1 00:00:06,006 --> 00:00:10,006 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:22,772 --> 00:00:24,192 ORIGINAL: WEBTOON SWEET HOME 3 00:00:54,054 --> 00:00:56,774 FANFEST LAST WORLD EVENT FÜR VIP-TESTER 4 00:00:56,848 --> 00:00:58,808 BEWERBEN 5 00:00:58,892 --> 00:01:00,352 DU HAST DICH BEWORBEN 6 00:01:00,977 --> 00:01:03,397 Hyun-su, wie lange soll das so gehen? 7 00:01:04,314 --> 00:01:05,864 -Was? -Schatz. 8 00:01:05,940 --> 00:01:08,490 Papa, warum ruinierst du die Stimmung? 9 00:01:08,568 --> 00:01:10,988 Wann soll ich denn sonst mit ihm reden? 10 00:01:11,071 --> 00:01:12,661 Er ist nur auf dem Zimmer. 11 00:01:12,739 --> 00:01:14,949 Warum ruinierst du dein Leben? 12 00:01:15,033 --> 00:01:17,333 Hör auf. Das ist ein Familienausflug. 13 00:01:17,410 --> 00:01:19,120 Hyun-su kam extra mit. 14 00:01:19,204 --> 00:01:20,124 Na und? 15 00:01:20,747 --> 00:01:21,747 Ist das so toll? 16 00:01:24,959 --> 00:01:27,169 -Scheiße. -Was? 17 00:01:28,088 --> 00:01:29,338 Du machst mich krank. 18 00:01:30,381 --> 00:01:34,011 Toll, dass du Geld verdienst, um deinen Sohn zu missachten. 19 00:01:34,094 --> 00:01:36,434 -Ungezogener Bengel. -Was ist mit dir? 20 00:01:36,513 --> 00:01:38,643 Du schämst dich doch für mich, Su-a? 21 00:01:38,723 --> 00:01:42,233 Hast du Angst, dass du wirst wie ich? Ich habe dich gehört. 22 00:01:42,310 --> 00:01:44,940 -Das… -Hyun-su, beruhige dich. 23 00:01:46,356 --> 00:01:47,726 Du bist nicht anders. 24 00:01:49,984 --> 00:01:51,994 Du hast das doch auch gesagt. 25 00:01:52,070 --> 00:01:53,530 Hyun-su… 26 00:01:53,613 --> 00:01:56,953 Ich dachte, du bist stark genug, um das zu überwinden. 27 00:01:57,033 --> 00:02:00,043 Das bin ich nicht! Wie soll ich stark genug sein? 28 00:02:00,120 --> 00:02:01,870 Cha Hyun-su! Du Rotzbengel! 29 00:02:01,955 --> 00:02:03,405 Ihr sollt alle sterben. 30 00:02:03,498 --> 00:02:04,958 Papa! 31 00:02:27,480 --> 00:02:30,110 Er ist wach! Hyun-su ist wach! 32 00:02:34,404 --> 00:02:35,954 Ich glaubte dich verloren. 33 00:02:37,866 --> 00:02:40,026 Wie lange war ich bewusstlos? 34 00:02:40,118 --> 00:02:40,948 Lange. 35 00:02:42,537 --> 00:02:44,907 Ich hatte einen Traum… 36 00:02:46,166 --> 00:02:48,286 Einen Traum? Was für einen Traum? 37 00:02:50,336 --> 00:02:51,956 Ich erinnere mich nicht. 38 00:02:52,463 --> 00:02:55,133 Dann ziehst du also in Zimmer 1410 ein. 39 00:02:55,216 --> 00:02:56,256 -Allein? -Einzelgänger? 40 00:02:56,342 --> 00:02:58,682 …Probleme machen. Geh woanders sterben. 41 00:02:59,929 --> 00:03:01,259 Ein Langsamsprecher. 42 00:03:03,641 --> 00:03:06,691 -Ich beschütze euch. -Beschützen? Willst du das? 43 00:03:07,187 --> 00:03:08,767 So sind Träume nun mal. 44 00:03:08,855 --> 00:03:09,805 Onkel… 45 00:03:10,982 --> 00:03:13,032 Ich möchte etwas allein sein. 46 00:03:13,109 --> 00:03:15,199 Ok. Sag, wenn du etwas brauchst. 