1
00:00:05,922 --> 00:00:09,926
SIRI ASLI NETFLIX
2
00:00:54,054 --> 00:00:56,765
{\an8}ACARA PENGUJI VIP UNTUK
PESTA PEMINAT LAST WORLD
3
00:00:56,848 --> 00:00:58,725
{\an8}MOHON
4
00:00:58,808 --> 00:01:00,351
PERMOHONAN ANDA TELAH DIHANTAR
5
00:01:00,935 --> 00:01:02,979
Sampai bila kamu
nak hidup begitu, Hyun-su?
6
00:01:04,230 --> 00:01:05,857
- Apa?
- Sayang.
7
00:01:05,940 --> 00:01:08,485
Kenapa ayah rosakkan suasana?
8
00:01:08,568 --> 00:01:10,987
Bila lagi ayah nak cakap
kalau bukan sekarang?
9
00:01:11,071 --> 00:01:12,655
Dia tak pernah keluar bilik.
10
00:01:12,739 --> 00:01:14,949
Kenapa dia hancurkan hidupnya sendiri?
11
00:01:15,033 --> 00:01:17,327
Sudahlah. Ini percutian keluarga.
12
00:01:17,410 --> 00:01:19,120
Hyun-su juga ada dengan kita.
13
00:01:19,204 --> 00:01:20,121
Jadi?
14
00:01:20,830 --> 00:01:21,748
Saya patut bangga?
15
00:01:24,959 --> 00:01:25,835
Sial.
16
00:01:26,503 --> 00:01:28,004
Apa kamu cakap?
17
00:01:28,088 --> 00:01:29,339
Ayah buat saya nak muntah.
18
00:01:30,256 --> 00:01:33,593
Terima kasih kerana terus bekerja
walau perlu abaikan anak-anak sendiri.
19
00:01:34,094 --> 00:01:36,429
- Tak guna.
- Kenapa ini? Abang dah gila?
20
00:01:36,513 --> 00:01:38,640
Diam, Su-a. Awak malu dengan abang, bukan?
21
00:01:38,723 --> 00:01:42,227
Awak takut jadi macam abang?
Abang dengar perbualan awak.
22
00:01:42,310 --> 00:01:44,938
- Saya…
- Bertenang, Hyun-su.
23
00:01:46,272 --> 00:01:47,607
Mak pun sama macam mereka.
24
00:01:49,734 --> 00:01:51,986
Ini cadangan mak, bukan?
Ingat saya tak tahu?
25
00:01:52,070 --> 00:01:53,530
Hyun-su.
26
00:01:53,613 --> 00:01:56,950
Mak ingat kamu dah cukup kuat
untuk melaluinya.
27
00:01:57,033 --> 00:02:00,036
Tak boleh!
Macam mana saya nak mengatasinya?
28
00:02:00,120 --> 00:02:01,871
Cha Hyun-su! Tak guna!
29
00:02:01,955 --> 00:02:03,414
Kamu semua patut mati.
30
00:02:03,498 --> 00:02:04,958
Ayah!
31
00:02:27,480 --> 00:02:30,108
Dia dah sedar! Hyun-su dah sedar!
32
00:02:34,404 --> 00:02:35,905
Ingatkan kamu takkan terjaga.
33
00:02:37,866 --> 00:02:40,034
Berapa lama saya tak sedarkan diri?
34
00:02:40,118 --> 00:02:40,952
Lama juga.
35
00:02:42,537 --> 00:02:44,914
Saya bermimpi.
36
00:02:46,332 --> 00:02:48,293
Kamu bermimpi? Tentang apa?
37
00:02:50,336 --> 00:02:51,963
Saya dah tak ingat.
38
00:02:52,463 --> 00:02:55,133
Saya dengar ada orang pindah ke Unit 1410.
Awak rupanya.
39
00:02:55,216 --> 00:02:56,259
- Awak seorang?
- Awak penyendiri?
40
00:02:56,342 --> 00:02:58,678
Awak akan susahkan orang.
Cari tempat lain nak mati.
