1
00:00:06,006 --> 00:00:10,010
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:12,345 --> 00:00:19,185
SEPTIEMBRE DE 2020
3
00:00:42,417 --> 00:00:43,668
En sus puestos.
4
00:00:44,294 --> 00:00:45,879
Prepárense para disparar.
5
00:00:47,047 --> 00:00:48,214
Unidades listas.
6
00:00:48,298 --> 00:00:49,549
Informe, por favor.
7
00:00:50,425 --> 00:00:51,468
¿Qué le parece?
8
00:00:53,053 --> 00:00:55,388
Criatura no identificada. Cuidado.
9
00:01:21,539 --> 00:01:23,291
- ¡Está fuera!
- ¿Es humano?
10
00:01:23,374 --> 00:01:24,751
No lo sé, señor.
11
00:01:24,834 --> 00:01:26,669
La nieve me impide ver bien.
12
00:01:59,369 --> 00:02:00,870
Nos aproximamos.
13
00:02:07,752 --> 00:02:08,920
¡Parece humano!
14
00:02:14,008 --> 00:02:15,635
Hay poca visibilidad.
15
00:02:15,718 --> 00:02:17,554
Esperen a tener confirmación.
16
00:02:21,933 --> 00:02:24,394
¡Se acerca, señor! ¿Qué hacemos?
17
00:02:24,978 --> 00:02:25,812
Esperen.
18
00:02:27,397 --> 00:02:28,773
Listos para disparar.
19
00:02:30,024 --> 00:02:31,651
No se acerque.
20
00:02:31,734 --> 00:02:33,528
De lo contrario, dispararemos.
21
00:02:33,653 --> 00:02:34,863
Equipo Alfa listo.
22
00:02:35,780 --> 00:02:37,448
Francotiradores en posición.
23
00:02:38,700 --> 00:02:39,826
Visual confirmada.
24
00:02:39,909 --> 00:02:41,202
Preparados.
25
00:02:42,036 --> 00:02:43,329
¡Fuego!
26
00:03:20,283 --> 00:03:21,618
Alguien dijo una vez
27
00:03:22,785 --> 00:03:24,913
que hasta la oscuridad más profunda
28
00:03:24,996 --> 00:03:27,290
desaparece con la luz más tenue.
29
00:03:38,468 --> 00:03:41,262
Esta es nuestra historia,
30
00:03:41,346 --> 00:03:43,056
la de los que quieren hallar
31
00:03:43,723 --> 00:03:45,016
una razón para vivir
32
00:03:45,516 --> 00:03:48,519
en un mundo donde esto es más difícil
33
00:03:48,603 --> 00:03:50,230
que simplemente sobrevivir.
34
00:04:13,628 --> 00:04:15,546
WEBTOON DE CARNBY KIM Y YOUNGCHAN HWANG
35
00:04:48,705 --> 00:04:50,498
{\an8}AGOSTO DE 2020
36
00:04:50,581 --> 00:04:51,791
{\an8}NO A LA REMODELACIÓN
37
00:04:51,874 --> 00:04:55,586
EL SINDICATO NO TIENE DERECHO
A REMODELAR EL EDIFICIO GREEN HOME
38
00:04:55,670 --> 00:04:59,215
PROTEJAN NUESTRO DERECHO A VIVIR
39
00:05:40,548 --> 00:05:43,384
{\an8}Madre de Dios. Ha faltado poco.
40
00:05:45,428 --> 00:05:47,847
No sé cómo, pero ha salido volando.
41
00:05:48,806 --> 00:05:52,602
Perdón. No es mi trabajo,
pero nadie estaba disponible en finde.
42
00:05:53,186 --> 00:05:55,772
Los vigilantes somos como esclavos…
43
00:05:57,982 --> 00:05:58,983
En fin.
44
00:05:59,067 --> 00:06:00,026
Oye.
45
00:06:01,444 --> 00:06:03,696
No me suenas. ¿Qué haces aquí?
46
00:06:05,740 --> 00:06:06,616
Me he mudado.
47
00:06:06,699 --> 00:06:09,202
¿Qué? No te oigo. ¿Puedes hablar más alto?
48
00:06:10,495 --> 00:06:11,329
Me he mudado.
49
00:06:11,913 --> 00:06:12,872
¿Te has mudado?
50
00:06:13,956 --> 00:06:16,793
Alguien se iba a mudar a la 1410. Eras tú.
51
00:06:17,335 --> 00:06:18,211
¿Vives solo?
52
00:06:19,629 --> 00:06:20,630
Sí.
53
00:06:20,713 --> 00:06:23,508
¿Qué? No te oigo.
