1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:12,345 --> 00:00:19,185 SEPTIEMBRE DE 2020 3 00:00:42,417 --> 00:00:43,668 En sus puestos. 4 00:00:44,294 --> 00:00:45,879 Prepárense para disparar. 5 00:00:47,047 --> 00:00:48,214 Unidades listas. 6 00:00:48,298 --> 00:00:49,549 Informe, por favor. 7 00:00:50,425 --> 00:00:51,468 ¿Qué le parece? 8 00:00:53,053 --> 00:00:55,388 Criatura no identificada. Cuidado. 9 00:01:21,539 --> 00:01:23,291 - ¡Está fuera! - ¿Es humano? 10 00:01:23,374 --> 00:01:24,751 No lo sé, señor. 11 00:01:24,834 --> 00:01:26,669 La nieve me impide ver bien. 12 00:01:59,369 --> 00:02:00,870 Nos aproximamos. 13 00:02:07,752 --> 00:02:08,920 ¡Parece humano! 14 00:02:14,008 --> 00:02:15,635 Hay poca visibilidad. 15 00:02:15,718 --> 00:02:17,554 Esperen a tener confirmación. 16 00:02:21,933 --> 00:02:24,394 ¡Se acerca, señor! ¿Qué hacemos? 17 00:02:24,978 --> 00:02:25,812 Esperen. 18 00:02:27,397 --> 00:02:28,773 Listos para disparar. 19 00:02:30,024 --> 00:02:31,651 No se acerque. 20 00:02:31,734 --> 00:02:33,528 De lo contrario, dispararemos. 21 00:02:33,653 --> 00:02:34,863 Equipo Alfa listo. 22 00:02:35,780 --> 00:02:37,448 Francotiradores en posición. 23 00:02:38,700 --> 00:02:39,826 Visual confirmada. 24 00:02:39,909 --> 00:02:41,202 Preparados. 25 00:02:42,036 --> 00:02:43,329 ¡Fuego! 26 00:03:20,283 --> 00:03:21,618 Alguien dijo una vez 27 00:03:22,785 --> 00:03:24,913 que hasta la oscuridad más profunda 28 00:03:24,996 --> 00:03:27,290 desaparece con la luz más tenue. 29 00:03:38,468 --> 00:03:41,262 Esta es nuestra historia, 30 00:03:41,346 --> 00:03:43,056 la de los que quieren hallar 31 00:03:43,723 --> 00:03:45,016 una razón para vivir 32 00:03:45,516 --> 00:03:48,519 en un mundo donde esto es más difícil 33 00:03:48,603 --> 00:03:50,230 que simplemente sobrevivir. 34 00:04:13,628 --> 00:04:15,546 WEBTOON DE CARNBY KIM Y YOUNGCHAN HWANG 35 00:04:48,705 --> 00:04:50,498 {\an8}AGOSTO DE 2020 36 00:04:50,581 --> 00:04:51,791 {\an8}NO A LA REMODELACIÓN 37 00:04:51,874 --> 00:04:55,586 EL SINDICATO NO TIENE DERECHO A REMODELAR EL EDIFICIO GREEN HOME 38 00:04:55,670 --> 00:04:59,215 PROTEJAN NUESTRO DERECHO A VIVIR 39 00:05:40,548 --> 00:05:43,384 {\an8}Madre de Dios. Ha faltado poco. 40 00:05:45,428 --> 00:05:47,847 No sé cómo, pero ha salido volando. 41 00:05:48,806 --> 00:05:52,602 Perdón. No es mi trabajo, pero nadie estaba disponible en finde. 42 00:05:53,186 --> 00:05:55,772 Los vigilantes somos como esclavos… 43 00:05:57,982 --> 00:05:58,983 En fin. 44 00:05:59,067 --> 00:06:00,026 Oye. 45 00:06:01,444 --> 00:06:03,696 No me suenas. ¿Qué haces aquí? 46 00:06:05,740 --> 00:06:06,616 Me he mudado. 47 00:06:06,699 --> 00:06:09,202 ¿Qué? No te oigo. ¿Puedes hablar más alto? 48 00:06:10,495 --> 00:06:11,329 Me he mudado. 49 00:06:11,913 --> 00:06:12,872 ¿Te has mudado? 