41
00:02:59,929 --> 00:03:01,264
Awak cakap perlahan.
42
00:03:03,183 --> 00:03:05,059
- Saya lindungi kamu.
- Lindungi mereka?
43
00:03:05,143 --> 00:03:06,644
Itu yang awak nak buat?
44
00:03:07,312 --> 00:03:08,771
Mimpi memang begitu.
45
00:03:08,855 --> 00:03:09,814
Pak cik.
46
00:03:10,857 --> 00:03:12,942
Saya ingin bersendirian sekejap.
47
00:03:13,026 --> 00:03:15,195
Okey. Panggil pak cik
kalau perlukan bantuan.
48
00:03:15,695 --> 00:03:17,405
Jalani hidup yang baik sekarang.
49
00:03:20,158 --> 00:03:21,659
Demi keluarga kamu yang dah mati.
50
00:03:23,703 --> 00:03:26,581
Mesti ada sebab kamu seorang sahaja
yang terselamat.
51
00:03:35,798 --> 00:03:37,300
Saya ada pak cik?
52
00:04:02,533 --> 00:04:03,368
Hebat, bukan?
53
00:04:03,868 --> 00:04:07,997
Ini yang awak inginkan. Awak nak
semua orang lenyap dari dunia ini.
54
00:04:08,081 --> 00:04:10,083
- Semua patut mati.
- "Semua patut mati."
55
00:04:10,166 --> 00:04:13,711
Saya boleh lenyapkan semua orang
yang awak benci.
56
00:04:13,795 --> 00:04:15,380
Banyak lagi saya boleh buat.
57
00:04:15,463 --> 00:04:17,590
Saya ialah awak.
Terima sahaja kenyataan itu.
58
00:04:21,594 --> 00:04:23,763
Kenapa dengan awak?
59
00:04:28,851 --> 00:04:30,103
Protein!
60
00:04:33,481 --> 00:04:34,649
Tarik, Yeong-su.
61
00:04:37,443 --> 00:04:39,153
Bangun!
62
00:04:41,447 --> 00:04:42,407
Bangunlah!
63
00:04:57,588 --> 00:04:58,840
Awak dengar tak tadi?
64
00:04:59,674 --> 00:05:00,508
Ya.
65
00:05:01,009 --> 00:05:02,260
Bunyinya agak kuat.
66
00:05:05,263 --> 00:05:06,306
Mungkin lelaki tadi.
67
00:05:07,432 --> 00:05:08,808
Apa kehendak Tuhan?
68
00:05:09,642 --> 00:05:13,146
Pastinya bukan untuk
pentingkan diri sendiri, bukan?
69
00:05:21,446 --> 00:05:22,905
Lari!
70
00:05:24,532 --> 00:05:25,742
Pergi sekarang!
71
00:06:10,912 --> 00:06:12,246
Awak tak apa-apa?
72
00:06:15,500 --> 00:06:16,376
Siapa…
73
00:06:20,671 --> 00:06:21,589
Kanak-kanak…
74
00:06:22,256 --> 00:06:23,299
Mana mereka?
75
00:06:26,135 --> 00:06:28,054
Awak dah dijangkiti, bukan?
76
00:06:28,137 --> 00:06:29,806
Hidung berdarah dan awak pengsan!
77
00:06:29,889 --> 00:06:32,558
- Awak yang nak selamatkan dia.
- Yakin dia takkan berubah?
78
00:06:32,642 --> 00:06:34,894
Saya yakin bahawa
pecahkan kepalanya sekarang
79
00:06:36,771 --> 00:06:38,439
bukan kehendak Tuhan.
80
00:06:48,866 --> 00:06:49,784
Tolong saya.
81
00:06:54,288 --> 00:06:55,373
Tolong saya.
82
00:06:55,957 --> 00:06:56,999
Saya dah berjanji.
83
00:06:59,627 --> 00:07:00,586
Tolong saya.
84
00:07:02,338 --> 00:07:03,256
Tolonglah.
85
00:07:48,634 --> 00:07:52,054
Kakak, Hyun-su takkan datang balik?
