1 00:00:05,880 --> 00:00:09,930 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:22,439 --> 00:00:24,519 ORIGINALBERÄTTELSEN SWEET HOME AV CARNBY KIM OCH YOUNGCHAN HWANG 3 00:01:04,814 --> 00:01:09,864 CHA HYUN, 19-ÅRIG GYMNASIESTUDENT SOM VÄGRAR GÅ I SKOLAN 4 00:01:10,570 --> 00:01:13,570 HIKIKOMORI MED REGELBUNDET SJÄLVSKADEBETEENDE 5 00:01:13,656 --> 00:01:15,776 MAMMA HYUN-SU, KOMMER DU INTE? 6 00:01:23,708 --> 00:01:25,458 Det blir ett bra miljöombyte. 7 00:01:26,461 --> 00:01:29,511 Du har inte lämnat ditt rum på länge. 8 00:01:39,599 --> 00:01:40,889 MAMMA VI ÅKER NU 9 00:01:40,975 --> 00:01:42,805 DET FINNS RIS I FRYSEN. SE TILL ATT ÄTA. 10 00:01:45,105 --> 00:01:46,305 Ladda om. 11 00:01:51,694 --> 00:01:53,824 Hur länge ska Hyun-su vara så där? 12 00:01:55,406 --> 00:01:59,366 Varför tillät du att han blev såhär? 13 00:01:59,452 --> 00:02:00,752 Pappa. 14 00:02:00,829 --> 00:02:02,579 Det är inte mammas fel. 15 00:02:02,664 --> 00:02:03,924 Varför grälar du på henne? 16 00:02:03,998 --> 00:02:05,208 Var inte kaxig. 17 00:02:07,043 --> 00:02:08,593 Den här familjen faller samman. 18 00:02:09,504 --> 00:02:12,054 Du är löjlig. Sen när bryr du dig? 19 00:02:12,132 --> 00:02:14,132 Varför skaffade jag barn? 20 00:02:14,217 --> 00:02:16,337 De är aldrig tacksamma. 21 00:02:16,427 --> 00:02:18,047 Sluta. Båda två. 22 00:02:18,138 --> 00:02:19,468 Det här är en familjeresa. 23 00:02:21,724 --> 00:02:22,854 Var inte sån. 24 00:02:25,145 --> 00:02:26,685 Visst. 25 00:02:26,771 --> 00:02:28,861 Allt är mitt fel. 26 00:02:31,818 --> 00:02:32,778 Pappa. 27 00:02:32,861 --> 00:02:33,701 Pappa! 28 00:02:41,494 --> 00:02:44,754 Är det Hyun-su? Var fan har du varit? 29 00:02:44,831 --> 00:02:47,501 Var inte sån. Stackaren måste vara förkrossad. 30 00:02:47,584 --> 00:02:49,384 Han ser förstörd ut. 31 00:02:52,755 --> 00:02:53,835 Hyun-su. 32 00:02:56,801 --> 00:02:58,551 Jag ville inte gå ut. 33 00:03:02,265 --> 00:03:03,885 Men jag kunde inte tro det. 34 00:03:09,606 --> 00:03:10,856 Bara 30 miljoner won. 35 00:03:11,733 --> 00:03:13,233 Du säger i princip åt mig att dö. 36 00:03:15,653 --> 00:03:17,493 Hur ska jag kunna leva på det? 37 00:03:18,907 --> 00:03:21,237 Hur ska jag leva på det här hela livet? 38 00:03:22,118 --> 00:03:24,288 Vad vill du att jag ska göra? 39 00:03:24,370 --> 00:03:25,540 -Ut med honom. -Ta honom. 40 00:03:25,622 --> 00:03:27,832 Hur ska jag leva? 41 00:03:28,499 --> 00:03:31,209 -Vad vill du att jag ska göra? -Ut med honom. 42 00:03:31,294 --> 00:03:32,134 Fort. 43 00:03:44,140 --> 00:03:46,730 Hur kunde han bara lämna honom här? 44 00:03:59,030 --> 00:04:00,370 Varför är han så kall? 45 00:04:11,709 --> 00:04:14,209 TRENDANDE MONSTER, VARNING, NÄSBLOD 46 00:04:14,295 --> 00:04:16,505 HÖRSELHALLUCINATION, PANIKKÖP, HÄRBÄRGE, KAOS 47 00:04:16,589 --> 00:04:21,639 TRENDANDE MONSTER, VARNING, NÄSBLOD 48 00:04:25,014 --> 00:04:27,274 Hej, jag är på väg. 49 00:04:27,350 --> 00:04:29,480 Hissen funkar inte, så jag blir sen. 50 00:04:30,603 --> 00:04:32,233 Nej, hissen är ur funktion. 51 00:04:33,231 --> 00:04:34,651 Jag ljuger inte. 52 00:04:46,494 --> 00:04:47,794 Jag hör inget. 53 00:04:48,329 --> 00:04:49,329 Hallå? 54 00:04:49,414 --> 00:04:50,294 Nej! 55 00:05:25,783 --> 00:05:27,203 Gå bara. 56 00:05:27,285 --> 00:05:28,445 Jag vilar. 57 00:06:06,657 --> 00:06:07,697 Jag är hungrig… 58 00:06:13,456 --> 00:06:14,826 Det är du. 59 00:07:20,731 --> 00:07:21,611 Tack för hjälpen. 60 00:07:22,733 --> 00:07:24,113 LEE SU-UNG 61 00:07:24,193 --> 00:07:25,073 Su-ung. 62 00:07:25,153 --> 00:07:27,453 Nån var tvungen att göra det. 63 00:07:40,168 --> 00:07:41,588 LÖRDAG 15 AUGUSTI 64 00:07:42,170 --> 00:07:43,420 Är det ingen täckning? 