 00:26:39,473
چرا من؟-
تو مسئول غذایی-
199
00:26:40,140 --> 00:26:42,017
و احتمال موفقیت تو از همه بیشتره
200
00:26:53,278 --> 00:26:54,905
تو میدونی من چجور آدمی ام؟
1
00:26:55,906 --> 00:26:56,740
برام مهم نیست
2
00:26:57,991 --> 00:26:58,826
..ولی
3
00:26:59,827 --> 00:27:00,786
...تاحالا زندگی کسی رو
4
00:27:03,122 --> 00:27:04,123
نجات دادی؟
5
00:27:53,463 --> 00:27:54,840
حقم بود مشت بخورم
6
00:27:57,009 --> 00:27:58,010
معذرت میخوام
7
00:28:06,810 --> 00:28:07,686
...منم
8
00:28:12,149 --> 00:28:12,983
..متاسفم
9
00:28:13,859 --> 00:28:15,027
که زدمت
10
00:28:25,662 --> 00:28:27,122
الان رفتارت بهتر شده
11
00:28:28,957 --> 00:28:30,125
نمیخوای بری؟
12
00:28:31,126 --> 00:28:32,502
اول باید اینو بخورم
13
00:28:35,130 --> 00:28:36,590
اصلا توی مشروب خوردن بهتر نشدم
14
00:29:21,426 --> 00:29:23,512
خیلی وقت بود هیچ آهنگی نشنیده بودم
15
00:29:23,595 --> 00:29:25,138
همینجوری افتاده بود یه گوشه
16
00:29:28,934 --> 00:29:29,893
چه آهنگی بود؟
17
00:29:31,228 --> 00:29:34,439
همینجوری فی البداهه زدم
18
00:29:34,523 --> 00:29:35,941
بهرحال که 4تا سیم بیشتر نداره
19
00:29:36,483 --> 00:29:37,943
ملودیش یکمی بی احساس بود، نه؟
20
00:29:39,444 --> 00:29:40,612
دوست دارم
21
00:29:41,196 --> 00:29:42,698
کاملش رو بشنوم
22
00:29:43,282 --> 00:29:44,116
واقعا؟
23
00:29:48,954 --> 00:29:50,080
جاییت درد میکنه؟
24
00:29:51,039 --> 00:29:52,582
چیز مهمی نیست. خوبم
25
00:30:17,190 --> 00:30:18,025
هوم؟
26
00:30:18,775 --> 00:30:19,860
این آهنگ
27
00:30:20,777 --> 00:30:22,321
حس خونه بودن رو بهم میده
28
00:30:26,575 --> 00:30:27,659
ممنون
29
00:30:29,661 --> 00:30:30,495
برای چی؟
30
00:30:32,164 --> 00:30:33,248
هنوز برای این آهنگ
31
00:30:34,791 --> 00:30:36,335
اسم نذاشته بودم
32
00:30:39,129 --> 00:30:40,839
ولی تو الان یکی بهم دادی
33
00:31:07,532 --> 00:31:10,577
(آپارتمان خانه سبز)
34
00:31:10,660 --> 00:31:14,122
(کتابخانه کودکان)
35
00:31:48,281 --> 00:31:49,408
کارت تموم نشد؟
36
00:31:50,575 --> 00:31:51,410
نوچ
37
00:31:51,993 --> 00:31:53,203
هنوز کار دارم
38
00:31:57,457 --> 00:31:58,291
هی
39
00:32:01,461 --> 00:32:03,797
لعنتی.. کارم فوریه دارم میمیرم
40
00:32:04,506 --> 00:32:06,550
وای بد شد که
41
00:32:07,050 --> 00:32:09,052
اگه انقدر فوریه باید دیروز میومدی
42
00:32:09,136 --> 00:32:11,972
ببینم میخوای بمیری؟
43
00:32:12,055 --> 00:32:14,558
چی؟ من دارم میرینم که زنده بمونم ها
44
00:32:16,643 --> 00:32:19,563
آهای یون یو
45
00:32:19,646 --> 00:32:22,524
هی! زود باش! بیا بیرون
46
00:32:49,426 --> 00:32:50,260
هی
47
00:32:51,553 --> 00:32:53,597
وای چیشده؟ زود باش بیدار شو
48
00:32:56,391 --> 00:32:57,559
توام داری هیولا میشی؟
49
00:32:58,768 --> 00:33:00,228
چون نتونستی برینی؟
50
00:33:00,312 --> 00:33:02,647
هی، بیدار شو یون جی سو
51
00:33:06,026 --> 00:33:09,404
چت شده؟ بیدار شوو
52
00:33:09,988 --> 00:33:11,573