86
00:07:52,138 --> 00:07:53,723
Dia dah mati?
87
00:07:57,810 --> 00:07:59,729
Kita kena pergi sendiri.
88
00:08:00,438 --> 00:08:02,106
Tapi…
89
00:08:09,822 --> 00:08:12,450
Tak apa. Kakak takkan beritahu sesiapa.
90
00:08:15,036 --> 00:08:15,953
Jom.
91
00:08:23,461 --> 00:08:24,378
Saya…
92
00:08:25,296 --> 00:08:28,174
tak nampak.
93
00:08:36,682 --> 00:08:38,809
Di mana awak?
94
00:08:47,693 --> 00:08:49,529
Saya perlu beritahu dulu.
95
00:08:51,781 --> 00:08:53,324
Mereka tak dijangkiti.
96
00:08:54,659 --> 00:08:56,285
Tiada raksasa di sini.
97
00:08:57,078 --> 00:08:58,079
Jom.
98
00:09:01,666 --> 00:09:04,669
Saya tak nampak!
99
00:09:04,752 --> 00:09:07,338
Kamu mungkin akan jumpa
raksasa yang tak boleh nampak.
100
00:09:07,421 --> 00:09:09,173
Pendengarannya sangat tajam.
101
00:09:14,804 --> 00:09:16,514
Jangan buat sebarang bunyi.
102
00:09:19,600 --> 00:09:20,893
Dan jangan bergerak.
103
00:09:20,977 --> 00:09:23,104
Saya tak nampak.
104
00:09:35,992 --> 00:09:38,536
Saya tak nampak.
105
00:10:06,272 --> 00:10:07,940
Dah jumpa.
106
00:10:27,543 --> 00:10:28,377
Tidak!
107
00:10:40,097 --> 00:10:42,391
Kakak, Hyun-su kata
108
00:10:42,475 --> 00:10:44,685
kita kena ke Unit 1408.
109
00:10:45,227 --> 00:10:48,230
Tapi ini tingkat 15.
110
00:10:50,733 --> 00:10:51,901
Kita tak boleh ke sana.
111
00:10:51,984 --> 00:10:54,028
Ada raksasa bergaduh di sana.
112
00:10:54,987 --> 00:10:55,946
Kakak.
113
00:10:57,281 --> 00:10:59,533
Mungkin ada orang dewasa
yang boleh tolong kita.
114
00:11:09,627 --> 00:11:11,921
Helo? Ada sesiapa di dalam?
115
00:11:12,004 --> 00:11:13,381
Tolong kami!
116
00:11:20,471 --> 00:11:21,514
Tolong kami!
117
00:11:41,283 --> 00:11:42,576
Protein.
118
00:11:44,662 --> 00:11:45,746
Tutup mata.
119
00:11:46,330 --> 00:11:47,415
Kakak.
120
00:11:47,998 --> 00:11:50,167
Tutup mata awak, Yeong-su.
121
00:13:05,367 --> 00:13:08,913
JUMPA LAIN KALI, TAK GUNA
122
00:13:08,996 --> 00:13:10,498
LAPORAN KECEMASAN PRESIDEN
123
00:13:10,581 --> 00:13:12,082
Selamat sejahtera.
124
00:13:13,501 --> 00:13:17,421
Kami mengisytiharkan darurat
buat masa ini.
125
00:13:22,134 --> 00:13:23,761
Jangan keluar dari rumah.
126
00:13:29,016 --> 00:13:31,936
Raksasa-raksasa itu sangat berbahaya.
127
00:13:32,561 --> 00:13:34,605
Jangan sentuh anak-anak itu.
128
00:13:38,025 --> 00:13:39,777
Awak boleh buat begitu, bukan?
129
00:13:43,197 --> 00:13:46,492
Pihak kerajaan akan utamakan
keselamatan anda semua…
130
00:13:47,952 --> 00:13:49,328
dan…
131
00:13:53,457 --> 00:13:54,708
Apa yang terjadi?