65 00:07:43,504 --> 00:07:45,344 Jag kollar hans familjs nummer. 66 00:07:45,423 --> 00:07:46,633 De borde få veta. 67 00:07:52,805 --> 00:07:54,595 LÖRDAG 15 AUGUSTI 68 00:07:58,394 --> 00:08:00,024 Vad gör du? 69 00:08:00,104 --> 00:08:02,944 De kan inte se honom på riktigt. Det är det minsta vi kan göra. 70 00:08:03,024 --> 00:08:05,114 Det är bäst de inte ser honom så. 71 00:08:07,361 --> 00:08:08,651 Nej. 72 00:08:10,198 --> 00:08:11,198 Det stämmer inte. 73 00:08:23,211 --> 00:08:25,421 UTGÅNG 74 00:08:26,130 --> 00:08:28,970 Skit. Rörelsesensorn funkar inte heller. 75 00:08:37,808 --> 00:08:41,558 Varför är det mitt fel? Det är inte ens mitt problem… 76 00:08:43,981 --> 00:08:45,271 Världen är åt helvete… 77 00:08:45,358 --> 00:08:46,688 Ursäkta mig. 78 00:08:46,776 --> 00:08:49,066 Det är så världen är. Vad fan vet jag? 79 00:08:50,029 --> 00:08:52,279 -Ursäkta mig. -Varför är det mitt fel… 80 00:08:52,365 --> 00:08:55,115 Det är inte mitt fel, och nu vill de bli av med mig? 81 00:08:58,329 --> 00:09:01,959 Jag vill döda dem alla. 82 00:09:15,930 --> 00:09:16,930 Manager Han. 83 00:09:19,725 --> 00:09:22,305 Manager Han, den jäveln. 84 00:09:31,279 --> 00:09:33,199 Manager Han! 85 00:09:47,628 --> 00:09:49,958 Ursäkta mig. 86 00:09:50,047 --> 00:09:51,217 Ji-su. 87 00:09:51,716 --> 00:09:52,966 Gå inte nära honom. 88 00:09:53,884 --> 00:09:55,054 Han kan dödar dig. 89 00:09:57,680 --> 00:09:58,720 Se upp! 90 00:10:05,646 --> 00:10:07,356 Min dotter är inte tillbaka. 91 00:10:09,066 --> 00:10:10,226 Blockera den inte. 92 00:10:10,318 --> 00:10:12,608 Om nåt händer Min-ju är det ditt fel! 93 00:10:12,695 --> 00:10:14,775 -Lugna ner dig. -Blockera den. 94 00:10:17,366 --> 00:10:18,736 Snälla, vänta. 95 00:10:20,620 --> 00:10:21,790 Vänta, sa jag. 96 00:10:25,041 --> 00:10:26,461 Hon är här. 97 00:10:26,959 --> 00:10:28,959 Jag hämtar henne snabbt. 98 00:10:29,045 --> 00:10:30,875 Öppna den. Snälla? 99 00:10:32,006 --> 00:10:32,916 Nej. 100 00:10:35,468 --> 00:10:37,968 Vem är du att säga nej? Vet du vem jag är? 101 00:10:39,555 --> 00:10:41,425 Det är för farligt. 102 00:10:44,185 --> 00:10:45,305 Snälla, sluta. 103 00:10:45,394 --> 00:10:46,814 Snälla, öppna den. 104 00:10:47,855 --> 00:10:48,805 Det funkar. 105 00:10:59,075 --> 00:11:00,655 Vad händer? 106 00:11:00,743 --> 00:11:01,833 NÖDLARM 107 00:11:01,911 --> 00:11:03,001 Är det en epidemi? 108 00:11:04,163 --> 00:11:07,253 Mannen sa att han skulle till sjukhuset i morse. 109 00:11:07,333 --> 00:11:09,173 Har sjukhuset tagit ett test? 110 00:11:10,461 --> 00:11:12,091 Det måste vara strålningen. 111 00:11:21,722 --> 00:11:25,982 MATAFFÄR 112 00:11:46,247 --> 00:11:48,917 DE MED FÖLJANDE SYMTOM MÅSTE SÄTTAS I KARANTÄN OMEDELBART 113 00:11:48,999 --> 00:11:51,039 NÄSBLOD, MEDVETSLÖSHET, AGGRESSIVT BETEENDE 114 00:11:52,628 --> 00:11:54,588 7 800 WON NYTT MEDDELANDE 115 00:12:13,023 --> 00:12:14,443 Hur kan du vara så lugn? 116 00:12:16,026 --> 00:12:18,026 Jag är extremt chockad och nervös. 117 00:12:22,366 --> 00:12:23,326 Den där mannen… 118 00:12:23,409 --> 00:12:25,909 Nej, den där saken… 119 00:12:28,372 --> 00:12:29,752 Tror du att den är död? 120 00:12:31,542 --> 00:12:32,672 Förmodligen. 121 00:12:59,695 --> 00:13:01,525 Vi kan väl gå hem? 122 00:13:02,114 --> 00:13:03,664 Varför sitter vi här? 123 00:13:04,283 --> 00:13:06,043 Kommer inte räddningsteamet? 124 00:13:06,118 --> 00:13:08,198 Ser du inte det här? 125 00:13:08,746 --> 00:13:09,706 Vi är körda. 126 00:13:10,664 --> 00:13:12,584 Vårt land går inte under så här. 127 00:13:13,584 --> 00:13:15,004 Visst, militärmannen? 128 00:13:15,795 --> 00:13:17,585 Ja. Du har rätt. 129 00:13:17,671 --> 00:13:18,841 Var lugn och vänta… 130 00:13:18,923 --> 00:13:21,013 Jag kan vänta hemma! 