47 00:03:15,695 --> 00:03:17,445 Du solltest jetzt gut leben. 48 00:03:20,116 --> 00:03:21,486 Für deine Familie. 49 00:03:23,703 --> 00:03:26,923 Es gibt sicher einen Grund, warum nur du überlebt hast. 50 00:03:35,798 --> 00:03:37,298 Hatte ich einen Onkel? 51 00:04:02,533 --> 00:04:03,373 Cool, oder? 52 00:04:03,868 --> 00:04:08,158 Das wolltest du doch. Dass alle auf dieser Welt verschwinden. 53 00:04:08,248 --> 00:04:10,078 Ihr sollt alle sterben. 54 00:04:10,166 --> 00:04:13,706 Ich kann alle, die du hasst, verschwinden lassen. 55 00:04:13,795 --> 00:04:17,585 Und ich kann noch mehr. Ich bin du. Du musst das nur akzeptieren. 56 00:04:21,511 --> 00:04:23,391 Was ist denn? 57 00:04:28,851 --> 00:04:30,101 Proteine! 58 00:04:33,940 --> 00:04:35,070 Yeong-su, zieh! 59 00:04:37,443 --> 00:04:38,323 Aufwachen! 60 00:04:41,447 --> 00:04:42,407 Na los! 61 00:04:57,630 --> 00:04:58,880 Haben Sie das gehört? 62 00:04:59,674 --> 00:05:00,514 Ja. 63 00:05:01,134 --> 00:05:02,264 Ziemlich laut. 64 00:05:05,388 --> 00:05:06,308 Der von vorhin? 65 00:05:07,515 --> 00:05:08,805 Was ist Gottes Wille? 66 00:05:09,642 --> 00:05:13,152 Sicher nicht, egoistisch zu sein und andere zu ignorieren. 67 00:05:21,446 --> 00:05:22,906 Lauft! 68 00:05:23,865 --> 00:05:25,155 Schnell! 69 00:06:10,912 --> 00:06:12,252 Alles in Ordnung? 70 00:06:15,500 --> 00:06:16,380 Wer sind… 71 00:06:20,671 --> 00:06:21,591 Die Kinder. 72 00:06:22,423 --> 00:06:23,303 Wo sind sie? 73 00:06:26,135 --> 00:06:27,635 Du bist infiziert, oder? 74 00:06:28,137 --> 00:06:29,807 Du hattest Nasenbluten! 75 00:06:29,889 --> 00:06:32,559 -Du wolltest ihn retten. -Und wenn er sich verwandelt? 76 00:06:32,642 --> 00:06:34,892 Ihm den Schädel einzuschlagen… 77 00:06:36,771 --> 00:06:38,441 …ist nicht Gottes Wille. 78 00:06:48,866 --> 00:06:49,776 Helfen Sie mir. 79 00:06:54,288 --> 00:06:56,998 Bitte. Ich gab ein Versprechen. 80 00:06:59,544 --> 00:07:00,594 Helfen Sie mir. 81 00:07:02,296 --> 00:07:03,256 Bitte. 82 00:07:48,634 --> 00:07:52,054 Su-yeong, kommt er nicht zurück? 83 00:07:52,138 --> 00:07:53,718 Ist er tot? 84 00:07:57,810 --> 00:07:59,730 Wir müssen allein weiter. 85 00:08:00,438 --> 00:08:02,108 Aber… 86 00:08:09,822 --> 00:08:12,452 Alles gut. Ich sage es keinem. 87 00:08:14,994 --> 00:08:15,914 Gehen wir. 88 00:08:23,461 --> 00:08:24,501 Ich 89 00:08:25,296 --> 00:08:28,376 kann nichts sehen. 90 00:08:36,682 --> 00:08:38,812 Wo seid ihr? 91 00:08:47,818 --> 00:08:49,528 Ich sollte es vorher sagen. 92 00:08:51,781 --> 00:08:53,321 Sie sind nicht infiziert. 93 00:08:54,659 --> 00:08:56,289 Hier sind keine Monster. 94 00:08:57,078 --> 00:08:58,078 Gehen wir. 95 00:09:01,666 --> 00:09:04,666 Ich kann nichts sehen! 96 00:09:04,752 --> 00:09:07,342 Es gibt ein Monster, das nichts sieht. 