54
00:06:25,051 --> 00:06:26,260
Vivo solo.
55
00:06:26,928 --> 00:06:27,762
Vale.
56
00:06:28,679 --> 00:06:30,598
BONITO Y LIMPIO
ADMINISTRACIÓN
57
00:06:58,292 --> 00:06:59,585
¿Me muero y ya?
58
00:07:30,283 --> 00:07:31,117
¡Oye!
59
00:07:31,868 --> 00:07:33,327
Ah, sí.
60
00:07:34,871 --> 00:07:36,164
Siempre durmiendo.
61
00:07:36,247 --> 00:07:39,208
- ¿Tú trabajas algo?
- Lo siento.
62
00:07:39,917 --> 00:07:41,002
Saca la cama.
63
00:07:42,170 --> 00:07:43,171
¿Disculpe?
64
00:07:43,254 --> 00:07:46,090
Se han quejado de que tienes una cama.
65
00:07:46,174 --> 00:07:47,842
Por eso no te concentras
66
00:07:47,925 --> 00:07:49,760
y estás vagueando todo el día.
67
00:07:49,844 --> 00:07:51,762
Pero, entonces, ¿cómo descanso?
68
00:07:53,639 --> 00:07:55,766
Te digo que no descanses. ¿Vale?
69
00:07:57,602 --> 00:07:59,145
No se entera de nada.
70
00:08:02,565 --> 00:08:04,817
Qué alto habla, qué maleducado.
71
00:08:05,568 --> 00:08:06,777
Hola.
72
00:08:07,695 --> 00:08:09,906
No le haga caso. No tiene educación.
73
00:08:11,491 --> 00:08:14,410
Pero ¿sabe? Yo antes vivía en Gangnam.
74
00:08:15,453 --> 00:08:18,247
Ningún vigilante tenía cama en la oficina.
75
00:08:18,331 --> 00:08:19,582
¿Disculpe?
76
00:08:20,416 --> 00:08:21,459
No me haga caso.
77
00:08:22,251 --> 00:08:24,253
Pero ¿qué la trae por aquí?
78
00:08:24,337 --> 00:08:27,507
Ah, esto. Me han enviado este pescado.
79
00:08:27,590 --> 00:08:29,759
Pero solo me gustan las corvinas.
80
00:08:31,302 --> 00:08:32,929
Para usted.
81
00:08:33,012 --> 00:08:35,848
Qué detalle, no era necesario.
Muchas gracias.
82
00:08:36,766 --> 00:08:38,768
Nobleza obliga, ¿no?
83
00:08:40,895 --> 00:08:43,606
- Que tenga un buen día.
- Sí. Gracias, señora.
84
00:08:43,689 --> 00:08:45,733
¡Gracias por el detalle!
85
00:10:43,643 --> 00:10:44,769
Joder.
86
00:10:47,146 --> 00:10:48,147
Mierda.
87
00:10:55,571 --> 00:10:56,697
¡Oye!
88
00:11:00,201 --> 00:11:01,035
¿Has sido tú?
89
00:11:02,453 --> 00:11:03,329
No.
90
00:11:07,249 --> 00:11:08,709
Habrá sido el mafioso.
91
00:11:09,627 --> 00:11:10,878
¿Sabes quién fue?
92
00:11:15,007 --> 00:11:16,008
No.
93
00:11:24,100 --> 00:11:25,309
¿Quieres?
94
00:11:26,560 --> 00:11:27,687
No.
95
00:11:31,607 --> 00:11:32,608
¿Eres antisocial?
96
00:11:41,200 --> 00:11:43,202
Los chicos guapos no suelen serlo.
97
00:11:44,829 --> 00:11:46,914
Igual simplemente eres imbécil.
98
00:11:51,752 --> 00:11:52,670
No mueras aquí.
99
00:11:55,756 --> 00:11:59,135
Sería un marrón para mucha gente.
100
00:11:59,844 --> 00:12:01,137
Vete a otro sitio.
101
00:12:18,154 --> 00:12:19,405
¿Qué haces?
102
00:12:23,701 --> 00:12:25,953
Te pedí que vinieras a la oficina.
103
00:12:26,036 --> 00:12:28,164
Tienes que rellenar un documento.
104
00:12:32,084 --> 00:12:33,294
Luego voy.
105
00:12:47,016 --> 00:12:48,684
Perdón por lo de antes.
106
00:12:49,727 --> 00:12:50,895
Toma.
107
00:12:54,064 --> 00:12:55,024
Vale.
108
00:13:16,045 --> 00:13:17,171
Sí, mamá.
