1
00:00:05,880 --> 00:00:09,926
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:22,439 --> 00:00:24,524
ORIGINALBERÄTTELSEN SWEET HOME
AV CARNBY KIM OCH YOUNGCHAN HWANG
3
00:01:04,814 --> 00:01:09,861
{\an8}CHA HYUN, 19-ÅRIG GYMNASIESTUDENT
SOM VÄGRAR GÅ I SKOLAN
4
00:01:10,570 --> 00:01:13,573
HIKIKOMORI
MED REGELBUNDET SJÄLVSKADEBETEENDE
5
00:01:13,656 --> 00:01:15,784
MAMMA
HYUN-SU, KOMMER DU INTE?
6
00:01:23,708 --> 00:01:25,460
Det blir ett bra miljöombyte.
7
00:01:26,461 --> 00:01:29,506
Du har inte lämnat ditt rum på länge.
8
00:01:39,599 --> 00:01:40,892
{\an8}MAMMA
VI ÅKER NU
9
00:01:40,975 --> 00:01:42,811
{\an8}DET FINNS RIS I FRYSEN.
SE TILL ATT ÄTA.
10
00:01:45,105 --> 00:01:46,314
Ladda om.
11
00:01:51,694 --> 00:01:53,822
Hur länge ska Hyun-su vara så där?
12
00:01:55,406 --> 00:01:59,369
Varför tillät du att han blev såhär?
13
00:01:59,452 --> 00:02:00,745
Pappa.
14
00:02:00,829 --> 00:02:02,580
Det är inte mammas fel.
15
00:02:02,664 --> 00:02:03,915
Varför grälar du på henne?
16
00:02:03,998 --> 00:02:05,208
Var inte kaxig.
17
00:02:07,043 --> 00:02:08,586
Den här familjen faller samman.
18
00:02:09,504 --> 00:02:12,048
Du är löjlig. Sen när bryr du dig?
19
00:02:12,132 --> 00:02:14,134
Varför skaffade jag barn?
20
00:02:14,217 --> 00:02:16,344
De är aldrig tacksamma.
21
00:02:16,427 --> 00:02:18,054
Sluta. Båda två.
22
00:02:18,138 --> 00:02:19,472
Det här är en familjeresa.
23
00:02:21,724 --> 00:02:22,851
Var inte sån.
24
00:02:25,145 --> 00:02:26,688
Visst.
25
00:02:26,771 --> 00:02:28,857
Allt är mitt fel.
26
00:02:31,818 --> 00:02:32,777
Pappa.
27
00:02:32,861 --> 00:02:33,695
Pappa!
28
00:02:41,494 --> 00:02:44,747
Är det Hyun-su? Var fan har du varit?
29
00:02:44,831 --> 00:02:47,500
Var inte sån.
Stackaren måste vara förkrossad.
30
00:02:47,584 --> 00:02:49,377
Han ser förstörd ut.
31
00:02:52,755 --> 00:02:53,840
Hyun-su.
32
00:02:56,801 --> 00:02:58,553
Jag ville inte gå ut.
33
00:03:02,265 --> 00:03:03,892
Men jag kunde inte tro det.
34
00:03:09,606 --> 00:03:10,857
Bara 30 miljoner won.
35
00:03:11,733 --> 00:03:13,234
Du säger i princip åt mig att dö.
36
00:03:15,653 --> 00:03:17,488
Hur ska jag kunna leva på det?
37
00:03:18,907 --> 00:03:21,242
Hur ska jag leva på det här hela livet?
38
00:03:22,118 --> 00:03:24,287
Vad vill du att jag ska göra?
39
00:03:24,370 --> 00:03:25,538
-Ut med honom.
-Ta honom.
40
00:03:25,622 --> 00:03:27,832
Hur ska jag leva?
41
00:03:28,499 --> 00:03:31,211
-Vad vill du att jag ska göra?
-Ut med honom.
42
00:03:31,294 --> 00:03:32,128
Fort.
43
00:03:44,140 --> 00:03:46,726
Hur kunde han bara lämna honom här?
44
00:03:59,030 --> 00:04:00,365
Varför är han så kall?
45
00:04:11,709 --> 00:04:14,212
TRENDANDE
MONSTER, VARNING, NÄSBLOD
46
00:04:14,295 --> 00:04:16,506
HÖRSELHALLUCINATION,
PANIKKÖP, HÄRBÄRGE, KAOS
47
00:04:16,589 --> 00:04:21,636
TRENDANDE
MONSTER, VARNING, NÄSBLOD
48
00:04:25,014 --> 00:04:27,267
Hej, jag är på väg.
49
00:04:27,350 --> 00:04:29,477
Hissen funkar inte, så jag blir sen.
50
00:04:30,603 --> 00:04:32,230
Nej, hissen är ur funktion.
51
00:04:33,231 --> 00:04:34,649
Jag ljuger inte.
52
00:04:46,494 --> 00:04:47,787
Jag hör inget.
53
00:04:48,329 --> 00:04:49,330
Hallå?
54
00:04:49,414 --> 00:04:50,290
Nej!
55
00:05:25,783 --> 00:05:27,201
Gå bara.
56
00:05:27,285 --> 00:05:28,453
Jag vilar.
57
00:06:06,657 --> 00:06:07,700
Jag är hungrig…
58
00:06:13,456 --> 00:06:14,832
Det är du.
59
00:07:20,731 --> 00:07:21,607
Tack för hjälpen.
60
00:07:22,733 --> 00:07:24,110
LEE SU-UNG
61
00:07:24,193 --> 00:07:25,069
Su-ung.
62
00:07:25,153 --> 00:07:27,447
Nån var tvungen att göra det.
