1 00:00:05,880 --> 00:00:09,970 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:22,439 --> 00:00:24,189 ‎(原创故事:网漫《家》 ‎金坎比 黄英璨) 3 00:00:58,183 --> 00:00:59,813 ‎这是什么声音? 4 00:01:00,977 --> 00:01:02,307 ‎作战失败了 5 00:01:51,861 --> 00:01:52,951 ‎我没办法替你麻醉 6 00:01:54,197 --> 00:01:55,277 ‎你可能会因休克而死 7 00:01:56,783 --> 00:01:58,123 ‎即便手术成功了 8 00:02:00,245 --> 00:02:01,785 ‎也可能死于感染 9 00:02:03,206 --> 00:02:04,036 ‎我不会埋怨你的 10 00:02:06,626 --> 00:02:07,956 ‎我答应你 11 00:02:32,527 --> 00:02:34,897 ‎滚开 你这个杀千刀的! 12 00:03:15,403 --> 00:03:16,533 ‎活下去 13 00:03:39,385 --> 00:03:41,755 ‎拿好 我们得守住这里啊 14 00:04:09,249 --> 00:04:10,919 ‎喂 醒醒啊! 15 00:08:31,928 --> 00:08:33,008 ‎结果会怎么样? 16 00:08:35,890 --> 00:08:37,640 ‎现在轮到你上场了 17 00:08:40,061 --> 00:08:41,231 ‎因为一切得看天意 18 00:08:43,188 --> 00:08:44,018 ‎不 19 00:08:46,108 --> 00:08:47,398 ‎那得取决于智秀 20 00:08:49,153 --> 00:08:50,033 ‎不用担心 21 00:08:51,113 --> 00:08:52,703 ‎智秀一定会醒过来 22 00:08:54,867 --> 00:08:56,037 ‎你怎么这么有把握? 23 00:09:00,081 --> 00:09:02,381 ‎她说她抓周时抓了线 24 00:09:27,483 --> 00:09:29,743 ‎你把我的爱车骑去哪里卖掉 25 00:09:29,819 --> 00:09:31,279 ‎换开那种破古董回来? 26 00:09:34,782 --> 00:09:35,662 ‎很抱歉 27 00:09:36,951 --> 00:09:38,081 ‎怎么样? 28 00:09:38,160 --> 00:09:39,660 ‎它还是跑得很快吧? 29 00:09:42,331 --> 00:09:43,371 ‎是的 30 00:09:46,919 --> 00:09:47,839 ‎那就好 31 00:09:49,672 --> 00:09:53,012 ‎它也没有遗憾了 32 00:09:59,390 --> 00:10:00,600 ‎我只找到一罐 33 00:10:05,313 --> 00:10:06,693 ‎看来这也不算赔本生意 34 00:10:09,650 --> 00:10:10,900 ‎你的访客还挺多的 35 00:10:13,779 --> 00:10:14,949 ‎车贤秀目前还好吗? 36 00:10:15,531 --> 00:10:17,161 ‎你第一个问的居然是他 37 00:10:17,241 --> 00:10:19,951 ‎回答我 他有什么奇怪的症状吗? 38 00:10:20,494 --> 00:10:22,044 ‎-那你呢? ‎-什么? 39 00:10:23,623 --> 00:10:25,833 ‎对我来说 你跟贤秀差不多 40 00:10:25,916 --> 00:10:27,076 ‎那是什么意思? 41 00:10:27,627 --> 00:10:28,997 ‎善英阿姨跟我说 42 00:10:30,171 --> 00:10:31,381 ‎你怀孕了 43 00:10:34,550 --> 00:10:36,140 ‎这是我该知道的事 44 00:10:36,218 --> 00:10:37,048 ‎所以呢? 45 00:10:37,845 --> 00:10:39,135 ‎你要囚禁我吗? 