1 00:00:06,006 --> 00:00:10,006 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:00:14,389 --> 00:00:19,099 ‎(2020年9月) 3 00:00:42,792 --> 00:00:43,672 ‎就位 4 00:00:43,752 --> 00:00:45,342 ‎準備射擊 5 00:00:47,047 --> 00:00:48,207 ‎各小隊就位 6 00:00:48,298 --> 00:00:49,548 ‎報告現況 7 00:00:50,425 --> 00:00:51,465 ‎在橋上待命中 8 00:00:53,053 --> 00:00:55,393 ‎發現不明生物,全員提高警戒 9 00:01:21,539 --> 00:01:23,289 ‎-出來了 ‎-是人類嗎? 10 00:01:23,374 --> 00:01:24,754 ‎尚未確認完畢 11 00:01:24,834 --> 00:01:26,674 ‎因為風雪太大,視野受到限制 12 00:01:59,369 --> 00:02:00,869 ‎再靠近一點試著確認看看 13 00:02:07,752 --> 00:02:08,922 ‎似乎是人類 14 00:02:14,008 --> 00:02:15,678 ‎視野遭大雪遮蔽 15 00:02:15,760 --> 00:02:17,550 ‎在確認目標前先於原地待命 16 00:02:22,183 --> 00:02:24,233 ‎目標不斷靠近,該怎麼做才好? 17 00:02:25,061 --> 00:02:26,401 ‎我們正在橋上待命 18 00:02:27,397 --> 00:02:28,357 ‎狙擊組待命 19 00:02:30,108 --> 00:02:31,648 ‎請不要再靠近 20 00:02:31,734 --> 00:02:33,574 ‎如果再不停步,我們就要開槍了 21 00:02:33,653 --> 00:02:34,863 ‎阿爾法隊,告知作戰 22 00:02:35,780 --> 00:02:37,450 ‎狙擊組部署完畢 23 00:02:38,700 --> 00:02:39,830 ‎確認目標 24 00:02:39,909 --> 00:02:40,739 ‎準備射擊 25 00:02:42,203 --> 00:02:43,333 ‎開始射擊! 26 00:03:20,366 --> 00:03:21,616 ‎有人曾這麼說 27 00:03:22,785 --> 00:03:24,495 ‎即使是最深沉的黑暗 28 00:03:25,079 --> 00:03:27,289 ‎也會因為最微弱的光亮而消失 29 00:03:38,468 --> 00:03:41,258 ‎這是在一個與生存相比 30 00:03:41,346 --> 00:03:43,056 ‎更難以找出 31 00:03:43,723 --> 00:03:45,023 ‎生存理由的世界中 32 00:03:45,516 --> 00:03:48,516 ‎非得找到理由活下去的 33 00:03:48,603 --> 00:03:50,233 ‎屬於我們的故事 34 00:04:13,711 --> 00:04:15,551 ‎(原作:金坎比、黃英璨 ‎網漫《SWEET HOME》) 35 00:04:49,080 --> 00:04:50,670 ‎(2020年8月) 36 00:04:50,748 --> 00:04:51,788 ‎(取消都更事業) 37 00:04:51,874 --> 00:04:55,594 ‎(非聯合會員 ‎沒資格要求重建綠之家) 38 00:04:55,670 --> 00:04:59,220 ‎(請保障綠之家居民生存權 ‎綠之家全體居民敬上) 39 00:05:40,548 --> 00:05:43,378 ‎唉唷,同學,差點就出大事了 40 00:05:45,428 --> 00:05:47,678 ‎這怎麼會飛去那裡啊? 41 00:05:48,973 --> 00:05:50,523 ‎抱歉,這本來不是我的工作 42 00:05:50,600 --> 00:05:52,600 ‎但其他人週末都不能來,只能找我 43 00:05:53,186 --> 00:05:55,766 ‎這裡的人簡直把警衛當奴隸 44 00:05:58,149 --> 00:05:58,979 ‎總之… 45 00:05:59,067 --> 00:06:00,027 ‎話說回來 46 00:06:01,444 --> 00:06:03,704 ‎我之前好像沒看過你 ‎你來這裡有什麼事? 47 00:06:05,740 --> 00:06:06,620 ‎搬家 48 00:06:06,699 --> 00:06:09,159 ‎什麼?我聽力不好,你講大聲一點 49 00:06:10,495 --> 00:06:11,325 ‎搬家 50 00:06:12,038 --> 00:06:12,868 ‎搬家? 51 00:06:13,956 --> 00:06:17,246 ‎聽說今天有人要搬進 ‎1410號,就是你嗎? 52 00:06:17,335 --> 00:06:18,205 ‎你一個人住嗎? 