63
00:07:40,168 --> 00:07:41,586
LÖRDAG 15 AUGUSTI
64
00:07:42,170 --> 00:07:43,421
Är det ingen täckning?
65
00:07:43,504 --> 00:07:45,339
Jag kollar hans familjs nummer.
66
00:07:45,423 --> 00:07:46,632
De borde få veta.
67
00:07:52,805 --> 00:07:54,599
LÖRDAG 15 AUGUSTI
68
00:07:58,394 --> 00:08:00,021
Vad gör du?
69
00:08:00,104 --> 00:08:02,940
De kan inte se honom på riktigt.
Det är det minsta vi kan göra.
70
00:08:03,024 --> 00:08:05,109
Det är bäst de inte ser honom så.
71
00:08:07,361 --> 00:08:08,654
Nej.
72
00:08:10,198 --> 00:08:11,199
Det stämmer inte.
73
00:08:23,211 --> 00:08:25,421
UTGÅNG
74
00:08:26,130 --> 00:08:28,966
Skit. Rörelsesensorn funkar inte heller.
75
00:08:37,808 --> 00:08:41,562
Varför är det mitt fel?
Det är inte ens mitt problem…
76
00:08:43,981 --> 00:08:45,274
Världen är åt helvete…
77
00:08:45,358 --> 00:08:46,692
Ursäkta mig.
78
00:08:46,776 --> 00:08:49,070
Det är så världen är. Vad fan vet jag?
79
00:08:50,029 --> 00:08:52,281
-Ursäkta mig.
-Varför är det mitt fel…
80
00:08:52,365 --> 00:08:55,117
Det är inte mitt fel,
och nu vill de bli av med mig?
81
00:08:58,329 --> 00:09:01,958
Jag vill döda dem alla.
82
00:09:15,930 --> 00:09:16,931
Manager Han.
83
00:09:19,725 --> 00:09:22,311
Manager Han, den jäveln.
84
00:09:31,279 --> 00:09:33,197
Manager Han!
85
00:09:47,628 --> 00:09:49,964
Ursäkta mig.
86
00:09:50,047 --> 00:09:51,215
Ji-su.
87
00:09:51,716 --> 00:09:52,967
Gå inte nära honom.
88
00:09:53,884 --> 00:09:55,052
Han kan dödar dig.
89
00:09:57,680 --> 00:09:58,723
Se upp!
90
00:10:05,646 --> 00:10:07,356
Min dotter är inte tillbaka.
91
00:10:09,066 --> 00:10:10,234
Blockera den inte.
92
00:10:10,318 --> 00:10:12,612
Om nåt händer Min-ju är det ditt fel!
93
00:10:12,695 --> 00:10:14,780
-Lugna ner dig.
-Blockera den.
94
00:10:17,366 --> 00:10:18,743
Snälla, vänta.
95
00:10:20,620 --> 00:10:21,787
Vänta, sa jag.
96
00:10:25,041 --> 00:10:26,459
Hon är här.
97
00:10:26,959 --> 00:10:28,961
Jag hämtar henne snabbt.
98
00:10:29,045 --> 00:10:30,880
Öppna den. Snälla?
99
00:10:32,006 --> 00:10:32,923
Nej.
100
00:10:35,468 --> 00:10:37,970
Vem är du att säga nej? Vet du vem jag är?
101
00:10:39,555 --> 00:10:41,432
Det är för farligt.
102
00:10:44,185 --> 00:10:45,311
Snälla, sluta.
103
00:10:45,394 --> 00:10:46,812
Snälla, öppna den.
104
00:10:47,855 --> 00:10:48,814
Det funkar.
105
00:10:59,075 --> 00:11:00,660
Vad händer?
106
00:11:00,743 --> 00:11:01,827
NÖDLARM
107
00:11:01,911 --> 00:11:02,995
Är det en epidemi?
108
00:11:04,163 --> 00:11:07,249
Mannen sa att han skulle
till sjukhuset i morse.
109
00:11:07,333 --> 00:11:09,168
Har sjukhuset tagit ett test?
110
00:11:10,461 --> 00:11:12,088
Det måste vara strålningen.
111
00:11:21,722 --> 00:11:25,976
MATAFFÄR
112
00:11:46,247 --> 00:11:48,916
{\an8}DE MED FÖLJANDE SYMTOM
MÅSTE SÄTTAS I KARANTÄN OMEDELBART
113
00:11:48,999 --> 00:11:51,043
{\an8}NÄSBLOD, MEDVETSLÖSHET,
AGGRESSIVT BETEENDE
114
00:11:52,628 --> 00:11:54,588
7 800 WON
NYTT MEDDELANDE
115
00:12:13,023 --> 00:12:14,442
Hur kan du vara så lugn?
116
00:12:16,026 --> 00:12:18,028
Jag är extremt chockad och nervös.
117
00:12:22,366 --> 00:12:23,325
Den där mannen…
118
00:12:23,409 --> 00:12:25,911
Nej, den där saken…
119
00:12:28,372 --> 00:12:29,749
Tror du att den är död?
120
00:12:31,542 --> 00:12:32,668
Förmodligen.
121
00:12:59,695 --> 00:13:01,530
Vi kan väl gå hem?
122
00:13:02,114 --> 00:13:03,657
Varför sitter vi här?
123
00:13:04,283 --> 00:13:06,035
Kommer inte räddningsteamet?
124
00:13:06,118 --> 00:13:08,204
Ser du inte det här?
125
00:13:08,746 --> 00:13:09,705
Vi är körda.
126
00:13:10,664 --> 00:13:12,583
Vårt land går inte under så här.