46 00:10:41,349 --> 00:10:42,269 ‎我当然不能那么做 47 00:10:42,975 --> 00:10:44,385 ‎毕竟你还不是怪物 48 00:10:45,603 --> 00:10:46,983 ‎虽然是颗定时炸弹 49 00:10:48,898 --> 00:10:51,068 ‎-我不会告诉其他人的 ‎-随便你 50 00:10:52,318 --> 00:10:53,858 ‎我从没随心所欲过 51 00:10:54,779 --> 00:10:56,029 ‎我只是尽自己的本分 52 00:10:59,200 --> 00:11:01,200 ‎说吧 外面的状况如何 53 00:11:01,285 --> 00:11:03,035 ‎还有你是如何安然无恙回来的 54 00:11:03,579 --> 00:11:05,579 ‎-所有细节都不能漏掉 ‎-你先说 55 00:11:07,083 --> 00:11:09,793 ‎这里发生过什么事 ‎车贤秀的状况如何 56 00:11:11,837 --> 00:11:13,047 ‎所有细节 57 00:11:13,798 --> 00:11:14,628 ‎都不能漏掉 58 00:11:48,499 --> 00:11:50,459 ‎你既然醒了就该出来啊 59 00:11:50,543 --> 00:11:52,093 ‎为什么一直待在这里? 60 00:11:52,670 --> 00:11:54,590 ‎我是在躲你 61 00:12:05,599 --> 00:12:08,189 ‎(泛得林定量喷雾剂) 62 00:12:10,771 --> 00:12:12,571 ‎这你是从哪弄来的? 63 00:12:13,858 --> 00:12:14,818 ‎你不用知道 64 00:12:16,485 --> 00:12:17,355 ‎好好照顾身体 65 00:12:17,945 --> 00:12:18,775 ‎知道吗? 66 00:12:28,289 --> 00:12:31,669 ‎真是的 你这个离经叛道的家伙 67 00:12:41,051 --> 00:12:43,761 ‎那是他道谢的方式 68 00:13:01,655 --> 00:13:02,525 ‎你来啦 69 00:13:04,533 --> 00:13:05,583 ‎这是你的例行公事吗? 70 00:13:06,368 --> 00:13:08,448 ‎这里没什么好偷的 你却顾得很勤呢 71 00:13:10,831 --> 00:13:12,711 ‎因为有只老鼠进进出出的 72 00:13:27,807 --> 00:13:28,767 ‎你在干吗? 73 00:13:35,481 --> 00:13:37,571 ‎你抓周时抓到了什么? 74 00:13:38,984 --> 00:13:39,904 ‎什么? 75 00:13:40,820 --> 00:13:45,280 ‎抓周时都会准备铅笔、钱和线 76 00:13:46,867 --> 00:13:47,867 ‎这些东西 77 00:13:48,410 --> 00:13:50,370 ‎要是孩子抓到铅笔 ‎就表示会成绩优异 78 00:13:50,913 --> 00:13:52,623 ‎抓到钱会变成富豪 79 00:13:54,583 --> 00:13:56,423 ‎抓到线的话 就会长命百岁 80 00:13:58,754 --> 00:14:00,304 ‎不是有这层涵意吗? 81 00:14:08,514 --> 00:14:09,524 ‎我不记得了 82 00:14:09,598 --> 00:14:11,178 ‎拜托 83 00:14:11,684 --> 00:14:13,314 ‎你当然记不得啦 84 00:14:14,144 --> 00:14:16,734 ‎通常都是父母说的 ‎不然就是看照片得知 85 00:14:18,774 --> 00:14:19,864 ‎都被烧光了 86 00:14:25,906 --> 00:14:28,026 ‎我的东西一点都不剩 87 00:14:32,913 --> 00:14:34,003 ‎我学到的是 88 00:14:35,124 --> 00:14:38,254 ‎天主不会让你经历你承受不了的试炼 89 00:14:42,214 --> 00:14:45,094 ‎但他似乎太高估人类了 90 00:15:13,037 --> 00:15:14,407 ‎你说的那个孩子 91 00:15:14,496 --> 00:15:16,166 ‎他必须要撑过15天 92 00:15:34,099 --> 00:15:35,309 ‎你这是在做什么? 93 00:15:41,065 --> 00:15:42,935 ‎你的第一个症状是什么? 94 00:15:43,025 --> 00:15:45,525 ‎流鼻血?昏厥? 95 00:15:45,611 --> 00:15:47,031 ‎确切是哪一天发生的? 