131 00:13:21,717 --> 00:13:24,427 Det måste finnas ett skyddsrum i närheten. 132 00:13:24,512 --> 00:13:25,392 Var exakt? 133 00:13:25,471 --> 00:13:26,511 Om vi kör… 134 00:13:26,597 --> 00:13:29,057 Parkeringen under marken är blockerad. 135 00:13:33,771 --> 00:13:36,111 Vi måste gå upp! 136 00:13:36,982 --> 00:13:38,612 Bor nån på sjunde våningen? 137 00:13:39,401 --> 00:13:40,441 Jag. 138 00:13:41,195 --> 00:13:44,155 Vi kan gå upp tillsammans. 139 00:13:44,240 --> 00:13:46,080 Vänta lite. 140 00:13:46,158 --> 00:13:48,448 Går ni upp borde alla det. Eller hur? 141 00:13:48,536 --> 00:13:50,196 Vi går allihop. 142 00:13:50,287 --> 00:13:52,037 -Okej. -Nej. 143 00:13:52,122 --> 00:13:55,002 Vänta. Vi måste blockera ingången först. 144 00:13:55,084 --> 00:13:56,384 Låt oss vänta och se… 145 00:13:56,460 --> 00:13:58,960 Du kan blockera eller vänta. Som du vill. 146 00:13:59,672 --> 00:14:00,712 Jag går upp. 147 00:14:00,798 --> 00:14:02,758 -Vänta. -Det kan du inte. 148 00:14:02,842 --> 00:14:06,512 Idioter! Vart tänker ni fly? 149 00:14:06,595 --> 00:14:08,425 Vilka själviska fegisar ni är. 150 00:14:09,515 --> 00:14:11,425 Du är bara orolig för din affär. 151 00:14:12,685 --> 00:14:14,055 Hur kan du säga så? 152 00:14:14,645 --> 00:14:16,355 Byeong-il. Kom hit. 153 00:14:16,939 --> 00:14:18,359 Vill ni dö allihop? 154 00:14:19,275 --> 00:14:20,985 Kom hit. Nu! 155 00:14:22,403 --> 00:14:23,403 Han har rätt. 156 00:14:23,487 --> 00:14:26,027 Om vi öppnar ingången så dör vi allihop. 157 00:14:28,450 --> 00:14:30,620 Flytta på dig. Nu. 158 00:14:32,037 --> 00:14:33,457 Ni vet inte vad som finns där. 159 00:14:33,539 --> 00:14:35,079 Jag flyttar inte på mig! 160 00:14:35,165 --> 00:14:36,785 -Kom igen. -Varför gör du så här? 161 00:14:36,876 --> 00:14:38,586 -Sluta. -Gör inte så här. 162 00:14:38,669 --> 00:14:40,049 -Kom igen. -Sluta. 163 00:14:41,547 --> 00:14:42,417 Vad var det? 164 00:14:43,048 --> 00:14:45,128 -Vad var det för ljud? -Vad var det? 165 00:14:51,140 --> 00:14:52,850 -Vad är det? -Backa. 166 00:14:58,355 --> 00:14:59,515 Jösses. 167 00:15:06,864 --> 00:15:07,914 Vad tittar ni på? 168 00:15:14,663 --> 00:15:16,793 Är det där ett bitmärke? 169 00:15:16,874 --> 00:15:18,424 Stanna! 170 00:15:18,500 --> 00:15:19,340 Byeong-il. 171 00:15:19,418 --> 00:15:21,958 Gå och undersök honom. 172 00:15:28,969 --> 00:15:31,389 Det är ett bett. Han har blivit biten! 173 00:15:31,472 --> 00:15:32,852 Jösses. 174 00:15:46,695 --> 00:15:48,775 Jag fick honom! 175 00:15:50,240 --> 00:15:52,240 Ni såg mig, va? 176 00:15:53,494 --> 00:15:55,794 Titta på bitmärket på hans axel. 177 00:15:57,581 --> 00:15:59,081 Jag fick honom. 178 00:15:59,750 --> 00:16:01,210 Din jävel. 179 00:16:02,044 --> 00:16:03,344 Zombiejävel. 180 00:16:04,964 --> 00:16:07,884 Det är okej. Det ingen fara. 181 00:16:49,758 --> 00:16:54,968 8 TIMMAR SENARE 182 00:17:08,277 --> 00:17:10,357 Det är ingen sjukdom. 183 00:17:10,446 --> 00:17:11,776 Det är en förbannelse. 184 00:17:11,864 --> 00:17:13,244 CRUCRU 185 00:17:16,785 --> 00:17:18,535 DET ÄR INGEN SJUKDOM. DET ÄR EN FÖRBANNELSE. 186 00:17:22,291 --> 00:17:23,631 De klagade på näsblod… 187 00:17:23,709 --> 00:17:24,919 Och hörselhallucinationer. 188 00:17:25,711 --> 00:17:27,211 Orsaken kunde inte fastställas. 189 00:17:27,296 --> 00:17:29,466 De kom inte härifrån. 190 00:17:30,591 --> 00:17:33,471 De kom hit för att de hade symtom. 191 00:17:34,303 --> 00:17:37,263 De blev eländiga, desperata varelser. 192 00:17:37,347 --> 00:17:39,097 Alla förutsägelser var fel. 193 00:17:39,183 --> 00:17:40,813 Plötsligt en dag börjar det 194 00:17:40,893 --> 00:17:42,193 och upphör aldrig. 