1 00:00:22,439 --> 00:00:24,189 ORIGINAL STORY SWEET HOME BY CARNBY KIM AND YOUNGCHAN HWANG 2 00:02:13,258 --> 00:02:14,218 Hurry! Get in! 3 00:02:20,807 --> 00:02:22,057 Do you have a license? 4 00:02:22,142 --> 00:02:24,192 -I passed the written. -And the driving test? 5 00:02:26,938 --> 00:02:28,148 Hold on tight. 6 00:02:55,800 --> 00:02:57,090 Ji-su, I'm sorry. 7 00:03:56,945 --> 00:03:58,395 I got you! 8 00:04:24,764 --> 00:04:26,184 Mr. Han! 9 00:04:35,692 --> 00:04:37,032 Mr. Han! 10 00:04:37,777 --> 00:04:40,487 Shouldn't you go and help? 11 00:04:40,571 --> 00:04:41,821 Why don't you go, then? 12 00:04:41,906 --> 00:04:43,776 Why aren't you doing as we practiced? 13 00:04:43,866 --> 00:04:46,286 Shut up, you freaking dog! You're the same as your owner! 14 00:04:46,911 --> 00:04:48,251 Move aside. 15 00:04:49,330 --> 00:04:50,500 You'll get us all killed. 16 00:04:53,710 --> 00:04:55,380 What was all that practice for, then? 17 00:04:56,212 --> 00:04:57,672 Do you really want to live like this? 18 00:05:09,809 --> 00:05:11,189 -Mr. Han… -Go! I'm fine. 19 00:05:11,269 --> 00:05:12,099 Hurry. 20 00:06:14,749 --> 00:06:16,169 Die, you monster! 21 00:06:38,439 --> 00:06:40,019 One, two… 22 00:08:16,370 --> 00:08:18,830 If you were going to lock him up, why did you save him? 23 00:08:23,211 --> 00:08:24,051 Hyun-su… 24 00:08:26,130 --> 00:08:27,300 Sorry. 25 00:08:30,885 --> 00:08:32,385 We made things more difficult for you. 26 00:08:37,266 --> 00:08:38,636 You can choose this time. 27 00:09:11,717 --> 00:09:12,547 Thank you. 28 00:09:13,052 --> 00:09:13,932 It's nothing. 29 00:09:17,348 --> 00:09:18,978 It's not the time to be treating others. 30 00:09:19,559 --> 00:09:22,689 You seemed to have a hard time breathing. 31 00:09:26,023 --> 00:09:26,863 I'm fine. 32 00:09:53,342 --> 00:09:55,012 Do you want to die, by any chance? 33 00:09:57,638 --> 00:09:59,928 You might not have any desire to live, 34 00:10:00,600 --> 00:10:02,140 but don't show that to everyone else 35 00:10:03,185 --> 00:10:05,145 struggling to survive. 36 00:10:05,730 --> 00:10:06,770 Why shouldn't I? 37 00:10:07,898 --> 00:10:08,898 That's just manners. 38 00:10:13,654 --> 00:10:16,074 Why would you care about manners in a world like this? 39 00:10:18,576 --> 00:10:19,656 Because we survived 40 00:10:20,786 --> 00:10:21,946 in this world. 41 00:10:23,956 --> 00:10:25,956 We should live more decently as human beings. 42 00:10:36,093 --> 00:10:37,143 You have asthma, right? 43 00:10:39,472 --> 00:10:40,642 Are you going to die? 44 00:10:42,850 --> 00:10:44,190 I've never thought of dying. 45 00:10:45,936 --> 00:10:46,936 You can treat me. 46 00:10:50,983 --> 00:10:51,903 Please. 