96 00:15:48,113 --> 00:15:49,663 ‎-什么? ‎-试着回想起来 97 00:15:50,449 --> 00:15:53,039 ‎毕竟那是变成怪物的日子 ‎跟平常可不一样 98 00:15:55,871 --> 00:15:57,161 ‎怪物不是会跟你说话吗? 99 00:15:57,581 --> 00:15:58,421 ‎你听到了吗? 100 00:16:01,877 --> 00:16:02,747 ‎有 101 00:16:05,464 --> 00:16:08,094 ‎你彻底摆脱过它的控制吗? 102 00:16:11,762 --> 00:16:13,182 ‎看来有 后来怎么样了? 103 00:16:15,182 --> 00:16:16,562 ‎回答我! 104 00:16:22,272 --> 00:16:23,692 ‎我只是想活下来 105 00:16:42,584 --> 00:16:44,214 ‎你为什么要追问我这些事? 106 00:16:46,213 --> 00:16:48,133 ‎有其他人也在抵抗怪物化的过程 107 00:16:49,383 --> 00:16:51,803 ‎政府用那些人来做实验 108 00:16:53,721 --> 00:16:55,641 ‎借此找出能遏止状况恶化的方法 109 00:16:55,723 --> 00:16:56,723 ‎实验 110 00:16:57,266 --> 00:16:58,306 ‎成功了吗? 111 00:17:02,521 --> 00:17:04,111 ‎你应该问我别的问题 112 00:17:04,772 --> 00:17:07,612 ‎像你这种人 ‎被拿去当实验对象的下场如何 113 00:17:15,784 --> 00:17:17,084 ‎我见到了军方 114 00:17:18,369 --> 00:17:19,999 ‎确切来说是被他们抓走了 115 00:17:24,710 --> 00:17:26,500 ‎我跟他们说了有关你的事 116 00:17:28,005 --> 00:17:28,955 ‎因为我也… 117 00:17:37,014 --> 00:17:38,274 ‎想活下来 118 00:18:19,556 --> 00:18:20,516 ‎来 119 00:18:22,935 --> 00:18:25,055 ‎好棒 真舒爽 120 00:18:25,145 --> 00:18:26,105 ‎承莞 再一次 121 00:18:32,903 --> 00:18:33,993 ‎天啊 所长 122 00:18:36,573 --> 00:18:38,783 ‎我还以为你是晒黑了 原来那是污垢 123 00:18:39,910 --> 00:18:41,120 ‎你就非得这么说啊 124 00:18:41,203 --> 00:18:43,003 ‎我是说你气色变好了 125 00:18:45,874 --> 00:18:47,044 ‎我收到包裹了 126 00:18:47,668 --> 00:18:48,708 ‎你要一片面膜吗? 127 00:18:49,670 --> 00:18:52,170 ‎不用了 不敷脸我也够漂亮了 128 00:18:54,716 --> 00:18:55,716 ‎承莞 129 00:18:55,801 --> 00:18:57,641 ‎不是我 你干吗诬赖我? 130 00:18:58,345 --> 00:18:59,175 ‎那个… 131 00:19:02,015 --> 00:19:03,805 ‎我得到外面去 132 00:19:06,228 --> 00:19:08,228 ‎我开始出现症状了 133 00:19:12,276 --> 00:19:14,356 ‎我应该早点告诉你们的 134 00:19:15,112 --> 00:19:17,072 ‎但可能是我不愿意承认吧 135 00:19:17,948 --> 00:19:19,118 ‎对不起 136 00:19:21,827 --> 00:19:22,657 ‎我不能 137 00:19:23,495 --> 00:19:26,035 ‎让大家陷入危险之中 138 00:19:26,123 --> 00:19:28,463 ‎要在更迟之前到外面去… 139 00:19:28,542 --> 00:19:30,172 ‎但让你去外面还是不恰当 140 00:19:30,252 --> 00:19:31,502 ‎对啊 姐 141 00:19:32,296 --> 00:19:34,716 ‎你还是人啊 一到外面你会没命的 142 00:19:34,798 --> 00:19:35,628 ‎什么? 143 00:19:36,258 --> 00:19:37,088 ‎等等 144 00:19:37,676 --> 00:19:39,676 ‎-我们不能让她待在这里吧 ‎-你… 145 00:19:47,728 --> 00:19:48,938 ‎那要不要来投票? 