50 00:06:13,956 --> 00:06:16,793 Alguien se iba a mudar a la 1410. Eras tú. 51 00:06:17,335 --> 00:06:18,211 ¿Vives solo? 52 00:06:19,629 --> 00:06:20,630 Sí. 53 00:06:20,713 --> 00:06:23,508 ¿Qué? No te oigo. 54 00:06:25,051 --> 00:06:26,260 Vivo solo. 55 00:06:26,928 --> 00:06:27,762 Vale. 56 00:06:28,679 --> 00:06:30,598 BONITO Y LIMPIO ADMINISTRACIÓN 57 00:06:58,292 --> 00:06:59,585 ¿Me muero y ya? 58 00:07:30,283 --> 00:07:31,117 ¡Oye! 59 00:07:31,868 --> 00:07:33,327 Ah, sí. 60 00:07:34,871 --> 00:07:36,164 Siempre durmiendo. 61 00:07:36,247 --> 00:07:39,208 - ¿Tú trabajas algo? - Lo siento. 62 00:07:39,917 --> 00:07:41,002 Saca la cama. 63 00:07:42,170 --> 00:07:43,171 ¿Disculpe? 64 00:07:43,254 --> 00:07:46,090 Se han quejado de que tienes una cama. 65 00:07:46,174 --> 00:07:47,842 Por eso no te concentras 66 00:07:47,925 --> 00:07:49,760 y estás vagueando todo el día. 67 00:07:49,844 --> 00:07:51,762 Pero, entonces, ¿cómo descanso? 68 00:07:53,639 --> 00:07:55,766 Te digo que no descanses. ¿Vale? 69 00:07:57,602 --> 00:07:59,145 No se entera de nada. 70 00:08:02,565 --> 00:08:04,817 Qué alto habla, qué maleducado. 71 00:08:05,568 --> 00:08:06,777 Hola. 72 00:08:07,695 --> 00:08:09,906 No le haga caso. No tiene educación. 73 00:08:11,491 --> 00:08:14,410 Pero ¿sabe? Yo antes vivía en Gangnam. 74 00:08:15,453 --> 00:08:18,247 Ningún vigilante tenía cama en la oficina. 75 00:08:18,331 --> 00:08:19,582 ¿Disculpe? 76 00:08:20,416 --> 00:08:21,459 No me haga caso. 77 00:08:22,251 --> 00:08:24,253 Pero ¿qué la trae por aquí? 78 00:08:24,337 --> 00:08:27,507 Ah, esto. Me han enviado este pescado. 79 00:08:27,590 --> 00:08:29,759 Pero solo me gustan las corvinas. 80 00:08:31,302 --> 00:08:32,929 Para usted. 81 00:08:33,012 --> 00:08:35,848 Qué detalle, no era necesario. Muchas gracias. 82 00:08:36,766 --> 00:08:38,768 Nobleza obliga, ¿no? 83 00:08:40,895 --> 00:08:43,606 - Que tenga un buen día. - Sí. Gracias, señora. 84 00:08:43,689 --> 00:08:45,733 ¡Gracias por el detalle! 85 00:10:43,643 --> 00:10:44,769 Joder. 86 00:10:47,146 --> 00:10:48,147 Mierda. 87 00:10:55,571 --> 00:10:56,697 ¡Oye! 88 00:11:00,201 --> 00:11:01,035 ¿Has sido tú? 89 00:11:02,453 --> 00:11:03,329 No. 90 00:11:07,249 --> 00:11:08,709 Habrá sido el mafioso. 91 00:11:09,627 --> 00:11:10,878 ¿Sabes quién fue? 92 00:11:15,007 --> 00:11:16,008 No. 93 00:11:24,100 --> 00:11:25,309 ¿Quieres? 94 00:11:26,560 --> 00:11:27,687 No. 95 00:11:31,607 --> 00:11:32,608 ¿Eres antisocial? 96 00:11:41,200 --> 00:11:43,202 Los chicos guapos no suelen serlo. 97 00:11:44,829 --> 00:11:46,914 Igual simplemente eres imbécil. 98 00:11:51,752 --> 00:11:52,670 No mueras aquí. 99 00:11:55,756 --> 00:11:59,135 Sería un marrón para mucha gente. 100 00:11:59,844 --> 00:12:01,137 Vete a otro sitio. 101 00:12:18,154 --> 00:12:19,405 ¿Qué haces? 102 00:12:23,701 --> 00:12:25,953 Te pedí que vinieras a la oficina. 103 00:12:26,036 --> 00:12:28,164 Tienes que rellenar un documento. 104 00:12:32,084 --> 00:12:33,294 Luego voy. 105 00:12:47,016 --> 00:12:48,684 Perdón por lo de antes. 