چند وقته که درد داری؟
53
00:33:11,656 --> 00:33:12,532
من خوبم
54
00:33:17,662 --> 00:33:19,331
ببین وقتی دستم رو برمیدارم بازم درد داری یا نه
55
00:33:25,212 --> 00:33:26,296
بنظرم آماس آپاندیسه
56
00:33:26,922 --> 00:33:27,839
آماس آپاندیس؟
57
00:33:29,382 --> 00:33:32,052
آپاندیست -
وای -
58
00:33:32,677 --> 00:33:33,887
ولی تو از کجا میدونی؟
59
00:33:36,473 --> 00:33:37,516
در این حد رو باید بدونه
60
00:33:38,767 --> 00:33:40,602
با اینکه اینقدر فقیر بودیم، بازم رفت دانشکده پزشکی
61
00:33:45,607 --> 00:33:47,651
حالا جی سو اونی چی میشه؟
62
00:33:48,151 --> 00:33:48,985
حالش خوب میشه
63
00:33:51,321 --> 00:33:52,948
...برای هر دو طرف
64
00:33:57,536 --> 00:33:59,329
زمان طلایی داره تموم میشه
65
00:34:07,546 --> 00:34:09,339
اگه آپاندیسش پاره بشه اوضاع خطرناک میشه
66
00:34:09,881 --> 00:34:11,591
ممکنه داخل روده اش عفونت کنه
67
00:34:11,675 --> 00:34:14,052
و باکتری ها داخل بدنش پخش بشن
68
00:34:16,179 --> 00:34:17,556
یعنی جراحی لازم داره؟
69
00:34:18,890 --> 00:34:20,267
اینجا هیچ کاری از دستمون برنمیاد
70
00:34:21,851 --> 00:34:23,061
منم اونقدرا ماهر نیستم
71
00:34:28,358 --> 00:34:29,401
خب که چی؟
72
00:34:30,277 --> 00:34:32,487
داری میگی نمیخوای هیچکاری بکنی؟
73
00:34:36,408 --> 00:34:37,701
فقط یه کاری بکن
74
00:34:38,994 --> 00:34:42,122
هرکاری که میتونی
من هنوز باید ازش انتقام بگیرم
75
00:34:46,459 --> 00:34:48,795
پس ممکنه بمیرم؟
76
00:34:49,379 --> 00:34:50,297
آره
77
00:34:52,674 --> 00:34:54,759
احتمال مرگ خیلی بیشتر از زنده موندنه
78
00:34:57,679 --> 00:34:58,680
بازم میخوای انجامش بدی؟
79
00:35:00,724 --> 00:35:01,558
آره
80
00:35:03,852 --> 00:35:05,854
اگه ندم، هیچ شانسی برای زنده موندن ندارم
81
00:35:19,534 --> 00:35:20,785
من جراحی رو انجام میدم
82
00:35:21,369 --> 00:35:22,621
من داروی بیهوشی، آنتی بیوتیک
83
00:35:23,204 --> 00:35:25,123
سرم و لوازم جراحی لازم دارم
84
00:35:25,206 --> 00:35:26,082
من میرم
85
00:35:28,668 --> 00:35:29,586
میخوای بمیری؟
86
00:35:36,217 --> 00:35:37,886
با این وضعت فقط زحمت رو زیاد میکنی
87
00:35:40,055 --> 00:35:42,724
منم میرم
88
00:35:44,017 --> 00:35:45,060
نه نمیری
89
00:35:47,437 --> 00:35:49,564
هزارجور لوازم جراحی داریم
90
00:35:49,648 --> 00:35:51,691
اگه نمیخواین کل بیمارستان رو بیارین
91
00:35:52,275 --> 00:35:54,319
پس یکی که لوازم رو میشناسه باید بره
92
00:36:07,415 --> 00:36:08,291
کمکمون کنین
93
00:36:50,917 --> 00:36:52,085
وای چه سنگینه
94
00:37:09,477 --> 00:37:11,354
اگه اوضاع خراب شد فقط برین بیمارستان
95
00:37:12,063 --> 00:37:13,231
غذا گیر آوردن هدف اصلی نیست
96
00:37:14,399 --> 00:37:15,817
نجات جی سو مهمه
97
00:37:36,796 --> 00:37:38,423
چندوقته از شمشیر استفاده میکنی؟
98
00:37:42,260 --> 00:37:43,762
نزدیک 30 سال میشه
99
00:37:45,847 --> 00:37:46,890
جدی میگم
100
00:37:47,515 --> 00:37:49,434
توی جشن تولد یک سالگیم یه چاقو برداشتم
101