195 00:17:43,187 --> 00:17:44,807 Jag var också uppslukad av det. 196 00:17:44,897 --> 00:17:47,437 Människor kommer inte att klara det här. 197 00:17:47,524 --> 00:17:49,364 Vid symtom, ta snabbt livet av dig, 198 00:17:49,443 --> 00:17:52,033 för som levande skadar du andra. 199 00:17:52,112 --> 00:17:54,242 Om du väljer att fortsätta leva 200 00:17:54,323 --> 00:17:56,373 -ska du veta en sak. -Ska du veta en sak. 201 00:17:56,450 --> 00:17:57,530 -Det är… -Det är… 202 00:18:04,083 --> 00:18:05,543 INGEN INTERNETANSLUTNING 203 00:18:07,753 --> 00:18:09,253 ÅTERANSLUT 204 00:18:10,923 --> 00:18:12,133 Inget funkar. 205 00:18:23,393 --> 00:18:24,813 Är den fortfarande kvar? 206 00:18:27,856 --> 00:18:30,436 NUDLAR 207 00:18:40,702 --> 00:18:42,292 Det är nog ingen där. 208 00:19:01,557 --> 00:19:03,477 Jag ser inget. 209 00:19:23,996 --> 00:19:27,666 Jag ser inget. 210 00:19:37,301 --> 00:19:39,891 Jag ser inget. 211 00:19:59,781 --> 00:20:02,371 Jag hörde dig. 212 00:20:19,509 --> 00:20:20,429 Jag… 213 00:20:21,929 --> 00:20:24,969 …ser inget. 214 00:20:46,745 --> 00:20:49,455 Jag ser inget. 215 00:20:49,539 --> 00:20:51,119 Jag kan inte… 216 00:20:55,462 --> 00:20:56,672 Vi måste döda honom. 217 00:20:59,007 --> 00:20:59,927 Döda honom? 218 00:21:00,926 --> 00:21:02,006 Ja, självklart. 219 00:21:04,596 --> 00:21:05,716 Klarar du det? 220 00:21:08,767 --> 00:21:09,727 Jag? 221 00:21:09,810 --> 00:21:11,230 Du är ledaren. 222 00:21:13,605 --> 00:21:15,145 -Det är jag. -Ja. 223 00:21:15,232 --> 00:21:17,482 Men han är fortfarande människa. 224 00:21:17,567 --> 00:21:19,107 Kom igen. 225 00:21:19,194 --> 00:21:21,824 Har du nånsin sett en film, Seung-wan? 226 00:21:21,905 --> 00:21:24,025 Om den bitne får leva så dör alla. 227 00:21:24,116 --> 00:21:26,076 Det är okej, det är självförsvar. 228 00:21:27,536 --> 00:21:28,906 Eller hur, Seok-hyeon? 229 00:21:32,040 --> 00:21:34,460 Dör han inte av svält om vi lämnar honom? 230 00:21:35,210 --> 00:21:37,710 Tänk om han blir hungrig och äter upp alla? 231 00:21:37,796 --> 00:21:40,046 -Vi borde göra nåt. -"Vi borde göra nåt." 232 00:21:40,132 --> 00:21:41,302 Sluta. 233 00:21:43,719 --> 00:21:45,009 Gå in, Seok-hyeon. 234 00:21:45,095 --> 00:21:45,925 Va? 235 00:21:47,097 --> 00:21:48,057 Ja. 236 00:23:16,436 --> 00:23:18,646 -Det är nån där, Jae-heon. -Tre… 237 00:23:19,231 --> 00:23:20,821 Två, ett… 238 00:23:22,818 --> 00:23:23,648 Två… 239 00:23:24,194 --> 00:23:25,404 -Är det en människa? -Ett… 240 00:23:26,738 --> 00:23:27,658 Det är en människa. 241 00:23:28,573 --> 00:23:29,873 De säger koden. 242 00:23:30,367 --> 00:23:35,207 Två, ett, tre, två. 243 00:24:16,413 --> 00:24:17,623 Tack. 244 00:24:18,915 --> 00:24:20,495 Jag trodde jag skulle dö. 245 00:24:21,251 --> 00:24:23,251 -Vad hände… -En inbrottstjuv… 246 00:24:24,629 --> 00:24:25,839 …kom in. 247 00:24:34,139 --> 00:24:35,969 Hur länge har du varit så här? 248 00:24:36,975 --> 00:24:38,345 Det har gått några dar. 249 00:24:39,227 --> 00:24:41,937 Hände nåt där ute? 250 00:24:42,022 --> 00:24:45,282 Jag hörde konstiga ljud. 251 00:24:47,903 --> 00:24:50,283 Du borde se det med egna ögon. 252 00:24:54,951 --> 00:24:56,241 Okej. 253 00:25:06,296 --> 00:25:07,666 Vänta. 254 00:25:25,357 --> 00:25:28,027 Jag tänkte att jag också borde ha ett vapen. 255 00:25:36,409 --> 00:25:38,789 Vi kan bo ihop tills de räddar oss. 256 00:25:39,371 --> 00:25:40,541 Det är tryggare så. 257 00:25:41,248 --> 00:25:42,748 Vart ska vi ta vägen? 258 00:25:42,832 --> 00:25:44,042 Dagiset. 259 00:25:46,336 --> 00:25:48,706 Det längre från ingången och säkrare. 260 00:25:48,797 --> 00:25:50,047 Det blir också bättre 261 00:25:51,132 --> 00:25:52,432 att sova där än här. 262 00:25:53,176 --> 00:25:54,256 Det får ni inte. 263 00:25:55,804 --> 00:25:57,724 -Nej. -Vem är du att säga nej? 264 00:25:57,806 --> 00:25:59,016 Hon är chef för dagiset. 