106 00:12:49,727 --> 00:12:50,895 Toma. 107 00:12:54,064 --> 00:12:55,024 Vale. 108 00:13:16,045 --> 00:13:17,171 Sí, mamá. 109 00:13:17,713 --> 00:13:19,548 Volveré si no me cogen. 110 00:13:20,174 --> 00:13:22,718 ¿Otra vez? Que esta es la última. 111 00:13:23,385 --> 00:13:24,970 Luego no te arrepientas. 112 00:13:25,054 --> 00:13:27,306 Esta vez me cogerán. ¿Un patrocinador? 113 00:13:27,848 --> 00:13:30,267 No voy a ser prostituta, ¿vale? 114 00:13:30,351 --> 00:13:31,936 - Hola. - Qué hay. 115 00:13:32,812 --> 00:13:34,188 Tengo mucha hambre. 116 00:13:34,271 --> 00:13:37,107 Todo para ganarme la vida, y me moriré de hambre. 117 00:13:39,193 --> 00:13:42,613 ¿Y esto? ¿Por qué me sangra la nariz de repente? 118 00:14:11,141 --> 00:14:12,893 - ¿Qué te parece? - Horrible. 119 00:14:12,977 --> 00:14:15,813 ¿En serio vas a actuar ahí? ¿No tienes orgullo? 120 00:14:15,896 --> 00:14:17,523 Del orgullo no se come. 121 00:14:18,107 --> 00:14:20,276 Y me pagan mucho. 122 00:14:21,277 --> 00:14:23,821 Vendería mi alma por ese dinero. 123 00:14:25,489 --> 00:14:27,199 Me tengo que ir. Adiós. 124 00:14:59,148 --> 00:15:00,316 Eres nueva, ¿no? 125 00:15:01,233 --> 00:15:03,193 Sí, llegué hace una semana. 126 00:15:03,694 --> 00:15:05,613 No me presenté. Vivo en la 1510. 127 00:15:06,322 --> 00:15:07,615 Encantada. 128 00:15:07,698 --> 00:15:10,743 ¡Uy! Tranquila, Da-eun. 129 00:15:10,826 --> 00:15:12,328 Es solo una vecina. 130 00:15:13,329 --> 00:15:14,204 Lo siento. 131 00:15:14,955 --> 00:15:16,665 He gritado mucho. 132 00:15:19,460 --> 00:15:21,754 A veces grito mucho, lo siento. 133 00:15:23,255 --> 00:15:24,423 No pasa nada. 134 00:15:26,425 --> 00:15:27,635 ¿Qué tiempo tiene? 135 00:15:29,470 --> 00:15:32,014 Mi princesita tiene un añito nada más. 136 00:15:35,309 --> 00:15:36,393 ¡Hola! 137 00:15:39,563 --> 00:15:40,814 ¿A que es guapa? 138 00:15:45,945 --> 00:15:47,613 Sí, lo es. 139 00:15:59,667 --> 00:16:01,377 ¿No entras? 140 00:16:02,419 --> 00:16:03,253 Es que… 141 00:16:03,837 --> 00:16:05,881 me he dejado la cartera en casa. 142 00:16:12,471 --> 00:16:13,514 Te espero. 143 00:16:14,556 --> 00:16:15,849 No, no hace falta. 144 00:16:30,197 --> 00:16:31,323 ¿Qué le pasa? 145 00:16:32,408 --> 00:16:34,451 Tranquila. Es buena gente. 146 00:16:40,791 --> 00:16:42,876 Perdió a su bebé el año pasado. 147 00:16:43,460 --> 00:16:44,753 Se le escapó 148 00:16:44,837 --> 00:16:47,089 el carrito en mitad de la carretera. 149 00:16:50,342 --> 00:16:51,844 Qué pena. 150 00:16:56,640 --> 00:17:00,644 Dios a veces nos pone pruebas que son difíciles de superar. 151 00:17:01,145 --> 00:17:04,982 Pero no lograr superarlas no es motivo de crítica 152 00:17:05,649 --> 00:17:07,735 ni de temor por parte de los demás. 153 00:17:08,235 --> 00:17:10,446 Sí. Tienes razón. 154 00:17:10,529 --> 00:17:11,905 Es la voluntad de Dios. 155 00:17:14,742 --> 00:17:15,951 Encantado. 156 00:17:16,035 --> 00:17:18,203 Jung Jae-heon. Vivo en la 1506. 157 00:17:24,918 --> 00:17:26,086 ¿Te agobio? 