53 00:06:19,796 --> 00:06:20,626 ‎對 54 00:06:20,713 --> 00:06:21,673 ‎你說什麼? 55 00:06:22,215 --> 00:06:23,505 ‎我就說我聽力不好了 56 00:06:25,176 --> 00:06:26,256 ‎我一個人住 57 00:06:26,928 --> 00:06:27,758 ‎好 58 00:06:28,805 --> 00:06:30,595 ‎(美麗與整潔,綠之家公寓管理室) 59 00:06:58,292 --> 00:06:59,592 ‎要自殺嗎? 60 00:07:30,158 --> 00:07:31,118 ‎大叔! 61 00:07:31,868 --> 00:07:34,038 ‎唉唷,是… 62 00:07:34,954 --> 00:07:36,164 ‎你一天到晚都在睡覺 63 00:07:36,247 --> 00:07:39,207 ‎-不用工作嗎? ‎-不好意思 64 00:07:39,917 --> 00:07:40,997 ‎請把床搬出去 65 00:07:42,170 --> 00:07:43,170 ‎什麼? 66 00:07:43,254 --> 00:07:46,094 ‎有很多居民抱怨 ‎希望把警衛室的床搬走 67 00:07:46,174 --> 00:07:47,934 ‎就是因為有床,你才這麼鬆懈 68 00:07:48,009 --> 00:07:49,839 ‎整天打瞌睡啊 69 00:07:49,927 --> 00:07:52,387 ‎這樣我要怎麼休息? 70 00:07:53,598 --> 00:07:55,768 ‎我就是要你別休息的意思 ‎知道了嗎? 71 00:07:57,643 --> 00:07:59,153 ‎真是聽不懂人話 72 00:08:02,565 --> 00:08:05,145 ‎吵死了,真沒教養 73 00:08:05,234 --> 00:08:06,784 ‎妳好 74 00:08:07,695 --> 00:08:09,905 ‎你不必太在意,他沒讀什麼書 75 00:08:11,449 --> 00:08:12,279 ‎不過啊 76 00:08:12,366 --> 00:08:14,406 ‎我之前住江南 77 00:08:15,453 --> 00:08:18,253 ‎那裡的警衛室也沒有床 78 00:08:18,331 --> 00:08:19,581 ‎什麼? 79 00:08:20,416 --> 00:08:21,456 ‎我只是說說而已 80 00:08:22,251 --> 00:08:24,251 ‎妳來有什麼事嗎? 81 00:08:24,337 --> 00:08:27,507 ‎對了,有人寄這些魚給我 82 00:08:27,590 --> 00:08:29,760 ‎但你也知道的,我只吃黃花魚 83 00:08:31,302 --> 00:08:33,012 ‎這些就給你吃吧 84 00:08:33,095 --> 00:08:35,845 ‎妳怎麼還拿這種東西給我?謝謝 85 00:08:36,765 --> 00:08:38,765 ‎地位越高責任就越重,你懂吧? 86 00:08:40,895 --> 00:08:43,605 ‎-辛苦你了 ‎-好…謝謝妳,夫人 87 00:08:43,688 --> 00:08:45,728 ‎我會好好享用的 88 00:10:43,643 --> 00:10:44,773 ‎他媽的 89 00:10:47,146 --> 00:10:48,146 ‎該死 90 00:10:55,571 --> 00:10:56,701 ‎喂 91 00:11:00,201 --> 00:11:01,041 ‎這是你吐的嗎? 92 00:11:02,495 --> 00:11:03,325 ‎不是 93 00:11:07,041 --> 00:11:08,131 ‎是流氓大叔嗎? 94 00:11:09,627 --> 00:11:10,877 ‎你有看到是誰嗎? 95 00:11:15,049 --> 00:11:15,879 ‎沒有 96 00:11:23,974 --> 00:11:24,894 ‎要抽一根嗎? 97 00:11:26,477 --> 00:11:27,477 ‎不用 98 00:11:31,607 --> 00:11:32,607 ‎你被排擠了? 99 00:11:41,283 --> 00:11:43,203 ‎我還以為帥哥不會被排擠 100 00:11:44,662 --> 00:11:46,752 ‎還是你個性很難搞? 101 00:11:51,752 --> 00:11:52,672 ‎別死在這裡 102 00:11:55,756 --> 00:11:59,136 ‎別死在這裡造成大家的困擾 103 00:11:59,844 --> 00:12:01,144 ‎去其他地方吧 104 00:12:18,154 --> 00:12:19,414 ‎你在做什麼? 