265 00:25:59,099 --> 00:26:00,519 Skitstövlar. 266 00:26:01,101 --> 00:26:02,061 Skithögar! 267 00:26:02,143 --> 00:26:04,653 Ni ignorerade mig förut. Ni är skamlösa! 268 00:26:05,939 --> 00:26:09,899 Din dotter behöver nog också nåns hjälp. 269 00:26:21,204 --> 00:26:24,714 Det är därför jag ska gå. Släpp ut mig. 270 00:26:24,791 --> 00:26:27,211 Ni kan göra vad ni vill när jag har gått. 271 00:26:27,294 --> 00:26:28,844 Du då? 272 00:26:28,920 --> 00:26:30,300 Är du okej med att dö? 273 00:26:32,340 --> 00:26:33,680 Har du en plan? 274 00:26:33,758 --> 00:26:35,468 Internet och telefoner funkar inte. 275 00:26:35,552 --> 00:26:37,102 Hur vet du var hon är? 276 00:26:38,888 --> 00:26:40,718 -Men ändå… -Först måste du leva. 277 00:26:43,018 --> 00:26:45,438 Annars hittar du inte din dotter. 278 00:26:51,026 --> 00:26:54,066 Snälla, lugna ner dig 279 00:26:55,196 --> 00:26:56,316 och hjälp oss. 280 00:26:57,532 --> 00:26:59,202 Jag hjälper dig senare. 281 00:27:03,079 --> 00:27:04,079 Gör vad ni vill. 282 00:27:10,837 --> 00:27:12,457 Dörren är öppen. 283 00:27:20,430 --> 00:27:22,350 Ni borde nog inte se det här. 284 00:27:39,949 --> 00:27:43,539 NU ÄR DEN DIN 285 00:27:47,874 --> 00:27:49,794 Tog han sitt liv för att världen går under? 286 00:27:49,876 --> 00:27:52,296 Nej, han har varit död i över en vecka. 287 00:27:53,672 --> 00:27:55,092 Hur vet du det? 288 00:27:57,008 --> 00:27:59,048 Det bara verkar så, eller hur? 289 00:28:16,611 --> 00:28:17,571 TISDAG 25 AUGUSTI SJÄLVMORD 290 00:28:17,654 --> 00:28:19,074 Ska jag ta livet av mig nu? 291 00:28:23,284 --> 00:28:24,914 Då kan jag i alla fall 292 00:28:26,287 --> 00:28:27,957 dö som människa. 293 00:28:50,812 --> 00:28:53,942 Pappa, gå inte. Det är för farligt. 294 00:28:54,023 --> 00:28:54,863 Gråt inte. 295 00:28:54,941 --> 00:28:58,241 Ta hand om Yeong-su när jag är borta. 296 00:28:58,319 --> 00:28:59,699 Okej? 297 00:29:00,447 --> 00:29:02,867 -Pappa. -Gråt inte, Su-yeong. 298 00:29:02,949 --> 00:29:05,159 Monstren kanske kommer om de hör oss. 299 00:29:06,161 --> 00:29:07,871 Jag var ju i insatsstyrkan. 300 00:29:08,997 --> 00:29:12,577 Jag kommer tillbaka med mat. Lyssna på din syster, Yeong-su. 301 00:29:13,752 --> 00:29:15,042 Stick därifrån. 302 00:29:16,713 --> 00:29:18,173 Stick därifrån! 303 00:29:21,301 --> 00:29:22,931 -Pappa! -Pappa! 304 00:29:24,387 --> 00:29:25,597 Pappa! 305 00:29:26,222 --> 00:29:27,852 -Pappa! -Pappa! 306 00:29:32,896 --> 00:29:33,936 Försvinn! 307 00:29:34,022 --> 00:29:36,692 Försvinn, monster! 308 00:29:39,068 --> 00:29:41,148 Försvinn! 309 00:29:41,946 --> 00:29:43,356 Hjälp oss! 310 00:29:44,073 --> 00:29:46,743 Hjälp oss! 311 00:29:49,287 --> 00:29:51,577 Snälla, hjälp oss! 312 00:31:29,053 --> 00:31:30,263 Jag… 313 00:31:37,979 --> 00:31:39,769 DE KANSKE KOMMER OM DE HÖR NÅT 314 00:31:41,441 --> 00:31:44,611 DE DÄR SAKERNA DÖR INTE 315 00:31:56,664 --> 00:31:57,794 Pappa! 316 00:32:01,294 --> 00:32:03,714 -Pappa! -Pappa! 317 00:32:05,131 --> 00:32:06,801 -Pappa! -Pappa! 318 00:32:10,094 --> 00:32:13,394 VILL DU RÄDDA BARNEN? 319 00:32:17,477 --> 00:32:19,597 VILL DU RÄDDA BARNEN? 320 00:32:32,784 --> 00:32:34,704 OM DU RINGER OCH LÄMNAR SAMTALET IGÅNG 321 00:32:34,786 --> 00:32:36,536 SÅ LÅTER DEN NÄR ETT MONSTER ÄR NÄRA 322 00:32:39,415 --> 00:32:40,705 NÖDNUMMER 323 00:32:44,963 --> 00:32:46,173 KOM NÄR DU HAR BESTÄMT DIG 324 00:33:16,369 --> 00:33:17,409 Jag tror... 325 00:33:19,330 --> 00:33:21,080 att jag måste stanna hemma. 326 00:33:22,166 --> 00:33:23,536 Du borde följa med oss. 327 00:33:26,170 --> 00:33:27,010 Nej. 328 00:33:28,256 --> 00:33:30,676 Jag vill inte besvära er mer. 329 00:33:31,175 --> 00:33:33,585 Jag hittar mitt egna sätt att överleva. 