127
00:13:13,584 --> 00:13:15,002
Visst, militärmannen?
128
00:13:15,795 --> 00:13:17,588
Ja. Du har rätt.
129
00:13:17,671 --> 00:13:18,839
Var lugn och vänta…
130
00:13:18,923 --> 00:13:21,008
Jag kan vänta hemma!
131
00:13:21,717 --> 00:13:24,428
Det måste finnas ett skyddsrum i närheten.
132
00:13:24,512 --> 00:13:25,387
Var exakt?
133
00:13:25,471 --> 00:13:26,514
Om vi kör…
134
00:13:26,597 --> 00:13:29,058
Parkeringen under marken är blockerad.
135
00:13:33,771 --> 00:13:36,106
Vi måste gå upp!
136
00:13:36,982 --> 00:13:38,609
Bor nån på sjunde våningen?
137
00:13:39,401 --> 00:13:40,444
Jag.
138
00:13:41,195 --> 00:13:44,156
Vi kan gå upp tillsammans.
139
00:13:44,240 --> 00:13:46,075
Vänta lite.
140
00:13:46,158 --> 00:13:48,452
Går ni upp borde alla det. Eller hur?
141
00:13:48,536 --> 00:13:50,204
Vi går allihop.
142
00:13:50,287 --> 00:13:52,039
-Okej.
-Nej.
143
00:13:52,122 --> 00:13:55,000
Vänta. Vi måste blockera ingången först.
144
00:13:55,084 --> 00:13:56,377
Låt oss vänta och se…
145
00:13:56,460 --> 00:13:58,963
Du kan blockera eller vänta. Som du vill.
146
00:13:59,672 --> 00:14:00,714
Jag går upp.
147
00:14:00,798 --> 00:14:02,758
-Vänta.
-Det kan du inte.
148
00:14:02,842 --> 00:14:06,512
Idioter! Vart tänker ni fly?
149
00:14:06,595 --> 00:14:08,430
Vilka själviska fegisar ni är.
150
00:14:09,515 --> 00:14:11,433
Du är bara orolig för din affär.
151
00:14:12,685 --> 00:14:14,061
Hur kan du säga så?
152
00:14:14,645 --> 00:14:16,355
Byeong-il. Kom hit.
153
00:14:16,939 --> 00:14:18,357
Vill ni dö allihop?
154
00:14:19,275 --> 00:14:20,985
Kom hit. Nu!
155
00:14:22,403 --> 00:14:23,404
Han har rätt.
156
00:14:23,487 --> 00:14:26,031
Om vi öppnar ingången så dör vi allihop.
157
00:14:28,450 --> 00:14:30,619
Flytta på dig. Nu.
158
00:14:32,037 --> 00:14:33,455
Ni vet inte vad som finns där.
159
00:14:33,539 --> 00:14:35,082
Jag flyttar inte på mig!
160
00:14:35,165 --> 00:14:36,792
-Kom igen.
-Varför gör du så här?
161
00:14:36,876 --> 00:14:38,586
-Sluta.
-Gör inte så här.
162
00:14:38,669 --> 00:14:40,045
-Kom igen.
-Sluta.
163
00:14:41,547 --> 00:14:42,423
Vad var det?
164
00:14:43,048 --> 00:14:45,134
-Vad var det för ljud?
-Vad var det?
165
00:14:51,140 --> 00:14:52,850
-Vad är det?
-Backa.
166
00:14:58,355 --> 00:14:59,523
Jösses.
167
00:15:06,864 --> 00:15:07,907
Vad tittar ni på?
168
00:15:14,663 --> 00:15:16,790
Är det där ett bitmärke?
169
00:15:16,874 --> 00:15:18,417
Stanna!
170
00:15:18,500 --> 00:15:19,335
Byeong-il.
171
00:15:19,418 --> 00:15:21,962
Gå och undersök honom.
172
00:15:28,969 --> 00:15:31,388
Det är ett bett. Han har blivit biten!
173
00:15:31,472 --> 00:15:32,848
Jösses.
174
00:15:46,695 --> 00:15:48,781
Jag fick honom!
175
00:15:50,240 --> 00:15:52,242
Ni såg mig, va?
176
00:15:53,494 --> 00:15:55,788
Titta på bitmärket på hans axel.
177
00:15:57,581 --> 00:15:59,083
Jag fick honom.
178
00:15:59,750 --> 00:16:01,210
Din jävel.
179
00:16:02,044 --> 00:16:03,337
Zombiejävel.
180
00:16:04,964 --> 00:16:07,883
Det är okej. Det ingen fara.
181
00:16:49,758 --> 00:16:54,972
{\an8}8 TIMMAR SENARE
182
00:17:08,277 --> 00:17:10,362
Det är ingen sjukdom.
183
00:17:10,446 --> 00:17:11,780
Det är en förbannelse.
184
00:17:11,864 --> 00:17:13,240
{\an8}CRUCRU
185
00:17:16,785 --> 00:17:18,537
DET ÄR INGEN SJUKDOM.
DET ÄR EN FÖRBANNELSE.
186
00:17:22,291 --> 00:17:23,625
De klagade på näsblod…
187
00:17:23,709 --> 00:17:24,918
Och hörselhallucinationer.
188
00:17:25,711 --> 00:17:27,212
Orsaken kunde inte fastställas.
189
00:17:27,296 --> 00:17:29,465
De kom inte härifrån.
190
00:17:30,591 --> 00:17:33,469
De kom hit för att de hade symtom.
191
00:17:34,303 --> 00:17:37,264
De blev eländiga, desperata varelser.
192
00:17:37,347 --> 00:17:39,099
Alla förutsägelser var fel.