105 00:12:23,701 --> 00:12:26,001 ‎我叫你來辦公室一趟,你好像忘了 106 00:12:26,078 --> 00:12:28,118 ‎要請你填一下入住文件 107 00:12:32,084 --> 00:12:33,294 ‎我之後再過去 108 00:12:47,516 --> 00:12:48,676 ‎剛才很抱歉 109 00:12:49,727 --> 00:12:50,897 ‎這給你 110 00:12:54,064 --> 00:12:55,024 ‎好 111 00:13:16,212 --> 00:13:17,302 ‎嗯,媽 112 00:13:17,838 --> 00:13:19,548 ‎這次甄選沒上的話,我就回去 113 00:13:20,216 --> 00:13:22,716 ‎我會回去,到底要我說幾次? ‎這是最後一次了 114 00:13:23,385 --> 00:13:24,965 ‎要是我以後紅了,妳可不能反悔 115 00:13:25,054 --> 00:13:26,394 ‎我這次一定會上 116 00:13:26,472 --> 00:13:27,312 ‎金主? 117 00:13:27,848 --> 00:13:30,268 ‎我才不做那種骯髒的事,再見! 118 00:13:30,351 --> 00:13:31,941 ‎-妳好 ‎-嗯 119 00:13:32,812 --> 00:13:34,192 ‎快餓死了 120 00:13:34,271 --> 00:13:37,021 ‎不過就是為了混口飯吃而已 ‎再這樣我真的會餓死 121 00:13:39,193 --> 00:13:42,613 ‎搞什麼?怎麼突然流鼻血? 122 00:14:11,141 --> 00:14:12,851 ‎-怎麼樣? ‎-爛透了 123 00:14:12,935 --> 00:14:15,645 ‎妳真的要去表演嗎? ‎妳有沒有尊嚴啊? 124 00:14:15,729 --> 00:14:17,519 ‎喂,尊嚴能幫我賺錢嗎? 125 00:14:18,148 --> 00:14:20,688 ‎就說了那邊薪水很高 126 00:14:21,277 --> 00:14:23,987 ‎我能為了那個出賣靈魂 127 00:14:25,489 --> 00:14:27,199 ‎喂,我要去打工了,掛囉 128 00:14:59,148 --> 00:15:00,318 ‎妳是新搬來的吧 129 00:15:01,233 --> 00:15:03,323 ‎對,我上週剛搬來 130 00:15:03,861 --> 00:15:05,611 ‎我應該早點打招呼的,我住1510號 131 00:15:06,322 --> 00:15:07,702 ‎請多指教 132 00:15:07,781 --> 00:15:10,741 ‎唉唷,多恩,沒事的 133 00:15:10,826 --> 00:15:12,326 ‎她是鄰居姐姐 134 00:15:13,412 --> 00:15:14,292 ‎不好意思 135 00:15:15,039 --> 00:15:16,669 ‎我嗓門有點大 136 00:15:19,460 --> 00:15:21,750 ‎之後可能也會造成妳們的困擾 137 00:15:23,255 --> 00:15:24,415 ‎沒關係 138 00:15:26,634 --> 00:15:27,644 ‎孩子多大了? 139 00:15:29,470 --> 00:15:32,010 ‎她是滿12個月的小公主 140 00:15:35,309 --> 00:15:36,389 ‎妳好 141 00:15:39,563 --> 00:15:40,813 ‎她很漂亮吧? 142 00:15:45,945 --> 00:15:47,605 ‎是啊,很漂亮 143 00:16:00,167 --> 00:16:01,377 ‎妳不搭電梯嗎? 144 00:16:02,419 --> 00:16:03,249 ‎我… 145 00:16:03,837 --> 00:16:05,507 ‎我忘了拿錢包 146 00:16:12,471 --> 00:16:13,511 ‎我等妳 147 00:16:14,556 --> 00:16:16,056 ‎沒關係,妳先下去吧 148 00:16:30,197 --> 00:16:31,317 ‎那個阿姨是怎樣? 149 00:16:32,408 --> 00:16:33,868 ‎沒事的,她是個好人 150 00:16:40,749 --> 00:16:42,879 ‎她去年失去了孩子 151 00:16:43,460 --> 00:16:44,750 ‎她一個不注意 152 00:16:44,837 --> 00:16:47,087 ‎嬰兒車就滑到了路上 153 00:16:50,342 --> 00:16:51,842 ‎好可憐喔 154 00:16:56,640 --> 00:17:00,640 ‎雖然主偶爾會給我們難以克服的考驗 155 00:17:01,145 --> 00:17:03,185 ‎但不代表因為無法克服考驗 156 00:17:03,689 --> 00:17:04,979 ‎就得遭到他人的指責 157 00:17:05,733 --> 00:17:07,573 ‎或成為他人害怕的對象 158 00:17:08,234 --> 00:17:10,454 ‎對,你說得對 159 00:17:10,529 --> 00:17:11,909 ‎因為這是神的旨意 160 00:17:14,867 --> 00:17:15,827 ‎很高興認識妳 161 00:17:15,909 --> 00:17:18,199 ‎我是住在1506號的鄭載憲 162 00:17:24,917 --> 00:17:26,087 ‎我太裝熟了嗎? 163 00:17:26,170 --> 00:17:28,210 ‎不,只是我… 164 00:17:29,673 --> 00:17:31,223 ‎手上都是菸味 165 00:17:31,300 --> 00:17:32,890 ‎這樣啊 166 00:17:33,802 --> 00:17:34,682 ‎我叫尹智秀 167 00:17:40,100 --> 00:17:42,270 ‎妳會彈吉他啊 168 00:17:42,352 --> 00:17:43,562 ‎是貝斯 169 00:17:44,104 --> 00:17:45,114 ‎這樣啊 170 00:17:47,941 --> 00:17:49,151 ‎你是做什麼的? 