330 00:33:34,220 --> 00:33:35,350 -Men… -Okej. 331 00:33:38,099 --> 00:33:39,179 Ta hand om dig. 332 00:33:51,237 --> 00:33:52,987 Alla lever på sitt eget sätt. 333 00:33:54,991 --> 00:33:56,201 Jag klarar mig. 334 00:33:57,660 --> 00:34:00,120 Självklart, jag klarar mig. 335 00:34:03,499 --> 00:34:04,959 Vad är det med honom? 336 00:34:05,043 --> 00:34:06,133 Honnör! 337 00:34:07,837 --> 00:34:10,167 Vi träffades i hissen förra gången. 338 00:34:11,090 --> 00:34:14,050 Just det. Jag heter Lee Su-ung. 339 00:34:14,135 --> 00:34:15,005 Du bor i 1305. 340 00:34:16,763 --> 00:34:17,763 Och du bor i 308. 341 00:34:19,390 --> 00:34:21,980 Jag bor i 1009. Jag heter Son Hye-in. 342 00:34:22,477 --> 00:34:23,937 Trevligt att träffas. 343 00:34:24,729 --> 00:34:26,189 Jag heter Ryu Jae-hwan. 344 00:34:26,272 --> 00:34:27,442 Har nån solskydd? 345 00:34:28,066 --> 00:34:29,356 Va? 346 00:34:29,442 --> 00:34:31,032 -Jag kollar. -Okej. 347 00:34:31,110 --> 00:34:32,360 Du behöver inte leta. 348 00:34:32,445 --> 00:34:34,155 Jag heter No Byeong-il. 349 00:34:34,238 --> 00:34:35,868 Vi är grannar men har inte… 350 00:34:35,948 --> 00:34:37,158 Vänta lite. 351 00:34:38,659 --> 00:34:39,699 Dig har jag inte sett. 352 00:34:40,953 --> 00:34:42,253 Nej. 353 00:34:43,372 --> 00:34:44,332 Hon pratar knappt. 354 00:34:44,415 --> 00:34:45,875 Jag förstår. 355 00:34:46,793 --> 00:34:48,173 Ni verkar veta allt, frun. 356 00:34:49,337 --> 00:34:51,957 Kalla mig inte "frun". Jag är säkert mycket än du. 357 00:34:52,048 --> 00:34:54,378 Ursäkta? Varför är du så säker? 358 00:34:55,384 --> 00:34:56,304 Var är han? 359 00:34:56,385 --> 00:34:58,135 -Herregud. -Var är han? 360 00:34:58,930 --> 00:35:00,350 -Var är han? -Vem? 361 00:35:00,431 --> 00:35:02,851 -Vem letar du efter? -Den skurken! 362 00:35:02,934 --> 00:35:05,274 Den där skurken gjorde det här mot mig! 363 00:35:06,562 --> 00:35:07,402 Den jäveln. 364 00:35:33,214 --> 00:35:34,554 Gå du din väg. 365 00:35:34,632 --> 00:35:35,972 Jag går min. 366 00:35:41,806 --> 00:35:43,306 Hur känns det? 367 00:35:43,391 --> 00:35:46,141 Vill du bita folk och slita dem i stycken? 368 00:35:47,603 --> 00:35:49,233 Vilken våning ska du till? 369 00:35:50,022 --> 00:35:52,442 Vi är okej. Vi dör tillsammans. 370 00:35:53,568 --> 00:35:54,988 Håll tyst eller gå ner. 371 00:35:57,155 --> 00:36:00,905 Jag vill inte. 372 00:36:03,119 --> 00:36:05,619 Det vore pinsamt om jag förvandlades till nåt sånt. 373 00:36:06,789 --> 00:36:08,209 Då dödar jag dig. 374 00:36:09,167 --> 00:36:10,457 Detsamma. 375 00:36:14,964 --> 00:36:16,884 Det här funkar nog på dig. 376 00:36:22,013 --> 00:36:23,183 Gå försiktigt. 377 00:36:46,329 --> 00:36:47,999 Jag heter Han Du-sik. 378 00:36:48,956 --> 00:36:50,286 Och du? 379 00:36:51,209 --> 00:36:52,339 Cha Hyun-su. 380 00:36:54,587 --> 00:36:55,757 Du pratar långsamt. 381 00:36:56,464 --> 00:36:57,764 Hur... 382 00:36:58,883 --> 00:37:00,433 kan jag rädda barnen? 383 00:37:00,509 --> 00:37:02,509 Vad menar du med hur? Du måste gå. 384 00:37:12,021 --> 00:37:13,441 Ska jag gå? 385 00:37:21,280 --> 00:37:23,450 Jag var en legend i Cheonggyecheon. 386 00:37:23,532 --> 00:37:25,872 Man kan få en tank tillverkad där 387 00:37:26,577 --> 00:37:28,157 om man har en ritning. 388 00:37:36,837 --> 00:37:40,927 Det betyder att jag kan förvandla din pinne till nåt mer användbart. 389 00:37:44,011 --> 00:37:46,011 -Ge mig den. -Ursäkta? 390 00:37:47,556 --> 00:37:49,596 Ge mig pinnen. 391 00:37:50,768 --> 00:37:52,098 Jaså, vapnet. 392 00:38:20,756 --> 00:38:23,086 Älskling. 393 00:38:25,011 --> 00:38:27,511 Du märkte inte ens att jag var borta. 