97 00:09:07,421 --> 00:09:08,631 Es hört sehr gut. 98 00:09:14,804 --> 00:09:16,514 Macht keinen Mucks. 99 00:09:19,600 --> 00:09:20,890 Und rührt euch nicht. 100 00:09:20,977 --> 00:09:23,097 Ich kann nichts sehen. 101 00:09:35,950 --> 00:09:38,540 Ich kann nichts sehen. 102 00:10:06,272 --> 00:10:07,942 Ich habe dich gefunden. 103 00:10:27,460 --> 00:10:28,380 Nein! 104 00:10:40,097 --> 00:10:42,387 Su-yeong, er hat gesagt, 105 00:10:42,475 --> 00:10:44,685 wir müssen zum Zimmer 1408. 106 00:10:44,769 --> 00:10:48,229 Wir sind aber im 15. Stock. 107 00:10:50,733 --> 00:10:53,903 Wir können jetzt nicht hin. Die Monster kämpfen hier. 108 00:10:54,987 --> 00:10:55,947 Su-yeong… 109 00:10:57,281 --> 00:10:59,531 Vielleicht sind hier auch Erwachsene. 110 00:11:09,585 --> 00:11:11,915 Hallo? Ist da jemand? 111 00:11:12,004 --> 00:11:13,384 Helfen Sie uns bitte! 112 00:11:19,970 --> 00:11:21,510 Hilfe! 113 00:11:41,283 --> 00:11:42,583 Proteine. 114 00:11:44,662 --> 00:11:45,752 Mach die Augen zu. 115 00:11:46,330 --> 00:11:47,420 Su-yeong… 116 00:11:47,498 --> 00:11:50,168 Ich sagte, mach die Augen zu, Kim Yeong-su! 117 00:13:05,367 --> 00:13:08,907 WIR SEHEN UNS WIEDER, ARSCHLOCH 118 00:13:08,996 --> 00:13:10,496 REDE DES PRÄSIDENTEN 119 00:13:10,581 --> 00:13:12,081 Liebe Mitbürger, 120 00:13:13,501 --> 00:13:17,421 wir rufen den Notstand aus. 121 00:13:22,176 --> 00:13:23,756 Bleiben Sie zu Hause. 122 00:13:29,016 --> 00:13:31,936 Die Monster sind extrem gefährlich. 123 00:13:32,561 --> 00:13:34,611 Rühr die Kinder nicht an. 124 00:13:38,025 --> 00:13:39,775 Das kannst du, oder? 125 00:13:43,197 --> 00:13:46,487 Die Sicherheit der Bürger steht an erster Stelle… 126 00:13:48,077 --> 00:13:49,157 …und… 127 00:13:53,457 --> 00:13:54,707 Was? 128 00:13:57,920 --> 00:14:00,670 Als ob! Scheiße! 129 00:14:01,674 --> 00:14:04,764 Alle werden sterben. Ihr seid alle am Arsch! 130 00:14:11,767 --> 00:14:13,347 Ihr werdet sterben. 131 00:14:14,895 --> 00:14:16,145 Sterben! 132 00:14:23,362 --> 00:14:24,362 Was? 133 00:14:25,072 --> 00:14:27,992 Ist der Präsident tot? 134 00:14:29,034 --> 00:14:32,084 Herrje. Ich habe den gewählt. 135 00:14:32,162 --> 00:14:34,502 Trotzdem werden sie uns retten kommen. 136 00:14:34,582 --> 00:14:36,002 Bist du taub? 137 00:14:36,083 --> 00:14:37,503 Wir sind alle am Arsch! 138 00:14:46,927 --> 00:14:49,427 -Was ist mit ihm? -Seung-wan, was ist? 139 00:14:49,513 --> 00:14:51,063 Meine arme Tochter… 140 00:14:51,974 --> 00:14:53,814 Nein… 141 00:15:11,452 --> 00:15:12,872 Da-eun… 142 00:15:22,463 --> 00:15:23,463 Da-eun… 143 00:15:36,727 --> 00:15:37,767 Da-eun… 144 00:15:51,116 --> 00:15:53,196 Nein… 145 00:15:53,994 --> 00:15:58,754 Nein! 146 00:16:01,961 --> 00:16:03,841 Da-eun… 147 00:16:08,217 --> 00:16:09,127 Da-eun? 148 00:16:29,154 --> 00:16:30,704 Ehrlich gesagt 149 00:16:32,199 --> 00:16:34,119 wusste ich es schon. 