158 00:17:26,170 --> 00:17:28,213 No, es que… 159 00:17:29,673 --> 00:17:31,216 me huele la mano a tabaco. 160 00:17:31,300 --> 00:17:32,342 Ah, vale. 161 00:17:33,761 --> 00:17:34,762 Soy Yoon Ji-su. 162 00:17:40,350 --> 00:17:42,269 Así que tocas la guitarra. 163 00:17:42,352 --> 00:17:43,562 Toco el bajo. 164 00:17:44,104 --> 00:17:45,105 Ah, vale. 165 00:17:47,816 --> 00:17:49,234 ¿A qué te dedicas? 166 00:17:50,027 --> 00:17:51,862 Soy profesor de lengua. 167 00:17:55,866 --> 00:17:58,535 Voy a la iglesia, por eso llevo una biblia. 168 00:17:59,787 --> 00:18:01,163 - Qué bien. - Sí. 169 00:18:01,997 --> 00:18:03,665 LA SANTA BIBLIA 170 00:18:06,710 --> 00:18:08,003 No soy misionero. 171 00:18:08,087 --> 00:18:10,255 Ya. Vale. 172 00:18:15,427 --> 00:18:17,054 - Bueno, adiós. - Adiós. 173 00:18:47,292 --> 00:18:48,502 No entres. 174 00:18:53,090 --> 00:18:55,509 - Para las clases. - Ya las he pagado. 175 00:18:56,969 --> 00:18:59,763 - ¿Con qué dinero? - El de un tío rico. 176 00:19:01,807 --> 00:19:02,641 Di la verdad. 177 00:19:05,477 --> 00:19:06,562 Y si te la digo, 178 00:19:07,062 --> 00:19:08,105 ¿qué cambia? 179 00:19:09,481 --> 00:19:11,150 Lo quieres saber todo. 180 00:19:16,029 --> 00:19:20,576 ¡Le arranqué los bigotes! Y lo despellejé con el cuchillo. 181 00:19:20,659 --> 00:19:22,870 Mira. Es este. 182 00:19:23,745 --> 00:19:25,205 ¿Lo ves? 183 00:19:25,789 --> 00:19:28,250 ¿También atrapaste a esta serpiente? 184 00:19:28,333 --> 00:19:30,085 ¿Qué dices? ¿Qué es eso? 185 00:19:30,961 --> 00:19:32,254 ¡Es una serpiente! 186 00:19:33,172 --> 00:19:34,840 ¿Qué haces? 187 00:19:35,465 --> 00:19:38,093 - ¡Oye! - ¿Qué? ¿Es una serpiente? 188 00:19:38,177 --> 00:19:39,261 - ¿Qué? - Oiga… 189 00:19:39,845 --> 00:19:41,346 ¡La madre! 190 00:19:55,068 --> 00:19:59,531 ¡Eh! ¡Preparaos! 191 00:20:07,539 --> 00:20:09,666 ¿Por qué me haces esto? 192 00:20:11,210 --> 00:20:13,212 ¡Yo no he hecho nada! 193 00:20:15,088 --> 00:20:17,132 - Es peligroso. - No sé qué pasa. 194 00:20:17,633 --> 00:20:18,967 Pero lo siento. 195 00:20:20,385 --> 00:20:22,012 No lo denunciaré. 196 00:20:22,846 --> 00:20:25,849 No se lo contaré a nadie. 197 00:20:36,652 --> 00:20:37,986 ¿De verdad vas a irte? 198 00:20:39,988 --> 00:20:41,531 ¿No lo recuerdas? 199 00:20:42,157 --> 00:20:43,617 Cuando estabas en cuarto… 200 00:20:43,700 --> 00:20:46,745 ¿Qué? ¿Qué es eso? 201 00:21:03,220 --> 00:21:04,805 Por favor, no me mates. 202 00:21:09,351 --> 00:21:10,269 Lo intento. 203 00:21:51,560 --> 00:21:52,644 ¡FELICIDADES! 204 00:21:52,728 --> 00:21:55,355 HAS SIDO ELEGIDO PARA PROBAR LAST WORLD 205 00:21:57,607 --> 00:22:00,193 {\an8}VEN AL FESTIVAL DE LA TORRE G EL 25 DE AGOSTO 206 00:22:03,196 --> 00:22:05,490 AGOSTO 207 00:22:08,452 --> 00:22:11,121 NOMBRE DEL EVENTO 208 00:22:20,297 --> 00:22:23,467 MARTES 25 DE AGOSTO SUICIDIO 209 00:22:23,550 --> 00:22:25,719 {\an8}NO ENTRAR DE NOCHE 210 00:22:27,220 --> 00:22:28,764 ¿Qué es esto? 211 00:23:03,423 --> 00:23:04,591 ¿Estás en paro? 212 00:23:06,426 --> 00:23:08,762 Pero parece de la mafia. 