146 00:19:52,983 --> 00:19:54,153 ‎大家都照自己的意思投 147 00:19:56,028 --> 00:19:57,148 ‎事实上这个投票 148 00:19:58,280 --> 00:19:59,620 ‎等于参与了杀人的过程 149 00:20:05,495 --> 00:20:07,655 ‎我投让她待在游戏间一票 150 00:20:08,957 --> 00:20:09,877 ‎我也投这个一票 151 00:20:11,001 --> 00:20:12,501 ‎我也是 152 00:20:13,170 --> 00:20:15,630 ‎她可能跟贤秀一样能抵抗变异 153 00:20:43,575 --> 00:20:48,865 ‎(匹诺曹托儿所) 154 00:20:52,793 --> 00:20:54,093 ‎你的身体还好吗? 155 00:21:00,008 --> 00:21:02,178 ‎女人的身体要时常保持温暖 156 00:21:03,345 --> 00:21:04,635 ‎特别是你 157 00:21:09,768 --> 00:21:10,888 ‎记得好好调理身体 158 00:21:28,370 --> 00:21:29,200 ‎大嫂 159 00:21:30,372 --> 00:21:31,212 ‎那个… 160 00:21:33,500 --> 00:21:34,750 ‎大哥发生的事 161 00:21:35,627 --> 00:21:37,087 ‎你不要太难过 162 00:21:37,587 --> 00:21:38,417 ‎对不起 163 00:21:39,548 --> 00:21:40,468 ‎别这么说 164 00:21:41,174 --> 00:21:42,014 ‎谢谢你 165 00:21:43,051 --> 00:21:43,891 ‎姐 166 00:21:45,345 --> 00:21:46,425 ‎你会没事的 167 00:21:48,640 --> 00:21:50,890 ‎我们要再见喔 好吗? 168 00:21:50,976 --> 00:21:51,806 ‎好 169 00:21:52,894 --> 00:21:54,064 ‎好好保重 170 00:22:17,586 --> 00:22:18,416 ‎阿姨 171 00:22:23,925 --> 00:22:25,505 ‎你是怎么撑下来的? 172 00:22:33,268 --> 00:22:36,398 ‎你是怎么撑下来的? 173 00:22:39,608 --> 00:22:43,198 ‎现在我知道了你的感受 ‎却无法为你做什么 174 00:22:53,663 --> 00:22:55,123 ‎我是个没用的大人 175 00:22:56,625 --> 00:22:57,495 ‎真对不起 176 00:23:38,208 --> 00:23:40,708 ‎今天真想喝一杯酒来麻醉自己 177 00:23:40,794 --> 00:23:42,054 ‎又来了 178 00:23:42,629 --> 00:23:44,259 ‎所以你的皮肤才会那么糟 179 00:23:46,341 --> 00:23:47,221 ‎大婶 180 00:23:48,051 --> 00:23:50,851 ‎真的能像贤秀一样撑下去吗? 181 00:23:51,513 --> 00:23:53,433 ‎希望她撑得住 182 00:23:53,515 --> 00:23:55,095 ‎我还以为她只是嫁错老公 183 00:23:55,183 --> 00:23:56,733 ‎没想到她是命中没有福气 184 00:23:57,769 --> 00:23:59,559 ‎你是面相看起来没福气 185 00:24:00,355 --> 00:24:01,685 ‎炳日说得对 186 00:24:02,858 --> 00:24:05,188 ‎不喝点酒就很难度过今天 187 00:24:05,277 --> 00:24:07,027 ‎天啊 这是什么?国内酿的酒吗? 188 00:24:07,612 --> 00:24:09,282 ‎天啊 这个颜色真惊人 189 00:24:09,865 --> 00:24:11,615 ‎这么珍贵的酒 真不知道可不可以喝 190 00:24:19,082 --> 00:24:20,792 ‎大约酿了四年 191 00:24:24,796 --> 00:24:26,546 ‎这简直可说是药材了 192 00:24:31,970 --> 00:24:33,260 ‎宥莉姐刚刚出去了 193 00:24:33,847 --> 00:24:35,847 ‎我们趁李恩赫来之前喝光它吧? 