171 00:17:50,027 --> 00:17:51,737 ‎我是國文老師 172 00:17:55,866 --> 00:17:58,536 ‎我拿著這個是因為 ‎今天是禮拜日,要去教會 173 00:17:59,787 --> 00:18:01,907 ‎-真不錯 ‎-是 174 00:18:01,997 --> 00:18:03,667 ‎(《聖經全書》) 175 00:18:06,877 --> 00:18:07,997 ‎我不是要向妳傳教 176 00:18:08,087 --> 00:18:10,257 ‎是,我知道 177 00:18:15,427 --> 00:18:17,137 ‎-再見 ‎-再見 178 00:18:47,292 --> 00:18:48,502 ‎別進來 179 00:18:53,006 --> 00:18:53,876 ‎這個月的學費 180 00:18:54,466 --> 00:18:55,506 ‎我已經付了啊 181 00:18:56,802 --> 00:18:57,642 ‎妳哪來的錢? 182 00:18:58,470 --> 00:18:59,760 ‎我釣到一個有錢大叔 183 00:19:01,807 --> 00:19:02,637 ‎給我老實說 184 00:19:05,686 --> 00:19:06,976 ‎告訴你的話 185 00:19:07,062 --> 00:19:08,112 ‎會有什麼改變嗎? 186 00:19:09,481 --> 00:19:11,151 ‎幹嘛多管閒事? 187 00:19:16,029 --> 00:19:17,279 ‎我把鬍鬚拔了起來 188 00:19:17,364 --> 00:19:20,584 ‎拔起來之後用瑞士刀把皮割下來 189 00:19:20,659 --> 00:19:22,869 ‎就是這個,這是牠的皮 190 00:19:23,954 --> 00:19:25,214 ‎這不就是那個嗎? 191 00:19:25,789 --> 00:19:28,249 ‎所以你也會抓蛇來釀嗎? 192 00:19:28,333 --> 00:19:30,093 ‎你在說什麼?什麼啊? 193 00:19:30,961 --> 00:19:32,421 ‎抓到了! 194 00:19:32,504 --> 00:19:34,844 ‎-哪裡? ‎-你在幹嘛? 195 00:19:35,465 --> 00:19:38,085 ‎-大哥 ‎-什麼?那是蛇嗎? 196 00:19:38,886 --> 00:19:40,096 ‎唉唷,真是的 197 00:19:40,179 --> 00:19:41,389 ‎天啊 198 00:19:55,068 --> 00:19:59,528 ‎喂,準備一下 199 00:20:07,539 --> 00:20:09,669 ‎你為什麼要這樣對我? 200 00:20:11,293 --> 00:20:13,213 ‎我什麼也沒做啊 201 00:20:14,922 --> 00:20:15,762 ‎喂,很危險耶 202 00:20:15,839 --> 00:20:17,129 ‎雖然不知道是什麼事 203 00:20:17,633 --> 00:20:18,973 ‎但全都是我的錯 204 00:20:20,510 --> 00:20:22,010 ‎我不會報警的 205 00:20:22,846 --> 00:20:25,846 ‎我不會告訴任何人 206 00:20:36,860 --> 00:20:37,990 ‎你真的要走了嗎? 207 00:20:39,988 --> 00:20:41,528 ‎你不記得了嗎? 208 00:20:42,157 --> 00:20:43,617 ‎你小學四年級的時候 209 00:20:43,700 --> 00:20:46,750 ‎怎麼了?這是什麼? 210 00:21:03,220 --> 00:21:04,810 ‎請饒我一命 211 00:21:09,476 --> 00:21:10,516 ‎我正在努力饒你 212 00:21:51,560 --> 00:21:52,560 ‎(恭喜您!勇士!) 213 00:21:52,644 --> 00:21:55,364 ‎(您已抽中《最後世界復刻版》 ‎貴賓騎士團體驗資格) 214 00:21:57,607 --> 00:22:00,187 ‎(8月25日粉絲節在江南G塔舉行) 215 00:22:03,196 --> 00:22:05,486 ‎(8月) 216 00:22:08,452 --> 00:22:11,122 ‎(標題) 217 00:22:20,297 --> 00:22:23,467 ‎(8月25日,星期二,自殺) 218 00:22:23,550 --> 00:22:25,720 ‎(請勿進入) 219 00:22:27,220 --> 00:22:28,470 ‎這是怎樣? 220 00:23:03,382 --> 00:23:04,382 ‎沒工作嗎? 221 00:23:06,510 --> 00:23:08,640 ‎看起來像個流氓 222 00:23:12,557 --> 00:23:13,847 ‎你有繳房租嗎? 