213 00:23:12,557 --> 00:23:13,850 ¿Pagas alquiler? 214 00:23:15,602 --> 00:23:17,062 Las preguntas, en clase. 215 00:23:23,318 --> 00:23:24,403 Me expulsaron. 216 00:23:26,238 --> 00:23:27,531 Incendié la escuela. 217 00:23:50,137 --> 00:23:51,888 Llevo una semana aquí. 218 00:23:52,931 --> 00:23:55,308 Solo como fideos instantáneos, estoy fatal. 219 00:23:55,809 --> 00:23:57,436 Pero eso no importa. 220 00:23:58,228 --> 00:23:59,938 Total, me voy a suicidar. 221 00:24:00,480 --> 00:24:02,691 ABIERTO 222 00:24:05,110 --> 00:24:07,070 Qué mal. No he perdido peso. 223 00:24:07,696 --> 00:24:09,030 Qué frustración. 224 00:24:09,739 --> 00:24:10,949 Jo, Gatito. 225 00:24:11,032 --> 00:24:14,327 Yo muerta de hambre y tú poniéndote morado. 226 00:24:16,204 --> 00:24:18,874 ¿Diga? ¡Hola! 227 00:24:20,417 --> 00:24:23,170 {\an8}Vale, no pasa nada. Otra vez será… 228 00:24:23,670 --> 00:24:25,046 ¿Unas copas? 229 00:24:25,130 --> 00:24:26,298 Sí, me gusta beber. 230 00:24:27,132 --> 00:24:28,925 Vale, cuando quieras. 231 00:24:29,009 --> 00:24:30,635 OIGO COSAS Y ME SANGRA LA NARIZ. 232 00:24:30,719 --> 00:24:33,346 {\an8}Mierda. ¿Qué hago? 233 00:24:33,430 --> 00:24:35,098 {\an8}¿VOY AL MÉDICO? ES GRAVE. 234 00:24:37,225 --> 00:24:38,768 Joder… 235 00:24:48,111 --> 00:24:49,446 ¿QUE SE HA IDO? 236 00:24:49,529 --> 00:24:50,405 SE HA MUDADO. 237 00:24:51,990 --> 00:24:53,825 - PORQUE SUS PADRES MURIERON. - D.E.P. 238 00:24:55,160 --> 00:24:56,745 SOLO SOBREVIVIÓ ÉL. 239 00:24:56,828 --> 00:24:58,079 OBVIO. 240 00:25:00,373 --> 00:25:02,417 {\an8}NO TE MUERAS SIN NUESTRO PERMISO. 241 00:25:04,628 --> 00:25:06,713 ERES UN CAPULLO. 242 00:25:21,937 --> 00:25:24,981 EL VIGILANTE NO ESTABA, DEJÉ EL PAQUETE EN LA PUERTA. 243 00:25:25,982 --> 00:25:27,442 FIDEOS INSTANTÁNEOS 244 00:25:39,204 --> 00:25:40,330 La madre… 245 00:26:14,698 --> 00:26:15,907 Hambre… 246 00:26:40,557 --> 00:26:41,850 Disculpa. 247 00:26:41,933 --> 00:26:43,059 ¿Estás ahí? 248 00:26:43,852 --> 00:26:45,186 Por favor, ayúdame. 249 00:26:45,770 --> 00:26:48,023 Tengo mucho miedo. Por favor, ayúdame. 250 00:26:49,065 --> 00:26:50,400 ¿No hay nadie en casa? 251 00:26:52,235 --> 00:26:55,030 Por favor. Ayúdame. 252 00:26:56,364 --> 00:26:57,449 Por favor. 253 00:26:59,409 --> 00:27:00,535 ¿Hola? 254 00:27:01,578 --> 00:27:02,787 Por favor, ayúdame. 255 00:27:08,460 --> 00:27:09,794 Tengo miedo. 256 00:27:20,096 --> 00:27:21,097 ¿Hola? 257 00:27:22,515 --> 00:27:23,850 ¿Estás bien? 258 00:27:26,728 --> 00:27:27,979 Estás en casa. 259 00:27:28,063 --> 00:27:29,564 ¿Ha pasado algo? 260 00:27:31,316 --> 00:27:32,651 Acabo de llegar, 261 00:27:33,193 --> 00:27:34,569 la puerta está abierta 262 00:27:34,653 --> 00:27:36,404 y está todo patas arriba, 263 00:27:36,488 --> 00:27:38,573 y el gato no está. 264 00:27:39,991 --> 00:27:40,992 El suelo… 265 00:27:42,035 --> 00:27:44,079 está cubierto de sangre. 266 00:27:46,039 --> 00:27:48,625 Por favor, ayúdame. 