132
00:13:57,920 --> 00:14:00,673
Itu takkan berlaku!
133
00:14:01,674 --> 00:14:04,760
Kamu semua akan mati! Semua akan mati!
134
00:14:11,767 --> 00:14:13,352
Kamu akan mati.
135
00:14:14,895 --> 00:14:15,729
Matilah!
136
00:14:23,362 --> 00:14:24,530
Apa yang terjadi?
137
00:14:25,072 --> 00:14:27,992
Presiden dah mati?
138
00:14:29,034 --> 00:14:31,662
Aduhai. Tapi saya undi untuk dia.
139
00:14:32,162 --> 00:14:34,498
Tapi mereka akan datang
selamatkan kita, bukan?
140
00:14:34,582 --> 00:14:35,958
Awak pekak?
141
00:14:36,041 --> 00:14:37,501
Dia baru kata kita akan mati!
142
00:14:46,927 --> 00:14:49,430
- Kenapa dengan dia?
- Kenapa, Seung-wan?
143
00:14:50,014 --> 00:14:51,140
Kasihan anak saya.
144
00:14:51,974 --> 00:14:53,809
Tidak.
145
00:15:11,452 --> 00:15:12,870
Da-eun.
146
00:15:22,463 --> 00:15:23,464
Da-eun.
147
00:15:36,602 --> 00:15:37,770
Da-eun.
148
00:15:51,116 --> 00:15:53,202
Tidak.
149
00:15:53,994 --> 00:15:58,749
Tidak!
150
00:16:01,961 --> 00:16:03,837
Da-eun.
151
00:16:08,133 --> 00:16:09,134
Da-eun?
152
00:16:29,154 --> 00:16:30,698
Sebenarnya,
153
00:16:32,199 --> 00:16:34,118
saya tahu.
154
00:16:42,793 --> 00:16:44,211
Saya tahu…
155
00:16:47,381 --> 00:16:49,967
anak saya dah tak ada lagi di dunia ini.
156
00:17:06,191 --> 00:17:07,067
Lari.
157
00:17:08,402 --> 00:17:09,778
Cepat!
158
00:17:12,281 --> 00:17:13,115
Cepat.
159
00:17:27,546 --> 00:17:28,922
Macam mana nak bunuh ia?
160
00:17:48,275 --> 00:17:49,276
Lari dengan mereka!
161
00:17:52,863 --> 00:17:54,448
Pergi ke Unit 1408!
162
00:18:05,000 --> 00:18:06,001
Ji-su.
163
00:18:08,170 --> 00:18:09,129
Biar saya uruskannya.
164
00:18:14,551 --> 00:18:16,261
Otot-otot yang hebat itu pun…
165
00:18:20,224 --> 00:18:21,642
akan tewas dengannya.
166
00:18:23,811 --> 00:18:25,229
Awak tak sehebat saya sangka.
167
00:18:25,312 --> 00:18:26,355
Dia akan bunuh awak.
168
00:18:26,438 --> 00:18:28,273
Betul tak, otot besar tak guna?
169
00:18:29,733 --> 00:18:32,277
Ya. Bagus.
170
00:18:41,411 --> 00:18:42,621
Puan tak apa-apa?
171
00:19:13,986 --> 00:19:15,404
Budak-budak itu okey?
172
00:20:29,561 --> 00:20:33,315
Tiada cinta lebih hebat
daripada gadaikan nyawa demi rakan-rakan.
173
00:20:33,398 --> 00:20:35,734
Jika kau ikut perintah Tuhan,
174
00:20:37,319 --> 00:20:38,695
kau adalah sahabat-Nya.
175
00:20:58,590 --> 00:20:59,549
Amen.
176
00:21:23,615 --> 00:21:24,825
Mereka selamat.
177
00:21:44,219 --> 00:21:46,471
Saya boleh ke sana seorang diri.
178
00:21:49,808 --> 00:21:51,435
Awak patut ke sana juga.
179
00:21:54,730 --> 00:21:55,689
Baiklah.