223 00:23:15,644 --> 00:23:16,854 ‎要發問就去學校 224 00:23:23,318 --> 00:23:24,398 ‎我被退學了 225 00:23:26,238 --> 00:23:27,528 ‎因為我在學校縱火 226 00:23:50,137 --> 00:23:51,887 ‎我已經搬來一週了 227 00:23:52,973 --> 00:23:55,063 ‎只吃了泡麵,肚子很不舒服 228 00:23:55,809 --> 00:23:57,439 ‎但那不重要 229 00:23:58,228 --> 00:23:59,348 ‎反正我很快就要自殺了 230 00:24:00,480 --> 00:24:02,690 ‎(開啟) 231 00:24:05,110 --> 00:24:07,070 ‎可惡,還是一樣胖 232 00:24:08,113 --> 00:24:09,033 ‎煩死了 233 00:24:09,739 --> 00:24:10,949 ‎凱蒂 234 00:24:11,032 --> 00:24:14,332 ‎主人都快餓死了,你卻能大快朵頤耶 235 00:24:16,204 --> 00:24:18,874 ‎喂?你好 236 00:24:20,417 --> 00:24:23,587 ‎沒關係,下次還有機會的話… 237 00:24:23,670 --> 00:24:25,050 ‎酒嗎? 238 00:24:25,130 --> 00:24:26,300 ‎是,我酒量很好 239 00:24:27,132 --> 00:24:28,882 ‎好,隨時都能打給我 240 00:24:28,967 --> 00:24:30,637 ‎(我最近會幻聽,還一直流鼻血) 241 00:24:30,719 --> 00:24:33,349 ‎該死,怎麼辦? 242 00:24:33,430 --> 00:24:35,100 ‎(我該去看醫生嗎?真的很嚴重) 243 00:24:37,225 --> 00:24:38,765 ‎煩死了 244 00:24:48,320 --> 00:24:49,450 ‎(媽的,誰准你退群組?) 245 00:24:49,529 --> 00:24:50,409 ‎(那傢伙還搬家) 246 00:24:51,990 --> 00:24:53,830 ‎(因為他爸媽死了才搬的) 247 00:24:55,160 --> 00:24:56,950 ‎(默哀,只有他活下來?) 248 00:24:57,037 --> 00:24:58,077 ‎(真是敗類) 249 00:25:00,373 --> 00:25:02,423 ‎(臭小子,沒有我們的同意不准死) 250 00:25:04,628 --> 00:25:06,128 ‎(臭小子) 251 00:25:21,937 --> 00:25:24,977 ‎(我是快遞員,因為警衛不在 ‎我把包裹放在門口了) 252 00:25:25,982 --> 00:25:27,442 ‎(泡麵) 253 00:25:39,204 --> 00:25:40,334 ‎搞什麼啊? 254 00:26:14,698 --> 00:26:15,908 ‎我好餓… 255 00:26:40,599 --> 00:26:41,769 ‎不好意思 256 00:26:41,850 --> 00:26:43,060 ‎有人在嗎? 257 00:26:43,852 --> 00:26:45,022 ‎請幫幫我 258 00:26:45,562 --> 00:26:47,942 ‎我好害怕,請幫幫我 259 00:26:49,065 --> 00:26:50,395 ‎沒有人在嗎? 260 00:26:52,277 --> 00:26:55,067 ‎拜託,請幫幫我 261 00:26:56,406 --> 00:26:57,486 ‎拜託 262 00:26:59,409 --> 00:27:00,539 ‎有人在嗎? 263 00:27:01,369 --> 00:27:02,789 ‎請幫幫我 264 00:27:08,460 --> 00:27:09,790 ‎我好害怕 265 00:27:20,013 --> 00:27:21,013 ‎妳… 266 00:27:22,515 --> 00:27:23,845 ‎妳還好嗎? 267 00:27:26,728 --> 00:27:27,978 ‎你在家啊 268 00:27:28,063 --> 00:27:29,563 ‎有什麼事嗎? 269 00:27:31,316 --> 00:27:32,646 ‎我剛回到家 270 00:27:33,360 --> 00:27:34,570 ‎發現門沒鎖 271 00:27:34,653 --> 00:27:36,573 ‎家裡變得一團亂 272 00:27:36,655 --> 00:27:38,565 ‎我的貓也不見了 273 00:27:39,991 --> 00:27:41,201 ‎地板上… 274 00:27:42,035 --> 00:27:44,075 ‎地板上全都是血 275 00:27:46,039 --> 00:27:48,629 ‎拜託你幫幫我 276 00:27:50,335 --> 00:27:51,245 ‎妳先冷靜 277 00:27:52,712 --> 00:27:54,512 ‎我幫妳報警 278 00:28:00,720 --> 00:28:02,930 ‎你不能陪著我嗎? 