47 00:11:43,911 --> 00:11:45,251 Would you… 48 00:11:46,956 --> 00:11:48,576 like some of mine? 49 00:11:49,875 --> 00:11:51,035 No, it's fine. 50 00:11:57,633 --> 00:11:59,933 These spoons aren't helpful at all. 51 00:12:00,010 --> 00:12:02,600 You're right. It'll be faster to just drink it. 52 00:12:10,020 --> 00:12:12,860 Why do you keep staring at him like that? 53 00:12:12,940 --> 00:12:14,360 I can't help it, you know. 54 00:12:33,961 --> 00:12:35,501 Do you have anywhere else to go? 55 00:12:41,886 --> 00:12:43,716 Sit down. You're distracting me. 56 00:12:51,854 --> 00:12:53,064 That was a nice meal. 57 00:12:57,943 --> 00:12:59,283 What's wrong with you two? 58 00:13:00,279 --> 00:13:01,699 Everyone's uncomfortable around you. 59 00:13:02,281 --> 00:13:03,701 Be comfortable alone at least. 60 00:13:06,702 --> 00:13:09,622 Don't just sit there frowning with that scary scarred face. 61 00:13:10,498 --> 00:13:11,828 You're making me lose my appetite. 62 00:13:12,958 --> 00:13:15,288 And why do you have those scars on your arm? 63 00:13:17,713 --> 00:13:19,093 I can't back down from a challenge. 64 00:13:25,930 --> 00:13:27,680 What do you think? Do I scare you? 65 00:13:31,894 --> 00:13:35,064 There wasn't a single healthy organ inside my body. 66 00:13:36,065 --> 00:13:38,275 The stupid doctor told me I couldn't even last six months. 67 00:13:38,359 --> 00:13:40,029 I made him look like a quack 68 00:13:41,028 --> 00:13:42,448 by living until this age. 69 00:13:44,949 --> 00:13:46,989 Should I tell you my secret? 70 00:13:49,829 --> 00:13:52,619 My secret is eating well, you punks. 71 00:13:53,749 --> 00:13:55,839 Just gobble up your food! 72 00:13:56,335 --> 00:13:58,455 We're all struggling to eat and survive, you know. 73 00:14:36,625 --> 00:14:39,705 SECURITY OFFICE 74 00:14:49,388 --> 00:14:50,348 Let me. 75 00:16:02,628 --> 00:16:06,338 Come on, let's do it together. 76 00:16:06,924 --> 00:16:11,304 Su-yeong, you promised to play with me. 77 00:16:11,887 --> 00:16:13,217 Do you really want a scolding? 78 00:16:13,305 --> 00:16:16,095 You're a liar, just like Dad! 79 00:16:16,183 --> 00:16:17,603 Go away! 80 00:16:20,062 --> 00:16:21,402 Su-yeong… 81 00:16:36,996 --> 00:16:38,996 SKY 82 00:16:41,375 --> 00:16:42,205 Play. 83 00:16:42,835 --> 00:16:43,875 It's okay for kids to play. 84 00:16:46,088 --> 00:16:47,758 Give me a gun instead. 85 00:16:49,466 --> 00:16:51,546 Give me something for killing monsters. 86 00:16:56,015 --> 00:16:58,225 Later, when you're older. 87 00:16:58,809 --> 00:16:59,979 What if I die before that? 88 00:17:01,020 --> 00:17:03,150 If I die, Yeong-su will die, too. 89 00:17:06,275 --> 00:17:08,065 I'm all he has. 90 00:17:17,828 --> 00:17:19,958 SHOWER ROOM RULES 91 00:17:28,172 --> 00:17:29,262 Once every three days? 92 00:17:31,258 --> 00:17:33,258 My skin will get all ruined. 93 00:17:33,802 --> 00:17:36,472 What about my dream? It'll be ruined, too. 94 00:17:38,223 --> 00:17:39,433 Damn it. Whatever. 95 00:18:00,996 --> 00:18:02,746 ELECTRONICS 96 00:18:04,792 --> 00:18:06,292 The water tank's been contaminated. 97 00:18:09,213 --> 00:18:11,053 I thought it'd last 15 days if we save water. 98 00:18:14,134 --> 00:18:17,104 That's a disaster. Water's most important right now. 99 00:18:17,179 --> 00:18:18,009 You're right. 