180
00:21:56,606 --> 00:21:57,816
Jumpa di Unit 1408.
181
00:22:52,287 --> 00:22:53,288
Awak siapa?
182
00:23:13,308 --> 00:23:14,142
Ji-su.
183
00:23:15,602 --> 00:23:16,686
Baguslah awak selamat.
184
00:23:16,770 --> 00:23:18,146
Awak nak mati cepat?
185
00:23:20,482 --> 00:23:22,692
Saya tahu awak sayangkan Tuhan.
186
00:23:23,944 --> 00:23:25,987
Tapi awak boleh jumpa Dia nanti.
187
00:23:27,864 --> 00:23:30,325
Tuhan ada di mana-mana.
188
00:23:38,542 --> 00:23:40,001
- Cepatlah!
- Okey.
189
00:23:51,012 --> 00:23:52,222
Tunggu, Ji-su.
190
00:23:52,305 --> 00:23:53,640
Ada orang dah ke sini.
191
00:24:00,939 --> 00:24:03,859
Kadang-kadang, awak memang tak beradab.
192
00:24:07,779 --> 00:24:09,781
Awak orang pertama ke bilik saya.
193
00:24:11,366 --> 00:24:12,701
Selalunya bilik awak…
194
00:24:14,161 --> 00:24:15,996
Selalunya tidak seteruk ini.
195
00:24:17,205 --> 00:24:18,123
Okey.
196
00:24:36,600 --> 00:24:37,517
Ji-su.
197
00:24:38,560 --> 00:24:39,644
Awak tak nak ambil itu?
198
00:24:51,573 --> 00:24:55,243
INI MILIK AWAK SEKARANG
199
00:25:18,308 --> 00:25:19,768
Ini milik awak, bukan?
200
00:25:24,523 --> 00:25:26,191
Hei, awak dah dapat kerja!
201
00:25:26,775 --> 00:25:27,651
Tahni…
202
00:25:35,784 --> 00:25:37,869
Ini semua tak berguna, mak.
203
00:25:39,704 --> 00:25:41,498
Lima tahun saya tekun belajar.
204
00:25:43,208 --> 00:25:44,584
Tapi dunia dah nak kiamat.
205
00:25:45,877 --> 00:25:47,712
Kita boleh hidup walau Presiden mati.
206
00:25:48,421 --> 00:25:51,007
Kita tak tahu lagi.
Awak terlalu cepat buat kesimpulan.
207
00:26:02,352 --> 00:26:05,105
Itu takkan berlaku!
208
00:26:06,147 --> 00:26:09,484
Kamu semua akan mati! Semua akan mati!
209
00:26:09,568 --> 00:26:13,405
- Padamkan telefon mak cik!
- Kamu semua akan mati! Mati!
210
00:26:13,989 --> 00:26:15,448
Menyakitkan hati betul.
211
00:26:15,532 --> 00:26:16,741
Saya bukan mak cik.
212
00:26:18,285 --> 00:26:19,911
Tak guna betul.
213
00:26:20,620 --> 00:26:22,622
"Tak guna"? Apa?
214
00:26:31,047 --> 00:26:32,465
Ada nampak adik saya?
215
00:26:32,549 --> 00:26:35,010
Eun-yu? Dah lama dah saya tak nampak dia.
216
00:26:35,093 --> 00:26:36,469
Bukankah awak dengannya?
217
00:26:37,512 --> 00:26:38,471
Tak.
218
00:26:40,015 --> 00:26:41,808
Dia pun gelabah agaknya.
219
00:26:41,891 --> 00:26:43,893
Dia tak tahu di mana adiknya.
220
00:26:43,977 --> 00:26:47,272
Bom, saya takkan tinggalkan awak.
221
00:29:07,036 --> 00:29:08,163
Mari duduk di sini.
222
00:29:12,500 --> 00:29:13,835
Baiklah.
223
00:29:21,926 --> 00:29:22,802
Jemput makan.
224
00:29:25,847 --> 00:29:26,806
Makanlah.
225
00:29:42,113 --> 00:29:43,239
Budak.