193
00:17:39,183 --> 00:17:40,809
Plötsligt en dag börjar det
194
00:17:40,893 --> 00:17:42,186
och upphör aldrig.
195
00:17:43,187 --> 00:17:44,813
Jag var också uppslukad av det.
196
00:17:44,897 --> 00:17:47,441
Människor kommer inte att klara det här.
197
00:17:47,524 --> 00:17:49,359
Vid symtom, ta snabbt livet av dig,
198
00:17:49,443 --> 00:17:52,029
för som levande skadar du andra.
199
00:17:52,112 --> 00:17:54,239
Om du väljer att fortsätta leva
200
00:17:54,323 --> 00:17:56,366
-ska du veta en sak.
-Ska du veta en sak.
201
00:17:56,450 --> 00:17:57,534
-Det är…
-Det är…
202
00:18:04,083 --> 00:18:05,542
INGEN INTERNETANSLUTNING
203
00:18:07,753 --> 00:18:09,254
{\an8}ÅTERANSLUT
204
00:18:10,923 --> 00:18:12,132
Inget funkar.
205
00:18:23,393 --> 00:18:24,812
Är den fortfarande kvar?
206
00:18:27,856 --> 00:18:30,442
NUDLAR
207
00:18:40,702 --> 00:18:42,287
Det är nog ingen där.
208
00:19:01,557 --> 00:19:03,475
Jag ser inget.
209
00:19:23,996 --> 00:19:27,666
Jag ser inget.
210
00:19:37,301 --> 00:19:39,887
Jag ser inget.
211
00:19:59,781 --> 00:20:02,367
Jag hörde dig.
212
00:20:19,509 --> 00:20:20,427
Jag…
213
00:20:21,929 --> 00:20:24,973
…ser inget.
214
00:20:46,745 --> 00:20:49,456
Jag ser inget.
215
00:20:49,539 --> 00:20:51,124
Jag kan inte…
216
00:20:55,462 --> 00:20:56,672
Vi måste döda honom.
217
00:20:59,007 --> 00:20:59,925
Döda honom?
218
00:21:00,926 --> 00:21:02,010
Ja, självklart.
219
00:21:04,596 --> 00:21:05,722
Klarar du det?
220
00:21:08,767 --> 00:21:09,726
Jag?
221
00:21:09,810 --> 00:21:11,228
Du är ledaren.
222
00:21:13,605 --> 00:21:15,148
-Det är jag.
-Ja.
223
00:21:15,232 --> 00:21:17,484
Men han är fortfarande människa.
224
00:21:17,567 --> 00:21:19,111
Kom igen.
225
00:21:19,194 --> 00:21:21,822
Har du nånsin sett en film, Seung-wan?
226
00:21:21,905 --> 00:21:24,032
Om den bitne får leva så dör alla.
227
00:21:24,116 --> 00:21:26,076
Det är okej, det är självförsvar.
228
00:21:27,536 --> 00:21:28,912
Eller hur, Seok-hyeon?
229
00:21:32,040 --> 00:21:34,459
Dör han inte av svält om vi lämnar honom?
230
00:21:35,210 --> 00:21:37,713
Tänk om han blir hungrig
och äter upp alla?
231
00:21:37,796 --> 00:21:40,048
-Vi borde göra nåt.
-"Vi borde göra nåt."
232
00:21:40,132 --> 00:21:41,300
Sluta.
233
00:21:43,719 --> 00:21:45,012
Gå in, Seok-hyeon.
234
00:21:45,095 --> 00:21:45,929
Va?
235
00:21:47,097 --> 00:21:48,056
Ja.
236
00:23:16,436 --> 00:23:18,647
-Det är nån där, Jae-heon.
-Tre…
237
00:23:19,231 --> 00:23:20,816
Två, ett…
238
00:23:22,818 --> 00:23:23,652
Två…
239
00:23:24,194 --> 00:23:25,404
-Är det en människa?
-Ett…
240
00:23:26,738 --> 00:23:27,656
Det är en människa.
241
00:23:28,573 --> 00:23:29,866
De säger koden.
242
00:23:30,367 --> 00:23:35,205
Två, ett, tre, två.
243
00:24:16,413 --> 00:24:17,622
Tack.
244
00:24:18,915 --> 00:24:20,500
Jag trodde jag skulle dö.
245
00:24:21,251 --> 00:24:23,253
-Vad hände…
-En inbrottstjuv…
246
00:24:24,629 --> 00:24:25,839
…kom in.
247
00:24:34,139 --> 00:24:35,974
Hur länge har du varit så här?
248
00:24:36,975 --> 00:24:38,351
Det har gått några dar.
249
00:24:39,227 --> 00:24:41,938
Hände nåt där ute?
250
00:24:42,022 --> 00:24:45,275
Jag hörde konstiga ljud.
251
00:24:47,903 --> 00:24:50,280
Du borde se det med egna ögon.
252
00:24:54,951 --> 00:24:56,244
Okej.
253
00:25:06,296 --> 00:25:07,672
Vänta.
254
00:25:25,357 --> 00:25:28,026
Jag tänkte att jag också
borde ha ett vapen.
255
00:25:36,409 --> 00:25:38,787
Vi kan bo ihop tills de räddar oss.
256
00:25:39,371 --> 00:25:40,539
Det är tryggare så.
257
00:25:41,248 --> 00:25:42,749
Vart ska vi ta vägen?
258
00:25:42,832 --> 00:25:44,042
Dagiset.
259
00:25:46,336 --> 00:25:48,713
Det längre från ingången och säkrare.
260
00:25:48,797 --> 00:25:50,048
Det blir också bättre
261
00:25:51,132 --> 00:25:52,425
att sova där än här.