267 00:27:50,418 --> 00:27:51,419 Tranquila. 268 00:27:52,712 --> 00:27:54,506 Voy a llamar a la policía. 269 00:28:00,720 --> 00:28:02,806 ¿No puedes quedarte conmigo? 270 00:28:09,938 --> 00:28:11,272 ¿Qué pasa? 271 00:28:12,524 --> 00:28:14,776 Por favor… 272 00:28:18,029 --> 00:28:19,072 Espera. 273 00:28:19,572 --> 00:28:21,533 ¿Puedes abrir la puerta? 274 00:28:22,283 --> 00:28:23,910 Tengo mucho miedo. 275 00:28:24,411 --> 00:28:27,038 Por favor, ¿te quedas conmigo? ¿Por favor? 276 00:28:27,872 --> 00:28:29,040 Por favor. 277 00:28:29,833 --> 00:28:31,501 Por favor, abre la puerta. 278 00:28:32,419 --> 00:28:34,879 Abre la puerta. Por favor. 279 00:28:36,506 --> 00:28:38,299 Por favor, abre la puerta. 280 00:28:38,383 --> 00:28:39,300 Bueno… 281 00:28:41,177 --> 00:28:43,096 ¿Me enseñas los brazos? 282 00:28:45,390 --> 00:28:46,391 ¿Qué? 283 00:28:47,600 --> 00:28:48,601 Los brazos. 284 00:28:49,978 --> 00:28:51,438 Enséñame los brazos. 285 00:28:52,439 --> 00:28:53,398 ¿Qué has dicho? 286 00:28:54,733 --> 00:28:55,567 Los brazos. 287 00:28:56,818 --> 00:28:58,695 Enséñame los brazos. 288 00:28:58,778 --> 00:29:02,657 ¡Te he dicho que abras la puerta! ¡Ábrela! 289 00:29:06,286 --> 00:29:07,454 ¡Abre la puerta! 290 00:29:08,163 --> 00:29:09,998 ¡Imbécil! 291 00:30:08,807 --> 00:30:09,641 Es sangre. 292 00:30:11,768 --> 00:30:13,019 Hay mucha sangre. 293 00:30:16,231 --> 00:30:17,524 ¿Acabas de ver… 294 00:30:18,358 --> 00:30:20,193 a una mujer rara? 295 00:30:32,497 --> 00:30:33,498 Vaya. 296 00:30:35,500 --> 00:30:36,876 Me he pasado tocando. 297 00:30:37,669 --> 00:30:39,420 Voy. 298 00:30:41,798 --> 00:30:43,591 Tendrás un buen cabreo. 299 00:30:43,675 --> 00:30:47,971 Lo siento. A veces me llega la inspiración por la noche y… 300 00:30:49,347 --> 00:30:51,266 - Tengo hambre. - ¿Qué? 301 00:30:52,016 --> 00:30:55,186 ¡Abre la puerta! 302 00:30:56,062 --> 00:30:57,188 Tu cara… 303 00:30:57,856 --> 00:30:59,148 ¿Te has hecho daño? 304 00:31:00,984 --> 00:31:02,610 ¡Ya no hago más ruido! 305 00:31:02,694 --> 00:31:04,821 Me he disculpado. ¡Te estás pasando! 306 00:31:08,324 --> 00:31:09,367 ¡Abre la puerta! 307 00:31:10,493 --> 00:31:11,786 ¡Tengo hambre! 308 00:31:20,461 --> 00:31:21,546 Joder… 309 00:31:51,784 --> 00:31:53,369 MEDICINA DEPORTIVA MATEMÁTICAS 310 00:31:59,292 --> 00:32:00,585 Me voy a trabajar. 311 00:32:01,419 --> 00:32:02,962 No comas solo instantáneos. 312 00:32:03,046 --> 00:32:04,172 CABRÓN 313 00:32:04,255 --> 00:32:05,882 Come bien, ¿vale? 314 00:32:06,466 --> 00:32:08,676 Como luego no estés, llamo a la poli. 315 00:32:12,013 --> 00:32:14,891 Diles que me he muerto. De lo que me agobias. 316 00:32:20,688 --> 00:32:22,023 {\an8}LEE EUN-HYEOK NO PASAR 317 00:32:27,570 --> 00:32:29,030 EN MANTENIMIENTO 318 00:32:33,660 --> 00:32:34,786 EN MANTENIMIENTO 319 00:32:48,091 --> 00:32:51,010 Una mujer ha llamado a la puerta a golpes 320 00:32:51,094 --> 00:32:53,054 y tenía sangre en la cara. 321 00:32:53,721 --> 00:32:56,975 Parecía herida, estaba furiosa, llamaba muy fuerte… 322 00:33:02,647 --> 00:33:05,441 No habrá saltado, ¿no? 323 00:33:13,992 --> 00:33:15,201 No estaba llamando. 