194 00:24:46,735 --> 00:24:48,235 ‎真是说曹操 曹操到 195 00:24:49,905 --> 00:24:51,355 ‎请遵守自己的执勤时间 196 00:25:03,835 --> 00:25:04,665 ‎很好 197 00:25:20,602 --> 00:25:23,562 ‎目前卫星失去作用 ‎所以我无法追踪你的位置 198 00:25:23,647 --> 00:25:24,517 ‎(24小时前) 199 00:25:25,190 --> 00:25:27,480 ‎你得按下这个 信号才会传过来 200 00:25:28,276 --> 00:25:30,526 ‎-如果我没按的话呢? ‎-你会按的 201 00:25:32,364 --> 00:25:35,784 ‎那孩子能拯救的不只有你的命 202 00:25:38,453 --> 00:25:39,703 ‎他能拯救人类 203 00:25:42,749 --> 00:25:43,579 ‎而且 204 00:25:44,626 --> 00:25:45,626 ‎你那么做 205 00:25:46,920 --> 00:25:49,590 ‎也能获得你未婚夫南相原的相关资讯 206 00:25:50,382 --> 00:25:53,472 ‎我知道他的下落和现在的模样 207 00:26:32,841 --> 00:26:36,221 ‎要是月亮没升起 夜里就会一片漆黑 208 00:26:36,303 --> 00:26:38,013 ‎我就像死人般 209 00:26:38,513 --> 00:26:42,273 ‎这样躺在尸体之间 210 00:26:43,310 --> 00:26:44,230 ‎一直看着 211 00:26:47,397 --> 00:26:51,277 ‎人民军的余党进到了大楼 212 00:26:52,110 --> 00:26:55,700 ‎追赶他们的联合军就直接朝大楼内 213 00:26:56,781 --> 00:26:58,701 ‎开了数百枪 214 00:27:08,918 --> 00:27:09,748 ‎喂 215 00:27:11,880 --> 00:27:12,800 ‎不过 216 00:27:13,298 --> 00:27:18,468 ‎我明明眼睁睁看着他们走了进来 217 00:27:19,262 --> 00:27:21,182 ‎可是却没有任何尸体或人 218 00:27:22,140 --> 00:27:23,270 ‎从大楼里出来 219 00:27:24,851 --> 00:27:26,601 ‎真是古怪至极 220 00:27:27,354 --> 00:27:29,234 ‎当时那栋大楼 221 00:27:32,525 --> 00:27:34,935 ‎就是这里 222 00:27:38,406 --> 00:27:39,276 ‎那表示… 223 00:27:41,826 --> 00:27:44,576 ‎也就是说你们屁股底下 224 00:27:45,955 --> 00:27:47,745 ‎可能埋了某些东西 225 00:27:48,750 --> 00:27:49,580 ‎就是这个意思 226 00:27:50,293 --> 00:27:52,053 ‎-什么? ‎-真是的 227 00:28:04,641 --> 00:28:05,891 ‎-这家伙是谁? ‎-这家伙… 228 00:28:07,644 --> 00:28:08,734 ‎他好像是逃兵 229 00:28:18,446 --> 00:28:19,276 ‎快逃 230 00:28:20,448 --> 00:28:21,278 ‎要赶快逃 231 00:28:22,701 --> 00:28:23,541 ‎快啊 232 00:28:29,416 --> 00:28:30,456 ‎天啊 233 00:28:48,601 --> 00:28:49,441 ‎喂 234 00:28:50,687 --> 00:28:52,897 ‎你不知道战友组 ‎随时都要一起行动吗? 