262
00:25:53,176 --> 00:25:54,261
Det får ni inte.
263
00:25:55,804 --> 00:25:57,722
-Nej.
-Vem är du att säga nej?
264
00:25:57,806 --> 00:25:59,015
Hon är chef för dagiset.
265
00:25:59,099 --> 00:26:00,517
Skitstövlar.
266
00:26:01,101 --> 00:26:02,060
Skithögar!
267
00:26:02,143 --> 00:26:04,646
Ni ignorerade mig förut. Ni är skamlösa!
268
00:26:05,939 --> 00:26:09,901
Din dotter behöver nog också nåns hjälp.
269
00:26:21,204 --> 00:26:24,708
Det är därför jag ska gå. Släpp ut mig.
270
00:26:24,791 --> 00:26:27,210
Ni kan göra vad ni vill när jag har gått.
271
00:26:27,294 --> 00:26:28,837
Du då?
272
00:26:28,920 --> 00:26:30,297
Är du okej med att dö?
273
00:26:32,340 --> 00:26:33,675
Har du en plan?
274
00:26:33,758 --> 00:26:35,468
Internet och telefoner funkar inte.
275
00:26:35,552 --> 00:26:37,095
Hur vet du var hon är?
276
00:26:38,888 --> 00:26:40,724
-Men ändå…
-Först måste du leva.
277
00:26:43,018 --> 00:26:45,437
Annars hittar du inte din dotter.
278
00:26:51,026 --> 00:26:54,070
Snälla, lugna ner dig
279
00:26:55,196 --> 00:26:56,323
och hjälp oss.
280
00:26:57,532 --> 00:26:59,200
Jag hjälper dig senare.
281
00:27:03,079 --> 00:27:04,080
Gör vad ni vill.
282
00:27:10,837 --> 00:27:12,464
Dörren är öppen.
283
00:27:20,430 --> 00:27:22,349
Ni borde nog inte se det här.
284
00:27:39,949 --> 00:27:43,536
NU ÄR DEN DIN
285
00:27:47,874 --> 00:27:49,793
Tog han sitt liv
för att världen går under?
286
00:27:49,876 --> 00:27:52,295
Nej, han har varit död i över en vecka.
287
00:27:53,672 --> 00:27:55,090
Hur vet du det?
288
00:27:57,008 --> 00:27:59,052
Det bara verkar så, eller hur?
289
00:28:16,611 --> 00:28:17,570
TISDAG 25 AUGUSTI
SJÄLVMORD
290
00:28:17,654 --> 00:28:19,072
Ska jag ta livet av mig nu?
291
00:28:23,284 --> 00:28:24,911
Då kan jag i alla fall
292
00:28:26,287 --> 00:28:27,956
dö som människa.
293
00:28:50,812 --> 00:28:53,940
Pappa, gå inte. Det är för farligt.
294
00:28:54,023 --> 00:28:54,858
Gråt inte.
295
00:28:54,941 --> 00:28:58,236
Ta hand om Yeong-su när jag är borta.
296
00:28:58,319 --> 00:28:59,696
Okej?
297
00:29:00,447 --> 00:29:02,866
-Pappa.
-Gråt inte, Su-yeong.
298
00:29:02,949 --> 00:29:05,160
Monstren kanske kommer om de hör oss.
299
00:29:06,161 --> 00:29:07,871
Jag var ju i insatsstyrkan.
300
00:29:08,997 --> 00:29:12,584
Jag kommer tillbaka med mat.
Lyssna på din syster, Yeong-su.
301
00:29:13,752 --> 00:29:15,044
Stick därifrån.
302
00:29:16,713 --> 00:29:18,173
Stick därifrån!
303
00:29:21,301 --> 00:29:22,927
-Pappa!
-Pappa!
304
00:29:24,387 --> 00:29:25,597
Pappa!
305
00:29:26,222 --> 00:29:27,849
-Pappa!
-Pappa!
306
00:29:32,896 --> 00:29:33,938
Försvinn!
307
00:29:34,022 --> 00:29:36,691
Försvinn, monster!
308
00:29:39,068 --> 00:29:41,154
Försvinn!
309
00:29:41,946 --> 00:29:43,364
Hjälp oss!
310
00:29:44,073 --> 00:29:46,743
Hjälp oss!
311
00:29:49,287 --> 00:29:51,581
Snälla, hjälp oss!
312
00:31:29,053 --> 00:31:30,263
Jag…
313
00:31:37,979 --> 00:31:39,772
DE KANSKE KOMMER OM DE HÖR NÅT
314
00:31:41,441 --> 00:31:44,611
DE DÄR SAKERNA DÖR INTE
315
00:31:56,664 --> 00:31:57,790
Pappa!
316
00:32:01,294 --> 00:32:03,713
-Pappa!
-Pappa!
317
00:32:05,131 --> 00:32:06,799
-Pappa!
-Pappa!
318
00:32:10,094 --> 00:32:13,389
VILL DU RÄDDA BARNEN?
319
00:32:17,477 --> 00:32:19,604
{\an8}VILL DU RÄDDA BARNEN?
320
00:32:32,784 --> 00:32:34,702
{\an8}OM DU RINGER
OCH LÄMNAR SAMTALET IGÅNG
321
00:32:34,786 --> 00:32:36,537
SÅ LÅTER DEN NÄR ETT MONSTER ÄR NÄRA
322
00:32:39,415 --> 00:32:40,708
NÖDNUMMER
323
00:32:44,963 --> 00:32:46,172
KOM NÄR DU HAR BESTÄMT DIG
324
00:33:16,369 --> 00:33:17,412
Jag tror...