394 00:38:28,139 --> 00:38:30,349 Hämta äggen. Nu! 395 00:38:35,980 --> 00:38:38,110 Dumma slyna. 396 00:38:38,190 --> 00:38:39,610 Jösses. 397 00:38:39,692 --> 00:38:42,362 MATAFFÄR 398 00:38:43,446 --> 00:38:44,486 Bit honom. 399 00:38:45,948 --> 00:38:46,868 Bit honom hårt. 400 00:38:55,499 --> 00:38:56,419 Det är klart. 401 00:38:59,045 --> 00:39:00,045 Du. 402 00:39:00,588 --> 00:39:02,338 MERITCERTIFIKAT LÖJTNANT HAN DU-SIK 403 00:39:12,058 --> 00:39:14,308 De rör sig även med avhugget huvud. 404 00:39:14,393 --> 00:39:15,563 En kökskniv funkar inte. 405 00:39:16,270 --> 00:39:17,650 Men den här duger. 406 00:39:18,689 --> 00:39:21,229 Kan jag döda dem med den där? 407 00:39:22,651 --> 00:39:24,611 Nej, det kan du inte. 408 00:39:25,946 --> 00:39:27,066 Hur vet du det? 409 00:39:30,201 --> 00:39:33,001 Jag bara gör det. Undvik dem till varje pris. 410 00:39:33,537 --> 00:39:35,917 Om du stöter på dem, spring för livet. 411 00:39:35,998 --> 00:39:37,248 Nej. 412 00:39:37,958 --> 00:39:39,458 Låt dem inte hitta dig. 413 00:39:43,464 --> 00:39:46,514 Låna mig den där kanonen då. 414 00:39:47,843 --> 00:39:48,723 Nej. 415 00:39:49,220 --> 00:39:51,760 Den kan bara skjuta några få skott. 416 00:39:51,847 --> 00:39:54,977 Jag sköt tidigare. Jag skjuter igen om den kommer in. 417 00:39:55,601 --> 00:39:58,311 Sista skottet är för mig. 418 00:40:00,606 --> 00:40:02,066 Så jag kan slappna av. 419 00:41:01,750 --> 00:41:04,460 Jag ser inget. 420 00:41:36,785 --> 00:41:38,535 Jag hittade dig. 421 00:41:48,214 --> 00:41:50,094 Spring inte… 422 00:41:58,224 --> 00:41:59,274 UTGÅNG 423 00:42:11,070 --> 00:42:13,610 Var är du? 424 00:44:05,559 --> 00:44:08,439 Allt smälter redan. 425 00:44:09,605 --> 00:44:11,685 Det blir förstört. 426 00:44:22,034 --> 00:44:25,414 Ser du inte att allt blir dåligt? 427 00:44:26,121 --> 00:44:28,461 Strömmen gick. Vad ska jag göra åt det? 428 00:44:29,291 --> 00:44:30,881 Hur vågar du käfta emot? 429 00:44:36,840 --> 00:44:38,260 Nåja… 430 00:44:39,677 --> 00:44:41,217 Kan du vara på kontoret? 431 00:44:41,970 --> 00:44:43,470 Jag måste kolla elrummet. 432 00:44:44,181 --> 00:44:46,391 Jag såg några ställen med ljus. 433 00:44:46,975 --> 00:44:48,975 Ett elavbrott skulle påverka allt. 434 00:44:51,605 --> 00:44:53,565 Bara det här huset har problem. 435 00:44:53,649 --> 00:44:55,529 Det får jag veta i elrummet. 436 00:44:56,777 --> 00:44:59,567 Det är all mat vi har, så vi måste skynda oss. 437 00:44:59,655 --> 00:45:02,315 Va? Tror du att allt det här är ditt? 438 00:45:02,825 --> 00:45:05,865 Var inte löjlig. 439 00:45:05,953 --> 00:45:08,003 Vi har ändå inget om allt smälter. 440 00:45:08,080 --> 00:45:09,580 -Vi kan väl dela ut… -Tyst! 441 00:45:11,542 --> 00:45:12,842 Jag går. 442 00:45:15,295 --> 00:45:16,455 Hallå! 443 00:45:16,547 --> 00:45:17,587 Vad gör du? 444 00:45:18,090 --> 00:45:19,550 Hallå! 445 00:45:19,633 --> 00:45:21,143 Vad gör du? 446 00:45:21,218 --> 00:45:22,968 Du stjäl! 447 00:45:23,053 --> 00:45:24,813 Det är en nödsituation. 448 00:45:27,808 --> 00:45:28,978 Hallå! 449 00:45:30,602 --> 00:45:32,272 Hallå! Varför… 450 00:45:32,771 --> 00:45:36,531 Jag fattar inte hur de här idioterna behandlar mig. 451 00:45:37,401 --> 00:45:38,691 Fan också. 452 00:45:40,863 --> 00:45:44,073 Det är för att du ser ner på mig, din slyna. 453 00:45:49,621 --> 00:45:52,501 Den laddades. Jag vet inte hur länge det räcker. 454 00:45:55,586 --> 00:45:56,626 En sak till. 455 00:45:57,463 --> 00:45:58,713 Var försiktig. 456 00:46:11,143 --> 00:46:12,853 Vad gör man i det här läget? 457 00:46:15,606 --> 00:46:17,436 Finns det ingen manual för brandmän? 458 00:46:18,609 --> 00:46:21,399 Vi måste lugna folk och få dem att samarbeta. 459 00:46:21,487 --> 00:46:23,527 Mat och dricksvatten måste säkras. 