235 00:28:54,399 --> 00:28:57,069 ‎我是因为战友病恹恹的 ‎才会过来看看 236 00:29:03,199 --> 00:29:04,079 ‎你会怕吗? 237 00:29:04,826 --> 00:29:05,656 ‎什么? 238 00:29:07,412 --> 00:29:08,912 ‎你长大很多呢 239 00:29:09,831 --> 00:29:11,001 ‎我本来就很大了 240 00:29:13,960 --> 00:29:14,880 ‎是啊 241 00:29:19,257 --> 00:29:20,297 ‎你走路没什么大碍 242 00:29:23,261 --> 00:29:24,101 ‎什么意思? 243 00:29:25,388 --> 00:29:26,768 ‎我以为你的脚不舒服 244 00:29:30,935 --> 00:29:32,435 ‎所以我才会放弃芭蕾 245 00:29:36,107 --> 00:29:39,397 ‎你是我的最后一位观众 ‎应该要与有荣焉 246 00:29:42,280 --> 00:29:43,410 ‎你不再跳了吗? 247 00:29:45,450 --> 00:29:46,280 ‎对 248 00:29:46,826 --> 00:29:48,116 ‎为什么?你跳得很棒啊 249 00:29:50,497 --> 00:29:52,247 ‎世界都变成这副德性了 250 00:29:54,501 --> 00:29:55,881 ‎反正也没人会看啊 251 00:30:14,771 --> 00:30:16,151 ‎这次是谁? 252 00:30:17,982 --> 00:30:23,362 ‎有人欺负你的时候 ‎你就会露出一种特别的表情 253 00:30:23,446 --> 00:30:24,696 ‎这你也知道吧? 254 00:30:25,698 --> 00:30:26,528 ‎我不知道 255 00:30:30,286 --> 00:30:31,956 ‎不过你大多时候 256 00:30:32,664 --> 00:30:33,924 ‎都是这副表情 257 00:30:36,960 --> 00:30:38,460 ‎有人欺负你的时候 258 00:30:43,091 --> 00:30:44,261 ‎你至少得比出这个啊 259 00:30:45,093 --> 00:30:45,933 ‎试试看 260 00:30:52,809 --> 00:30:54,849 ‎喂 算了 你别比了 真是的 261 00:30:56,604 --> 00:30:57,774 ‎你没有天分耶 262 00:30:59,774 --> 00:31:01,284 ‎来 看好喔 263 00:31:03,236 --> 00:31:04,066 ‎这里弯起来 264 00:31:05,363 --> 00:31:07,743 ‎这两指再弯起来 265 00:31:10,451 --> 00:31:11,331 ‎就这样吧 266 00:31:12,579 --> 00:31:13,499 ‎什么? 267 00:31:14,330 --> 00:31:15,750 ‎你答应我了喔 268 00:31:16,624 --> 00:31:17,464 ‎答应什么? 269 00:31:20,879 --> 00:31:21,749 ‎这是秘密 270 00:31:22,297 --> 00:31:24,007 ‎总之你就是答应我了 271 00:31:26,801 --> 00:31:27,641 ‎说好了 272 00:31:28,845 --> 00:31:29,675 ‎恭喜啊 273 00:31:30,513 --> 00:31:31,853 ‎他是你的初恋呢 274 00:31:35,977 --> 00:31:37,647 ‎唉唷 你真是死脑筋 275 00:31:37,729 --> 00:31:38,689 ‎喂 车贤秀! 276 00:31:39,772 --> 00:31:42,362 ‎就这样直接朝着对方比 277 00:31:43,192 --> 00:31:45,572 ‎我为了教你都跟你打勾勾了 ‎你还不懂吗? 278 00:31:49,991 --> 00:31:51,081 ‎可恶 279 00:31:52,118 --> 00:31:53,908 ‎你看什么看啊? 280 00:31:55,246 --> 00:31:56,406 ‎烦死人了 281 00:33:14,951 --> 00:33:16,371 ‎你真的抓到了刀吗? 282 00:33:20,748 --> 00:33:22,168 ‎我是说你抓周的时候 283 00:33:23,167 --> 00:33:24,087 ‎智秀 284 00:33:28,006 --> 00:33:30,466 ‎其实我抓到的是其他东西 285 00:33:31,050 --> 00:33:31,880 ‎什么? 286 00:33:34,137 --> 00:33:35,637 ‎听说我抓了我爸的衣领 287 00:33:38,266 --> 00:33:39,426 ‎真像你的作风 288 00:33:41,436 --> 00:33:43,186 ‎不过我说的是真的 289 00:33:44,105 --> 00:33:45,645 ‎我抓住了切年糕的刀 290 00:33:48,860 --> 00:33:50,110 ‎你还真有天分 291 00:33:54,032 --> 00:33:55,952 ‎教我怎么用刀吧 292 00:33:57,076 --> 00:33:58,696 ‎等你身体康复了再说 293 00:34:05,293 --> 00:34:07,343 ‎你真是个好人 294 00:34:09,464 --> 00:34:11,594 ‎我只是遵照神的旨意过日子而已 295 00:34:13,092 --> 00:34:15,552 ‎好 总之 296 00:34:17,304 --> 00:34:18,724 ‎多亏你 我才能从鬼门关回来 297 00:34:20,183 --> 00:34:21,983 ‎这也是神的旨意 298 00:34:22,060 --> 00:34:23,350 ‎真是的 先生 299 00:34:28,232 --> 00:34:29,652 ‎真受不了你 300 00:34:32,027 --> 00:34:33,647 ‎我是在跟你道谢 301 00:34:35,364 --> 00:34:36,244 ‎这样啊 302 00:34:37,742 --> 00:34:39,332 ‎我也要谢谢你 303 00:34:40,786 --> 00:34:41,696 ‎幸好你醒了 304 00:34:47,376 --> 00:34:48,586 ‎初恋? 305 00:34:51,714 --> 00:34:53,844 ‎太疯狂了 他是疯了吧? 306 00:34:54,842 --> 00:34:57,392 ‎初恋个头啦 可恶 307 00:35:00,556 --> 00:35:01,516 ‎大叔 308 00:35:05,478 --> 00:35:07,438 ‎打火机 借我一下打火机 309 00:35:10,983 --> 00:35:12,573 ‎你在敲诈我吗? 310 00:35:13,778 --> 00:35:14,608 ‎不是啊 311 00:35:16,364 --> 00:35:18,914 ‎那是他道谢的方式 312 00:35:22,703 --> 00:35:24,713 ‎那就说“请借我吧” 313 00:35:27,959 --> 00:35:29,379 ‎请借我吧 314 00:35:36,467 --> 00:35:37,297 ‎谢啦 315 00:35:38,553 --> 00:35:39,763 ‎初恋? 316 00:35:39,846 --> 00:35:41,506 ‎他真的疯了 该死 317 00:35:45,059 --> 00:35:46,889 ‎喂 你不拿回去吗? 318 00:35:46,978 --> 00:35:47,808 ‎我戒烟了 319 00:35:50,648 --> 00:35:51,858 ‎看你能撑多久 320 00:35:52,441 --> 00:35:53,731 ‎(温度 特殊事项) 321 00:35:57,572 --> 00:35:59,122 ‎喂 四眼田鸡 322 00:35:59,198 --> 00:36:01,908 ‎那个军人醒来之后 样子超奇怪的 323 00:36:02,827 --> 00:36:03,657 ‎快过来 324 00:36:14,463 --> 00:36:17,223 ‎郑宙星 ‎说出你的所属部队和任务内容 325 00:36:17,300 --> 00:36:19,340 ‎我不能待在这里吗? 326 00:36:25,057 --> 00:36:26,097 ‎清醒一点 327 00:36:28,769 --> 00:36:30,229 ‎妈的 这能用吗? 328 00:36:31,272 --> 00:36:33,772 ‎-灯亮了耶 ‎-王八蛋 这能不能用? 329 00:36:36,235 --> 00:36:37,315 ‎喂 听得到吗? 330 00:36:38,321 --> 00:36:39,161 ‎有没有听到? 