325
00:33:19,330 --> 00:33:21,082
att jag måste stanna hemma.
326
00:33:22,166 --> 00:33:23,543
Du borde följa med oss.
327
00:33:26,170 --> 00:33:27,005
Nej.
328
00:33:28,256 --> 00:33:30,675
Jag vill inte besvära er mer.
329
00:33:31,175 --> 00:33:33,594
Jag hittar mitt egna sätt att överleva.
330
00:33:34,220 --> 00:33:35,346
-Men…
-Okej.
331
00:33:38,099 --> 00:33:39,183
Ta hand om dig.
332
00:33:51,237 --> 00:33:52,989
Alla lever på sitt eget sätt.
333
00:33:54,991 --> 00:33:56,200
Jag klarar mig.
334
00:33:57,660 --> 00:34:00,121
Självklart, jag klarar mig.
335
00:34:03,499 --> 00:34:04,959
Vad är det med honom?
336
00:34:05,043 --> 00:34:06,127
Honnör!
337
00:34:07,837 --> 00:34:10,173
Vi träffades i hissen förra gången.
338
00:34:11,090 --> 00:34:14,052
Just det. Jag heter Lee Su-ung.
339
00:34:14,135 --> 00:34:15,011
Du bor i 1305.
340
00:34:16,763 --> 00:34:17,764
Och du bor i 308.
341
00:34:19,390 --> 00:34:21,976
Jag bor i 1009. Jag heter Son Hye-in.
342
00:34:22,477 --> 00:34:23,936
Trevligt att träffas.
343
00:34:24,729 --> 00:34:26,189
Jag heter Ryu Jae-hwan.
344
00:34:26,272 --> 00:34:27,440
Har nån solskydd?
345
00:34:28,066 --> 00:34:29,358
Va?
346
00:34:29,442 --> 00:34:31,027
-Jag kollar.
-Okej.
347
00:34:31,110 --> 00:34:32,361
Du behöver inte leta.
348
00:34:32,445 --> 00:34:34,155
Jag heter No Byeong-il.
349
00:34:34,238 --> 00:34:35,865
Vi är grannar men har inte…
350
00:34:35,948 --> 00:34:37,158
Vänta lite.
351
00:34:38,659 --> 00:34:39,702
Dig har jag inte sett.
352
00:34:40,953 --> 00:34:42,246
Nej.
353
00:34:43,372 --> 00:34:44,332
Hon pratar knappt.
354
00:34:44,415 --> 00:34:45,875
Jag förstår.
355
00:34:46,793 --> 00:34:48,169
Ni verkar veta allt, frun.
356
00:34:49,337 --> 00:34:51,964
Kalla mig inte "frun".
Jag är säkert mycket än du.
357
00:34:52,048 --> 00:34:54,383
Ursäkta? Varför är du så säker?
358
00:34:55,384 --> 00:34:56,302
Var är han?
359
00:34:56,385 --> 00:34:58,137
-Herregud.
-Var är han?
360
00:34:58,930 --> 00:35:00,348
-Var är han?
-Vem?
361
00:35:00,431 --> 00:35:02,850
-Vem letar du efter?
-Den skurken!
362
00:35:02,934 --> 00:35:05,269
Den där skurken gjorde det här mot mig!
363
00:35:06,562 --> 00:35:07,396
Den jäveln.
364
00:35:33,214 --> 00:35:34,549
Gå du din väg.
365
00:35:34,632 --> 00:35:35,967
Jag går min.
366
00:35:41,806 --> 00:35:43,307
Hur känns det?
367
00:35:43,391 --> 00:35:46,144
Vill du bita folk och slita dem i stycken?
368
00:35:47,603 --> 00:35:49,230
Vilken våning ska du till?
369
00:35:50,022 --> 00:35:52,441
Vi är okej. Vi dör tillsammans.
370
00:35:53,568 --> 00:35:54,986
Håll tyst eller gå ner.
371
00:35:57,155 --> 00:36:00,908
Jag vill inte.
372
00:36:03,119 --> 00:36:05,621
Det vore pinsamt
om jag förvandlades till nåt sånt.
373
00:36:06,789 --> 00:36:08,207
Då dödar jag dig.
374
00:36:09,167 --> 00:36:10,459
Detsamma.
375
00:36:14,964 --> 00:36:16,883
Det här funkar nog på dig.
376
00:36:22,013 --> 00:36:23,181
Gå försiktigt.
377
00:36:46,329 --> 00:36:47,997
Jag heter Han Du-sik.
378
00:36:48,956 --> 00:36:50,291
Och du?
379
00:36:51,209 --> 00:36:52,335
Cha Hyun-su.
380
00:36:54,587 --> 00:36:55,755
Du pratar långsamt.
381
00:36:56,464 --> 00:36:57,757
Hur...
382
00:36:58,883 --> 00:37:00,426
kan jag rädda barnen?
383
00:37:00,509 --> 00:37:02,511
Vad menar du med hur? Du måste gå.
384
00:37:12,021 --> 00:37:13,439
Ska jag gå?
385
00:37:21,280 --> 00:37:23,449
Jag var en legend i Cheonggyecheon.
386
00:37:23,532 --> 00:37:25,868
Man kan få en tank tillverkad där
387
00:37:26,577 --> 00:37:28,162
om man har en ritning.
388
00:37:36,837 --> 00:37:40,925
Det betyder att jag kan förvandla
din pinne till nåt mer användbart.
389
00:37:44,011 --> 00:37:46,013
-Ge mig den.
-Ursäkta?
390
00:37:47,556 --> 00:37:49,600
Ge mig pinnen.
391
00:37:50,768 --> 00:37:52,103
Jaså, vapnet.