109
00:13:17,713 --> 00:13:19,548
Volveré si no me cogen.
110
00:13:20,174 --> 00:13:22,718
¿Otra vez? Que esta es la última.
111
00:13:23,385 --> 00:13:24,970
Luego no te arrepientas.
112
00:13:25,054 --> 00:13:27,306
Esta vez me cogerán. ¿Un patrocinador?
113
00:13:27,848 --> 00:13:30,267
No voy a ser prostituta, ¿vale?
114
00:13:30,351 --> 00:13:31,936
- Hola.
- Qué hay.
115
00:13:32,812 --> 00:13:34,188
Tengo mucha hambre.
116
00:13:34,271 --> 00:13:37,107
Todo para ganarme la vida,
y me moriré de hambre.
117
00:13:39,193 --> 00:13:42,613
¿Y esto?
¿Por qué me sangra la nariz de repente?
118
00:14:11,141 --> 00:14:12,893
- ¿Qué te parece?
- Horrible.
119
00:14:12,977 --> 00:14:15,813
¿En serio vas a actuar ahí?
¿No tienes orgullo?
120
00:14:15,896 --> 00:14:17,523
Del orgullo no se come.
121
00:14:18,107 --> 00:14:20,276
Y me pagan mucho.
122
00:14:21,277 --> 00:14:23,821
Vendería mi alma por ese dinero.
123
00:14:25,489 --> 00:14:27,199
Me tengo que ir. Adiós.
124
00:14:59,148 --> 00:15:00,316
Eres nueva, ¿no?
125
00:15:01,233 --> 00:15:03,193
Sí, llegué hace una semana.
126
00:15:03,694 --> 00:15:05,613
No me presenté. Vivo en la 1510.
127
00:15:06,322 --> 00:15:07,615
Encantada.
128
00:15:07,698 --> 00:15:10,743
¡Uy! Tranquila, Da-eun.
129
00:15:10,826 --> 00:15:12,328
Es solo una vecina.
130
00:15:13,329 --> 00:15:14,204
Lo siento.
131
00:15:14,955 --> 00:15:16,665
He gritado mucho.
132
00:15:19,460 --> 00:15:21,754
A veces grito mucho, lo siento.
133
00:15:23,255 --> 00:15:24,423
No pasa nada.
134
00:15:26,425 --> 00:15:27,635
¿Qué tiempo tiene?
135
00:15:29,470 --> 00:15:32,014
Mi princesita tiene un añito nada más.
136
00:15:35,309 --> 00:15:36,393
¡Hola!
137
00:15:39,563 --> 00:15:40,814
¿A que es guapa?
138
00:15:45,945 --> 00:15:47,613
Sí, lo es.
139
00:15:59,667 --> 00:16:01,377
¿No entras?
140
00:16:02,419 --> 00:16:03,253
Es que…
141
00:16:03,837 --> 00:16:05,881
me he dejado la cartera en casa.
142
00:16:12,471 --> 00:16:13,514
Te espero.
143
00:16:14,556 --> 00:16:15,849
No, no hace falta.
144
00:16:30,197 --> 00:16:31,323
¿Qué le pasa?
145
00:16:32,408 --> 00:16:34,451
Tranquila. Es buena gente.
146
00:16:40,791 --> 00:16:42,876
Perdió a su bebé el año pasado.
147
00:16:43,460 --> 00:16:44,753
Se le escapó
148
00:16:44,837 --> 00:16:47,089
el carrito en mitad de la carretera.
149
00:16:50,342 --> 00:16:51,844
Qué pena.
150
00:16:56,640 --> 00:17:00,644
Dios a veces nos pone pruebas
que son difíciles de superar.
151
00:17:01,145 --> 00:17:04,982
Pero no lograr superarlas
no es motivo de crítica
152
00:17:05,649 --> 00:17:07,735
ni de temor por parte de los demás.
153
00:17:08,235 --> 00:17:10,446
Sí. Tienes razón.
154
00:17:10,529 --> 00:17:11,905
Es la voluntad de Dios.
155
00:17:14,742 --> 00:17:15,951
Encantado.
156
00:17:16,035 --> 00:17:18,203
Jung Jae-heon. Vivo en la 1506.
157
00:17:24,918 --> 00:17:26,086
¿Te agobio?
158
00:17:26,170 --> 00:17:28,213
No, es que…
159
00:17:29,673 --> 00:17:31,216
me huele la mano a tabaco.
160
00:17:31,300 --> 00:17:32,342
Ah, vale.
161
00:17:33,761 --> 00:17:34,762
Soy Yoon Ji-su.