460 00:46:23,614 --> 00:46:25,454 Och en flyktväg också. 461 00:46:25,532 --> 00:46:26,702 Viktigast av allt, 462 00:46:27,743 --> 00:46:29,453 vi måste förstå situationen. 463 00:46:29,536 --> 00:46:30,906 Kamerorna då? 464 00:46:34,625 --> 00:46:38,125 Det finns bara några få, så det hjälper inte mycket. 465 00:46:39,630 --> 00:46:42,260 -Det måste finnas inspelningar. -Vi behöver ett lösenord. 466 00:46:43,467 --> 00:46:45,007 Säkerhetsvakten måste veta det. 467 00:46:46,345 --> 00:46:48,215 Byggnaden var blockerad… 468 00:46:48,972 --> 00:46:50,472 Inte för att låsa in oss. 469 00:46:52,351 --> 00:46:53,771 Utan för att skydda oss? 470 00:47:06,323 --> 00:47:07,163 Du. 471 00:47:07,699 --> 00:47:09,079 Du borde inte gå dit. 472 00:47:12,037 --> 00:47:13,207 Varför inte? 473 00:47:14,498 --> 00:47:15,828 Min hund har skällt så här. 474 00:47:16,834 --> 00:47:18,544 Jag ska vara försiktig. 475 00:47:18,627 --> 00:47:20,087 Va? 476 00:47:22,673 --> 00:47:25,053 Vad är det? Är du rädd? 477 00:47:25,801 --> 00:47:27,141 Är det nåt där? 478 00:47:28,053 --> 00:47:29,103 Okej. 479 00:47:31,807 --> 00:47:32,977 Su-yeong. 480 00:47:33,684 --> 00:47:34,814 Jag är rädd. 481 00:47:36,728 --> 00:47:37,938 Su-yeong. 482 00:47:38,480 --> 00:47:40,110 Det är för mörkt här inne. 483 00:47:41,567 --> 00:47:42,647 Det är okej. 484 00:47:43,235 --> 00:47:44,395 Vi klarar oss. 485 00:47:45,195 --> 00:47:46,315 Pappa. 486 00:47:48,198 --> 00:47:49,828 Han är snart tillbaka. 487 00:48:07,259 --> 00:48:09,759 Barn. Jag är här för att hjälpa er. 488 00:48:16,143 --> 00:48:17,523 Herrn. 489 00:48:18,312 --> 00:48:20,362 Snälla, rädda vår pappa. 490 00:48:21,481 --> 00:48:22,321 Va? 491 00:48:23,400 --> 00:48:24,820 Pappa 492 00:48:25,777 --> 00:48:27,947 trillade. 493 00:48:31,241 --> 00:48:32,241 Jag vet. 494 00:48:33,118 --> 00:48:34,488 Han kanske fortfarande… 495 00:48:34,578 --> 00:48:37,788 Ingen överlever ett fall från 12:e våningen. 496 00:48:52,804 --> 00:48:55,724 Det finns en man på 14:e våningen med mycket mat. 497 00:48:58,185 --> 00:49:00,055 Ni är hungriga, va? 498 00:49:04,608 --> 00:49:06,608 Ni stannar väl inte här själva? 499 00:49:13,742 --> 00:49:16,042 Vi måste genom korridoren med monster. 500 00:49:16,745 --> 00:49:18,035 Är ni redo? 501 00:49:22,417 --> 00:49:23,837 Hur gamla är ni? 502 00:49:25,587 --> 00:49:29,417 Jag är nio år och min bror är sex. 503 00:49:35,055 --> 00:49:37,515 Det är perfekta åldrar för att slåss mot monster. 504 00:49:50,821 --> 00:49:52,201 Oroa er inte. 505 00:49:53,573 --> 00:49:55,033 Jag ska skydda er. 506 00:50:08,463 --> 00:50:12,843 BRANDPOST 507 00:51:06,104 --> 00:51:07,734 Skydda dem? 508 00:51:11,234 --> 00:51:12,324 Är det vad du vill? 509 00:51:23,455 --> 00:51:24,405 Är du okej? 510 00:51:25,415 --> 00:51:27,035 Lämna mig. 511 00:51:28,877 --> 00:51:29,877 Gå! 512 00:51:36,218 --> 00:51:39,508 Du gillade alltid att spela cool inför de svaga. 513 00:51:39,596 --> 00:51:41,056 Men vad hände sen? 514 00:51:43,934 --> 00:51:45,144 Det var mitt fel. 515 00:51:45,227 --> 00:51:46,057 CHA HYUN-SU 516 00:51:48,396 --> 00:51:49,766 Kom ut! 517 00:51:51,441 --> 00:51:53,401 -Det var mitt fel. -Det var inte ditt fel. 518 00:51:53,485 --> 00:51:54,945 Din jävel! 519 00:51:55,028 --> 00:51:56,698 Det var ditt fel! 520 00:52:00,742 --> 00:52:02,292 Du är ett sorgligt fall. 521 00:52:02,953 --> 00:52:04,413 Det var orättvist. 522 00:52:08,416 --> 00:52:09,416 Dö. 523 00:52:19,511 --> 00:52:20,551 Ja. 524 00:52:22,013 --> 00:52:23,183 Det var orättvist. 525 00:52:38,613 --> 00:52:40,203 BASERAD PÅ WEBBSERIEN SWEET HOME AV CARNBY KIM OCH YOUNGCHAN HWANG 526 00:54:49,369 --> 00:54:54,369 Undertexter: Emelie Nilsson