100 00:18:23,102 --> 00:18:24,442 How's your leg? 101 00:18:25,020 --> 00:18:25,850 This? 102 00:18:27,022 --> 00:18:29,652 I don't know if it's okay because I can't feel anything. 103 00:18:30,651 --> 00:18:33,151 It could get infected, so make sure to get it treated. 104 00:18:34,822 --> 00:18:35,702 Okay. 105 00:18:37,908 --> 00:18:39,198 What happened to your glasses? 106 00:18:39,993 --> 00:18:41,333 Give it to me. I'll fix it. 107 00:18:47,251 --> 00:18:48,381 I like it this way. 108 00:18:54,174 --> 00:18:55,224 But why did you come here? 109 00:18:56,135 --> 00:18:57,755 I think you should come to the basement. 110 00:19:08,355 --> 00:19:09,565 Everything fine? 111 00:19:10,149 --> 00:19:13,069 Right, well… What are you doing here? 112 00:19:18,699 --> 00:19:20,279 Be careful. 113 00:19:21,952 --> 00:19:23,832 I bet everyone will like this. It's… 114 00:19:26,373 --> 00:19:27,583 What's this? 115 00:19:28,292 --> 00:19:29,592 You said the basement's safe now. 116 00:19:30,627 --> 00:19:33,667 Some people said they were waiting for their packages, so… 117 00:19:38,010 --> 00:19:39,300 You shouldn't do things alone. 118 00:19:39,887 --> 00:19:42,097 Yes, that's why we came together… 119 00:19:54,109 --> 00:19:56,529 HAN DU-SIK 120 00:19:58,488 --> 00:19:59,948 Excuse me… 121 00:20:17,007 --> 00:20:18,427 It'll withstand some weight. 122 00:20:19,927 --> 00:20:21,757 If you strengthen the windows and add weapons, 123 00:20:21,845 --> 00:20:23,255 it could withstand monsters outside. 124 00:20:24,723 --> 00:20:25,893 When can you finish it? 125 00:20:29,811 --> 00:20:31,061 So you want it done soon, right? 126 00:20:31,730 --> 00:20:32,730 Yes. 127 00:20:32,814 --> 00:20:34,194 We have lots of people and no time. 128 00:20:34,775 --> 00:20:37,485 At this rate, all of us will end up dying in here. 129 00:20:39,613 --> 00:20:41,373 We have to leave before people start to panic. 130 00:20:53,794 --> 00:20:54,714 Kim Ji-eun. 131 00:20:54,795 --> 00:20:55,625 -Yes. -Here. 132 00:20:58,298 --> 00:21:00,008 This one is mine. 133 00:21:01,927 --> 00:21:03,467 And this one is mine, too. 134 00:21:09,059 --> 00:21:10,229 This is mine, too. 135 00:21:16,692 --> 00:21:17,532 This is… 136 00:21:19,194 --> 00:21:22,164 -mine again. -How is everything yours? 137 00:21:22,739 --> 00:21:23,569 Let me see. 138 00:21:24,408 --> 00:21:25,238 Hey. It's not yours! 139 00:21:25,909 --> 00:21:26,989 It's not yours! 140 00:21:28,078 --> 00:21:29,578 Room 502, Nam Sang-won. 141 00:21:29,663 --> 00:21:31,583 Who's Nam Sang-won? 142 00:21:33,083 --> 00:21:35,423 It's Yi-kyung's dead fiancé. 143 00:21:44,136 --> 00:21:47,306 YOU ARE INVITED TO OUR WEDDING 144 00:21:49,099 --> 00:21:50,349 Where do you think she went? 145 00:21:51,351 --> 00:21:52,391 She'll be okay, right? 146 00:22:06,325 --> 00:22:07,325 Get out. 147 00:22:24,801 --> 00:22:27,801 We called them "special infectees." 