279 00:28:09,896 --> 00:28:11,016 ‎這是怎樣? 280 00:28:12,524 --> 00:28:14,784 ‎媽媽 281 00:28:18,113 --> 00:28:19,033 ‎稍等一下 282 00:28:19,572 --> 00:28:21,872 ‎拜託你開門 283 00:28:22,409 --> 00:28:23,739 ‎我好害怕 284 00:28:24,411 --> 00:28:26,751 ‎拜託你陪著我,拜託 285 00:28:27,872 --> 00:28:29,042 ‎先生 286 00:28:29,833 --> 00:28:31,213 ‎你開門一下 287 00:28:32,419 --> 00:28:34,879 ‎我拜託你開個門 288 00:28:36,506 --> 00:28:37,836 ‎拜託你開門 289 00:28:38,383 --> 00:28:39,383 ‎那個… 290 00:28:41,678 --> 00:28:43,098 ‎請讓我看一下妳的手 291 00:28:45,390 --> 00:28:46,390 ‎什麼? 292 00:28:47,642 --> 00:28:48,642 ‎妳的手 293 00:28:49,978 --> 00:28:51,438 ‎讓我看一下妳的手 294 00:28:52,439 --> 00:28:53,399 ‎你說什麼? 295 00:28:54,733 --> 00:28:55,573 ‎妳的手 296 00:28:56,818 --> 00:28:58,698 ‎請讓我看看妳的手 297 00:28:58,778 --> 00:29:02,658 ‎我叫你開門!快開門! 298 00:29:06,286 --> 00:29:07,446 ‎我叫你開門! 299 00:29:08,037 --> 00:29:09,997 ‎你這個混蛋! 300 00:30:08,807 --> 00:30:09,637 ‎有血 301 00:30:11,768 --> 00:30:13,018 ‎而且很多 302 00:30:16,231 --> 00:30:17,521 ‎你剛才在樓上 303 00:30:18,358 --> 00:30:20,278 ‎有看到一個奇怪的女人嗎? 304 00:30:32,580 --> 00:30:33,710 ‎可惡 305 00:30:35,500 --> 00:30:36,790 ‎我不該彈這麼久的 306 00:30:37,669 --> 00:30:39,419 ‎來了 307 00:30:41,798 --> 00:30:43,628 ‎妳一定很生氣吧 308 00:30:43,716 --> 00:30:47,966 ‎不好意思,我晚上通常比較有靈感 309 00:30:49,472 --> 00:30:50,682 ‎我好餓! 310 00:30:50,765 --> 00:30:51,595 ‎什麼? 311 00:30:52,016 --> 00:30:55,186 ‎快開門! 312 00:30:56,062 --> 00:30:56,982 ‎妳的臉… 313 00:30:57,897 --> 00:30:59,187 ‎妳受傷了嗎? 314 00:31:00,984 --> 00:31:02,154 ‎我之後會小聲一點的 315 00:31:02,694 --> 00:31:04,824 ‎我已經道歉了,妳也太過分了吧 316 00:31:08,324 --> 00:31:09,374 ‎快開門! 317 00:31:10,493 --> 00:31:11,793 ‎我好餓! 318 00:31:20,461 --> 00:31:21,551 ‎該死 319 00:31:51,784 --> 00:31:53,374 ‎(《數學的公式》) 320 00:31:59,417 --> 00:32:00,587 ‎我去打工喔 321 00:32:01,419 --> 00:32:02,959 ‎妳別再煮泡麵吃了 322 00:32:03,046 --> 00:32:04,166 ‎(《不肖子》) 323 00:32:04,255 --> 00:32:05,875 ‎就算覺得煩還是要煮飯來吃 324 00:32:05,965 --> 00:32:08,505 ‎我回來妳如果不在家 ‎我就會去申報失蹤 325 00:32:12,055 --> 00:32:13,385 ‎你先幫我辦死亡登記吧 326 00:32:13,473 --> 00:32:14,893 ‎我已經快悶死了 327 00:32:20,688 --> 00:32:22,018 ‎(李恩赫禁止出入) 328 00:32:28,196 --> 00:32:29,026 ‎(維修中) 329 00:32:33,660 --> 00:32:34,790 ‎(維修中) 330 00:32:48,091 --> 00:32:51,011 ‎有個女人一直敲門說她肚子餓 331 00:32:51,094 --> 00:32:52,854 ‎臉上沾滿了血 332 00:32:53,763 --> 00:32:55,393 ‎她好像受傷了,感覺很生氣 333 00:32:55,473 --> 00:32:56,983 ‎敲門敲得很大力 334 00:33:02,647 --> 00:33:05,437 ‎她該不會從那裡跳下去了吧? 