226
00:29:43,865 --> 00:29:45,241
Siapa nama kamu?
227
00:29:49,496 --> 00:29:50,580
Nama saya Kim Yeong-su.
228
00:29:51,873 --> 00:29:53,666
Nama saya Kim Su-yeong.
229
00:29:53,750 --> 00:29:56,294
Kim Yeong-su. Kim Su-yeong.
230
00:29:58,254 --> 00:30:00,590
Yeong-su dan Su-yeong.
231
00:30:01,883 --> 00:30:02,967
Peliknya nama.
232
00:30:09,766 --> 00:30:12,185
Mesti kamu diberi nama yang hampir sama
233
00:30:12,268 --> 00:30:14,145
supaya kamu sentiasa bersama.
234
00:30:14,229 --> 00:30:16,689
Yeong-su dan Su-yeong. Su-Yeong-su. Bukan?
235
00:30:18,483 --> 00:30:20,652
Ayah yang namakan kami.
236
00:30:22,737 --> 00:30:23,863
Ayah…
237
00:30:41,297 --> 00:30:42,340
Terima kasih.
238
00:30:51,724 --> 00:30:53,935
Terima kasih, tapi saya jarang minum.
239
00:31:04,445 --> 00:31:06,072
Nampaknya, awak suka minum.
240
00:31:07,615 --> 00:31:09,868
- Awak pun patut minum.
- Saya…
241
00:31:10,743 --> 00:31:12,579
Ya. Awak masih bawah umur.
242
00:31:13,580 --> 00:31:15,331
Ada kanak-kanak di sini.
243
00:31:15,415 --> 00:31:18,585
Kita perlu ikut undang-undang.
Saya belanja setelah awak cukup umur.
244
00:31:18,668 --> 00:31:20,628
Awak kena belajar minum
daripada orang tua.
245
00:31:22,505 --> 00:31:23,798
Adakah hari itu…
246
00:31:25,425 --> 00:31:26,509
akan muncul?
247
00:32:40,249 --> 00:32:42,627
BILIK ELEKTRIK
248
00:32:49,717 --> 00:32:52,637
Elektrik dah ada,
tapi kenapa dia tak balik lagi?
249
00:32:55,306 --> 00:32:57,517
Ruang bawah tanah
ada kamera keselamatan, bukan?
250
00:32:59,811 --> 00:33:01,229
Kamera jadi seperti itu.
251
00:33:07,944 --> 00:33:09,862
Saya dah kata, bahaya.
252
00:33:09,946 --> 00:33:11,614
Saya dah beritahu dia tadi, bukan?
253
00:33:13,700 --> 00:33:14,993
Tunggu sekejap lagi.
254
00:33:40,226 --> 00:33:41,436
Giliran awak pula.
255
00:33:43,021 --> 00:33:45,148
- Apa?
- Awak perlu berjaga sekarang.
256
00:33:58,119 --> 00:33:59,162
Saya dah dijangkiti.
257
00:34:01,247 --> 00:34:02,123
Saya tahu.
258
00:34:03,291 --> 00:34:04,625
Kalau saya berubah,
259
00:34:04,709 --> 00:34:05,918
bunuhlah saya.
260
00:34:10,965 --> 00:34:11,799
Maaf.
261
00:34:14,177 --> 00:34:15,053
Kenapa?
262
00:34:17,638 --> 00:34:18,806
Kalau saya berubah,
263
00:34:22,602 --> 00:34:24,771
bunuhlah saya.
Saya pun akan buat seperti itu.
264
00:34:25,646 --> 00:34:26,898
Okey?
265
00:34:30,026 --> 00:34:30,860
Okey.
266
00:34:55,551 --> 00:34:56,677
Awak sangat kejam!
267
00:34:56,761 --> 00:34:58,805
{\an8}PASAR RAYA HIJAU
268
00:35:00,348 --> 00:35:02,058
Tunggu sekejap.
269
00:35:02,141 --> 00:35:03,476
Ini saya, Byeong-il.