148 00:22:28,305 --> 00:22:29,765 We had several, 149 00:22:29,848 --> 00:22:32,268 but they all became monsters or lost control and died. 150 00:22:33,393 --> 00:22:35,943 The 15th day since the first symptom was the toughest. 151 00:22:39,900 --> 00:22:41,570 Was there anyone who lived past that? 152 00:22:41,651 --> 00:22:44,451 There was one, but he disappeared without a trace. 153 00:22:46,490 --> 00:22:47,950 That boy you mentioned. 154 00:22:48,033 --> 00:22:49,703 He better have survived longer than 15 days. 155 00:23:26,613 --> 00:23:28,533 LACK OF WATER AND FOOD 156 00:23:28,615 --> 00:23:29,445 SEPARATE FOOD STORAGE 157 00:23:29,533 --> 00:23:30,583 MOVE WITH MINIMUM NUMBER 158 00:23:56,309 --> 00:23:57,139 Stop. 159 00:23:59,271 --> 00:24:01,401 Did you think I wouldn't notice if you ran away? 160 00:24:04,401 --> 00:24:05,821 Give me my share! 161 00:24:07,154 --> 00:24:07,994 Please stop. 162 00:24:08,071 --> 00:24:10,411 Fuck! I can't trust anyone anymore! 163 00:24:10,490 --> 00:24:12,240 Calm down. Let's talk. 164 00:24:12,993 --> 00:24:15,333 You shit. Don't touch me. 165 00:24:16,079 --> 00:24:17,909 I'm not going to die here like this. 166 00:24:18,540 --> 00:24:20,210 I'm going to leave by myself. 167 00:24:20,834 --> 00:24:22,674 You. Give me the car keys. 168 00:24:24,796 --> 00:24:27,506 Give me the car keys, you asshole! 169 00:24:28,341 --> 00:24:31,141 Give me the keys! You son of-- 170 00:24:41,146 --> 00:24:42,056 You… 171 00:24:46,693 --> 00:24:48,113 Why don't you go out there then? 172 00:24:51,406 --> 00:24:53,656 You don't know how it feels 173 00:24:53,742 --> 00:24:56,042 to have your life in someone else's hands! 174 00:24:57,704 --> 00:24:58,714 What are you doing? 175 00:25:01,500 --> 00:25:03,040 Aren't you ashamed to face the kids? 176 00:25:03,919 --> 00:25:06,089 What does age matter right now? 177 00:25:06,171 --> 00:25:08,171 We're all going to die anyway! 178 00:25:15,222 --> 00:25:16,222 No. 179 00:25:19,434 --> 00:25:20,524 Not all of us. 180 00:25:25,190 --> 00:25:29,400 People like you who act stupid out of fear are the ones who die first. 181 00:25:31,530 --> 00:25:32,700 Get a grip! 182 00:25:34,783 --> 00:25:37,243 Take care of your own life. 183 00:25:48,964 --> 00:25:49,804 We need… 184 00:25:52,300 --> 00:25:53,550 to venture outside. 185 00:25:54,135 --> 00:25:56,095 We only have five days' worth of food. 186 00:25:56,972 --> 00:25:58,852 We'll search the nearest convenience store first. 187 00:26:00,225 --> 00:26:01,385 Isn't it too dangerous? 188 00:26:03,103 --> 00:26:04,193 We made some preparations. 189 00:26:05,689 --> 00:26:07,359 Mr. An scouted the area. 190 00:26:12,988 --> 00:26:14,738 And Mr. Han is working on the car. 191 00:26:14,823 --> 00:26:16,703 Hang on, four-eyes. 192 00:26:17,284 --> 00:26:18,414 Who's going, then? 193 00:26:19,327 --> 00:26:20,537 Are we drawing straws? 194 00:26:23,248 --> 00:26:24,708 It's an important mission, 195 00:26:26,543 --> 00:26:28,173 so the ones most likely to succeed will go. 196 00:26:36,761 --> 00:26:39,471 -Why me? -You're in charge of the food. 197 00:26:40,140 --> 00:26:42,020 And you're the one most likely to succeed. 