392
00:38:20,756 --> 00:38:23,092
Älskling.
393
00:38:25,011 --> 00:38:27,513
Du märkte inte ens att jag var borta.
394
00:38:28,139 --> 00:38:30,349
Hämta äggen. Nu!
395
00:38:35,980 --> 00:38:38,107
Dumma slyna.
396
00:38:38,190 --> 00:38:39,608
Jösses.
397
00:38:39,692 --> 00:38:42,361
MATAFFÄR
398
00:38:43,446 --> 00:38:44,488
Bit honom.
399
00:38:45,948 --> 00:38:46,866
Bit honom hårt.
400
00:38:55,499 --> 00:38:56,417
Det är klart.
401
00:38:59,045 --> 00:39:00,046
Du.
402
00:39:00,588 --> 00:39:02,340
MERITCERTIFIKAT
LÖJTNANT HAN DU-SIK
403
00:39:12,058 --> 00:39:14,310
De rör sig även med avhugget huvud.
404
00:39:14,393 --> 00:39:15,561
En kökskniv funkar inte.
405
00:39:16,270 --> 00:39:17,646
Men den här duger.
406
00:39:18,689 --> 00:39:21,233
Kan jag döda dem med den där?
407
00:39:22,651 --> 00:39:24,612
Nej, det kan du inte.
408
00:39:25,946 --> 00:39:27,073
Hur vet du det?
409
00:39:30,201 --> 00:39:32,995
Jag bara gör det.
Undvik dem till varje pris.
410
00:39:33,537 --> 00:39:35,915
Om du stöter på dem, spring för livet.
411
00:39:35,998 --> 00:39:37,249
Nej.
412
00:39:37,958 --> 00:39:39,460
Låt dem inte hitta dig.
413
00:39:43,464 --> 00:39:46,509
Låna mig den där kanonen då.
414
00:39:47,843 --> 00:39:48,719
Nej.
415
00:39:49,220 --> 00:39:51,764
Den kan bara skjuta några få skott.
416
00:39:51,847 --> 00:39:54,975
Jag sköt tidigare.
Jag skjuter igen om den kommer in.
417
00:39:55,601 --> 00:39:58,312
Sista skottet är för mig.
418
00:40:00,606 --> 00:40:02,066
Så jag kan slappna av.
419
00:41:01,750 --> 00:41:04,462
Jag ser inget.
420
00:41:36,785 --> 00:41:38,537
Jag hittade dig.
421
00:41:48,214 --> 00:41:50,090
Spring inte…
422
00:41:58,224 --> 00:41:59,266
UTGÅNG
423
00:42:11,070 --> 00:42:13,614
Var är du?
424
00:44:05,559 --> 00:44:08,437
Allt smälter redan.
425
00:44:09,605 --> 00:44:11,690
Det blir förstört.
426
00:44:22,034 --> 00:44:25,412
Ser du inte att allt blir dåligt?
427
00:44:26,121 --> 00:44:28,457
Strömmen gick. Vad ska jag göra åt det?
428
00:44:29,291 --> 00:44:30,876
Hur vågar du käfta emot?
429
00:44:36,840 --> 00:44:38,258
Nåja…
430
00:44:39,677 --> 00:44:41,220
Kan du vara på kontoret?
431
00:44:41,970 --> 00:44:43,472
Jag måste kolla elrummet.
432
00:44:44,181 --> 00:44:46,392
Jag såg några ställen med ljus.
433
00:44:46,975 --> 00:44:48,977
Ett elavbrott skulle påverka allt.
434
00:44:51,605 --> 00:44:53,565
Bara det här huset har problem.
435
00:44:53,649 --> 00:44:55,526
Det får jag veta i elrummet.
436
00:44:56,777 --> 00:44:59,571
Det är all mat vi har,
så vi måste skynda oss.
437
00:44:59,655 --> 00:45:02,324
Va? Tror du att allt det här är ditt?
438
00:45:02,825 --> 00:45:05,869
Var inte löjlig.
439
00:45:05,953 --> 00:45:07,996
Vi har ändå inget om allt smälter.
440
00:45:08,080 --> 00:45:09,581
-Vi kan väl dela ut…
-Tyst!
441
00:45:11,542 --> 00:45:12,835
Jag går.
442
00:45:15,295 --> 00:45:16,463
Hallå!
443
00:45:16,547 --> 00:45:17,589
Vad gör du?
444
00:45:18,090 --> 00:45:19,550
Hallå!
445
00:45:19,633 --> 00:45:21,135
Vad gör du?
446
00:45:21,218 --> 00:45:22,970
Du stjäl!
447
00:45:23,053 --> 00:45:24,805
Det är en nödsituation.
448
00:45:27,808 --> 00:45:28,976
Hallå!
449
00:45:30,602 --> 00:45:32,271
Hallå! Varför…
450
00:45:32,771 --> 00:45:36,525
Jag fattar inte
hur de här idioterna behandlar mig.
451
00:45:37,401 --> 00:45:38,694
Fan också.
452
00:45:40,863 --> 00:45:44,074
Det är för att du
ser ner på mig, din slyna.
453
00:45:49,621 --> 00:45:52,499
Den laddades.
Jag vet inte hur länge det räcker.
454
00:45:55,586 --> 00:45:56,628
En sak till.
455
00:45:57,463 --> 00:45:58,714
Var försiktig.
456
00:46:11,143 --> 00:46:12,853
Vad gör man i det här läget?
457
00:46:15,606 --> 00:46:17,441
Finns det ingen manual för brandmän?
458
00:46:18,609 --> 00:46:21,403
Vi måste lugna folk
och få dem att samarbeta.