324 00:33:16,244 --> 00:33:17,578 Estaba embistiendo. 325 00:33:33,136 --> 00:33:35,555 Mierda. Llego tarde. 326 00:33:39,017 --> 00:33:41,144 ¿Qué pasa? 327 00:33:41,769 --> 00:33:43,646 ¿Dónde está el vigilante? 328 00:33:43,730 --> 00:33:45,023 Mi hija no ha vuelto. 329 00:33:46,274 --> 00:33:47,900 ¿Quién las ha bajado? 330 00:33:50,069 --> 00:33:51,070 Perdona. 331 00:33:52,196 --> 00:33:53,698 ¿Tienes cobertura? 332 00:34:00,997 --> 00:34:02,123 Parece que no. 333 00:34:05,460 --> 00:34:06,669 ¿Qué está pasando? 334 00:34:08,880 --> 00:34:11,174 - ¿Acabas de bajar? - Sí. 335 00:34:11,758 --> 00:34:13,551 ¿No has visto nada raro? 336 00:34:14,552 --> 00:34:16,763 - ¿Como qué? - Da igual. 337 00:34:17,305 --> 00:34:18,681 Pero ¿qué pasa? 338 00:34:23,061 --> 00:34:24,353 Eso queremos saber. 339 00:34:24,437 --> 00:34:27,857 Las puertas traseras y el aparcamiento están cerrados. 340 00:34:33,404 --> 00:34:35,198 ¿Estamos encerrados? 341 00:34:36,365 --> 00:34:38,951 Quizá alguien nos haya encerrado. 342 00:34:41,287 --> 00:34:42,246 ¡Eh! 343 00:34:43,164 --> 00:34:44,123 ¡Eh! 344 00:34:45,833 --> 00:34:48,419 - ¡Eh! - Cariño, espera. 345 00:34:48,503 --> 00:34:50,463 - ¿No hay nadie dentro? - Cariño… 346 00:34:50,546 --> 00:34:52,298 Señora, no podemos sentarnos 347 00:34:52,381 --> 00:34:54,425 a esperar sin más. Qué coñazo. 348 00:34:54,509 --> 00:34:57,345 Estos idiotas nos van a llevar a la ruina. Joder. 349 00:34:57,428 --> 00:34:58,721 Cariño… 350 00:34:59,347 --> 00:35:00,765 He sacado unas fotos 351 00:35:00,848 --> 00:35:01,682 como prueba. 352 00:35:02,350 --> 00:35:03,518 ¿No se ha abierto? 353 00:35:04,519 --> 00:35:05,353 ¿Qué…? 354 00:35:06,813 --> 00:35:07,730 ¡Espera! 355 00:35:08,356 --> 00:35:09,398 ¿Qué haces? 356 00:35:09,482 --> 00:35:11,192 Si no vas a ayudar, aparta. 357 00:35:11,275 --> 00:35:13,611 ¡Luego habrá que reparar la puerta! 358 00:35:13,694 --> 00:35:15,988 - ¿Vas a pagarlo tú todo? - Disculpa. 359 00:35:16,489 --> 00:35:18,699 ¿Quién es este? ¡Oye! ¿Qué haces? 360 00:35:19,534 --> 00:35:21,035 ¡Cuidado! 361 00:35:24,747 --> 00:35:25,832 ¿Está bien? 362 00:35:26,749 --> 00:35:27,750 El pelo. 363 00:35:33,005 --> 00:35:33,965 Será gilipollas. 364 00:35:35,049 --> 00:35:36,801 ADMINISTRACIÓN 365 00:35:39,929 --> 00:35:42,765 ¿Se han ido a casa? No me lo puedo creer. 366 00:35:42,849 --> 00:35:45,017 Hola, soy la bombera Seo Yi-kyung… 367 00:35:45,101 --> 00:35:49,564 Todos los operadores están ocupados por catástrofes. Espere un momento. 368 00:35:51,274 --> 00:35:54,318 Todos los operadores están ocupados por catástrofes. 369 00:35:54,402 --> 00:35:56,904 - Espere un momento. - Los fijos funcionan. 370 00:35:58,906 --> 00:36:02,535 Todos los operadores están ocupados por catástrofes. Espere… 371 00:36:08,958 --> 00:36:10,168 ¿Qué has tocado? 