198 00:26:53,278 --> 00:26:54,898 Do you know what kind of person I am? 199 00:26:55,905 --> 00:26:56,735 I don't care. 200 00:26:57,991 --> 00:26:58,831 But… 201 00:26:59,826 --> 00:27:00,786 have you ever saved 202 00:27:03,121 --> 00:27:04,121 someone's life? 203 00:27:53,463 --> 00:27:54,843 I deserved to be punched. 204 00:27:57,008 --> 00:27:58,008 I'm sorry. 205 00:28:06,810 --> 00:28:07,690 Me, too. 206 00:28:12,148 --> 00:28:12,978 I'm sorry 207 00:28:13,858 --> 00:28:15,028 I punched you. 208 00:28:25,662 --> 00:28:27,122 You have better manners now. 209 00:28:28,957 --> 00:28:30,127 Aren't you leaving? 210 00:28:31,126 --> 00:28:32,496 I should finish this first. 211 00:28:35,130 --> 00:28:36,590 I'm not getting better at drinking. 212 00:29:21,426 --> 00:29:23,506 It's been a long time since I heard music. 213 00:29:23,595 --> 00:29:25,135 It was abandoned in a corner somewhere. 214 00:29:28,933 --> 00:29:29,893 What song was that? 215 00:29:31,227 --> 00:29:34,437 I just improvised. 216 00:29:34,522 --> 00:29:35,942 There are only four strings, anyway. 217 00:29:36,483 --> 00:29:37,943 The melody was a bit dull, wasn't it? 218 00:29:39,444 --> 00:29:40,614 I'd like 219 00:29:41,196 --> 00:29:42,696 to hear the whole song. 220 00:29:43,281 --> 00:29:44,121 Really? 221 00:29:48,953 --> 00:29:50,083 Are you hurt? 222 00:29:51,039 --> 00:29:52,579 It's nothing serious. I'm fine. 223 00:30:17,190 --> 00:30:18,020 What? 224 00:30:18,775 --> 00:30:19,855 This song. 225 00:30:20,777 --> 00:30:22,317 It makes me feel like I'm home. 226 00:30:26,574 --> 00:30:27,664 Thanks. 227 00:30:29,661 --> 00:30:30,501 For what? 228 00:30:32,163 --> 00:30:33,253 I didn't have 229 00:30:34,791 --> 00:30:36,331 a title for this song. 230 00:30:39,128 --> 00:30:40,838 But you just gave it one. 231 00:31:07,532 --> 00:31:10,582 GREEN HOME MANSION APARTMENT 232 00:31:10,660 --> 00:31:14,120 CHILDREN'S LIBRARY 233 00:31:48,281 --> 00:31:49,411 Are you still not done? 234 00:31:50,575 --> 00:31:51,405 Nope. 235 00:31:51,993 --> 00:31:53,203 I need more time. 236 00:31:57,457 --> 00:31:58,287 Hey. 237 00:32:01,461 --> 00:32:03,801 Fuck. It's really urgent! 238 00:32:04,505 --> 00:32:06,545 Oh, that's too bad. 239 00:32:07,050 --> 00:32:09,050 You should've come yesterday if it was so urgent. 240 00:32:09,135 --> 00:32:11,965 Hey. Do you have a death wish? 241 00:32:12,055 --> 00:32:14,555 What? I'm pooping to survive, you know. 242 00:32:16,643 --> 00:32:19,563 Hey, Eun-yu. 243 00:32:19,646 --> 00:32:22,516 Hey! Hurry up! Come on. 244 00:32:49,425 --> 00:32:50,255 Hey. 245 00:32:51,552 --> 00:32:53,602 Hey, what's wrong? Come on. Wake up. 246 00:32:56,391 --> 00:32:57,561 Are you turning, too? 247 00:32:58,768 --> 00:33:00,228 Because you couldn't poop? 248 00:33:00,311 --> 00:33:02,651 Hey, wake up. Yoon Ji-su. 249 00:33:06,025 --> 00:33:09,395 What's wrong? Wake up! 250 00:33:09,988 --> 00:33:11,568 How long have you been hurting? 