459
00:46:21,487 --> 00:46:23,530
Mat och dricksvatten måste säkras.
460
00:46:23,614 --> 00:46:25,449
Och en flyktväg också.
461
00:46:25,532 --> 00:46:26,700
Viktigast av allt,
462
00:46:27,743 --> 00:46:29,453
vi måste förstå situationen.
463
00:46:29,536 --> 00:46:30,913
Kamerorna då?
464
00:46:34,625 --> 00:46:38,128
Det finns bara några få,
så det hjälper inte mycket.
465
00:46:39,630 --> 00:46:42,257
-Det måste finnas inspelningar.
-Vi behöver ett lösenord.
466
00:46:43,467 --> 00:46:45,010
Säkerhetsvakten måste veta det.
467
00:46:46,345 --> 00:46:48,222
Byggnaden var blockerad…
468
00:46:48,972 --> 00:46:50,474
Inte för att låsa in oss.
469
00:46:52,351 --> 00:46:53,769
Utan för att skydda oss?
470
00:47:06,323 --> 00:47:07,157
Du.
471
00:47:07,699 --> 00:47:09,076
Du borde inte gå dit.
472
00:47:12,037 --> 00:47:13,205
Varför inte?
473
00:47:14,498 --> 00:47:15,833
Min hund har skällt så här.
474
00:47:16,834 --> 00:47:18,544
Jag ska vara försiktig.
475
00:47:18,627 --> 00:47:20,087
Va?
476
00:47:22,673 --> 00:47:25,050
Vad är det? Är du rädd?
477
00:47:25,801 --> 00:47:27,135
Är det nåt där?
478
00:47:28,053 --> 00:47:29,096
Okej.
479
00:47:31,807 --> 00:47:32,975
Su-yeong.
480
00:47:33,684 --> 00:47:34,810
Jag är rädd.
481
00:47:36,728 --> 00:47:37,938
Su-yeong.
482
00:47:38,480 --> 00:47:40,107
Det är för mörkt här inne.
483
00:47:41,567 --> 00:47:42,651
Det är okej.
484
00:47:43,235 --> 00:47:44,403
Vi klarar oss.
485
00:47:45,195 --> 00:47:46,321
Pappa.
486
00:47:48,198 --> 00:47:49,825
Han är snart tillbaka.
487
00:48:07,259 --> 00:48:09,761
Barn. Jag är här för att hjälpa er.
488
00:48:16,143 --> 00:48:17,519
Herrn.
489
00:48:18,312 --> 00:48:20,355
Snälla, rädda vår pappa.
490
00:48:21,481 --> 00:48:22,316
Va?
491
00:48:23,400 --> 00:48:24,818
Pappa
492
00:48:25,777 --> 00:48:27,946
trillade.
493
00:48:31,241 --> 00:48:32,242
Jag vet.
494
00:48:33,118 --> 00:48:34,494
Han kanske fortfarande…
495
00:48:34,578 --> 00:48:37,789
Ingen överlever ett fall
från 12:e våningen.
496
00:48:52,804 --> 00:48:55,724
Det finns en man på 14:e våningen
med mycket mat.
497
00:48:58,185 --> 00:49:00,062
Ni är hungriga, va?
498
00:49:04,608 --> 00:49:06,610
Ni stannar väl inte här själva?
499
00:49:13,742 --> 00:49:16,036
Vi måste genom korridoren med monster.
500
00:49:16,745 --> 00:49:18,038
Är ni redo?
501
00:49:22,417 --> 00:49:23,835
Hur gamla är ni?
502
00:49:25,587 --> 00:49:29,424
Jag är nio år och min bror är sex.
503
00:49:35,055 --> 00:49:37,516
Det är perfekta åldrar
för att slåss mot monster.
504
00:49:50,821 --> 00:49:52,197
Oroa er inte.
505
00:49:53,573 --> 00:49:55,033
Jag ska skydda er.
506
00:50:08,463 --> 00:50:12,843
{\an8}BRANDPOST
507
00:51:06,104 --> 00:51:07,731
Skydda dem?
508
00:51:11,234 --> 00:51:12,319
Är det vad du vill?
509
00:51:23,455 --> 00:51:24,414
Är du okej?
510
00:51:25,415 --> 00:51:27,042
Lämna mig.
511
00:51:28,877 --> 00:51:29,878
Gå!
512
00:51:36,218 --> 00:51:39,513
Du gillade alltid
att spela cool inför de svaga.
513
00:51:39,596 --> 00:51:41,056
Men vad hände sen?
514
00:51:43,934 --> 00:51:45,143
Det var mitt fel.
515
00:51:45,227 --> 00:51:46,061
CHA HYUN-SU
516
00:51:48,396 --> 00:51:49,773
Kom ut!
517
00:51:51,441 --> 00:51:53,401
-Det var mitt fel.
-Det var inte ditt fel.
518
00:51:53,485 --> 00:51:54,945
Din jävel!
519
00:51:55,028 --> 00:51:56,696
Det var ditt fel!
520
00:52:00,742 --> 00:52:02,285
Du är ett sorgligt fall.
521
00:52:02,953 --> 00:52:04,412
Det var orättvist.
522
00:52:08,416 --> 00:52:09,417
Dö.
523
00:52:19,511 --> 00:52:20,554
Ja.
524
00:52:22,013 --> 00:52:23,181
Det var orättvist.
525
00:52:38,613 --> 00:52:40,198
BASERAD PÅ WEBBSERIEN SWEET HOME
AV CARNBY KIM OCH YOUNGCHAN HWANG
526
00:54:49,369 --> 00:54:54,374
Undertexter: Emelie Nilsson