162
00:17:40,350 --> 00:17:42,269
Así que tocas la guitarra.
163
00:17:42,352 --> 00:17:43,562
Toco el bajo.
164
00:17:44,104 --> 00:17:45,105
Ah, vale.
165
00:17:47,816 --> 00:17:49,234
¿A qué te dedicas?
166
00:17:50,027 --> 00:17:51,862
Soy profesor de lengua.
167
00:17:55,866 --> 00:17:58,535
Voy a la iglesia,
por eso llevo una biblia.
168
00:17:59,787 --> 00:18:01,163
- Qué bien.
- Sí.
169
00:18:01,997 --> 00:18:03,665
LA SANTA BIBLIA
170
00:18:06,710 --> 00:18:08,003
No soy misionero.
171
00:18:08,087 --> 00:18:10,255
Ya. Vale.
172
00:18:15,427 --> 00:18:17,054
- Bueno, adiós.
- Adiós.
173
00:18:47,292 --> 00:18:48,502
No entres.
174
00:18:53,090 --> 00:18:55,509
- Para las clases.
- Ya las he pagado.
175
00:18:56,969 --> 00:18:59,763
- ¿Con qué dinero?
- El de un tío rico.
176
00:19:01,807 --> 00:19:02,641
Di la verdad.
177
00:19:05,477 --> 00:19:06,562
Y si te la digo,
178
00:19:07,062 --> 00:19:08,105
¿qué cambia?
179
00:19:09,481 --> 00:19:11,150
Lo quieres saber todo.
180
00:19:16,029 --> 00:19:20,576
¡Le arranqué los bigotes!
Y lo despellejé con el cuchillo.
181
00:19:20,659 --> 00:19:22,870
Mira. Es este.
182
00:19:23,745 --> 00:19:25,205
¿Lo ves?
183
00:19:25,789 --> 00:19:28,250
¿También atrapaste a esta serpiente?
184
00:19:28,333 --> 00:19:30,085
¿Qué dices? ¿Qué es eso?
185
00:19:30,961 --> 00:19:32,254
¡Es una serpiente!
186
00:19:33,172 --> 00:19:34,840
¿Qué haces?
187
00:19:35,465 --> 00:19:38,093
- ¡Oye!
- ¿Qué? ¿Es una serpiente?
188
00:19:38,177 --> 00:19:39,261
- ¿Qué?
- Oiga…
189
00:19:39,845 --> 00:19:41,346
¡La madre!
190
00:19:55,068 --> 00:19:59,531
¡Eh! ¡Preparaos!
191
00:20:07,539 --> 00:20:09,666
¿Por qué me haces esto?
192
00:20:11,210 --> 00:20:13,212
¡Yo no he hecho nada!
193
00:20:15,088 --> 00:20:17,132
- Es peligroso.
- No sé qué pasa.
194
00:20:17,633 --> 00:20:18,967
Pero lo siento.
195
00:20:20,385 --> 00:20:22,012
No lo denunciaré.
196
00:20:22,846 --> 00:20:25,849
No se lo contaré a nadie.
197
00:20:36,652 --> 00:20:37,986
¿De verdad vas a irte?
198
00:20:39,988 --> 00:20:41,531
¿No lo recuerdas?
199
00:20:42,157 --> 00:20:43,617
Cuando estabas en cuarto…
200
00:20:43,700 --> 00:20:46,745
¿Qué? ¿Qué es eso?
201
00:21:03,220 --> 00:21:04,805
Por favor, no me mates.
202
00:21:09,351 --> 00:21:10,269
Lo intento.
203
00:21:51,560 --> 00:21:52,644
¡FELICIDADES!
204
00:21:52,728 --> 00:21:55,355
HAS SIDO ELEGIDO PARA PROBAR LAST WORLD
205
00:21:57,607 --> 00:22:00,193
{\an8}VEN AL FESTIVAL
DE LA TORRE G EL 25 DE AGOSTO
206
00:22:03,196 --> 00:22:05,490
AGOSTO
207
00:22:08,452 --> 00:22:11,121
NOMBRE DEL EVENTO
208
00:22:20,297 --> 00:22:23,467
MARTES 25 DE AGOSTO
SUICIDIO
209
00:22:23,550 --> 00:22:25,719
{\an8}NO ENTRAR DE NOCHE
210
00:22:27,220 --> 00:22:28,764
¿Qué es esto?
211
00:23:03,423 --> 00:23:04,591
¿Estás en paro?
212
00:23:06,426 --> 00:23:08,762
Pero parece de la mafia.
213
00:23:12,557 --> 00:23:13,850
¿Pagas alquiler?