251 00:33:11,656 --> 00:33:12,526 I'm fine. 252 00:33:17,662 --> 00:33:19,332 Let's see if it hurts when I remove my hand. 253 00:33:25,211 --> 00:33:26,301 I think it's appendicitis. 254 00:33:26,921 --> 00:33:27,841 Appendicitis? 255 00:33:29,382 --> 00:33:32,052 -Your appendix. -What do we do? 256 00:33:32,677 --> 00:33:33,887 But how do you know? 257 00:33:36,472 --> 00:33:37,522 He should know that much. 258 00:33:38,766 --> 00:33:40,596 He got into medical school when we were so poor. 259 00:33:45,606 --> 00:33:47,646 What do we do? 260 00:33:48,151 --> 00:33:48,991 She'll be okay. 261 00:33:51,320 --> 00:33:52,950 The golden hour… 262 00:33:57,535 --> 00:33:59,325 is running out for both sides. 263 00:34:07,545 --> 00:34:09,335 If her appendix ruptures, it'll become serious. 264 00:34:09,881 --> 00:34:11,591 She could get an infection in her peritoneum, 265 00:34:11,674 --> 00:34:14,054 and bacteria could spread throughout her entire body. 266 00:34:16,179 --> 00:34:17,559 Then she needs surgery? 267 00:34:18,890 --> 00:34:20,270 There's nothing we can do here. 268 00:34:21,851 --> 00:34:23,061 I'm not that capable, either. 269 00:34:28,357 --> 00:34:29,397 So? 270 00:34:30,276 --> 00:34:32,486 Are you saying you won't do anything? 271 00:34:36,407 --> 00:34:37,697 Just do something! 272 00:34:38,993 --> 00:34:42,123 Do whatever you can. I need to get revenge on her. 273 00:34:46,459 --> 00:34:48,799 So I might die? 274 00:34:49,378 --> 00:34:50,298 Yes. 275 00:34:52,673 --> 00:34:54,763 There's a higher chance of dying than surviving. 276 00:34:57,678 --> 00:34:58,678 You still want to do it? 277 00:35:00,723 --> 00:35:01,563 Yes. 278 00:35:03,851 --> 00:35:05,851 If I don't, there's no chance of surviving at all. 279 00:35:19,534 --> 00:35:20,794 I'll perform the surgery. 280 00:35:21,369 --> 00:35:22,619 I need anesthetics, antibiotics, 281 00:35:23,204 --> 00:35:25,124 saline, and surgical instruments. 282 00:35:25,206 --> 00:35:26,076 I'll go. 283 00:35:28,668 --> 00:35:29,588 Are you trying to die? 284 00:35:36,217 --> 00:35:37,887 You'll just be a burden in that state. 285 00:35:40,054 --> 00:35:42,724 I'll go, too. 286 00:35:44,016 --> 00:35:45,056 No, you will not. 287 00:35:47,436 --> 00:35:49,556 There are dozens of different surgical tools. 288 00:35:49,647 --> 00:35:51,687 Unless you're going to bring the whole hospital, 289 00:35:52,275 --> 00:35:54,315 someone who knows what you need should go. 290 00:36:07,415 --> 00:36:08,285 Help us. 291 00:36:50,917 --> 00:36:52,077 God, she's heavy. 292 00:37:09,477 --> 00:37:11,347 If things go south, just go to the hospital. 293 00:37:12,063 --> 00:37:13,233 Getting food is the subgoal. 294 00:37:14,398 --> 00:37:15,818 Saving Ji-su is the main goal. 295 00:37:36,796 --> 00:37:38,416 When did you start using swords? 296 00:37:42,260 --> 00:37:43,760 It's been about 30 years. 297 00:37:45,846 --> 00:37:46,886 I'm serious. 