331 00:36:39,697 --> 00:36:40,697 ‎没听到吗? 332 00:36:41,324 --> 00:36:42,494 ‎该死 333 00:36:42,575 --> 00:36:45,745 ‎-这臭小子听到了又充耳不闻 ‎-就是说啊 该死 334 00:36:45,828 --> 00:36:49,168 ‎喂 你躲好啊 我看到你的头发了 335 00:36:49,248 --> 00:36:50,828 ‎我看到你的头发了 336 00:36:52,168 --> 00:36:54,498 ‎-那个臭小子 ‎-该死 337 00:36:54,587 --> 00:36:55,757 ‎-喂 抓住他! ‎-不要 338 00:36:55,838 --> 00:36:57,758 ‎-我得快点逃 ‎-给我站住 臭小子! 339 00:36:57,840 --> 00:36:59,430 ‎我看到枪了 340 00:36:59,508 --> 00:37:01,508 ‎我看到枪了 341 00:37:02,178 --> 00:37:04,098 ‎求求你们放开我 拜托 342 00:37:12,230 --> 00:37:14,230 ‎先拆下求救布条 越快越好 343 00:37:54,146 --> 00:37:55,436 ‎你现在还不能动 344 00:38:00,611 --> 00:38:01,531 ‎放过屁了吗? 345 00:38:04,532 --> 00:38:05,572 ‎不知道 346 00:38:07,368 --> 00:38:08,328 ‎她放过屁了 347 00:38:08,411 --> 00:38:10,501 ‎声音不太响亮又有点无力 348 00:38:10,579 --> 00:38:12,209 ‎-气味则… ‎-别说了 349 00:38:15,126 --> 00:38:16,036 ‎没有任何气味 350 00:38:16,669 --> 00:38:17,499 ‎妈的 351 00:38:18,462 --> 00:38:19,342 ‎真是太好了 352 00:38:20,381 --> 00:38:21,511 ‎你可以进食了 353 00:38:22,216 --> 00:38:23,626 ‎一开始先喝点粥吧 354 00:38:26,929 --> 00:38:28,679 ‎这是大家收集给我的抗生素 355 00:38:32,059 --> 00:38:34,269 ‎真是辛苦你了 356 00:38:35,187 --> 00:38:37,817 ‎恩宥说你有手术经验 值得我信任 357 00:38:40,109 --> 00:38:41,189 ‎她是这么说的吗? 358 00:38:43,571 --> 00:38:45,491 ‎我连见习观摩都没出席呢 359 00:38:51,787 --> 00:38:54,417 ‎不过还是辛苦你了 360 00:38:55,166 --> 00:38:56,076 ‎那个 361 00:38:58,044 --> 00:38:59,554 ‎帮我叫李恩宥过来 362 00:39:07,345 --> 00:39:08,505 ‎你干吗来这? 363 00:39:09,722 --> 00:39:12,682 ‎你眼中和脑中 ‎都只能装些美好的事物啊 364 00:39:17,855 --> 00:39:19,065 ‎所以我才会过来 365 00:39:31,118 --> 00:39:32,578 ‎我会加油的 366 00:39:35,206 --> 00:39:37,746 ‎长得像你的漂亮孩子笑起来的样子 367 00:39:40,002 --> 00:39:41,882 ‎我也很想亲眼看看 368 00:39:50,012 --> 00:39:50,972 ‎15天 369 00:39:54,517 --> 00:39:56,687 ‎症状出现后只要撑过15天 370 00:39:57,353 --> 00:39:58,693 ‎就算撑过了关键时刻 371 00:40:23,337 --> 00:40:24,587 ‎保安大叔? 372 00:40:39,311 --> 00:40:41,061 ‎不是只有他们两个上去了吗? 373 00:41:04,795 --> 00:41:05,835 ‎你先走 374 00:41:46,587 --> 00:41:47,417 ‎不要去 375 00:41:47,838 --> 00:41:48,798 ‎很危险 376 00:41:49,840 --> 00:41:50,720 ‎你不能出去 377 00:42:24,542 --> 00:42:25,632 ‎大叔 378 00:42:29,129 --> 00:42:30,799 ‎臭掉的鱼! 379 00:46:28,285 --> 00:46:29,115 ‎不行 380 00:46:37,711 --> 00:46:39,511 ‎丢啊! 381 00:46:48,263 --> 00:46:50,223 ‎快丢! 382 00:47:05,948 --> 00:47:06,908 ‎快丢 383 00:47:39,648 --> 00:47:40,898 ‎快丢! 384 00:48:43,837 --> 00:48:45,667 ‎(原著:网漫《家》 ‎金坎比 黄英璨) 385 00:50:53,675 --> 00:50:55,755 ‎字幕翻译:魏馨怡