214
00:23:15,602 --> 00:23:17,062
Las preguntas, en clase.
215
00:23:23,318 --> 00:23:24,403
Me expulsaron.
216
00:23:26,238 --> 00:23:27,531
Incendié la escuela.
217
00:23:50,137 --> 00:23:51,888
Llevo una semana aquí.
218
00:23:52,931 --> 00:23:55,308
Solo como fideos instantáneos,
estoy fatal.
219
00:23:55,809 --> 00:23:57,436
Pero eso no importa.
220
00:23:58,228 --> 00:23:59,938
Total, me voy a suicidar.
221
00:24:00,480 --> 00:24:02,691
ABIERTO
222
00:24:05,110 --> 00:24:07,070
Qué mal. No he perdido peso.
223
00:24:07,696 --> 00:24:09,030
Qué frustración.
224
00:24:09,739 --> 00:24:10,949
Jo, Gatito.
225
00:24:11,032 --> 00:24:14,327
Yo muerta de hambre
y tú poniéndote morado.
226
00:24:16,204 --> 00:24:18,874
¿Diga? ¡Hola!
227
00:24:20,417 --> 00:24:23,170
{\an8}Vale, no pasa nada. Otra vez será…
228
00:24:23,670 --> 00:24:25,046
¿Unas copas?
229
00:24:25,130 --> 00:24:26,298
Sí, me gusta beber.
230
00:24:27,132 --> 00:24:28,925
Vale, cuando quieras.
231
00:24:29,009 --> 00:24:30,635
OIGO COSAS Y ME SANGRA LA NARIZ.
232
00:24:30,719 --> 00:24:33,346
{\an8}Mierda. ¿Qué hago?
233
00:24:33,430 --> 00:24:35,098
{\an8}¿VOY AL MÉDICO? ES GRAVE.
234
00:24:37,225 --> 00:24:38,768
Joder…
235
00:24:48,111 --> 00:24:49,446
¿QUE SE HA IDO?
236
00:24:49,529 --> 00:24:50,405
SE HA MUDADO.
237
00:24:51,990 --> 00:24:53,825
- PORQUE SUS PADRES MURIERON.
- D.E.P.
238
00:24:55,160 --> 00:24:56,745
SOLO SOBREVIVIÓ ÉL.
239
00:24:56,828 --> 00:24:58,079
OBVIO.
240
00:25:00,373 --> 00:25:02,417
{\an8}NO TE MUERAS SIN NUESTRO PERMISO.
241
00:25:04,628 --> 00:25:06,713
ERES UN CAPULLO.
242
00:25:21,937 --> 00:25:24,981
EL VIGILANTE NO ESTABA,
DEJÉ EL PAQUETE EN LA PUERTA.
243
00:25:25,982 --> 00:25:27,442
FIDEOS INSTANTÁNEOS
244
00:25:39,204 --> 00:25:40,330
La madre…
245
00:26:14,698 --> 00:26:15,907
Hambre…
246
00:26:40,557 --> 00:26:41,850
Disculpa.
247
00:26:41,933 --> 00:26:43,059
¿Estás ahí?
248
00:26:43,852 --> 00:26:45,186
Por favor, ayúdame.
249
00:26:45,770 --> 00:26:48,023
Tengo mucho miedo. Por favor, ayúdame.
250
00:26:49,065 --> 00:26:50,400
¿No hay nadie en casa?
251
00:26:52,235 --> 00:26:55,030
Por favor. Ayúdame.
252
00:26:56,364 --> 00:26:57,449
Por favor.
253
00:26:59,409 --> 00:27:00,535
¿Hola?
254
00:27:01,578 --> 00:27:02,787
Por favor, ayúdame.
255
00:27:08,460 --> 00:27:09,794
Tengo miedo.
256
00:27:20,096 --> 00:27:21,097
¿Hola?
257
00:27:22,515 --> 00:27:23,850
¿Estás bien?
258
00:27:26,728 --> 00:27:27,979
Estás en casa.
259
00:27:28,063 --> 00:27:29,564
¿Ha pasado algo?
260
00:27:31,316 --> 00:27:32,651
Acabo de llegar,
261
00:27:33,193 --> 00:27:34,569
la puerta está abierta
262
00:27:34,653 --> 00:27:36,404
y está todo patas arriba,
263
00:27:36,488 --> 00:27:38,573
y el gato no está.
264
00:27:39,991 --> 00:27:40,992
El suelo…
265
00:27:42,035 --> 00:27:44,079
está cubierto de sangre.
266
00:27:46,039 --> 00:27:48,625
Por favor, ayúdame.