298 00:37:47,515 --> 00:37:49,425 I grabbed a knife at my first birthday ceremony. 299 00:37:52,645 --> 00:37:54,685 You nearly made my appendix burst. 300 00:37:57,650 --> 00:38:00,740 What did you pick at your ceremony? 301 00:38:02,571 --> 00:38:03,531 I picked 302 00:38:08,327 --> 00:38:09,497 the thread, for a long life. 303 00:38:11,330 --> 00:38:12,420 That's nice. 304 00:38:13,708 --> 00:38:14,538 The thread… 305 00:38:34,979 --> 00:38:35,899 It's August 25th. 306 00:38:36,897 --> 00:38:40,477 I was planning on killing myself today. 307 00:38:49,618 --> 00:38:50,998 You're the new student, right? 308 00:38:51,579 --> 00:38:53,159 Why are you just standing there? 309 00:38:56,792 --> 00:38:59,342 I don't know how much more you need, but take this. 310 00:38:59,420 --> 00:39:00,760 No need to pay me back. 311 00:39:01,630 --> 00:39:02,970 You're pretty arrogant. 312 00:39:03,549 --> 00:39:04,379 What? 313 00:39:04,467 --> 00:39:06,547 What did I do wrong back then? 314 00:39:08,679 --> 00:39:09,719 Watch out! 315 00:39:13,142 --> 00:39:14,442 Be careful, guys! 316 00:39:14,518 --> 00:39:16,228 Sorry! Are you okay? 317 00:39:20,232 --> 00:39:21,112 Are you okay? 318 00:39:21,192 --> 00:39:23,572 If I hadn't held out my hand, 319 00:39:26,655 --> 00:39:28,485 would my life have been a little bit different? 320 00:39:30,493 --> 00:39:32,793 I guess you don't know why I'm doing this to you. 321 00:39:34,705 --> 00:39:37,205 But I have a good reason for this. 322 00:39:37,708 --> 00:39:39,338 You son of a bitch… 323 00:39:39,418 --> 00:39:40,878 You look pretty angry. 324 00:39:43,464 --> 00:39:44,804 I guess you weren't beaten enough. 325 00:39:47,718 --> 00:39:50,008 KIM DO-HUN 326 00:39:50,096 --> 00:39:50,926 Four-eyes. 327 00:39:52,932 --> 00:39:53,852 You. 328 00:39:55,101 --> 00:39:56,191 Yes, you. 329 00:39:58,604 --> 00:39:59,814 It's your turn now. 330 00:40:01,732 --> 00:40:03,862 But he looks… 331 00:40:04,527 --> 00:40:05,527 Why? 332 00:40:08,489 --> 00:40:10,199 Were you close with that jerk? 333 00:40:14,578 --> 00:40:16,868 These guys all used to be friends with him, too. 334 00:40:20,668 --> 00:40:21,998 Don't do it if you don't want to. 335 00:40:22,586 --> 00:40:23,746 I'm not forcing you. 336 00:40:26,006 --> 00:40:27,126 By the way, 337 00:40:28,801 --> 00:40:31,141 who were your friends again? 338 00:40:54,160 --> 00:40:58,500 PARK JU-YEONG 339 00:41:03,252 --> 00:41:04,302 I'm sorry… 340 00:41:11,886 --> 00:41:12,966 You shit. 341 00:41:16,557 --> 00:41:19,137 Oh, gosh. He looks so pitiful. 342 00:41:21,437 --> 00:41:22,897 Why are you doing this to me? 343 00:41:24,482 --> 00:41:26,362 I'll tell you if you jump. 344 00:41:29,320 --> 00:41:32,700 From now on, I'll kill anyone who talks to Cha Hyun-su. 345 00:41:37,536 --> 00:41:40,576 Why aren't your parents doing anything when they know what you're going through? 346 00:41:42,708 --> 00:41:43,918 Are they too busy? 347 00:41:45,669 --> 00:41:47,549 Your dad works at my dad's company. 