270
00:35:05,561 --> 00:35:07,730
Awak tak patut layan saya begini!
271
00:35:07,814 --> 00:35:09,524
Ini bukan pusat amal!
272
00:35:09,607 --> 00:35:11,859
Kamu kena beli dengan duit!
273
00:35:11,943 --> 00:35:13,528
Naik gila saya dibuatnya!
274
00:35:15,363 --> 00:35:16,614
Apa itu?
275
00:35:19,659 --> 00:35:21,244
PASAR RAYA HIJAU
276
00:35:24,413 --> 00:35:25,289
Siapa dia?
277
00:35:26,791 --> 00:35:27,875
Awak dari 802, bukan?
278
00:35:28,793 --> 00:35:30,962
Apa jadi dengan muka awak?
Nyaris tak cam tadi.
279
00:35:31,045 --> 00:35:32,547
Awak memang ada sini dari tadi?
280
00:35:33,673 --> 00:35:36,926
Tak. Saya turun sini waktu malam.
281
00:35:37,009 --> 00:35:38,302
Malam?
282
00:35:38,886 --> 00:35:41,764
Muka awak nampak teruk.
Apa-apa terjadi waktu awak turun tadi?
283
00:35:41,848 --> 00:35:43,266
Luka ini?
284
00:35:44,684 --> 00:35:47,520
Ini luka tadi.
Pencuri pecah masuk rumah saya.
285
00:35:47,603 --> 00:35:49,230
- Pencuri?
- Pencuri?
286
00:35:49,313 --> 00:35:50,773
Ada pencuri di sini?
287
00:35:53,526 --> 00:35:54,610
Apa yang dia buat?
288
00:35:56,946 --> 00:35:59,407
- Aduhai.
- Ada makanan!
289
00:36:00,741 --> 00:36:02,118
Jomlah makan bersama.
290
00:36:02,201 --> 00:36:04,328
Terima kasih.
291
00:36:05,746 --> 00:36:06,664
Ambillah.
292
00:36:12,628 --> 00:36:15,673
- Awak akan diberkati.
- Kita perlu saling membantu.
293
00:36:15,756 --> 00:36:18,009
- Terima kasih.
- Saya ada ini juga.
294
00:36:18,509 --> 00:36:21,095
Terima kasih. Kita dah selamat sekarang.
295
00:36:21,179 --> 00:36:22,263
Nah.
296
00:36:27,435 --> 00:36:28,477
Ambillah.
297
00:36:31,439 --> 00:36:32,565
Tak mengapa.
298
00:36:37,320 --> 00:36:40,281
Ambillah berapa banyak pun yang kamu nak.
299
00:36:40,364 --> 00:36:41,616
Terima kasih.
300
00:36:46,787 --> 00:36:47,997
Ambillah lagi.
301
00:37:00,259 --> 00:37:01,260
Awak buat apa?
302
00:37:03,221 --> 00:37:04,639
Saya tengok luar sejak subuh.
303
00:37:05,139 --> 00:37:06,390
Rasanya, di luar selamat.
304
00:37:06,515 --> 00:37:07,808
Semua raksasa dah tiada.
305
00:37:10,353 --> 00:37:11,354
Awak nak keluar?
306
00:37:12,063 --> 00:37:13,940
Awak nak mati di sini?
307
00:37:14,523 --> 00:37:17,693
- Kalau saya dapat ke kereta itu…
- Bawa saya bersama.
308
00:37:17,777 --> 00:37:20,238
Mak saya tinggal di Wangsimni.
Bawa saya ke sana.
309
00:37:20,321 --> 00:37:21,989
Saya kena buat pusingan kalau…
310
00:37:22,073 --> 00:37:23,241
Tolonglah.
311
00:37:23,324 --> 00:37:25,284
- Ia terlalu jauh.
- Tolonglah.
312
00:37:25,785 --> 00:37:28,037
Sedap makan makanan percuma, pengemis?
313
00:37:28,621 --> 00:37:30,373
Awak patut beri saya sedikit makanan.
314
00:37:31,374 --> 00:37:32,583
Belilah!