150 00:16:42,793 --> 00:16:44,213 Ich wusste… 151 00:16:46,880 --> 00:16:49,970 …dass mein Baby tot war. 152 00:17:05,691 --> 00:17:07,071 Kinder, lauft. 153 00:17:08,402 --> 00:17:09,822 Schnell! 154 00:17:12,281 --> 00:17:13,121 Na los. 155 00:17:27,546 --> 00:17:28,916 Wie bringen wir es um? 156 00:17:48,275 --> 00:17:49,275 Lauft weg! 157 00:17:52,863 --> 00:17:54,453 Wir sind im Zimmer 1408! 158 00:18:05,042 --> 00:18:06,002 Ji-su… 159 00:18:08,170 --> 00:18:09,130 …ich regle das. 160 00:18:14,551 --> 00:18:16,261 Selbst diese dicken Muskeln… 161 00:18:19,723 --> 00:18:21,643 …kommen nicht hiergegen an. 162 00:18:23,811 --> 00:18:26,361 -Du kannst echt nichts. -Er wird Sie töten. 163 00:18:26,438 --> 00:18:27,608 Du Fleischberg. 164 00:18:29,733 --> 00:18:32,283 Ok, das reicht. 165 00:18:41,411 --> 00:18:42,621 Alles in Ordnung? 166 00:19:13,986 --> 00:19:15,396 Was ist mit den Kindern? 167 00:20:29,561 --> 00:20:33,401 Nichts zeugt von mehr Liebe, als sich für seine Freunde zu opfern. 168 00:20:33,482 --> 00:20:35,732 Wenn du Gottes Wort folgst, bist du… 169 00:20:37,402 --> 00:20:38,702 …sein Freund. 170 00:20:58,590 --> 00:20:59,550 Amen. 171 00:21:23,615 --> 00:21:24,825 Sie sind sicher. 172 00:21:44,219 --> 00:21:46,509 Ich kann jetzt allein weiter. 173 00:21:49,808 --> 00:21:51,438 Kommen Sie, ok? 174 00:21:54,730 --> 00:21:57,820 Ok. Wir sehen uns in der 1408. 175 00:22:52,287 --> 00:22:53,287 Wer sind Sie? 176 00:23:13,308 --> 00:23:14,138 Ji-su. 177 00:23:15,602 --> 00:23:18,152 -Es geht dir gut. -Hast du Todessehnsucht? 178 00:23:19,981 --> 00:23:22,821 Ich weiß, dass du Gott magst, 179 00:23:23,944 --> 00:23:25,994 aber du kannst ihn später treffen. 180 00:23:27,781 --> 00:23:30,331 Gott ist allgegenwärtig. 181 00:23:38,458 --> 00:23:39,998 -Komm! -Ok. 182 00:23:51,012 --> 00:23:53,642 Ji-su, Moment. Hier war jemand. 183 00:24:00,939 --> 00:24:03,859 Du bist manchmal ziemlich unhöflich. 184 00:24:07,779 --> 00:24:09,779 Du bist der erste Besucher hier. 185 00:24:11,366 --> 00:24:12,696 Ist dein Zimmer immer… 186 00:24:14,286 --> 00:24:15,996 Sonst ist es nicht so übel. 187 00:24:17,122 --> 00:24:18,042 Ok. 188 00:24:36,600 --> 00:24:37,520 Ji-su. 189 00:24:38,602 --> 00:24:39,692 Was ist damit? 190 00:24:51,573 --> 00:24:55,243 JETZT GEHÖRT SIE DIR 191 00:25:18,308 --> 00:25:19,768 Das gehört Ihnen, oder? 192 00:25:24,523 --> 00:25:26,273 Hey, Sie haben den Job! 193 00:25:26,900 --> 00:25:27,780 Gratuliere… 194 00:25:35,867 --> 00:25:37,867 Das hat alles keinen Sinn, Mama. 195 00:25:39,704 --> 00:25:41,504 Ich habe fünf Jahre studiert… 196 00:25:43,208 --> 00:25:44,788 …aber die Welt geht unter. 197 00:25:45,877 --> 00:25:47,707 Nur weil der Präsident tot ist? 198 00:25:48,421 --> 00:25:51,011 Ziehen wir lieber keine voreiligen Schlüsse. 