348 00:41:47,630 --> 00:41:48,920 Should I get him fired? 349 00:41:49,673 --> 00:41:51,183 I heard that people who get fired 350 00:41:52,259 --> 00:41:53,929 at that age commit suicide a lot. 351 00:41:54,845 --> 00:41:55,845 You asshole! 352 00:41:56,347 --> 00:41:59,387 Do whatever you want to me, but don't touch my dad, you son of a bitch! 353 00:42:05,523 --> 00:42:06,983 You really know your place. 354 00:42:07,566 --> 00:42:08,686 I'll tell you 355 00:42:09,568 --> 00:42:11,358 why I'm doing this to you. 356 00:42:13,781 --> 00:42:15,241 The day 357 00:42:16,325 --> 00:42:18,405 you offered me those dirty coins, 358 00:42:20,496 --> 00:42:21,996 the sky was so clear. 359 00:42:23,874 --> 00:42:24,834 That's my reason. 360 00:42:26,293 --> 00:42:27,423 Because the sky was so clear. 361 00:42:36,387 --> 00:42:37,677 You're really something. 362 00:42:38,764 --> 00:42:40,604 So you want to protect your family. 363 00:42:41,725 --> 00:42:42,685 But 364 00:42:44,436 --> 00:42:46,226 would your family do the same for you? 365 00:42:46,939 --> 00:42:48,519 Forgive him. 366 00:42:48,607 --> 00:42:50,277 I hated my father for that. 367 00:42:50,359 --> 00:42:54,409 Your father is doing this to protect our family. 368 00:42:54,488 --> 00:42:55,908 You understand, right? 369 00:42:55,990 --> 00:42:57,450 And I hated my mother for it, too. 370 00:42:58,492 --> 00:43:00,452 Cha Hyun-su is my brother? 371 00:43:00,536 --> 00:43:03,036 What stupid bitch said that? 372 00:43:03,122 --> 00:43:04,002 Ji-yeon? 373 00:43:04,498 --> 00:43:06,828 That's ridiculous. I don't have a brother! 374 00:43:07,543 --> 00:43:09,253 I hated my sister, too. 375 00:43:11,672 --> 00:43:13,842 After my father visited my school, 376 00:43:14,425 --> 00:43:16,045 the bullying stopped. 377 00:43:18,387 --> 00:43:19,717 But… 378 00:43:21,390 --> 00:43:23,230 I couldn't live as my old self anymore. 379 00:43:28,105 --> 00:43:29,265 That was 380 00:43:30,065 --> 00:43:31,315 what upset me the most. 381 00:43:31,984 --> 00:43:33,744 I'll give you money for your mom's surgery. 382 00:43:35,446 --> 00:43:37,656 Okay? Just run into the road when a car comes. 383 00:43:52,004 --> 00:43:53,094 You go instead. 384 00:43:58,177 --> 00:44:01,967 My father was fired the next day. 385 00:44:07,519 --> 00:44:10,269 Hyun-su, your friend's here. 386 00:44:12,983 --> 00:44:14,233 It's your fault! 387 00:44:14,985 --> 00:44:18,405 My mom died because of you. 388 00:44:20,824 --> 00:44:22,124 I wanted 389 00:44:22,993 --> 00:44:25,203 to become a decent person, 390 00:44:27,915 --> 00:44:30,075 but there was nothing I could do… 391 00:44:32,753 --> 00:44:34,343 but try to kill myself. 392 00:44:43,889 --> 00:44:45,059 But today, 393 00:44:48,519 --> 00:44:50,309 I'm leaving this place 394 00:44:50,396 --> 00:44:51,686 to survive. 395 00:45:27,975 --> 00:45:29,805 BASED ONSWEET HOME BY CARNBY KIM AND YOUNGCHAN HWANG 396 00:47:38,522 --> 00:47:42,782 Subtitle translation by: Ju-young Park