315
00:37:33,125 --> 00:37:35,670
Sampai hati awak layan saya begini?
316
00:37:38,506 --> 00:37:39,507
Itu bunyi apa?
317
00:38:05,366 --> 00:38:06,450
Padamkan lagu itu!
318
00:38:07,076 --> 00:38:09,745
Lagi ini dipasang hari-hari
dan awak pun menari.
319
00:38:10,538 --> 00:38:13,582
Awak tak ingat raksasa yang ada lidah?
320
00:38:14,166 --> 00:38:16,294
Ia akan datang sini kerana lagu itu!
321
00:38:17,545 --> 00:38:19,255
Awak mengejutkan saya.
322
00:38:19,338 --> 00:38:21,716
Takkanlah ia datang kerana ini?
Merepek betul.
323
00:38:21,799 --> 00:38:24,218
Ingat ia ada lidah sahaja?
Ia ada telinga juga!
324
00:38:24,719 --> 00:38:27,680
Ia akan dengar kerana ada telinga!
Padamkan lagu itu!
325
00:38:57,251 --> 00:38:58,627
Perhatian kepada semua.
326
00:38:59,754 --> 00:39:03,299
Ambil makanan, ubat serta senjata
dan datang ke tingkat satu.
327
00:39:03,883 --> 00:39:05,551
Tingkat satu selamat sekarang.
328
00:39:06,594 --> 00:39:08,179
Lebih selamat jika kita bersama.
329
00:39:13,059 --> 00:39:14,352
Kita yang masih terselamat…
330
00:39:16,729 --> 00:39:17,938
perlu bersama.
331
00:39:25,029 --> 00:39:26,113
Tolong turun.
332
00:39:30,785 --> 00:39:31,952
Tolonglah.
333
00:39:36,248 --> 00:39:37,583
Saya ulang…
334
00:39:53,140 --> 00:39:55,684
- Kenapa dengan awak?
- Apa yang awak buat?
335
00:39:56,185 --> 00:39:58,354
- Anak saya!
- Pegang dia!
336
00:39:58,437 --> 00:40:00,189
- Lepaskan saya!
- Kenapa dengan awak?
337
00:40:00,272 --> 00:40:01,941
- Apa ini?
- Biar saya keluar!
338
00:40:02,024 --> 00:40:02,858
Apa yang terjadi?
339
00:40:05,569 --> 00:40:08,614
Tengoklah. Anak saya ada di sini.
340
00:40:09,115 --> 00:40:10,991
- Anak saya ada di sini!
- Turunkan bidai.
341
00:40:11,742 --> 00:40:12,785
Jangan!
342
00:40:13,869 --> 00:40:15,454
Lepaskan saya!
343
00:40:16,831 --> 00:40:18,624
Di sana!
344
00:40:18,707 --> 00:40:20,543
Anak saya dah sampai!
345
00:40:22,211 --> 00:40:24,672
Min-ju!
346
00:40:28,843 --> 00:40:29,885
- Min-ju!
- Mak!
347
00:40:30,386 --> 00:40:31,804
Min-ju!
348
00:40:34,098 --> 00:40:35,641
Min-ju!
349
00:40:35,724 --> 00:40:37,351
- Min-ju!
- Mak!
350
00:40:39,145 --> 00:40:40,813
- Mak!
- Min-ju!
351
00:40:40,896 --> 00:40:42,565
Kita perlu buat sesuatu!
352
00:40:43,357 --> 00:40:44,942
Kita kena buat keputusan sekarang!
353
00:40:45,025 --> 00:40:46,402
Mak!
354
00:40:46,485 --> 00:40:48,112
Apa yang patut kita buat?
355
00:40:48,195 --> 00:40:49,405
Anak mak!
356
00:42:24,208 --> 00:42:25,876
BERDASARKAN KOMIK WEB SWEET HOME
OLEH CARNBY KIM DAN YOUNGCHAN HWANG
357
00:44:34,838 --> 00:44:39,009
Terjemahan sari kata oleh Farah Hushin