199 00:26:02,727 --> 00:26:05,107 Als ob! Scheiße! 200 00:26:06,147 --> 00:26:09,477 Alle werden sterben. Ihr seid alle am Arsch. 201 00:26:09,568 --> 00:26:13,408 -Gute Dame, würden Sie das ausmachen? -Ihr werdet sterben. 202 00:26:13,488 --> 00:26:15,448 Das nervt. 203 00:26:15,532 --> 00:26:16,872 Ich bin keine Dame. 204 00:26:18,285 --> 00:26:19,905 Was für ein Arschloch. 205 00:26:20,620 --> 00:26:22,620 "Arschloch"? Ja… 206 00:26:31,047 --> 00:26:35,007 -Wissen Sie, wo meine Schwester ist? -Eun-yu? Lange nicht gesehen. 207 00:26:35,093 --> 00:26:36,603 War sie nicht bei Ihnen? 208 00:26:37,512 --> 00:26:38,472 Nein. 209 00:26:40,015 --> 00:26:43,885 Der ist ja durch den Wind. Weiß nicht mal, wo seine Schwester ist. 210 00:26:43,977 --> 00:26:47,687 Bom, ich verspreche, ich weiche nie von deiner Seite. 211 00:29:07,036 --> 00:29:08,116 Setz dich. 212 00:29:12,417 --> 00:29:13,247 Ok. 213 00:29:21,926 --> 00:29:22,796 Guten Appetit. 214 00:29:25,847 --> 00:29:26,807 Essen wir. 215 00:29:42,113 --> 00:29:45,243 Kinder, wie heißt ihr? 216 00:29:49,496 --> 00:29:50,576 Kim Yeong-su. 217 00:29:51,873 --> 00:29:53,673 Ich bin Kim Su-yeong. 218 00:29:53,750 --> 00:29:56,290 Kim Yeong-su und Kim Su-yeong. 219 00:29:58,254 --> 00:30:00,594 Yeong-su und Su-yeong… 220 00:30:01,883 --> 00:30:02,973 Eigenartige Namen. 221 00:30:09,766 --> 00:30:12,266 Eure Eltern gaben euch wohl ähnliche Namen, 222 00:30:12,352 --> 00:30:14,232 damit ihr zusammenhaltet. 223 00:30:14,312 --> 00:30:16,692 Yeong-su und Su-yeong. Richtig? 224 00:30:18,483 --> 00:30:20,653 Papa hat uns so genannt… 225 00:30:22,695 --> 00:30:23,855 Papa… 226 00:30:41,005 --> 00:30:42,335 Danke. 227 00:30:51,641 --> 00:30:54,271 Schon gut. Ich trinke eigentlich nicht. 228 00:30:59,357 --> 00:31:02,067 EISKALT 229 00:31:04,445 --> 00:31:06,065 Du weißt, wie man trinkt. 230 00:31:07,615 --> 00:31:09,865 -Du kannst auch eins haben. -Oh, ich… 231 00:31:10,743 --> 00:31:12,583 Stimmt, du bist minderjährig. 232 00:31:14,038 --> 00:31:15,208 Es sind Kinder da. 233 00:31:15,290 --> 00:31:18,590 Seien wir ein Vorbild. Wir trinken, wenn du älter bist. 234 00:31:18,668 --> 00:31:20,458 Das lernt man von Erwachsenen. 235 00:31:22,505 --> 00:31:25,925 Glauben Sie… das können wir noch? 236 00:32:40,249 --> 00:32:42,629 ELEKTRORAUM 237 00:32:49,717 --> 00:32:52,637 Der Strom ist an. Wieso ist sie noch nicht zurück? 238 00:32:55,306 --> 00:32:57,516 Gibt es keine Kamera im Keller? 239 00:32:59,978 --> 00:33:01,228 Sie wurde umgedreht. 240 00:33:07,944 --> 00:33:11,614 Ich sagte ihr, es sei zu gefährlich. Nicht wahr, Bom? 241 00:33:13,783 --> 00:33:15,123 Warten wir noch etwas. 242 00:33:40,226 --> 00:33:41,516 Hey, du bist dran. 243 00:33:42,979 --> 00:33:45,059 -Was? -Du musst Wache schieben. 244 00:33:58,244 --> 00:33:59,794 Ich bin infiziert. 