00:37:52,645 --> 00:37:54,689
نزدیک بود آپاندیسم رو بترکونی
102
00:37:57,650 --> 00:38:00,737
تو توی تولد یک سالگیت چی برداشتی؟
103
00:38:02,572 --> 00:38:03,531
من
104
00:38:08,328 --> 00:38:09,496
نخ، برای عمر طولانی
105
00:38:11,331 --> 00:38:12,415
خوبه
106
00:38:13,708 --> 00:38:14,542
...نخ
107
00:38:34,979 --> 00:38:35,897
امروز 25ام آگوسته
108
00:38:36,898 --> 00:38:40,485
برنامه داشتم امروز خودم رو بکشم
109
00:38:49,619 --> 00:38:50,995
تو دانش آموز جدیدی آره؟
110
00:38:51,579 --> 00:38:53,164
چرا همینجوری اینجا وایستادی؟
111
00:38:56,793 --> 00:38:59,337
نمیدونم چقدر لازم داری، ولی بیا اینو بگیر
112
00:38:59,420 --> 00:39:00,755
لازم نیست پسش بدی
113
00:39:01,631 --> 00:39:02,966
خیلی مغروری
114
00:39:03,550 --> 00:39:04,384
چی؟
115
00:39:04,467 --> 00:39:06,553
اون موقع کدوم کارم اشتباه بود؟
116
00:39:08,680 --> 00:39:09,722
مراقب باشین
117
00:39:13,142 --> 00:39:14,435
حواستون رو جمع کنین
118
00:39:14,519 --> 00:39:16,229
شرمنده! حالتون خوبه؟
119
00:39:20,233 --> 00:39:21,109
خوبی؟
120
00:39:21,192 --> 00:39:23,570
اگه دستم رو براش دراز نکرده بودم
121
00:39:26,656 --> 00:39:28,491
ممکن بود زندگیم یکمی متفاوت با الان باشه؟
122
00:39:30,493 --> 00:39:32,787
انگار نمیدونی چرا دارم اینکارو میکنم
123
00:39:34,706 --> 00:39:37,208
ولی من دلیل خوبی براش دارم
124
00:39:37,709 --> 00:39:39,335
...حرومزاده
125
00:39:39,419 --> 00:39:40,879
بنظر عصبانی میای
126
00:39:43,464 --> 00:39:44,799
فکر کنم به قدر کافی کتک نخوردی
127
00:39:47,719 --> 00:39:50,013
(کیم دو هون)
128
00:39:50,096 --> 00:39:50,930
چهار چشمی
129
00:39:52,932 --> 00:39:53,850
تو
130
00:39:55,101 --> 00:39:56,185
آره تو
131
00:39:58,605 --> 00:39:59,814
الان نوبت توئه
132
00:40:01,733 --> 00:40:03,860
...اما اون به نظر
133
00:40:04,527 --> 00:40:05,528
چیه؟
134
00:40:08,489 --> 00:40:10,199
با این عوضی دوست بودی؟
135
00:40:14,579 --> 00:40:16,873
اینا هم همشون دوستاش بودن
136
00:40:20,668 --> 00:40:22,003
اگه نمیخوای نکن
137
00:40:22,587 --> 00:40:23,755
مجبورت نمیکنم
138
00:40:26,007 --> 00:40:27,133
راستی
139
00:40:28,801 --> 00:40:31,137
گفتی دوستات کی بودن؟
140
00:40:54,160 --> 00:40:58,498
(پارک جو یونگ)
141
00:41:03,252 --> 00:41:04,295
...متاسفم
142
00:41:11,886 --> 00:41:12,971
آشغال
143
00:41:16,557 --> 00:41:19,143
وای چقدر قیافه ات رقت انگیز شده
144
00:41:21,437 --> 00:41:22,897
چرا اینکارو با من میکنی؟
145
00:41:24,482 --> 00:41:26,359
اگه بپری بهت میگم
146
00:41:29,320 --> 00:41:32,699
از الان به بعد، هرکی با چا هیون سو حرف بزنه رو میکشم
147
00:41:37,537 --> 00:41:40,581
خانواده ات که میدونن داری چی میکشی
پس چرا هیچکاری نمیکنن؟
148
00:41:42,709 --> 00:41:43,918
سرشون زیادی شلوغه؟
149
00:41:45,670 --> 00:41:47,547
بابات توی شرکت بابای من کار میکنه
150
00:41:47,630 --> 00:41:48,923
یه کاری بکنم اخراج شه؟
151
00:41:49,674 --> 00:41:51,175