267
00:27:50,418 --> 00:27:51,419
Tranquila.
268
00:27:52,712 --> 00:27:54,506
Voy a llamar a la policía.
269
00:28:00,720 --> 00:28:02,806
¿No puedes quedarte conmigo?
270
00:28:09,938 --> 00:28:11,272
¿Qué pasa?
271
00:28:12,524 --> 00:28:14,776
Por favor…
272
00:28:18,029 --> 00:28:19,072
Espera.
273
00:28:19,572 --> 00:28:21,533
¿Puedes abrir la puerta?
274
00:28:22,283 --> 00:28:23,910
Tengo mucho miedo.
275
00:28:24,411 --> 00:28:27,038
Por favor, ¿te quedas conmigo? ¿Por favor?
276
00:28:27,872 --> 00:28:29,040
Por favor.
277
00:28:29,833 --> 00:28:31,501
Por favor, abre la puerta.
278
00:28:32,419 --> 00:28:34,879
Abre la puerta. Por favor.
279
00:28:36,506 --> 00:28:38,299
Por favor, abre la puerta.
280
00:28:38,383 --> 00:28:39,300
Bueno…
281
00:28:41,177 --> 00:28:43,096
¿Me enseñas los brazos?
282
00:28:45,390 --> 00:28:46,391
¿Qué?
283
00:28:47,600 --> 00:28:48,601
Los brazos.
284
00:28:49,978 --> 00:28:51,438
Enséñame los brazos.
285
00:28:52,439 --> 00:28:53,398
¿Qué has dicho?
286
00:28:54,733 --> 00:28:55,567
Los brazos.
287
00:28:56,818 --> 00:28:58,695
Enséñame los brazos.
288
00:28:58,778 --> 00:29:02,657
¡Te he dicho que abras la puerta! ¡Ábrela!
289
00:29:06,286 --> 00:29:07,454
¡Abre la puerta!
290
00:29:08,163 --> 00:29:09,998
¡Imbécil!
291
00:30:08,807 --> 00:30:09,641
Es sangre.
292
00:30:11,768 --> 00:30:13,019
Hay mucha sangre.
293
00:30:16,231 --> 00:30:17,524
¿Acabas de ver…
294
00:30:18,358 --> 00:30:20,193
a una mujer rara?
295
00:30:32,497 --> 00:30:33,498
Vaya.
296
00:30:35,500 --> 00:30:36,876
Me he pasado tocando.
297
00:30:37,669 --> 00:30:39,420
Voy.
298
00:30:41,798 --> 00:30:43,591
Tendrás un buen cabreo.
299
00:30:43,675 --> 00:30:47,971
Lo siento. A veces me llega
la inspiración por la noche y…
300
00:30:49,347 --> 00:30:51,266
- Tengo hambre.
- ¿Qué?
301
00:30:52,016 --> 00:30:55,186
¡Abre la puerta!
302
00:30:56,062 --> 00:30:57,188
Tu cara…
303
00:30:57,856 --> 00:30:59,148
¿Te has hecho daño?
304
00:31:00,984 --> 00:31:02,610
¡Ya no hago más ruido!
305
00:31:02,694 --> 00:31:04,821
Me he disculpado. ¡Te estás pasando!
306
00:31:08,324 --> 00:31:09,367
¡Abre la puerta!
307
00:31:10,493 --> 00:31:11,786
¡Tengo hambre!
308
00:31:20,461 --> 00:31:21,546
Joder…
309
00:31:51,784 --> 00:31:53,369
MEDICINA DEPORTIVA
MATEMÁTICAS
310
00:31:59,292 --> 00:32:00,585
Me voy a trabajar.
311
00:32:01,419 --> 00:32:02,962
No comas solo instantáneos.
312
00:32:03,046 --> 00:32:04,172
CABRÓN
313
00:32:04,255 --> 00:32:05,882
Come bien, ¿vale?
314
00:32:06,466 --> 00:32:08,676
Como luego no estés, llamo a la poli.
315
00:32:12,013 --> 00:32:14,891
Diles que me he muerto.
De lo que me agobias.
316
00:32:20,688 --> 00:32:22,023
{\an8}LEE EUN-HYEOK
NO PASAR
317
00:32:27,570 --> 00:32:29,030
EN MANTENIMIENTO
318
00:32:33,660 --> 00:32:34,786
EN MANTENIMIENTO
319
00:32:48,091 --> 00:32:51,010
Una mujer ha llamado a la puerta a golpes
320
00:32:51,094 --> 00:32:53,054
y tenía sangre en la cara.