245 00:34:01,247 --> 00:34:02,117 Ich weiß. 246 00:34:03,291 --> 00:34:05,921 Wenn ich mich verwandle, töte mich. 247 00:34:10,882 --> 00:34:11,802 Tut mir leid. 248 00:34:14,177 --> 00:34:15,047 Was? 249 00:34:17,597 --> 00:34:19,017 Wenn ich mich verwandle… 250 00:34:22,602 --> 00:34:24,772 …töte mich. Dann töte ich dich auch. 251 00:34:25,730 --> 00:34:26,900 Ok? 252 00:34:30,026 --> 00:34:30,856 Ok. 253 00:34:55,551 --> 00:34:56,681 Wie egoistisch! 254 00:34:56,761 --> 00:34:58,811 GREEN-SUPERMARKT 255 00:35:00,348 --> 00:35:03,478 Moment. Seok-hyeon, ich bin's, Byeong-il. 256 00:35:05,561 --> 00:35:07,731 Tu mir das nicht an! 257 00:35:07,814 --> 00:35:09,524 Ich bin nicht die Wohlfahrt. 258 00:35:09,607 --> 00:35:11,857 Bringt Geld mit, wenn ihr was wollt! 259 00:35:11,943 --> 00:35:13,533 Das ist doch Wahnsinn. 260 00:35:15,363 --> 00:35:16,613 Was… 261 00:35:19,659 --> 00:35:21,239 GREEN-SUPERMARKT 262 00:35:24,413 --> 00:35:25,293 Wer ist das? 263 00:35:26,958 --> 00:35:27,878 Zimmer 802? 264 00:35:28,793 --> 00:35:30,963 Ihr Gesicht! Ich erkenne Sie kaum. 265 00:35:31,045 --> 00:35:33,165 Waren Sie die ganze Zeit hier? 266 00:35:33,673 --> 00:35:36,933 Nein, ich kam am Abend runter. 267 00:35:37,009 --> 00:35:37,929 Am Abend? 268 00:35:38,886 --> 00:35:41,756 Das sieht übel aus. Ist Ihnen was zugestoßen? 269 00:35:41,848 --> 00:35:43,268 Oh, das? 270 00:35:44,642 --> 00:35:45,852 Das ist schon älter. 271 00:35:46,394 --> 00:35:47,524 Ein Einbrecher. 272 00:35:47,603 --> 00:35:49,233 -Einbrecher? -Einbrecher? 273 00:35:49,313 --> 00:35:50,693 Ein Einbrecher, hier? 274 00:35:53,526 --> 00:35:54,686 Was macht er? 275 00:35:56,946 --> 00:35:59,406 -Meine Güte. -Es gibt Essen! 276 00:36:00,741 --> 00:36:02,121 Wir können teilen. 277 00:36:02,201 --> 00:36:04,331 Vielen Dank. 278 00:36:05,746 --> 00:36:06,656 Hier. 279 00:36:12,628 --> 00:36:15,668 -Gesegnet seien Sie. -Wir sollten einander helfen. 280 00:36:15,756 --> 00:36:18,006 -Danke. -Das hier. 281 00:36:18,509 --> 00:36:21,099 Danke. Jetzt sind wir gerettet. 282 00:36:21,179 --> 00:36:22,259 Hier. 283 00:36:27,435 --> 00:36:28,475 Nehmen Sie das. 284 00:36:31,439 --> 00:36:32,569 Alles gut. 285 00:36:37,445 --> 00:36:40,275 Nehmen Sie so viel, wie Sie wollen. 286 00:36:40,364 --> 00:36:41,624 Danke. 287 00:36:46,787 --> 00:36:47,997 Greifen Sie zu. 288 00:37:00,259 --> 00:37:01,259 Was tun Sie da? 289 00:37:03,221 --> 00:37:04,641 Seit dem Morgen nichts. 290 00:37:05,139 --> 00:37:07,729 Sieht sicher aus. Alle Monster sind weg. 291 00:37:10,353 --> 00:37:11,403 Sie wollen raus? 292 00:37:12,063 --> 00:37:13,943 Sie wollen hier drin sterben? 293 00:37:14,523 --> 00:37:17,693 -Wenn ich es zum Auto schaffe… -Nehmen Sie mich mit! 294 00:37:17,777 --> 00:37:20,237 Zu meiner Mutter nach Wangsimni. 