شنیدم آدمایی که توی اون سن اخراج میشن
152
00:41:52,260 --> 00:41:53,928
خیلی هاشون خودکشی میکنن
153
00:41:54,846 --> 00:41:55,847
کثافت
154
00:41:56,347 --> 00:41:59,392
هرکاری میخوای با من بکن ولی دستت به
بابام نمیخوره حرومزاده
155
00:42:05,523 --> 00:42:06,983
واقعا که جایگاهت رو میدونی
156
00:42:07,567 --> 00:42:08,693
بهت میگم
157
00:42:09,569 --> 00:42:11,362
که چرا اینکارو میکنم
158
00:42:13,781 --> 00:42:15,241
روزی که
159
00:42:16,325 --> 00:42:18,411
اون سکه های کثیف رو بهم تعارف کردی
160
00:42:20,496 --> 00:42:21,998
هوا خیلی صاف بود
161
00:42:23,875 --> 00:42:24,834
دلیلم همینه
162
00:42:26,294 --> 00:42:27,420
چون هوا خیلی صاف بود
163
00:42:36,387 --> 00:42:37,680
واقعا که یه چیزیت میشه
164
00:42:38,765 --> 00:42:40,600
پس میخوای از خانواده ات مراقبت کنی
165
00:42:41,726 --> 00:42:42,685
...ولی
166
00:42:44,437 --> 00:42:46,230
خانواده ات هم همینکارو برات میکنن؟
167
00:42:46,939 --> 00:42:48,524
ببخشش
168
00:42:48,608 --> 00:42:50,276
به خاطر این حرفش از پدرم متنفر شدم
169
00:42:50,359 --> 00:42:54,405
پدرت داره این کار رو برای مراقبت از خانواده میکنه
170
00:42:54,489 --> 00:42:55,907
درکش میکنی مگه نه؟
171
00:42:55,990 --> 00:42:57,450
و از مادرم هم متنفر شدم
172
00:42:58,493 --> 00:43:00,453
چا هیون سو داداش بزرگ منه؟
173
00:43:00,536 --> 00:43:03,039
کدوم آشغالی همچین حرفی زده؟
174
00:43:03,122 --> 00:43:03,998
جی یون؟
175
00:43:04,499 --> 00:43:06,834
واقعا که مسخره است. من داداش ندارم
176
00:43:07,543 --> 00:43:09,253
از خواهرم هم متنفر شدم
177
00:43:11,672 --> 00:43:13,841
بعد اینکه پدرم اومد مدرسه
178
00:43:14,425 --> 00:43:16,052
قلدری ها هم تموم شد
179
00:43:18,387 --> 00:43:19,722
...ولی
180
00:43:21,390 --> 00:43:23,226
دیگه نتونستم مثل کسی که قبلا بودم زندگی کنم
181
00:43:28,106 --> 00:43:29,273
این چیزی بود که
182
00:43:30,066 --> 00:43:31,317
بیشتر از همه اذیتم میکرد
183
00:43:31,984 --> 00:43:33,736
من پول جراحی مامانت رو میدم
184
00:43:35,446 --> 00:43:37,657
باشه؟ فقط وقتی اون ماشینه اومد بپر تو خیابون
185
00:43:52,004 --> 00:43:53,089
تو به جاش برو
186
00:43:58,177 --> 00:44:01,973
روز بعدش پدرم اخراج شد
187
00:44:07,520 --> 00:44:10,273
هیون سو، دوستت اومده
188
00:44:12,984 --> 00:44:14,235
همش تقصیر توئه
189
00:44:14,986 --> 00:44:18,406
مامانم به خاطر تو مرد
190
00:44:20,825 --> 00:44:22,118
من میخواستم
191
00:44:22,994 --> 00:44:25,204
آدم خوبی باشم
192
00:44:27,915 --> 00:44:30,084
...ولی هیچ کاری ازم بر نمیومد
193
00:44:32,753 --> 00:44:34,338
جز این که سعی کنم خودمو بکشم
194
00:44:43,890 --> 00:44:45,057
اما امروز
195
00:44:48,519 --> 00:44:50,313
دارم از اینجا میرم بیرون
196
00:44:50,396 --> 00:44:51,689
تا زنده بمونم
197
00:45:15,713 --> 00:47:42,777
❤️برای دانلود سریال و برنامه ها با لینک مستقیم و زیرنویس فارسی
به سایت و کانال تلگرام بارکد مراجعه کنید❤️
= www.barcodesub.ir =
* @Barcodesubtitle *