321
00:32:53,721 --> 00:32:56,975
Parecía herida, estaba furiosa,
llamaba muy fuerte…
322
00:33:02,647 --> 00:33:05,441
No habrá saltado, ¿no?
323
00:33:13,992 --> 00:33:15,201
No estaba llamando.
324
00:33:16,244 --> 00:33:17,578
Estaba embistiendo.
325
00:33:33,136 --> 00:33:35,555
Mierda. Llego tarde.
326
00:33:39,017 --> 00:33:41,144
¿Qué pasa?
327
00:33:41,769 --> 00:33:43,646
¿Dónde está el vigilante?
328
00:33:43,730 --> 00:33:45,023
Mi hija no ha vuelto.
329
00:33:46,274 --> 00:33:47,900
¿Quién las ha bajado?
330
00:33:50,069 --> 00:33:51,070
Perdona.
331
00:33:52,196 --> 00:33:53,698
¿Tienes cobertura?
332
00:34:00,997 --> 00:34:02,123
Parece que no.
333
00:34:05,460 --> 00:34:06,669
¿Qué está pasando?
334
00:34:08,880 --> 00:34:11,174
- ¿Acabas de bajar?
- Sí.
335
00:34:11,758 --> 00:34:13,551
¿No has visto nada raro?
336
00:34:14,552 --> 00:34:16,763
- ¿Como qué?
- Da igual.
337
00:34:17,305 --> 00:34:18,681
Pero ¿qué pasa?
338
00:34:23,061 --> 00:34:24,353
Eso queremos saber.
339
00:34:24,437 --> 00:34:27,857
Las puertas traseras
y el aparcamiento están cerrados.
340
00:34:33,404 --> 00:34:35,198
¿Estamos encerrados?
341
00:34:36,365 --> 00:34:38,951
Quizá alguien nos haya encerrado.
342
00:34:41,287 --> 00:34:42,246
¡Eh!
343
00:34:43,164 --> 00:34:44,123
¡Eh!
344
00:34:45,833 --> 00:34:48,419
- ¡Eh!
- Cariño, espera.
345
00:34:48,503 --> 00:34:50,463
- ¿No hay nadie dentro?
- Cariño…
346
00:34:50,546 --> 00:34:52,298
Señora, no podemos sentarnos
347
00:34:52,381 --> 00:34:54,425
a esperar sin más. Qué coñazo.
348
00:34:54,509 --> 00:34:57,345
Estos idiotas nos van a llevar
a la ruina. Joder.
349
00:34:57,428 --> 00:34:58,721
Cariño…
350
00:34:59,347 --> 00:35:00,765
He sacado unas fotos
351
00:35:00,848 --> 00:35:01,682
como prueba.
352
00:35:02,350 --> 00:35:03,518
¿No se ha abierto?
353
00:35:04,519 --> 00:35:05,353
¿Qué…?
354
00:35:06,813 --> 00:35:07,730
¡Espera!
355
00:35:08,356 --> 00:35:09,398
¿Qué haces?
356
00:35:09,482 --> 00:35:11,192
Si no vas a ayudar, aparta.
357
00:35:11,275 --> 00:35:13,611
¡Luego habrá que reparar la puerta!
358
00:35:13,694 --> 00:35:15,988
- ¿Vas a pagarlo tú todo?
- Disculpa.
359
00:35:16,489 --> 00:35:18,699
¿Quién es este? ¡Oye! ¿Qué haces?
360
00:35:19,534 --> 00:35:21,035
¡Cuidado!
361
00:35:24,747 --> 00:35:25,832
¿Está bien?
362
00:35:26,749 --> 00:35:27,750
El pelo.
363
00:35:33,005 --> 00:35:33,965
Será gilipollas.
364
00:35:35,049 --> 00:35:36,801
ADMINISTRACIÓN
365
00:35:39,929 --> 00:35:42,765
¿Se han ido a casa? No me lo puedo creer.
366
00:35:42,849 --> 00:35:45,017
Hola, soy la bombera Seo Yi-kyung…
367
00:35:45,101 --> 00:35:49,564
Todos los operadores están ocupados
por catástrofes. Espere un momento.
368
00:35:51,274 --> 00:35:54,318
Todos los operadores están ocupados
por catástrofes.
369
00:35:54,402 --> 00:35:56,904
- Espere un momento.
- Los fijos funcionan.
370
00:35:58,906 --> 00:36:02,535
Todos los operadores están ocupados
por catástrofes. Espere…
371
00:36:08,958 --> 00:36:10,168
¿Qué has tocado?