295 00:37:20,321 --> 00:37:21,991 Das wäre ein Umweg… 296 00:37:22,073 --> 00:37:23,243 Bitte. 297 00:37:23,324 --> 00:37:25,704 -Das ist zu weit. -Bitte. Kommen Sie. 298 00:37:25,785 --> 00:37:28,035 Ist es schön, wie Bettler zu essen? 299 00:37:28,120 --> 00:37:30,370 Du hättest mir auch was geben können. 300 00:37:31,415 --> 00:37:32,625 Kauf dir was! 301 00:37:33,125 --> 00:37:35,665 Wie kannst du mich so behandeln? 302 00:37:38,506 --> 00:37:39,506 Was ist das? 303 00:38:05,366 --> 00:38:06,446 Ausmachen! 304 00:38:07,076 --> 00:38:10,446 Das läuft jeden Morgen. Früher hast du dazu getanzt. 305 00:38:10,538 --> 00:38:13,578 Und das Monster mit der Zunge? 306 00:38:13,666 --> 00:38:16,286 Es wird die Musik hören und zurückkommen! 307 00:38:17,545 --> 00:38:19,255 Du hast mich erschreckt. 308 00:38:19,338 --> 00:38:21,718 Wie soll es die Musik hören? Lächerlich. 309 00:38:21,799 --> 00:38:24,219 Glaubst du, es hat keine Ohren? 310 00:38:24,719 --> 00:38:27,679 Es wird die Musik hören! Ausmachen! 311 00:38:57,293 --> 00:38:59,053 Überlebende im Gebäude: 312 00:38:59,712 --> 00:39:03,342 Sammeln Sie Essen, Medizin und Waffen und kommen Sie runter. 313 00:39:03,883 --> 00:39:05,553 Hier unten in der Gruppe 314 00:39:06,677 --> 00:39:08,177 ist es sicherer. 315 00:39:13,059 --> 00:39:14,349 Wir Überlebende… 316 00:39:16,771 --> 00:39:18,151 …müssen zusammenhalten. 317 00:39:25,029 --> 00:39:26,109 Kommen Sie runter. 318 00:39:31,285 --> 00:39:32,155 Bitte. 319 00:39:36,248 --> 00:39:37,578 Ich wiederhole… 320 00:39:53,140 --> 00:39:55,680 -Was ist mit Ihnen? -Was machen Sie da? 321 00:39:56,185 --> 00:39:58,345 -Meine Tochter! -Festhalten! 322 00:39:58,437 --> 00:40:00,187 -Loslassen! -Was soll das? 323 00:40:00,272 --> 00:40:01,942 -Was ist los? -Ich will raus! 324 00:40:02,024 --> 00:40:02,864 Was ist los? 325 00:40:05,569 --> 00:40:08,609 Sehen Sie doch. Meine Tochter ist hier. 326 00:40:09,115 --> 00:40:10,985 -Sie ist hier! -Gitter runter. 327 00:40:11,700 --> 00:40:13,200 Nicht! 328 00:40:13,869 --> 00:40:15,449 Lassen Sie mich raus! 329 00:40:17,289 --> 00:40:18,619 Lassen Sie mich! Halt! 330 00:40:18,707 --> 00:40:20,537 Meine Tochter ist hier! 331 00:40:22,211 --> 00:40:24,671 Min-ju! Lauf! 332 00:40:28,843 --> 00:40:29,893 -Min-ju! -Mama! 333 00:40:30,386 --> 00:40:31,796 Min-ju! 334 00:40:34,098 --> 00:40:35,638 Min-ju! 335 00:40:35,724 --> 00:40:37,354 -Min-ju! -Mama! 336 00:40:39,145 --> 00:40:40,805 -Mama! -Min-ju! 337 00:40:40,896 --> 00:40:42,566 Sollten wir nicht etwas tun? 338 00:40:43,357 --> 00:40:44,937 Wir müssen uns entscheiden! 339 00:40:45,025 --> 00:40:46,395 Mama! 340 00:40:46,485 --> 00:40:48,105 Was machen wir? 341 00:40:48,195 --> 00:40:49,405 Meine Tochter… 342 00:42:24,291 --> 00:42:26,041 BASIEREND AUF SWEET HOME 343 00:44:31,710 --> 00:44:35,880 Untertitel von: Danjela Brückner