372 00:36:10,877 --> 00:36:13,087 Pero serás… 373 00:36:13,171 --> 00:36:14,589 ¡Intento abrirlas! 374 00:36:14,672 --> 00:36:17,008 - Ponlo como estaba. - ¡Vale! 375 00:36:22,722 --> 00:36:23,806 Igual no era así. 376 00:36:58,090 --> 00:36:58,925 Qué más da. 377 00:37:00,176 --> 00:37:03,054 Los técnicos arreglarán el teléfono mañana. 378 00:37:03,137 --> 00:37:05,139 Eso da igual. Estamos encerrados. 379 00:37:06,849 --> 00:37:07,892 ¿Será eso? 380 00:37:14,148 --> 00:37:15,858 ¡Ya tengo los interruptores! 381 00:37:23,407 --> 00:37:26,702 Vale, estamos listos. Ya está, vamos a subirlas. 382 00:37:26,786 --> 00:37:27,703 - Vamos. - Venga. 383 00:37:27,787 --> 00:37:29,538 - Vamos. - ¿Qué hacen bajadas? 384 00:37:29,622 --> 00:37:31,374 No sé, pero es solo un botón. 385 00:37:32,083 --> 00:37:33,334 Ya podemos salir. 386 00:37:33,417 --> 00:37:34,585 ¿Qué es eso? 387 00:37:35,378 --> 00:37:38,714 Vale, subo el interruptor de la puerta principal… 388 00:37:39,966 --> 00:37:41,133 Y pulso aquí. 389 00:37:50,017 --> 00:37:51,185 ¿Qué le pasa a ese? 390 00:37:56,357 --> 00:37:57,525 Está abierto, ¿no? 391 00:37:57,608 --> 00:37:59,735 Estamos fuera gracias a mí. 392 00:38:01,487 --> 00:38:02,989 ¿Tiene sangre en la boca? 393 00:38:23,175 --> 00:38:24,010 Bajadlas. 394 00:38:30,141 --> 00:38:31,309 Madre de Dios. 395 00:38:32,184 --> 00:38:33,352 ¡Las persianas! 396 00:39:11,640 --> 00:39:13,893 Ayuda… 397 00:39:25,863 --> 00:39:27,198 ¡Señor! 398 00:39:30,326 --> 00:39:31,660 ¡Señor! 399 00:39:34,121 --> 00:39:35,623 A mi señal, ¡bájelas! 400 00:39:40,169 --> 00:39:41,379 ¡Vale! 401 00:39:42,546 --> 00:39:44,799 ¡Cariño! 402 00:39:55,976 --> 00:39:57,269 ¡Señor! 403 00:39:59,980 --> 00:40:00,898 ¡Bájelas! 404 00:40:02,525 --> 00:40:03,359 {\an8}PUERTA PRINCIPAL 405 00:40:04,652 --> 00:40:05,653 ¡Venga! 406 00:40:09,532 --> 00:40:10,366 ¡Deprisa! 407 00:40:48,904 --> 00:40:51,740 ¡Rápido! ¡Vamos! 408 00:41:45,169 --> 00:41:46,295 Gracias. 409 00:41:52,676 --> 00:41:53,928 ¿Qué era eso? 410 00:41:56,013 --> 00:41:57,181 No era humano. 411 00:42:42,810 --> 00:42:43,686 ¿Se ha ido? 412 00:42:43,769 --> 00:42:45,062 - No sé. - Eso parece. 413 00:42:45,145 --> 00:42:46,230 Despacio. 414 00:43:03,539 --> 00:43:04,540 Oye. 415 00:43:04,623 --> 00:43:06,041 Tú eres bombera. 416 00:43:06,125 --> 00:43:07,459 ¿Qué hace el Gobierno? 417 00:43:09,003 --> 00:43:10,796 Seguro que harán algo. 418 00:43:10,879 --> 00:43:14,174 Pagamos muchos impuestos. ¿Ni con un monstruo pueden? 419 00:43:14,967 --> 00:43:15,801 No. 420 00:43:17,469 --> 00:43:18,971 No es solo uno. 421 00:44:05,059 --> 00:44:06,769 ¡Proteína! 422 00:44:19,573 --> 00:44:21,241 ¿Qué pasa? 423 00:44:22,576 --> 00:44:23,619 No lo sé. 424 00:44:24,870 --> 00:44:26,163 Quizá se acerque… 425 00:44:27,998 --> 00:44:29,291 el fin del mundo. 426 00:46:29,661 --> 00:46:31,497 WEBTOON DE CARNBY KIM Y YOUNGCHAN HWANG 427 00:48:40,292 --> 00:48:45,297 Subtítulos: Sara Solá Portillo