335 00:33:13,992 --> 00:33:15,202 ‎她不是在敲門 336 00:33:16,244 --> 00:33:17,584 ‎是在撞門才對 337 00:33:33,136 --> 00:33:35,556 ‎該死,我快遲到了 338 00:33:39,100 --> 00:33:40,940 ‎這是怎麼回事? 339 00:33:41,769 --> 00:33:43,649 ‎警衛跑去哪裡了? 340 00:33:43,730 --> 00:33:45,020 ‎我女兒還沒回來耶 341 00:33:46,190 --> 00:33:47,320 ‎是誰關了鐵捲門的? 342 00:33:50,069 --> 00:33:51,069 ‎不好意思 343 00:33:52,280 --> 00:33:53,700 ‎你的手機有訊號嗎? 344 00:34:00,997 --> 00:34:02,037 ‎好像沒有 345 00:34:05,543 --> 00:34:06,673 ‎這是怎麼回事? 346 00:34:09,005 --> 00:34:10,205 ‎你剛下來嗎? 347 00:34:10,797 --> 00:34:11,667 ‎對 348 00:34:11,757 --> 00:34:13,547 ‎你來的路上沒發生什麼異常嗎? 349 00:34:14,469 --> 00:34:15,299 ‎例如什麼? 350 00:34:16,054 --> 00:34:17,224 ‎沒事 351 00:34:17,304 --> 00:34:18,514 ‎到底發生了什麼事? 352 00:34:23,101 --> 00:34:24,351 ‎我們正在調查 353 00:34:24,437 --> 00:34:27,857 ‎不只正門,就連後門 ‎和停車場入口也都鎖住了 354 00:34:33,404 --> 00:34:35,204 ‎意思是我們被關起來了嗎? 355 00:34:36,491 --> 00:34:38,951 ‎可能是有人故意把我們關在這裡 356 00:34:41,286 --> 00:34:42,246 ‎喂! 357 00:34:43,206 --> 00:34:44,166 ‎喂! 358 00:34:45,875 --> 00:34:48,455 ‎-喂! ‎-老公,等一下嘛 359 00:34:48,543 --> 00:34:50,343 ‎-裡面沒人嗎? ‎-老公 360 00:34:50,420 --> 00:34:51,800 ‎大嫂,再這樣下去 361 00:34:51,880 --> 00:34:54,430 ‎要等到什麼時候?我都快抓狂了 362 00:34:54,509 --> 00:34:57,349 ‎這該死的傢伙是想 ‎毀了大家的生意嗎? 363 00:34:57,428 --> 00:34:58,718 ‎老公 364 00:34:59,347 --> 00:35:00,767 ‎我都拍下來了 365 00:35:00,848 --> 00:35:01,678 ‎當作證據 366 00:35:02,350 --> 00:35:03,520 ‎還沒打開嗎? 367 00:35:04,560 --> 00:35:05,390 ‎搞什麼? 368 00:35:06,854 --> 00:35:07,694 ‎等一下 369 00:35:08,356 --> 00:35:09,396 ‎妳在幹嘛? 370 00:35:09,482 --> 00:35:11,362 ‎沒有要幫忙的話就讓開吧 371 00:35:11,442 --> 00:35:13,612 ‎修理費也包含在管理費內耶! 372 00:35:13,694 --> 00:35:15,914 ‎-妳要付那筆錢嗎? ‎-借過一下 373 00:35:16,489 --> 00:35:18,699 ‎你又是誰?喂,搞什麼? 374 00:35:19,534 --> 00:35:20,544 ‎大哥 375 00:35:24,831 --> 00:35:25,921 ‎大叔,你還好嗎? 376 00:35:26,749 --> 00:35:27,749 ‎你的頭髮 377 00:35:32,505 --> 00:35:33,965 ‎那個混蛋 378 00:35:35,049 --> 00:35:36,799 ‎(自治管理辦公室) 379 00:35:39,887 --> 00:35:42,767 ‎全都下班了是吧?真是的 380 00:35:42,849 --> 00:35:45,139 ‎你好,我是守正消防局的徐伊景… 381 00:35:45,226 --> 00:35:47,266 ‎您撥的電話忙線中 382 00:35:47,353 --> 00:35:49,363 ‎請稍候再撥 383 00:35:51,274 --> 00:35:54,284 ‎您撥的電話忙線中 384 00:35:54,360 --> 00:35:56,610 ‎-請稍候再撥 ‎-看來有線電話還能用 385 00:35:58,906 --> 00:36:01,576 ‎您撥的電話忙線中 386 00:36:01,659 --> 00:36:02,949 ‎請稍候… 387 00:36:09,041 --> 00:36:10,171 ‎你剛才碰了什麼嗎? 388 00:36:10,877 --> 00:36:13,087 ‎妳這女人從剛剛就… 389 00:36:13,171 --> 00:36:14,591 ‎我是為了開門啊! 390 00:36:15,173 --> 00:36:16,013 ‎快恢復原狀 391 00:36:16,090 --> 00:36:17,050 ‎好啦 392 00:36:22,805 --> 00:36:23,805 ‎不是這個嗎? 