372
00:36:10,877 --> 00:36:13,087
Pero serás…
373
00:36:13,171 --> 00:36:14,589
¡Intento abrirlas!
374
00:36:14,672 --> 00:36:17,008
- Ponlo como estaba.
- ¡Vale!
375
00:36:22,722 --> 00:36:23,806
Igual no era así.
376
00:36:58,090 --> 00:36:58,925
Qué más da.
377
00:37:00,176 --> 00:37:03,054
Los técnicos arreglarán
el teléfono mañana.
378
00:37:03,137 --> 00:37:05,139
Eso da igual. Estamos encerrados.
379
00:37:06,849 --> 00:37:07,892
¿Será eso?
380
00:37:14,148 --> 00:37:15,858
¡Ya tengo los interruptores!
381
00:37:23,407 --> 00:37:26,702
Vale, estamos listos.
Ya está, vamos a subirlas.
382
00:37:26,786 --> 00:37:27,703
- Vamos.
- Venga.
383
00:37:27,787 --> 00:37:29,538
- Vamos.
- ¿Qué hacen bajadas?
384
00:37:29,622 --> 00:37:31,374
No sé, pero es solo un botón.
385
00:37:32,083 --> 00:37:33,334
Ya podemos salir.
386
00:37:33,417 --> 00:37:34,585
¿Qué es eso?
387
00:37:35,378 --> 00:37:38,714
Vale, subo el interruptor
de la puerta principal…
388
00:37:39,966 --> 00:37:41,133
Y pulso aquí.
389
00:37:50,017 --> 00:37:51,185
¿Qué le pasa a ese?
390
00:37:56,357 --> 00:37:57,525
Está abierto, ¿no?
391
00:37:57,608 --> 00:37:59,735
Estamos fuera gracias a mí.
392
00:38:01,487 --> 00:38:02,989
¿Tiene sangre en la boca?
393
00:38:23,175 --> 00:38:24,010
Bajadlas.
394
00:38:30,141 --> 00:38:31,309
Madre de Dios.
395
00:38:32,184 --> 00:38:33,352
¡Las persianas!
396
00:39:11,640 --> 00:39:13,893
Ayuda…
397
00:39:25,863 --> 00:39:27,198
¡Señor!
398
00:39:30,326 --> 00:39:31,660
¡Señor!
399
00:39:34,121 --> 00:39:35,623
A mi señal, ¡bájelas!
400
00:39:40,169 --> 00:39:41,379
¡Vale!
401
00:39:42,546 --> 00:39:44,799
¡Cariño!
402
00:39:55,976 --> 00:39:57,269
¡Señor!
403
00:39:59,980 --> 00:40:00,898
¡Bájelas!
404
00:40:02,525 --> 00:40:03,359
{\an8}PUERTA PRINCIPAL
405
00:40:04,652 --> 00:40:05,653
¡Venga!
406
00:40:09,532 --> 00:40:10,366
¡Deprisa!
407
00:40:48,904 --> 00:40:51,740
¡Rápido! ¡Vamos!
408
00:41:45,169 --> 00:41:46,295
Gracias.
409
00:41:52,676 --> 00:41:53,928
¿Qué era eso?
410
00:41:56,013 --> 00:41:57,181
No era humano.
411
00:42:42,810 --> 00:42:43,686
¿Se ha ido?
412
00:42:43,769 --> 00:42:45,062
- No sé.
- Eso parece.
413
00:42:45,145 --> 00:42:46,230
Despacio.
414
00:43:03,539 --> 00:43:04,540
Oye.
415
00:43:04,623 --> 00:43:06,041
Tú eres bombera.
416
00:43:06,125 --> 00:43:07,459
¿Qué hace el Gobierno?
417
00:43:09,003 --> 00:43:10,796
Seguro que harán algo.
418
00:43:10,879 --> 00:43:14,174
Pagamos muchos impuestos.
¿Ni con un monstruo pueden?
419
00:43:14,967 --> 00:43:15,801
No.
420
00:43:17,469 --> 00:43:18,971
No es solo uno.
421
00:44:05,059 --> 00:44:06,769
¡Proteína!
422
00:44:19,573 --> 00:44:21,241
¿Qué pasa?
423
00:44:22,576 --> 00:44:23,619
No lo sé.
424
00:44:24,870 --> 00:44:26,163
Quizá se acerque…
425
00:44:27,998 --> 00:44:29,291
el fin del mundo.
426
00:46:29,661 --> 00:46:31,497
WEBTOON DE CARNBY KIM Y YOUNGCHAN HWANG
427
00:48:40,292 --> 00:48:45,297
Subtítulos: Sara Solá Portillo