393 00:36:58,090 --> 00:36:58,930 ‎隨便啦 394 00:37:00,134 --> 00:37:03,014 ‎等他們明天來上班 ‎應該就能修好電話了吧 395 00:37:03,095 --> 00:37:05,095 ‎現在都出不去了 ‎電話不通算什麼啊? 396 00:37:06,891 --> 00:37:07,771 ‎是這個嗎? 397 00:37:14,273 --> 00:37:15,863 ‎我找到開關了! 398 00:37:23,282 --> 00:37:24,532 ‎終於能鬆口氣了 399 00:37:24,617 --> 00:37:26,447 ‎鐵捲門待會就開了 ‎我大哥找到開關了 400 00:37:26,535 --> 00:37:27,495 ‎-快點 ‎-走吧 401 00:37:27,578 --> 00:37:28,448 ‎要打開了 402 00:37:28,537 --> 00:37:29,537 ‎怎麼會關起來? 403 00:37:29,622 --> 00:37:31,292 ‎不知道,只要把開關打開就行了 404 00:37:31,999 --> 00:37:33,289 ‎我們出去吧… 405 00:37:33,376 --> 00:37:34,586 ‎那是什麼? 406 00:37:35,586 --> 00:37:38,456 ‎先打開大門的開關 407 00:37:39,840 --> 00:37:40,840 ‎再按這個 408 00:37:50,017 --> 00:37:51,597 ‎那傢伙是怎樣? 409 00:37:56,524 --> 00:37:57,534 ‎打開了吧? 410 00:37:57,608 --> 00:37:59,608 ‎要不是因為我,你們全都出不去 411 00:38:01,487 --> 00:38:02,987 ‎他嘴邊的是血嗎? 412 00:38:23,175 --> 00:38:24,005 ‎關起來 413 00:38:30,141 --> 00:38:31,311 ‎天啊 414 00:38:32,184 --> 00:38:33,354 ‎快把鐵捲門關起來! 415 00:39:11,807 --> 00:39:13,887 ‎救命… 416 00:39:26,030 --> 00:39:26,860 ‎大叔! 417 00:39:30,826 --> 00:39:31,656 ‎大叔! 418 00:39:34,121 --> 00:39:35,621 ‎我一打信號,你就關鐵捲門! 419 00:39:40,086 --> 00:39:41,126 ‎知道了 420 00:39:42,380 --> 00:39:44,800 ‎老公… 421 00:39:56,477 --> 00:39:57,517 ‎大叔! 422 00:39:59,980 --> 00:40:00,900 ‎快關起來! 423 00:40:02,525 --> 00:40:03,355 ‎(大門) 424 00:40:04,652 --> 00:40:05,652 ‎就是現在! 425 00:40:09,532 --> 00:40:10,452 ‎快啊! 426 00:40:49,155 --> 00:40:50,445 ‎快過來! 427 00:40:50,531 --> 00:40:51,621 ‎快點! 428 00:41:45,169 --> 00:41:46,169 ‎謝謝妳 429 00:41:52,676 --> 00:41:53,796 ‎那是什麼呢? 430 00:41:56,013 --> 00:41:57,183 ‎那不是人類 431 00:42:42,685 --> 00:42:43,515 ‎走了嗎? 432 00:42:43,602 --> 00:42:44,942 ‎-不知道 ‎-好像走了 433 00:42:45,020 --> 00:42:46,270 ‎走慢一點 434 00:43:03,372 --> 00:43:04,212 ‎喂 435 00:43:04,748 --> 00:43:06,038 ‎聽說妳是消防員 436 00:43:06,125 --> 00:43:07,375 ‎政府在幹嘛? 437 00:43:09,128 --> 00:43:10,798 ‎他們會採取措施的 438 00:43:10,879 --> 00:43:12,509 ‎我們一年繳了那麼多稅 439 00:43:12,590 --> 00:43:14,170 ‎他們連隻怪物都處理不好 440 00:43:14,967 --> 00:43:15,797 ‎不 441 00:43:17,595 --> 00:43:18,965 ‎不只一隻 442 00:44:05,059 --> 00:44:07,349 ‎蛋白質 443 00:44:19,406 --> 00:44:21,026 ‎這到底是怎麼回事? 444 00:44:22,576 --> 00:44:23,616 ‎我也不知道 445 00:44:24,995 --> 00:44:26,285 ‎看來這世界 446 00:44:28,123 --> 00:44:29,423 ‎終於要毀滅了吧 447 00:46:29,661 --> 00:46:31,501 ‎(原作:金坎比、黃英璨 ‎網漫《SWEET HOME》) 448 00:48:37,164 --> 00:48:41,504 ‎字幕翻譯:陳品淳